Pt 2, Vaar Majh ki (M:1),
ਵਾਰ ਮਾਝ ਕੀ (ਮਹਲਾ 1),
वार माझ की (महला 1)


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥

गुरमती आपु गवाइ सचु पछाणिआ ॥

Guramatee aapu gavaai sachu pachhaa(nn)iaa ||

Through the Guru's Teachings, selfishness and conceit are eradicated, and the Truth is realized.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਦਰਬਾਰੁ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥

सचु तेरा दरबारु सबदु नीसाणिआ ॥

Sachu teraa darabaaru sabadu neesaa(nn)iaa ||

True is Your Court. It is proclaimed and revealed through the Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਚਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥

सचा सबदु वीचारि सचि समाणिआ ॥

Sachaa sabadu veechaari sachi samaa(nn)iaa ||

Meditating deeply on the True Word of the Shabad, I have merged into the Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਮਨਮੁਖ ਸਦਾ ਕੂੜਿਆਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਿਆ ॥

मनमुख सदा कूड़िआर भरमि भुलाणिआ ॥

Manamukh sadaa koo(rr)iaar bharami bhulaa(nn)iaa ||

The self-willed manmukhs are always false; they are deluded by doubt.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਵਿਸਟਾ ਅੰਦਰਿ ਵਾਸੁ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ॥

विसटा अंदरि वासु सादु न जाणिआ ॥

Visataa anddari vaasu saadu na jaa(nn)iaa ||

They dwell in manure, and they do not know the taste of the Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ਆਵਣ ਜਾਣਿਆ ॥

विणु नावै दुखु पाइ आवण जाणिआ ॥

Vi(nn)u naavai dukhu paai aava(nn) jaa(nn)iaa ||

Without the Name, they suffer the agonies of coming and going.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਨਾਨਕ ਪਾਰਖੁ ਆਪਿ ਜਿਨਿ ਖੋਟਾ ਖਰਾ ਪਛਾਣਿਆ ॥੧੩॥

नानक पारखु आपि जिनि खोटा खरा पछाणिआ ॥१३॥

Naanak paarakhu aapi jini khotaa kharaa pachhaa(nn)iaa ||13||

O Nanak, the Lord Himself is the Appraiser, who distinguishes the counterfeit from the genuine. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਸੀਹਾ ਬਾਜਾ ਚਰਗਾ ਕੁਹੀਆ ਏਨਾ ਖਵਾਲੇ ਘਾਹ ॥

सीहा बाजा चरगा कुहीआ एना खवाले घाह ॥

Seehaa baajaa charagaa kuheeaa enaa khavaale ghaah ||

Tigers, hawks, falcons and eagles-the Lord could make them eat grass.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਘਾਹੁ ਖਾਨਿ ਤਿਨਾ ਮਾਸੁ ਖਵਾਲੇ ਏਹਿ ਚਲਾਏ ਰਾਹ ॥

घाहु खानि तिना मासु खवाले एहि चलाए राह ॥

Ghaahu khaani tinaa maasu khavaale ehi chalaae raah ||

And those animals which eat grass-He could make them eat meat. He could make them follow this way of life.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਨਦੀਆ ਵਿਚਿ ਟਿਬੇ ਦੇਖਾਲੇ ਥਲੀ ਕਰੇ ਅਸਗਾਹ ॥

नदीआ विचि टिबे देखाले थली करे असगाह ॥

Nadeeaa vichi tibe dekhaale thalee kare asagaah ||

He could raise dry land from the rivers, and turn the deserts into bottomless oceans.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਕੀੜਾ ਥਾਪਿ ਦੇਇ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਲਸਕਰ ਕਰੇ ਸੁਆਹ ॥

कीड़ा थापि देइ पातिसाही लसकर करे सुआह ॥

Kee(rr)aa thaapi dei paatisaahee lasakar kare suaah ||

He could appoint a worm as king, and reduce an army to ashes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਜੀਵਹਿ ਲੈ ਸਾਹਾ ਜੀਵਾਲੇ ਤਾ ਕਿ ਅਸਾਹ ॥

जेते जीअ जीवहि लै साहा जीवाले ता कि असाह ॥

Jete jeea jeevahi lai saahaa jeevaale taa ki asaah ||

All beings and creatures live by breathing, but He could keep us alive, even without the breath.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਨਾਨਕ ਜਿਉ ਜਿਉ ਸਚੇ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਤਿਉ ਦੇਇ ਗਿਰਾਹ ॥੧॥

नानक जिउ जिउ सचे भावै तिउ तिउ देइ गिराह ॥१॥

Naanak jiu jiu sache bhaavai tiu tiu dei giraah ||1||

O Nanak, as it pleases the True Lord, He gives us sustenance. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਇਕਿ ਮਾਸਹਾਰੀ ਇਕਿ ਤ੍ਰਿਣੁ ਖਾਹਿ ॥

इकि मासहारी इकि त्रिणु खाहि ॥

Iki maasahaaree iki tri(nn)u khaahi ||

Some eat meat, while others eat grass.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਇਕਨਾ ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਹਿ ॥

इकना छतीह अम्रित पाहि ॥

Ikanaa chhateeh ammmrit paahi ||

Some have all the thirty-six varieties of delicacies,

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਇਕਿ ਮਿਟੀਆ ਮਹਿ ਮਿਟੀਆ ਖਾਹਿ ॥

इकि मिटीआ महि मिटीआ खाहि ॥

Iki miteeaa mahi miteeaa khaahi ||

While others live in the dirt and eat mud.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਇਕਿ ਪਉਣ ਸੁਮਾਰੀ ਪਉਣ ਸੁਮਾਰਿ ॥

इकि पउण सुमारी पउण सुमारि ॥

Iki pau(nn) sumaaree pau(nn) sumaari ||

Some control the breath, and regulate their breathing.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਇਕਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਾਮ ਆਧਾਰਿ ॥

इकि निरंकारी नाम आधारि ॥

Iki nirankkaaree naam aadhaari ||

Some live by the Support of the Naam, the Name of the Formless Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਜੀਵੈ ਦਾਤਾ ਮਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥

जीवै दाता मरै न कोइ ॥

Jeevai daataa marai na koi ||

The Great Giver lives; no one dies.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਨਾਨਕ ਮੁਠੇ ਜਾਹਿ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥੨॥

नानक मुठे जाहि नाही मनि सोइ ॥२॥

Naanak muthe jaahi naahee mani soi ||2||

O Nanak, those who do not enshrine the Lord within their minds are deluded. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਰਮਿ ਕਮਾਈਐ ॥

पूरे गुर की कार करमि कमाईऐ ॥

Poore gur kee kaar karami kamaaeeai ||

By the karma of good actions, some come to serve the Perfect Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥

गुरमती आपु गवाइ नामु धिआईऐ ॥

Guramatee aapu gavaai naamu dhiaaeeai ||

Through the Guru's Teachings, some eliminate selfishness and conceit, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈਐ ॥

दूजी कारै लगि जनमु गवाईऐ ॥

Doojee kaarai lagi janamu gavaaeeai ||

Undertaking any other task, they waste their lives in vain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਵਿਸੁ ਪੈਝੈ ਖਾਈਐ ॥

विणु नावै सभ विसु पैझै खाईऐ ॥

Vi(nn)u naavai sabh visu paijhai khaaeeai ||

Without the Name, all that they wear and eat is poison.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਸਾਲਾਹਿ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥

सचा सबदु सालाहि सचि समाईऐ ॥

Sachaa sabadu saalaahi sachi samaaeeai ||

Praising the True Word of the Shabad, they merge with the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਨਾਹੀ ਸੁਖਿ ਨਿਵਾਸੁ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਈਐ ॥

विणु सतिगुरु सेवे नाही सुखि निवासु फिरि फिरि आईऐ ॥

Vi(nn)u satiguru seve naahee sukhi nivaasu phiri phiri aaeeai ||

Without serving the True Guru, they do not obtain the home of peace; they are consigned to reincarnation, over and over again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਦੁਨੀਆ ਖੋਟੀ ਰਾਸਿ ਕੂੜੁ ਕਮਾਈਐ ॥

दुनीआ खोटी रासि कूड़ु कमाईऐ ॥

Duneeaa khotee raasi koo(rr)u kamaaeeai ||

Investing counterfeit capital, they earn only falsehood in the world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਖਰਾ ਸਾਲਾਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਈਐ ॥੧੪॥

नानक सचु खरा सालाहि पति सिउ जाईऐ ॥१४॥

Naanak sachu kharaa saalaahi pati siu jaaeeai ||14||

O Nanak, singing the Praises of the Pure, True Lord, they depart with honor. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਵਾਵਹਿ ਗਾਵਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਜਲਿ ਨਾਵਹਿ ॥

तुधु भावै ता वावहि गावहि तुधु भावै जलि नावहि ॥

Tudhu bhaavai taa vaavahi gaavahi tudhu bhaavai jali naavahi ||

When it pleases You, we play music and sing; when it pleases You, we bathe in water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 144

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਤਾ ਕਰਹਿ ਬਿਭੂਤਾ ਸਿੰਙੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਵਹਿ ॥

जा तुधु भावहि ता करहि बिभूता सिंङी नादु वजावहि ॥

Jaa tudhu bhaavahi taa karahi bibhootaa sin(ng)(ng)ee naadu vajaavahi ||

When it pleases You, we smear our bodies with ashes, and blow the horn and the conch shell.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਮੁਲਾ ਸੇਖ ਕਹਾਵਹਿ ॥

जा तुधु भावै ता पड़हि कतेबा मुला सेख कहावहि ॥

Jaa tudhu bhaavai taa pa(rr)ahi katebaa mulaa sekh kahaavahi ||

When it pleases You, we read the Islamic Scriptures, and are acclaimed as Mullahs and Shaykhs.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਹੋਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਸ ਕਸ ਬਹੁਤੁ ਕਮਾਵਹਿ ॥

जा तुधु भावै ता होवहि राजे रस कस बहुतु कमावहि ॥

Jaa tudhu bhaavai taa hovahi raaje ras kas bahutu kamaavahi ||

When it pleases You, we become kings, and enjoy all sorts of tastes and pleasures.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤੇਗ ਵਗਾਵਹਿ ਸਿਰ ਮੁੰਡੀ ਕਟਿ ਜਾਵਹਿ ॥

जा तुधु भावै तेग वगावहि सिर मुंडी कटि जावहि ॥

Jaa tudhu bhaavai teg vagaavahi sir munddee kati jaavahi ||

When it pleases You, we wield the sword, and cut off the heads of our enemies.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਜਾਹਿ ਦਿਸੰਤਰਿ ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਘਰਿ ਆਵਹਿ ॥

जा तुधु भावै जाहि दिसंतरि सुणि गला घरि आवहि ॥

Jaa tudhu bhaavai jaahi disanttari su(nn)i galaa ghari aavahi ||

When it pleases You, we go out to foreign lands; hearing news of home, we come back again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਨਾਇ ਰਚਾਵਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣੇ ਤੂੰ ਭਾਵਹਿ ॥

जा तुधु भावै नाइ रचावहि तुधु भाणे तूं भावहि ॥

Jaa tudhu bhaavai naai rachaavahi tudhu bhaa(nn)e toonn bhaavahi ||

When it pleases You, we are attuned to the Name, and when it pleases You, we become pleasing to You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਹੋਰਿ ਸਗਲੇ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ॥੧॥

नानकु एक कहै बेनंती होरि सगले कूड़ु कमावहि ॥१॥

Naanaku ek kahai benanttee hori sagale koo(rr)u kamaavahi ||1||

Nanak utters this one prayer; everything else is just the practice of falsehood. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੂੰ ਵਡਾ ਸਭਿ ਵਡਿਆਂਈਆ ਚੰਗੈ ਚੰਗਾ ਹੋਈ ॥

जा तूं वडा सभि वडिआंईआ चंगै चंगा होई ॥

Jaa toonn vadaa sabhi vadiaaneeaa changgai changgaa hoee ||

You are so Great-all Greatness flows from You. You are So Good-Goodness radiates from You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਾ ਤੂੰ ਸਚਾ ਤਾ ਸਭੁ ਕੋ ਸਚਾ ਕੂੜਾ ਕੋਇ ਨ ਕੋਈ ॥

जा तूं सचा ता सभु को सचा कूड़ा कोइ न कोई ॥

Jaa toonn sachaa taa sabhu ko sachaa koo(rr)aa koi na koee ||

You are True-all that flows from You is True. Nothing at all is false.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਬੋਲਣੁ ਚਲਣੁ ਜੀਵਣੁ ਮਰਣਾ ਧਾਤੁ ॥

आखणु वेखणु बोलणु चलणु जीवणु मरणा धातु ॥

Aakha(nn)u vekha(nn)u bola(nn)u chala(nn)u jeeva(nn)u mara(nn)aa dhaatu ||

Talking, seeing, speaking, walking, living and dying-all these are transitory.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਹੁਕਮੁ ਸਾਜਿ ਹੁਕਮੈ ਵਿਚਿ ਰਖੈ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਆਪਿ ॥੨॥

हुकमु साजि हुकमै विचि रखै नानक सचा आपि ॥२॥

Hukamu saaji hukamai vichi rakhai naanak sachaa aapi ||2||

By the Hukam of His Command, He creates, and in His Command, He keeps us. O Nanak, He Himself is True. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਨਿਸੰਗੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਈਐ ॥

सतिगुरु सेवि निसंगु भरमु चुकाईऐ ॥

Satiguru sevi nisanggu bharamu chukaaeeai ||

Serve the True Guru fearlessly, and your doubt shall be dispelled.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਖੈ ਕਾਰ ਸੁ ਕਾਰ ਕਮਾਈਐ ॥

सतिगुरु आखै कार सु कार कमाईऐ ॥

Satiguru aakhai kaar su kaar kamaaeeai ||

Do that work which the True Guru asks you to do.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु त नामु धिआईऐ ॥

Satiguru hoi daiaalu ta naamu dhiaaeeai ||

When the True Guru becomes merciful, we meditate on the Naam.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਲਾਹਾ ਭਗਤਿ ਸੁ ਸਾਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ॥

लाहा भगति सु सारु गुरमुखि पाईऐ ॥

Laahaa bhagati su saaru guramukhi paaeeai ||

The profit of devotional worship is excellent. It is obtained by the Gurmukh.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਮਨਮੁਖਿ ਕੂੜੁ ਗੁਬਾਰੁ ਕੂੜੁ ਕਮਾਈਐ ॥

मनमुखि कूड़ु गुबारु कूड़ु कमाईऐ ॥

Manamukhi koo(rr)u gubaaru koo(rr)u kamaaeeai ||

The self-willed manmukhs are trapped in the darkness of falsehood; they practice nothing but falsehood.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸਚੇ ਦੈ ਦਰਿ ਜਾਇ ਸਚੁ ਚਵਾਂਈਐ ॥

सचे दै दरि जाइ सचु चवांईऐ ॥

Sache dai dari jaai sachu chavaaneeai ||

Go to the Gate of Truth, and speak the Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸਚੈ ਅੰਦਰਿ ਮਹਲਿ ਸਚਿ ਬੁਲਾਈਐ ॥

सचै अंदरि महलि सचि बुलाईऐ ॥

Sachai anddari mahali sachi bulaaeeai ||

The True Lord calls the true ones to the Mansion of His Presence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਦਾ ਸਚਿਆਰੁ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੧੫॥

नानक सचु सदा सचिआरु सचि समाईऐ ॥१५॥

Naanak sachu sadaa sachiaaru sachi samaaeeai ||15||

O Nanak, the true ones are forever true; they are absorbed in the True Lord. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਕਲਿ ਕਾਤੀ ਰਾਜੇ ਕਾਸਾਈ ਧਰਮੁ ਪੰਖ ਕਰਿ ਉਡਰਿਆ ॥

कलि काती राजे कासाई धरमु पंख करि उडरिआ ॥

Kali kaatee raaje kaasaaee dharamu pankkh kari udariaa ||

The Dark Age of Kali Yuga is the knife, and the kings are butchers; righteousness has sprouted wings and flown away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਕੂੜੁ ਅਮਾਵਸ ਸਚੁ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਦੀਸੈ ਨਾਹੀ ਕਹ ਚੜਿਆ ॥

कूड़ु अमावस सचु चंद्रमा दीसै नाही कह चड़िआ ॥

Koo(rr)u amaavas sachu chanddrmaa deesai naahee kah cha(rr)iaa ||

In this dark night of falsehood, the moon of Truth is not visible anywhere.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਹਉ ਭਾਲਿ ਵਿਕੁੰਨੀ ਹੋਈ ॥

हउ भालि विकुंनी होई ॥

Hau bhaali vikunnee hoee ||

I have searched in vain, and I am so confused;

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਆਧੇਰੈ ਰਾਹੁ ਨ ਕੋਈ ॥

आधेरै राहु न कोई ॥

Aadherai raahu na koee ||

In this darkness, I cannot find the path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਦੁਖੁ ਰੋਈ ॥

विचि हउमै करि दुखु रोई ॥

Vichi haumai kari dukhu roee ||

In egotism, they cry out in pain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥

कहु नानक किनि बिधि गति होई ॥१॥

Kahu naanak kini bidhi gati hoee ||1||

Says Nanak, how will they be saved? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145


ਮਃ ੩ ॥

मः ३ ॥

M:h 3 ||

Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਪਰਗਟੁ ਚਾਨਣੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥

कलि कीरति परगटु चानणु संसारि ॥

Kali keerati paragatu chaana(nn)u sanssaari ||

In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praise has appeared as a Light in the world.

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ ॥

गुरमुखि कोई उतरै पारि ॥

Guramukhi koee utarai paari ||

How rare are those few Gurmukhs who swim across to the other side!

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਦੇਵੈ ॥

जिस नो नदरि करे तिसु देवै ॥

Jis no nadari kare tisu devai ||

The Lord bestows His Glance of Grace;

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਤਨੁ ਸੋ ਲੇਵੈ ॥੨॥

नानक गुरमुखि रतनु सो लेवै ॥२॥

Naanak guramukhi ratanu so levai ||2||

O Nanak, the Gurmukh receives the jewel. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਭਗਤਾ ਤੈ ਸੈਸਾਰੀਆ ਜੋੜੁ ਕਦੇ ਨ ਆਇਆ ॥

भगता तै सैसारीआ जोड़ु कदे न आइआ ॥

Bhagataa tai saisaareeaa jo(rr)u kade na aaiaa ||

Between the Lord's devotees and the people of the world, there can never be any true alliance.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਹੈ ਨ ਭੁਲੈ ਕਿਸੈ ਦਾ ਭੁਲਾਇਆ ॥

करता आपि अभुलु है न भुलै किसै दा भुलाइआ ॥

Karataa aapi abhulu hai na bhulai kisai daa bhulaaiaa ||

The Creator Himself is infallible. He cannot be fooled; no one can fool Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਭਗਤ ਆਪੇ ਮੇਲਿਅਨੁ ਜਿਨੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥

भगत आपे मेलिअनु जिनी सचो सचु कमाइआ ॥

Bhagat aape melianu jinee sacho sachu kamaaiaa ||

He blends His devotees with Himself; they practice Truth, and only Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸੈਸਾਰੀ ਆਪਿ ਖੁਆਇਅਨੁ ਜਿਨੀ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇਆ ॥

सैसारी आपि खुआइअनु जिनी कूड़ु बोलि बोलि बिखु खाइआ ॥

Saisaaree aapi khuaaianu jinee koo(rr)u boli boli bikhu khaaiaa ||

The Lord Himself leads the people of the world astray; they tell lies, and by telling lies, they eat poison.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਚਲਣ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਵਿਸੁ ਵਧਾਇਆ ॥

चलण सार न जाणनी कामु करोधु विसु वधाइआ ॥

Chala(nn) saar na jaa(nn)anee kaamu karodhu visu vadhaaiaa ||

They do not recognize the ultimate reality, that we all must go; they continue to cultivate the poisons of sexual desire and anger.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਭਗਤ ਕਰਨਿ ਹਰਿ ਚਾਕਰੀ ਜਿਨੀ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

भगत करनि हरि चाकरी जिनी अनदिनु नामु धिआइआ ॥

Bhagat karani hari chaakaree jinee anadinu naamu dhiaaiaa ||

The devotees serve the Lord; night and day, they meditate on the Naam.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਹੋਇ ਕੈ ਜਿਨੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥

दासनि दास होइ कै जिनी विचहु आपु गवाइआ ॥

Daasani daas hoi kai jinee vichahu aapu gavaaiaa ||

Becoming the slaves of the Lord's slaves, they eradicate selfishness and conceit from within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਓਨਾ ਖਸਮੈ ਕੈ ਦਰਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧੬॥

ओना खसमै कै दरि मुख उजले सचै सबदि सुहाइआ ॥१६॥

Onaa khasamai kai dari mukh ujale sachai sabadi suhaaiaa ||16||

In the Court of their Lord and Master, their faces are radiant; they are embellished and exalted with the True Word of the Shabad. ||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸਬਾਹੀ ਸਾਲਾਹ ਜਿਨੀ ਧਿਆਇਆ ਇਕ ਮਨਿ ॥

सबाही सालाह जिनी धिआइआ इक मनि ॥

Sabaahee saalaah jinee dhiaaiaa ik mani ||

Those who praise the Lord in the early hours of the morning and meditate on Him single-mindedly,

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹ ਵਖਤੈ ਉਪਰਿ ਲੜਿ ਮੁਏ ॥

सेई पूरे साह वखतै उपरि लड़ि मुए ॥

Seee poore saah vakhatai upari la(rr)i mue ||

Are the perfect kings; at the right time, they die fighting.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਦੂਜੈ ਬਹੁਤੇ ਰਾਹ ਮਨ ਕੀਆ ਮਤੀ ਖਿੰਡੀਆ ॥

दूजै बहुते राह मन कीआ मती खिंडीआ ॥

Doojai bahute raah man keeaa matee khinddeeaa ||

In the second watch, the focus of the mind is scattered in all sorts of ways.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਬਹੁਤੁ ਪਏ ਅਸਗਾਹ ਗੋਤੇ ਖਾਹਿ ਨ ਨਿਕਲਹਿ ॥

बहुतु पए असगाह गोते खाहि न निकलहि ॥

Bahutu pae asagaah gote khaahi na nikalahi ||

So many fall into the bottomless pit; they are dragged under, and they cannot get out again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 145

ਤੀਜੈ ਮੁਹੀ ਗਿਰਾਹ ਭੁਖ ਤਿਖਾ ਦੁਇ ਭਉਕੀਆ ॥

तीजै मुही गिराह भुख तिखा दुइ भउकीआ ॥

Teejai muhee giraah bhukh tikhaa dui bhaukeeaa ||

In the third watch, both hunger and thirst bark for attention, and food is put into the mouth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਖਾਧਾ ਹੋਇ ਸੁਆਹ ਭੀ ਖਾਣੇ ਸਿਉ ਦੋਸਤੀ ॥

खाधा होइ सुआह भी खाणे सिउ दोसती ॥

Khaadhaa hoi suaah bhee khaa(nn)e siu dosatee ||

That which is eaten becomes dust, but they are still attached to eating.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਚਉਥੈ ਆਈ ਊਂਘ ਅਖੀ ਮੀਟਿ ਪਵਾਰਿ ਗਇਆ ॥

चउथै आई ऊंघ अखी मीटि पवारि गइआ ॥

Chauthai aaee ungh akhee meeti pavaari gaiaa ||

In the fourth watch, they become drowsy. They close their eyes and begin to dream.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਭੀ ਉਠਿ ਰਚਿਓਨੁ ਵਾਦੁ ਸੈ ਵਰ੍ਹ੍ਹਿਆ ਕੀ ਪਿੜ ਬਧੀ ॥

भी उठि रचिओनु वादु सै वर्हिआ की पिड़ बधी ॥

Bhee uthi rachionu vaadu sai varhiaa kee pi(rr) badhee ||

Rising up again, they engage in conflicts; they set the stage as if they will live for 100 years.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਭੇ ਵੇਲਾ ਵਖਤ ਸਭਿ ਜੇ ਅਠੀ ਭਉ ਹੋਇ ॥

सभे वेला वखत सभि जे अठी भउ होइ ॥

Sabhe velaa vakhat sabhi je athee bhau hoi ||

If at all times, at each and every moment, they live in the fear of God

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਚਾ ਨਾਵਣੁ ਹੋਇ ॥੧॥

नानक साहिबु मनि वसै सचा नावणु होइ ॥१॥

Naanak saahibu mani vasai sachaa naava(nn)u hoi ||1||

-O Nanak, the Lord dwells within their minds, and their cleansing bath is true. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146


ਮਃ ੨ ॥

मः २ ॥

M:h 2 ||

Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹ ਜਿਨੀ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥

सेई पूरे साह जिनी पूरा पाइआ ॥

Seee poore saah jinee pooraa paaiaa ||

They are the perfect kings, who have found the Perfect Lord.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਅਠੀ ਵੇਪਰਵਾਹ ਰਹਨਿ ਇਕਤੈ ਰੰਗਿ ॥

अठी वेपरवाह रहनि इकतै रंगि ॥

Athee veparavaah rahani ikatai ranggi ||

Twenty-four hours a day, they remain unconcerned, imbued with the Love of the One Lord.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਥਾਹ ਵਿਰਲੇ ਪਾਈਅਹਿ ॥

दरसनि रूपि अथाह विरले पाईअहि ॥

Darasani roopi athaah virale paaeeahi ||

Only a few obtain the Darshan, the Blessed Vision of the Unimaginably Beauteous Lord.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਕਰਮਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਬੋਲੁ ॥

करमि पूरै पूरा गुरू पूरा जा का बोलु ॥

Karami poorai pooraa guroo pooraa jaa kaa bolu ||

Through the perfect karma of good deeds, one meets the Perfect Guru, whose speech is perfect.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਜੇ ਕਰੇ ਘਟੈ ਨਾਹੀ ਤੋਲੁ ॥੨॥

नानक पूरा जे करे घटै नाही तोलु ॥२॥

Naanak pooraa je kare ghatai naahee tolu ||2||

O Nanak, when the Guru makes one perfect, one's weight does not decrease. ||2||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਜਾ ਤੂੰ ਤਾ ਕਿਆ ਹੋਰਿ ਮੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਈਐ ॥

जा तूं ता किआ होरि मै सचु सुणाईऐ ॥

Jaa toonn taa kiaa hori mai sachu su(nn)aaeeai ||

When You are with me, what more could I want? I speak only the Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਮੁਠੀ ਧੰਧੈ ਚੋਰਿ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥

मुठी धंधै चोरि महलु न पाईऐ ॥

Muthee dhanddhai chori mahalu na paaeeai ||

Plundered by the thieves of worldly affairs, she does not obtain the Mansion of His Presence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਏਨੈ ਚਿਤਿ ਕਠੋਰਿ ਸੇਵ ਗਵਾਈਐ ॥

एनै चिति कठोरि सेव गवाईऐ ॥

Enai chiti kathori sev gavaaeeai ||

Being so stone-hearted, she has lost her chance to serve the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਜਿਤੁ ਘਟਿ ਸਚੁ ਨ ਪਾਇ ਸੁ ਭੰਨਿ ਘੜਾਈਐ ॥

जितु घटि सचु न पाइ सु भंनि घड़ाईऐ ॥

Jitu ghati sachu na paai su bhanni gha(rr)aaeeai ||

That heart, in which the True Lord is not found, should be torn down and re-built.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਕਿਉ ਕਰਿ ਪੂਰੈ ਵਟਿ ਤੋਲਿ ਤੁਲਾਈਐ ॥

किउ करि पूरै वटि तोलि तुलाईऐ ॥

Kiu kari poorai vati toli tulaaeeai ||

How can she be weighed accurately, upon the scale of perfection?

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਕੋਇ ਨ ਆਖੈ ਘਟਿ ਹਉਮੈ ਜਾਈਐ ॥

कोइ न आखै घटि हउमै जाईऐ ॥

Koi na aakhai ghati haumai jaaeeai ||

No one will say that her weight has been shorted, if she rids herself of egotism.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਲਈਅਨਿ ਖਰੇ ਪਰਖਿ ਦਰਿ ਬੀਨਾਈਐ ॥

लईअनि खरे परखि दरि बीनाईऐ ॥

Laeeani khare parakhi dari beenaaeeai ||

The genuine are assayed, and accepted in the Court of the All-knowing Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਉਦਾ ਇਕਤੁ ਹਟਿ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਪਾਈਐ ॥੧੭॥

सउदा इकतु हटि पूरै गुरि पाईऐ ॥१७॥

Saudaa ikatu hati poorai guri paaeeai ||17||

The genuine merchandise is found only in one shop-it is obtained from the Perfect Guru. ||17||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146


ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥

सलोक मः २ ॥

Salok M: 2 ||

Shalok, Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਅਠੀ ਪਹਰੀ ਅਠ ਖੰਡ ਨਾਵਾ ਖੰਡੁ ਸਰੀਰੁ ॥

अठी पहरी अठ खंड नावा खंडु सरीरु ॥

Athee paharee ath khandd naavaa khanddu sareeru ||

Twenty-four hours a day, destroy the eight things, and in the ninth place, conquer the body.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਭਾਲਹਿ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰੁ ॥

तिसु विचि नउ निधि नामु एकु भालहि गुणी गहीरु ॥

Tisu vichi nau nidhi naamu eku bhaalahi gu(nn)ee gaheeru ||

Within the body are the nine treasures of the Name of the Lord-seek the depths of these virtues.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਕਰਮਵੰਤੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਪੀਰੁ ॥

करमवंती सालाहिआ नानक करि गुरु पीरु ॥

Karamavanttee saalaahiaa naanak kari guru peeru ||

Those blessed with the karma of good actions praise the Lord. O Nanak, they make the Guru their spiritual teacher.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਚਉਥੈ ਪਹਰਿ ਸਬਾਹ ਕੈ ਸੁਰਤਿਆ ਉਪਜੈ ਚਾਉ ॥

चउथै पहरि सबाह कै सुरतिआ उपजै चाउ ॥

Chauthai pahari sabaah kai suratiaa upajai chaau ||

In the fourth watch of the early morning hours, a longing arises in their higher consciousness.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਤਿਨਾ ਦਰੀਆਵਾ ਸਿਉ ਦੋਸਤੀ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥

तिना दरीआवा सिउ दोसती मनि मुखि सचा नाउ ॥

Tinaa dareeaavaa siu dosatee mani mukhi sachaa naau ||

They are attuned to the river of life; the True Name is in their minds and on their lips.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਓਥੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੰਡੀਐ ਕਰਮੀ ਹੋਇ ਪਸਾਉ ॥

ओथै अम्रितु वंडीऐ करमी होइ पसाउ ॥

Othai ammmritu vanddeeai karamee hoi pasaau ||

The Ambrosial Nectar is distributed, and those with good karma receive this gift.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਕਸੀਐ ਵੰਨੀ ਚੜੈ ਚੜਾਉ ॥

कंचन काइआ कसीऐ वंनी चड़ै चड़ाउ ॥

Kancchan kaaiaa kaseeai vannee cha(rr)ai cha(rr)aau ||

Their bodies become golden, and take on the color of spirituality.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਜੇ ਹੋਵੈ ਨਦਰਿ ਸਰਾਫ ਕੀ ਬਹੁੜਿ ਨ ਪਾਈ ਤਾਉ ॥

जे होवै नदरि सराफ की बहुड़ि न पाई ताउ ॥

Je hovai nadari saraaph kee bahu(rr)i na paaee taau ||

If the Jeweler casts His Glance of Grace, they are not placed in the fire again.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਤੀ ਪਹਰੀ ਸਤੁ ਭਲਾ ਬਹੀਐ ਪੜਿਆ ਪਾਸਿ ॥

सती पहरी सतु भला बहीऐ पड़िआ पासि ॥

Satee paharee satu bhalaa baheeai pa(rr)iaa paasi ||

Throughout the other seven watches of the day, it is good to speak the Truth, and sit with the spiritually wise.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਓਥੈ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਬੀਚਾਰੀਐ ਕੂੜੈ ਘਟੈ ਰਾਸਿ ॥

ओथै पापु पुंनु बीचारीऐ कूड़ै घटै रासि ॥

Othai paapu punnu beechaareeai koo(rr)ai ghatai raasi ||

There, vice and virtue are distinguished, and the capital of falsehood is decreased.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਓਥੈ ਖੋਟੇ ਸਟੀਅਹਿ ਖਰੇ ਕੀਚਹਿ ਸਾਬਾਸਿ ॥

ओथै खोटे सटीअहि खरे कीचहि साबासि ॥

Othai khote sateeahi khare keechahi saabaasi ||

There, the counterfeit are cast aside, and the genuine are cheered.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਬੋਲਣੁ ਫਾਦਲੁ ਨਾਨਕਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਖਸਮੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥

बोलणु फादलु नानका दुखु सुखु खसमै पासि ॥१॥

Bola(nn)u phaadalu naanakaa dukhu sukhu khasamai paasi ||1||

Speech is vain and useless. O Nanak, pain and pleasure are in the power of our Lord and Master. ||1||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146


ਮਃ ੨ ॥

मः २ ॥

M:h 2 ||

Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਪਉਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਧਰਤਿ ਮਹਤੁ ॥

पउणु गुरू पाणी पिता माता धरति महतु ॥

Pau(nn)u guroo paa(nn)ee pitaa maataa dharati mahatu ||

Air is the Guru, Water is the Father, and Earth is the Great Mother of all.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਖੇਲੈ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥

दिनसु राति दुइ दाई दाइआ खेलै सगल जगतु ॥

Dinasu raati dui daaee daaiaa khelai sagal jagatu ||

Day and night are the two nurses, in whose lap all the world is at play.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਚੰਗਿਆਈਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ਵਾਚੇ ਧਰਮੁ ਹਦੂਰਿ ॥

चंगिआईआ बुरिआईआ वाचे धरमु हदूरि ॥

Changgiaaeeaa buriaaeeaa vaache dharamu hadoori ||

Good deeds and bad deeds-the record is read out in the Presence of the Lord of Dharma.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥

करमी आपो आपणी के नेड़ै के दूरि ॥

Karamee aapo aapa(nn)ee ke ne(rr)ai ke doori ||

According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਲਿ ॥

जिनी नामु धिआइआ गए मसकति घालि ॥

Jinee naamu dhiaaiaa gae masakati ghaali ||

Those who have meditated on the Naam, the Name of the Lord, and departed after having worked by the sweat of their brow

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੨॥

नानक ते मुख उजले होर केती छुटी नालि ॥२॥

Naanak te mukh ujale hor ketee chhutee naali ||2||

-O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord, and many others are saved along with them! ||2||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਚਾ ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਸਿਆ ॥

सचा भोजनु भाउ सतिगुरि दसिआ ॥

Sachaa bhojanu bhaau satiguri dasiaa ||

The True Food is the Love of the Lord; the True Guru has spoken.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਚੇ ਹੀ ਪਤੀਆਇ ਸਚਿ ਵਿਗਸਿਆ ॥

सचे ही पतीआइ सचि विगसिआ ॥

Sache hee pateeaai sachi vigasiaa ||

With this True Food, I am satisfied, and with the Truth, I am delighted.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਚੈ ਕੋਟਿ ਗਿਰਾਂਇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ॥

सचै कोटि गिरांइ निज घरि वसिआ ॥

Sachai koti giraani nij ghari vasiaa ||

True are the cities and the villages, where one abides in the True Home of the self.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਨਾਉ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਹਸਿਆ ॥

सतिगुरि तुठै नाउ प्रेमि रहसिआ ॥

Satiguri tuthai naau premi rahasiaa ||

When the True Guru is pleased, one receives the Lord's Name, and blossoms forth in His Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਚੈ ਦੈ ਦੀਬਾਣਿ ਕੂੜਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥

सचै दै दीबाणि कूड़ि न जाईऐ ॥

Sachai dai deebaa(nn)i koo(rr)i na jaaeeai ||

No one enters the Court of the True Lord through falsehood.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਝੂਠੋ ਝੂਠੁ ਵਖਾਣਿ ਸੁ ਮਹਲੁ ਖੁਆਈਐ ॥

झूठो झूठु वखाणि सु महलु खुआईऐ ॥

Jhootho jhoothu vakhaa(nn)i su mahalu khuaaeeai ||

By uttering falsehood and only falsehood, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 146

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਨੀਸਾਣਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਈਐ ॥

सचै सबदि नीसाणि ठाक न पाईऐ ॥

Sachai sabadi neesaa(nn)i thaak na paaeeai ||

No one blocks the way of those who are blessed with the Banner of the True Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਸਚੁ ਸੁਣਿ ਬੁਝਿ ਵਖਾਣਿ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ॥੧੮॥

सचु सुणि बुझि वखाणि महलि बुलाईऐ ॥१८॥

Sachu su(nn)i bujhi vakhaa(nn)i mahali bulaaeeai ||18||

Hearing, understanding and speaking Truth, one is called to the Mansion of the Lord's Presence. ||18||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਪਹਿਰਾ ਅਗਨਿ ਹਿਵੈ ਘਰੁ ਬਾਧਾ ਭੋਜਨੁ ਸਾਰੁ ਕਰਾਈ ॥

पहिरा अगनि हिवै घरु बाधा भोजनु सारु कराई ॥

Pahiraa agani hivai gharu baadhaa bhojanu saaru karaaee ||

If I dressed myself in fire, and built my house of snow, and made iron my food;

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਪਾਣੀ ਕਰਿ ਪੀਵਾ ਧਰਤੀ ਹਾਕ ਚਲਾਈ ॥

सगले दूख पाणी करि पीवा धरती हाक चलाई ॥

Sagale dookh paa(nn)ee kari peevaa dharatee haak chalaaee ||

And if I were to drink in all pain like water, and drive the entire earth before me;

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਧਰਿ ਤਾਰਾਜੀ ਅੰਬਰੁ ਤੋਲੀ ਪਿਛੈ ਟੰਕੁ ਚੜਾਈ ॥

धरि ताराजी अंबरु तोली पिछै टंकु चड़ाई ॥

Dhari taaraajee ambbaru tolee pichhai tankku cha(rr)aaee ||

And if I were to place the earth upon a scale and balance it with a single copper coin;

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਏਵਡੁ ਵਧਾ ਮਾਵਾ ਨਾਹੀ ਸਭਸੈ ਨਥਿ ਚਲਾਈ ॥

एवडु वधा मावा नाही सभसै नथि चलाई ॥

Evadu vadhaa maavaa naahee sabhasai nathi chalaaee ||

And if I were to become so great that I could not be contained, and if I were to control and lead all;

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਏਤਾ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਕਰੀ ਭਿ ਆਖਿ ਕਰਾਈ ॥

एता ताणु होवै मन अंदरि करी भि आखि कराई ॥

Etaa taa(nn)u hovai man anddari karee bhi aakhi karaaee ||

And if I were to possess so much power within my mind that I could cause others to do my bidding-so what?

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਜੇਵਡੁ ਸਾਹਿਬੁ ਤੇਵਡ ਦਾਤੀ ਦੇ ਦੇ ਕਰੇ ਰਜਾਈ ॥

जेवडु साहिबु तेवड दाती दे दे करे रजाई ॥

Jevadu saahibu tevad daatee de de kare rajaaee ||

As Great as our Lord and Master is, so great are His gifts. He bestows them according to His Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਉਪਰਿ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥

नानक नदरि करे जिसु उपरि सचि नामि वडिआई ॥१॥

Naanak nadari kare jisu upari sachi naami vadiaaee ||1||

O Nanak, those upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtain the glorious greatness of the True Name. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਮਃ ੨ ॥

मः २ ॥

M:h 2 ||

Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਆਖਣੁ ਆਖਿ ਨ ਰਜਿਆ ਸੁਨਣਿ ਨ ਰਜੇ ਕੰਨ ॥

आखणु आखि न रजिआ सुनणि न रजे कंन ॥

Aakha(nn)u aakhi na rajiaa suna(nn)i na raje kann ||

The mouth is not satisfied by speaking, and the ears are not satisfied by hearing.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਅਖੀ ਦੇਖਿ ਨ ਰਜੀਆ ਗੁਣ ਗਾਹਕ ਇਕ ਵੰਨ ॥

अखी देखि न रजीआ गुण गाहक इक वंन ॥

Akhee dekhi na rajeeaa gu(nn) gaahak ik vann ||

The eyes are not satisfied by seeing-each organ seeks out one sensory quality.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੈ ਗਲੀ ਭੁਖ ਨ ਜਾਇ ॥

भुखिआ भुख न उतरै गली भुख न जाइ ॥

Bhukhiaa bhukh na utarai galee bhukh na jaai ||

The hunger of the hungry is not appeased; by mere words, hunger is not relieved.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਨਾਨਕ ਭੁਖਾ ਤਾ ਰਜੈ ਜਾ ਗੁਣ ਕਹਿ ਗੁਣੀ ਸਮਾਇ ॥੨॥

नानक भुखा ता रजै जा गुण कहि गुणी समाइ ॥२॥

Naanak bhukhaa taa rajai jaa gu(nn) kahi gu(nn)ee samaai ||2||

O Nanak, hunger is relieved only when one utters the Glorious Praises of the Praiseworthy Lord. ||2||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਵਿਣੁ ਸਚੇ ਸਭੁ ਕੂੜੁ ਕੂੜੁ ਕਮਾਈਐ ॥

विणु सचे सभु कूड़ु कूड़ु कमाईऐ ॥

Vi(nn)u sache sabhu koo(rr)u koo(rr)u kamaaeeai ||

Without the True One, all are false, and all practice falsehood.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਵਿਣੁ ਸਚੇ ਕੂੜਿਆਰੁ ਬੰਨਿ ਚਲਾਈਐ ॥

विणु सचे कूड़िआरु बंनि चलाईऐ ॥

Vi(nn)u sache koo(rr)iaaru banni chalaaeeai ||

Without the True One, the false ones are bound and gagged and driven off.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਵਿਣੁ ਸਚੇ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ਛਾਰੁ ਰਲਾਈਐ ॥

विणु सचे तनु छारु छारु रलाईऐ ॥

Vi(nn)u sache tanu chhaaru chhaaru ralaaeeai ||

Without the True One, the body is just ashes, and it mingles again with ashes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਵਿਣੁ ਸਚੇ ਸਭ ਭੁਖ ਜਿ ਪੈਝੈ ਖਾਈਐ ॥

विणु सचे सभ भुख जि पैझै खाईऐ ॥

Vi(nn)u sache sabh bhukh ji paijhai khaaeeai ||

Without the True One, all food and clothes are unsatisfying.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਵਿਣੁ ਸਚੇ ਦਰਬਾਰੁ ਕੂੜਿ ਨ ਪਾਈਐ ॥

विणु सचे दरबारु कूड़ि न पाईऐ ॥

Vi(nn)u sache darabaaru koo(rr)i na paaeeai ||

Without the True One, the false ones do not attain the Lord's Court.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਕੂੜੈ ਲਾਲਚਿ ਲਗਿ ਮਹਲੁ ਖੁਆਈਐ ॥

कूड़ै लालचि लगि महलु खुआईऐ ॥

Koo(rr)ai laalachi lagi mahalu khuaaeeai ||

Attached to false attachments, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਸਭੁ ਜਗੁ ਠਗਿਓ ਠਗਿ ਆਈਐ ਜਾਈਐ ॥

सभु जगु ठगिओ ठगि आईऐ जाईऐ ॥

Sabhu jagu thagio thagi aaeeai jaaeeai ||

The whole world is deceived by deception, coming and going in reincarnation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਤਨ ਮਹਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਿ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਈਐ ॥੧੯॥

तन महि त्रिसना अगि सबदि बुझाईऐ ॥१९॥

Tan mahi trisanaa agi sabadi bujhaaeeai ||19||

Within the body is the fire of desire; through the Word of the Shabad, it is quenched. ||19||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਸੰਤੋਖੁ ਰੁਖੁ ਧਰਮੁ ਫੁਲੁ ਫਲ ਗਿਆਨੁ ॥

नानक गुरु संतोखु रुखु धरमु फुलु फल गिआनु ॥

Naanak guru santtokhu rukhu dharamu phulu phal giaanu ||

O Nanak, the Guru is the tree of contentment, with flowers of faith, and fruits of spiritual wisdom.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਰਸਿ ਰਸਿਆ ਹਰਿਆ ਸਦਾ ਪਕੈ ਕਰਮਿ ਧਿਆਨਿ ॥

रसि रसिआ हरिआ सदा पकै करमि धिआनि ॥

Rasi rasiaa hariaa sadaa pakai karami dhiaani ||

Watered with the Lord's Love, it remains forever green; through the karma of good deeds and meditation, it ripens.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਪਤਿ ਕੇ ਸਾਦ ਖਾਦਾ ਲਹੈ ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ॥੧॥

पति के साद खादा लहै दाना कै सिरि दानु ॥१॥

Pati ke saad khaadaa lahai daanaa kai siri daanu ||1||

Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਸੁਇਨੇ ਕਾ ਬਿਰਖੁ ਪਤ ਪਰਵਾਲਾ ਫੁਲ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ॥

सुइने का बिरखु पत परवाला फुल जवेहर लाल ॥

Suine kaa birakhu pat paravaalaa phul javehar laal ||

The Guru is the tree of gold, with leaves of coral, and blossoms of jewels and rubies.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਤਿਤੁ ਫਲ ਰਤਨ ਲਗਹਿ ਮੁਖਿ ਭਾਖਿਤ ਹਿਰਦੈ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਲੁ ॥

तितु फल रतन लगहि मुखि भाखित हिरदै रिदै निहालु ॥

Titu phal ratan lagahi mukhi bhaakhit hiradai ridai nihaalu ||

The Words from His Mouth are fruits of jewels. Within His Heart, He beholds the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਨਾਨਕ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ॥

नानक करमु होवै मुखि मसतकि लिखिआ होवै लेखु ॥

Naanak karamu hovai mukhi masataki likhiaa hovai lekhu ||

O Nanak, He is obtained by those, upon whose faces and foreheads such pre-recorded destiny is written.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਅਠਿਸਠਿ ਤੀਰਥ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਪੂਜੈ ਸਦਾ ਵਿਸੇਖੁ ॥

अठिसठि तीरथ गुर की चरणी पूजै सदा विसेखु ॥

Athisathi teerath gur kee chara(nn)ee poojai sadaa visekhu ||

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage are contained in the constant worship of the feet of the Exalted Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਲੋਭੁ ਕੋਪੁ ਚਾਰੇ ਨਦੀਆ ਅਗਿ ॥

हंसु हेतु लोभु कोपु चारे नदीआ अगि ॥

Hanssu hetu lobhu kopu chaare nadeeaa agi ||

Cruelty, material attachment, greed and anger are the four rivers of fire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਪਵਹਿ ਦਝਹਿ ਨਾਨਕਾ ਤਰੀਐ ਕਰਮੀ ਲਗਿ ॥੨॥

पवहि दझहि नानका तरीऐ करमी लगि ॥२॥

Pavahi dajhahi naanakaa tareeai karamee lagi ||2||

Falling into them, one is burned, O Nanak! One is saved only by holding tight to good deeds. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ ਨ ਪਛੋਤਾਈਐ ॥

जीवदिआ मरु मारि न पछोताईऐ ॥

Jeevadiaa maru maari na pachhotaaeeai ||

While you are alive, conquer death, and you shall have no regrets in the end.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਝੂਠਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਕਿਨਿ ਸਮਝਾਈਐ ॥

झूठा इहु संसारु किनि समझाईऐ ॥

Jhoothaa ihu sanssaaru kini samajhaaeeai ||

This world is false, but only a few understand this.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਸਚਿ ਨ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ਧੰਧੈ ਧਾਈਐ ॥

सचि न धरे पिआरु धंधै धाईऐ ॥

Sachi na dhare piaaru dhanddhai dhaaeeai ||

People do not enshrine love for the Truth; they chase after worldly affairs instead.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਕਾਲੁ ਬੁਰਾ ਖੈ ਕਾਲੁ ਸਿਰਿ ਦੁਨੀਆਈਐ ॥

कालु बुरा खै कालु सिरि दुनीआईऐ ॥

Kaalu buraa khai kaalu siri duneeaaeeai ||

The terrible time of death and annihilation hovers over the heads of the world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਹੁਕਮੀ ਸਿਰਿ ਜੰਦਾਰੁ ਮਾਰੇ ਦਾਈਐ ॥

हुकमी सिरि जंदारु मारे दाईऐ ॥

Hukamee siri janddaaru maare daaeeai ||

By the Hukam of the Lord's Command, the Messenger of Death smashes his club over their heads.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਆਪੇ ਦੇਇ ਪਿਆਰੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈਐ ॥

आपे देइ पिआरु मंनि वसाईऐ ॥

Aape dei piaaru manni vasaaeeai ||

The Lord Himself gives His Love, and enshrines it within their minds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਮੁਹਤੁ ਨ ਚਸਾ ਵਿਲੰਮੁ ਭਰੀਐ ਪਾਈਐ ॥

मुहतु न चसा विलमु भरीऐ पाईऐ ॥

Muhatu na chasaa vilammu bhareeai paaeeai ||

Not a moment or an instant's delay is permitted, when one's measure of life is full.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝਿ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੦॥

गुर परसादी बुझि सचि समाईऐ ॥२०॥

Gur parasaadee bujhi sachi samaaeeai ||20||

By Guru's Grace, one comes to know the True One, and is absorbed into Him. ||20||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਤੁਮੀ ਤੁਮਾ ਵਿਸੁ ਅਕੁ ਧਤੂਰਾ ਨਿਮੁ ਫਲੁ ॥

तुमी तुमा विसु अकु धतूरा निमु फलु ॥

Tumee tumaa visu aku dhatooraa nimu phalu ||

Bitter melon, swallow-wort, thorn-apple and nim fruit

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਵਸਹਿ ਤਿਸੁ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਹੀ ॥

मनि मुखि वसहि तिसु जिसु तूं चिति न आवही ॥

Mani mukhi vasahi tisu jisu toonn chiti na aavahee ||

These bitter poisons lodge in the minds and mouths of those who do not remember You

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਨਾਨਕ ਕਹੀਐ ਕਿਸੁ ਹੰਢਨਿ ਕਰਮਾ ਬਾਹਰੇ ॥੧॥

नानक कहीऐ किसु हंढनि करमा बाहरे ॥१॥

Naanak kaheeai kisu handdhani karamaa baahare ||1||

O Nanak, how shall I tell them this? Without the karma of good deeds, they are only destroying themselves. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਮਤਿ ਪੰਖੇਰੂ ਕਿਰਤੁ ਸਾਥਿ ਕਬ ਉਤਮ ਕਬ ਨੀਚ ॥

मति पंखेरू किरतु साथि कब उतम कब नीच ॥

Mati pankkheroo kiratu saathi kab utam kab neech ||

The intellect is a bird; on account of its actions, it is sometimes high, and sometimes low.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 147

ਕਬ ਚੰਦਨਿ ਕਬ ਅਕਿ ਡਾਲਿ ਕਬ ਉਚੀ ਪਰੀਤਿ ॥

कब चंदनि कब अकि डालि कब उची परीति ॥

Kab chanddani kab aki daali kab uchee pareeti ||

Sometimes it is perched on the sandalwood tree, and sometimes it is on the branch of the poisonous swallow-wort. Sometimes, it soars through the heavens.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਈਐ ਸਾਹਿਬ ਲਗੀ ਰੀਤਿ ॥੨॥

नानक हुकमि चलाईऐ साहिब लगी रीति ॥२॥

Naanak hukami chalaaeeai saahib lagee reeti ||2||

O Nanak, our Lord and Master leads us on, according to the Hukam of His Command; such is His Way. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਕੇਤੇ ਕਹਹਿ ਵਖਾਣ ਕਹਿ ਕਹਿ ਜਾਵਣਾ ॥

केते कहहि वखाण कहि कहि जावणा ॥

Kete kahahi vakhaa(nn) kahi kahi jaava(nn)aa ||

Some speak and expound, and while speaking and lecturing, they pass away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਵੇਦ ਕਹਹਿ ਵਖਿਆਣ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਣਾ ॥

वेद कहहि वखिआण अंतु न पावणा ॥

Ved kahahi vakhiaa(nn) anttu na paava(nn)aa ||

The Vedas speak and expound on the Lord, but they do not know His limits.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਪੜਿਐ ਨਾਹੀ ਭੇਦੁ ਬੁਝਿਐ ਪਾਵਣਾ ॥

पड़िऐ नाही भेदु बुझिऐ पावणा ॥

Pa(rr)iai naahee bhedu bujhiai paava(nn)aa ||

Not by studying, but through understanding, is the Lord's Mystery revealed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਕੈ ਭੇਖਿ ਕਿਸੈ ਸਚਿ ਸਮਾਵਣਾ ॥

खटु दरसन कै भेखि किसै सचि समावणा ॥

Khatu darasan kai bhekhi kisai sachi samaava(nn)aa ||

There are six pathways in the Shaastras, but how rare are those who merge in the True Lord through them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਚਾ ਪੁਰਖੁ ਅਲਖੁ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣਾ ॥

सचा पुरखु अलखु सबदि सुहावणा ॥

Sachaa purakhu alakhu sabadi suhaava(nn)aa ||

The True Lord is Unknowable; through the Word of His Shabad, we are embellished.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਬਿਸੰਖ ਦਰਗਹ ਪਾਵਣਾ ॥

मंने नाउ बिसंख दरगह पावणा ॥

Manne naau bisankkh daragah paava(nn)aa ||

One who believes in the Name of the Infinite Lord, attains the Court of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਖਾਲਕ ਕਉ ਆਦੇਸੁ ਢਾਢੀ ਗਾਵਣਾ ॥

खालक कउ आदेसु ढाढी गावणा ॥

Khaalak kau aadesu dhaadhee gaava(nn)aa ||

I humbly bow to the Creator Lord; I am a minstrel singing His Praises.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਾਨਕ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਾ ॥੨੧॥

नानक जुगु जुगु एकु मंनि वसावणा ॥२१॥

Naanak jugu jugu eku manni vasaava(nn)aa ||21||

Nanak enshrines the Lord within his mind. He is the One, throughout the ages. ||21||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਸਲੋਕੁ ਮਹਲਾ ੨ ॥

सलोकु महला २ ॥

Saloku mahalaa 2 ||

Shalok, Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਮੰਤ੍ਰੀ ਹੋਇ ਅਠੂਹਿਆ ਨਾਗੀ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥

मंत्री होइ अठूहिआ नागी लगै जाइ ॥

Manttree hoi athoohiaa naagee lagai jaai ||

Those who charm scorpions and handle snakes

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਆਪਣ ਹਥੀ ਆਪਣੈ ਦੇ ਕੂਚਾ ਆਪੇ ਲਾਇ ॥

आपण हथी आपणै दे कूचा आपे लाइ ॥

Aapa(nn) hathee aapa(nn)ai de koochaa aape laai ||

Only brand themselves with their own hands.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ਧੁਰਿ ਖਸਮ ਕਾ ਅਤੀ ਹੂ ਧਕਾ ਖਾਇ ॥

हुकमु पइआ धुरि खसम का अती हू धका खाइ ॥

Hukamu paiaa dhuri khasam kaa atee hoo dhakaa khaai ||

By the pre-ordained Order of our Lord and Master, they are beaten badly, and struck down.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਗੁਰਮੁਖ ਸਿਉ ਮਨਮੁਖੁ ਅੜੈ ਡੁਬੈ ਹਕਿ ਨਿਆਇ ॥

गुरमुख सिउ मनमुखु अड़ै डुबै हकि निआइ ॥

Guramukh siu manamukhu a(rr)ai dubai haki niaai ||

If the self-willed manmukhs fight with the Gurmukh, they are condemned by the Lord, the True Judge.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਦੁਹਾ ਸਿਰਿਆ ਆਪੇ ਖਸਮੁ ਵੇਖੈ ਕਰਿ ਵਿਉਪਾਇ ॥

दुहा सिरिआ आपे खसमु वेखै करि विउपाइ ॥

Duhaa siriaa aape khasamu vekhai kari viupaai ||

He Himself is the Lord and Master of both worlds. He beholds all and makes the exact determination.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤਿਸਹਿ ਰਜਾਇ ॥੧॥

नानक एवै जाणीऐ सभ किछु तिसहि रजाइ ॥१॥

Naanak evai jaa(nn)eeai sabh kichhu tisahi rajaai ||1||

O Nanak, know this well: everything is in accordance with His Will. ||1||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਮਹਲਾ ੨ ॥

महला २ ॥

Mahalaa 2 ||

Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਾਨਕ ਪਰਖੇ ਆਪ ਕਉ ਤਾ ਪਾਰਖੁ ਜਾਣੁ ॥

नानक परखे आप कउ ता पारखु जाणु ॥

Naanak parakhe aap kau taa paarakhu jaa(nn)u ||

O Nanak, if someone judges himself, only then is he known as a real judge.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਰੋਗੁ ਦਾਰੂ ਦੋਵੈ ਬੁਝੈ ਤਾ ਵੈਦੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥

रोगु दारू दोवै बुझै ता वैदु सुजाणु ॥

Rogu daaroo dovai bujhai taa vaidu sujaa(nn)u ||

If someone understands both the disease and the medicine, only then is he a wise physician.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਵਾਟ ਨ ਕਰਈ ਮਾਮਲਾ ਜਾਣੈ ਮਿਹਮਾਣੁ ॥

वाट न करई मामला जाणै मिहमाणु ॥

Vaat na karaee maamalaa jaa(nn)ai mihamaa(nn)u ||

Do not involve yourself in idle business on the way; remember that you are only a guest here.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਮੂਲੁ ਜਾਣਿ ਗਲਾ ਕਰੇ ਹਾਣਿ ਲਾਏ ਹਾਣੁ ॥

मूलु जाणि गला करे हाणि लाए हाणु ॥

Moolu jaa(nn)i galaa kare haa(nn)i laae haa(nn)u ||

Speak with those who know the Primal Lord, and renounce your evil ways.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਲਬਿ ਨ ਚਲਈ ਸਚਿ ਰਹੈ ਸੋ ਵਿਸਟੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥

लबि न चलई सचि रहै सो विसटु परवाणु ॥

Labi na chalaee sachi rahai so visatu paravaa(nn)u ||

That virtuous person who does not walk in the way of greed, and who abides in Truth, is accepted and famous.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਰੁ ਸੰਧੇ ਆਗਾਸ ਕਉ ਕਿਉ ਪਹੁਚੈ ਬਾਣੁ ॥

सरु संधे आगास कउ किउ पहुचै बाणु ॥

Saru sanddhe aagaas kau kiu pahuchai baa(nn)u ||

If an arrow is shot at the sky, how can it reach there?

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਅਗੈ ਓਹੁ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਵਾਹੇਦੜੁ ਜਾਣੁ ॥੨॥

अगै ओहु अगमु है वाहेदड़ु जाणु ॥२॥

Agai ohu agammu hai vaaheda(rr)u jaa(nn)u ||2||

The sky above is unreachable-know this well, O archer! ||2||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਪਿਆਰੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਸੀਗਾਰੀਆ ॥

नारी पुरख पिआरु प्रेमि सीगारीआ ॥

Naaree purakh piaaru premi seegaareeaa ||

The soul-bride loves her Husband Lord; she is embellished with His Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਕਰਨਿ ਭਗਤਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨ ਰਹਨੀ ਵਾਰੀਆ ॥

करनि भगति दिनु राति न रहनी वारीआ ॥

Karani bhagati dinu raati na rahanee vaareeaa ||

She worships Him day and night; she cannot be restrained from doing so.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਮਹਲਾ ਮੰਝਿ ਨਿਵਾਸੁ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥

महला मंझि निवासु सबदि सवारीआ ॥

Mahalaa manjjhi nivaasu sabadi savaareeaa ||

In the Mansion of the Lord's Presence, she has made her home; she is adorned with the Word of His Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਚੁ ਕਹਨਿ ਅਰਦਾਸਿ ਸੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥

सचु कहनि अरदासि से वेचारीआ ॥

Sachu kahani aradaasi se vechaareeaa ||

She is humble, and she offers her true and sincere prayer.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸੋਹਨਿ ਖਸਮੈ ਪਾਸਿ ਹੁਕਮਿ ਸਿਧਾਰੀਆ ॥

सोहनि खसमै पासि हुकमि सिधारीआ ॥

Sohani khasamai paasi hukami sidhaareeaa ||

She is beautiful in the Company of her Lord and Master; she walks in the Way of His Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਖੀ ਕਹਨਿ ਅਰਦਾਸਿ ਮਨਹੁ ਪਿਆਰੀਆ ॥

सखी कहनि अरदासि मनहु पिआरीआ ॥

Sakhee kahani aradaasi manahu piaareeaa ||

With her dear friends, she offers her heart-felt prayers to her Beloved.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਵਾਸੁ ਫਿਟੁ ਸੁ ਜੀਵਿਆ ॥

बिनु नावै ध्रिगु वासु फिटु सु जीविआ ॥

Binu naavai dhrigu vaasu phitu su jeeviaa ||

Cursed is that home, and shameful is that life, which is without the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੀਆਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਿਆ ॥੨੨॥

सबदि सवारीआसु अम्रितु पीविआ ॥२२॥

Sabadi savaareeaasu ammmritu peeviaa ||22||

But she who is adorned with the Word of His Shabad, drinks in the Amrit of His Nectar. ||22||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਮਾਰੂ ਮੀਹਿ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਅਗੀ ਲਹੈ ਨ ਭੁਖ ॥

मारू मीहि न त्रिपतिआ अगी लहै न भुख ॥

Maaroo meehi na tripatiaa agee lahai na bhukh ||

The desert is not satisfied by rain, and the fire is not quenched by desire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਰਾਜਾ ਰਾਜਿ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਸਾਇਰ ਭਰੇ ਕਿਸੁਕ ॥

राजा राजि न त्रिपतिआ साइर भरे किसुक ॥

Raajaa raaji na tripatiaa saair bhare kisuk ||

The king is not satisfied with his kingdom, and the oceans are full, but still they thirst for more.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਕੇਤੀ ਪੁਛਾ ਪੁਛ ॥੧॥

नानक सचे नाम की केती पुछा पुछ ॥१॥

Naanak sache naam kee ketee puchhaa puchh ||1||

O Nanak, how many times must I seek and ask for the True Name? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਮਹਲਾ ੨ ॥

महला २ ॥

Mahalaa 2 ||

Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਨਿਹਫਲੰ ਤਸਿ ਜਨਮਸਿ ਜਾਵਤੁ ਬ੍ਰਹਮ ਨ ਬਿੰਦਤੇ ॥

निहफलं तसि जनमसि जावतु ब्रहम न बिंदते ॥

Nihaphalann tasi janamasi jaavatu brham na binddate ||

Life is useless, as long as one does not know the Lord God.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਾਗਰੰ ਸੰਸਾਰਸਿ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਰਹਿ ਕੇ ॥

सागरं संसारसि गुर परसादी तरहि के ॥

Saagarann sanssaarasi gur parasaadee tarahi ke ||

Only a few cross over the world-ocean, by Guru's Grace.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰਿ ॥

करण कारण समरथु है कहु नानक बीचारि ॥

Kara(nn) kaara(nn) samarathu hai kahu naanak beechaari ||

The Lord is the All-powerful Cause of causes, says Nanak after deep deliberation.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਕਾਰਣੁ ਕਰਤੇ ਵਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕਲ ਰਖੀ ਧਾਰਿ ॥੨॥

कारणु करते वसि है जिनि कल रखी धारि ॥२॥

Kaara(nn)u karate vasi hai jini kal rakhee dhaari ||2||

The creation is subject to the Creator, who sustains it by His Almighty Power. ||2||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਖਸਮੈ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ਢਾਢੀ ਵਸਿਆ ॥

खसमै कै दरबारि ढाढी वसिआ ॥

Khasamai kai darabaari dhaadhee vasiaa ||

In the Court of the Lord and Master, His minstrels dwell.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਚਾ ਖਸਮੁ ਕਲਾਣਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸਿਆ ॥

सचा खसमु कलाणि कमलु विगसिआ ॥

Sachaa khasamu kalaa(nn)i kamalu vigasiaa ||

Singing the Praises of their True Lord and Master, the lotuses of their hearts have blossomed forth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਖਸਮਹੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇ ਮਨਹੁ ਰਹਸਿਆ ॥

खसमहु पूरा पाइ मनहु रहसिआ ॥

Khasamahu pooraa paai manahu rahasiaa ||

Obtaining their Perfect Lord and Master, their minds are transfixed with ecstasy.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਦੁਸਮਨ ਕਢੇ ਮਾਰਿ ਸਜਣ ਸਰਸਿਆ ॥

दुसमन कढे मारि सजण सरसिआ ॥

Dusaman kadhe maari saja(nn) sarasiaa ||

Their enemies have been driven out and subdued, and their friends are very pleased.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸਚਾ ਮਾਰਗੁ ਦਸਿਆ ॥

सचा सतिगुरु सेवनि सचा मारगु दसिआ ॥

Sachaa satiguru sevani sachaa maaragu dasiaa ||

Those who serve the Truthful True Guru are shown the True Path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 148

ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਕਾਲੁ ਵਿਧਉਸਿਆ ॥

सचा सबदु बीचारि कालु विधउसिआ ॥

Sachaa sabadu beechaari kaalu vidhausiaa ||

Reflecting on the True Word of the Shabad, death is overcome.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਢਾਢੀ ਕਥੇ ਅਕਥੁ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥

ढाढी कथे अकथु सबदि सवारिआ ॥

Dhaadhee kathe akathu sabadi savaariaa ||

Speaking the Unspoken Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਹਿ ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥੨੩॥

नानक गुण गहि रासि हरि जीउ मिले पिआरिआ ॥२३॥

Naanak gu(nn) gahi raasi hari jeeu mile piaariaa ||23||

Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਖਤਿਅਹੁ ਜੰਮੇ ਖਤੇ ਕਰਨਿ ਤ ਖਤਿਆ ਵਿਚਿ ਪਾਹਿ ॥

खतिअहु जमे खते करनि त खतिआ विचि पाहि ॥

Khatiahu jamme khate karani ta khatiaa vichi paahi ||

Born because of the karma of their past mistakes, they make more mistakes, and fall into mistakes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਧੋਤੇ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰਹਿ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣ ਪਾਹਿ ॥

धोते मूलि न उतरहि जे सउ धोवण पाहि ॥

Dhote mooli na utarahi je sau dhova(nn) paahi ||

By washing, their pollution is not removed, even though they may wash hundreds of times.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਬਖਸੀਅਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਪਾਹੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥

नानक बखसे बखसीअहि नाहि त पाही पाहि ॥१॥

Naanak bakhase bakhaseeahi naahi ta paahee paahi ||1||

O Nanak, if God forgives, they are forgiven; otherwise, they are kicked and beaten. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾਨਕ ਬੋਲਣੁ ਝਖਣਾ ਦੁਖ ਛਡਿ ਮੰਗੀਅਹਿ ਸੁਖ ॥

नानक बोलणु झखणा दुख छडि मंगीअहि सुख ॥

Naanak bola(nn)u jhakha(nn)aa dukh chhadi manggeeahi sukh ||

O Nanak, it is absurd to ask to be spared from pain by begging for comfort.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਦੁਇ ਦਰਿ ਕਪੜੇ ਪਹਿਰਹਿ ਜਾਇ ਮਨੁਖ ॥

सुखु दुखु दुइ दरि कपड़े पहिरहि जाइ मनुख ॥

Sukhu dukhu dui dari kapa(rr)e pahirahi jaai manukh ||

Pleasure and pain are the two garments given, to be worn in the Court of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਜਿਥੈ ਬੋਲਣਿ ਹਾਰੀਐ ਤਿਥੈ ਚੰਗੀ ਚੁਪ ॥੨॥

जिथै बोलणि हारीऐ तिथै चंगी चुप ॥२॥

Jithai bola(nn)i haareeai tithai changgee chup ||2||

Where you are bound to lose by speaking, there, you ought to remain silent. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਦੇਖਿ ਅੰਦਰੁ ਭਾਲਿਆ ॥

चारे कुंडा देखि अंदरु भालिआ ॥

Chaare kunddaa dekhi anddaru bhaaliaa ||

After looking around in the four directions, I looked within my own self.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਚੈ ਪੁਰਖਿ ਅਲਖਿ ਸਿਰਜਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥

सचै पुरखि अलखि सिरजि निहालिआ ॥

Sachai purakhi alakhi siraji nihaaliaa ||

There, I saw the True, Invisible Lord Creator.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਉਝੜਿ ਭੁਲੇ ਰਾਹ ਗੁਰਿ ਵੇਖਾਲਿਆ ॥

उझड़ि भुले राह गुरि वेखालिआ ॥

Ujha(rr)i bhule raah guri vekhaaliaa ||

I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੇ ਵਾਹੁ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿਆ ॥

सतिगुर सचे वाहु सचु समालिआ ॥

Satigur sache vaahu sachu samaaliaa ||

Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਪਾਇਆ ਰਤਨੁ ਘਰਾਹੁ ਦੀਵਾ ਬਾਲਿਆ ॥

पाइआ रतनु घराहु दीवा बालिआ ॥

Paaiaa ratanu gharaahu deevaa baaliaa ||

I have found the jewel within the home of my own self; the lamp within has been lit.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਿ ਸੁਖੀਏ ਸਚ ਵਾਲਿਆ ॥

सचै सबदि सलाहि सुखीए सच वालिआ ॥

Sachai sabadi salaahi sukheee sach vaaliaa ||

Those who praise the True Word of the Shabad, abide in the peace of Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਿਡਰਿਆ ਡਰੁ ਲਗਿ ਗਰਬਿ ਸਿ ਗਾਲਿਆ ॥

निडरिआ डरु लगि गरबि सि गालिआ ॥

Nidariaa daru lagi garabi si gaaliaa ||

But those who do not have the Fear of God, are overtaken by fear. They are destroyed by their own pride.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਾ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥੨੪॥

नावहु भुला जगु फिरै बेतालिआ ॥२४॥

Naavahu bhulaa jagu phirai betaaliaa ||24||

Having forgotten the Name, the world is roaming around like a wild demon. ||24||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥

सलोकु मः ३ ॥

Saloku M: 3 ||

Shalok, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੰਮੈ ਭੈ ਮਰੈ ਭੀ ਭਉ ਮਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ॥

भै विचि जमै भै मरै भी भउ मन महि होइ ॥

Bhai vichi jammai bhai marai bhee bhau man mahi hoi ||

In fear we are born, and in fear we die. Fear is always present in the mind.

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾਨਕ ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੇ ਮਰੈ ਸਹਿਲਾ ਆਇਆ ਸੋਇ ॥੧॥

नानक भै विचि जे मरै सहिला आइआ सोइ ॥१॥

Naanak bhai vichi je marai sahilaa aaiaa soi ||1||

O Nanak, if one dies in the fear of God, his coming into the world is blessed and approved. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਮਃ ੩ ॥

मः ३ ॥

M:h 3 ||

Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਭੈ ਵਿਣੁ ਜੀਵੈ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਖੁਸੀਆ ਖੁਸੀ ਕਮਾਇ ॥

भै विणु जीवै बहुतु बहुतु खुसीआ खुसी कमाइ ॥

Bhai vi(nn)u jeevai bahutu bahutu khuseeaa khusee kamaai ||

Without the fear of God, you may live very, very long, and savor the most enjoyable pleasures.

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾਨਕ ਭੈ ਵਿਣੁ ਜੇ ਮਰੈ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥੨॥

नानक भै विणु जे मरै मुहि कालै उठि जाइ ॥२॥

Naanak bhai vi(nn)u je marai muhi kaalai uthi jaai ||2||

O Nanak, if you die without the fear of God, you will arise and depart with a blackened face. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु त सरधा पूरीऐ ॥

Satiguru hoi daiaalu ta saradhaa pooreeai ||

When the True Guru is merciful, then your desires will be fulfilled.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु न कबहूं झूरीऐ ॥

Satiguru hoi daiaalu na kabahoonn jhooreeai ||

When the True Guru is merciful, you will never grieve.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु ता दुखु न जाणीऐ ॥

Satiguru hoi daiaalu taa dukhu na jaa(nn)eeai ||

When the True Guru is merciful, you will know no pain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु ता हरि रंगु माणीऐ ॥

Satiguru hoi daiaalu taa hari ranggu maa(nn)eeai ||

When the True Guru is merciful, you will enjoy the Lord's Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु ता जम का डरु केहा ॥

Satiguru hoi daiaalu taa jam kaa daru kehaa ||

When the True Guru is merciful, then why should you fear death?

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु ता सद ही सुखु देहा ॥

Satiguru hoi daiaalu taa sad hee sukhu dehaa ||

When the True Guru is merciful, the body is always at peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥

सतिगुरु होइ दइआलु ता नव निधि पाईऐ ॥

Satiguru hoi daiaalu taa nav nidhi paaeeai ||

When the True Guru is merciful, the nine treasures are obtained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥

सतिगुरु होइ दइआलु त सचि समाईऐ ॥२५॥

Satiguru hoi daiaalu ta sachi samaaeeai ||25||

When the True Guru is merciful, you shall be absorbed in the True Lord. ||25||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

सलोकु मः १ ॥

Saloku M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਿਰੁ ਖੋਹਾਇ ਪੀਅਹਿ ਮਲਵਾਣੀ ਜੂਠਾ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਖਾਹੀ ॥

सिरु खोहाइ पीअहि मलवाणी जूठा मंगि मंगि खाही ॥

Siru khohaai peeahi malavaa(nn)ee joothaa manggi manggi khaahee ||

They pluck the hair out of their heads, and drink in filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਫੋਲਿ ਫਦੀਹਤਿ ਮੁਹਿ ਲੈਨਿ ਭੜਾਸਾ ਪਾਣੀ ਦੇਖਿ ਸਗਾਹੀ ॥

फोलि फदीहति मुहि लैनि भड़ासा पाणी देखि सगाही ॥

Pholi phadeehati muhi laini bha(rr)aasaa paa(nn)ee dekhi sagaahee ||

They spread manure, they suck in rotting smells, and they are afraid of clean water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਭੇਡਾ ਵਾਗੀ ਸਿਰੁ ਖੋਹਾਇਨਿ ਭਰੀਅਨਿ ਹਥ ਸੁਆਹੀ ॥

भेडा वागी सिरु खोहाइनि भरीअनि हथ सुआही ॥

Bhedaa vaagee siru khohaaini bhareeani hath suaahee ||

Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out-they are like sheep!

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਮਾਊ ਪੀਊ ਕਿਰਤੁ ਗਵਾਇਨਿ ਟਬਰ ਰੋਵਨਿ ਧਾਹੀ ॥

माऊ पीऊ किरतु गवाइनि टबर रोवनि धाही ॥

Maau peeu kiratu gavaaini tabar rovani dhaahee ||

They have renounced the lifestyle of their mothers and fathers, and their families and relatives cry out in distress.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਓਨਾ ਪਿੰਡੁ ਨ ਪਤਲਿ ਕਿਰਿਆ ਨ ਦੀਵਾ ਮੁਏ ਕਿਥਾਊ ਪਾਹੀ ॥

ओना पिंडु न पतलि किरिआ न दीवा मुए किथाऊ पाही ॥

Onaa pinddu na patali kiriaa na deevaa mue kithaau paahee ||

No one offers the rice dishes at their last rites, and no one lights the lamps for them. After their death, where will they be sent?

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਦੇਨਿ ਨ ਢੋਈ ਬ੍ਰਹਮਣ ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਹੀ ॥

अठसठि तीरथ देनि न ढोई ब्रहमण अंनु न खाही ॥

Athasathi teerath deni na dhoee brhama(nn) annu na khaahee ||

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage give them no place of protection, and no Brahmin will eat their food.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਸਦਾ ਕੁਚੀਲ ਰਹਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮਥੈ ਟਿਕੇ ਨਾਹੀ ॥

सदा कुचील रहहि दिनु राती मथै टिके नाही ॥

Sadaa kucheel rahahi dinu raatee mathai tike naahee ||

They remain polluted forever, day and night; they do not apply the ceremonial tilak mark to their foreheads.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਝੁੰਡੀ ਪਾਇ ਬਹਨਿ ਨਿਤਿ ਮਰਣੈ ਦੜਿ ਦੀਬਾਣਿ ਨ ਜਾਹੀ ॥

झुंडी पाइ बहनि निति मरणै दड़ि दीबाणि न जाही ॥

Jhunddee paai bahani niti mara(nn)ai da(rr)i deebaa(nn)i na jaahee ||

They sit together in silence, as if in mourning; they do not go to the Lord's Court.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਲਕੀ ਕਾਸੇ ਹਥੀ ਫੁੰਮਣ ਅਗੋ ਪਿਛੀ ਜਾਹੀ ॥

लकी कासे हथी फुमण अगो पिछी जाही ॥

Lakee kaase hathee phummma(nn) ago pichhee jaahee ||

With their begging bowls hanging from their waists, and their fly-brushes in their hands, they walk along in single file.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਨਾ ਓਇ ਜੋਗੀ ਨਾ ਓਇ ਜੰਗਮ ਨਾ ਓਇ ਕਾਜੀ ਮੁੰਲਾ ॥

ना ओइ जोगी ना ओइ जंगम ना ओइ काजी मुंला ॥

Naa oi jogee naa oi janggam naa oi kaajee munllaa ||

They are not Yogis, and they are not Jangams, followers of Shiva. They are not Qazis or Mullahs.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 149

ਦਯਿ ਵਿਗੋਏ ਫਿਰਹਿ ਵਿਗੁਤੇ ਫਿਟਾ ਵਤੈ ਗਲਾ ॥

दयि विगोए फिरहि विगुते फिटा वतै गला ॥

Dayi vigoe phirahi vigute phitaa vatai galaa ||

Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਜੀਆ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੇ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਰਖੈ ॥

जीआ मारि जीवाले सोई अवरु न कोई रखै ॥

Jeeaa maari jeevaale soee avaru na koee rakhai ||

The Lord alone kills and restores to life; no one else can protect anyone from Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਦਾਨਹੁ ਤੈ ਇਸਨਾਨਹੁ ਵੰਜੇ ਭਸੁ ਪਈ ਸਿਰਿ ਖੁਥੈ ॥

दानहु तै इसनानहु वंजे भसु पई सिरि खुथै ॥

Daanahu tai isanaanahu vanjje bhasu paee siri khuthai ||

They go without giving alms or any cleansing baths; their shaven heads become covered with dust.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਪਾਣੀ ਵਿਚਹੁ ਰਤਨ ਉਪੰਨੇ ਮੇਰੁ ਕੀਆ ਮਾਧਾਣੀ ॥

पाणी विचहु रतन उपंने मेरु कीआ माधाणी ॥

Paa(nn)ee vichahu ratan upanne meru keeaa maadhaa(nn)ee ||

The jewel emerged from the water, when the mountain of gold was used to churn it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਦੇਵੀ ਥਾਪੇ ਪੁਰਬੀ ਲਗੈ ਬਾਣੀ ॥

अठसठि तीरथ देवी थापे पुरबी लगै बाणी ॥

Athasathi teerath devee thaape purabee lagai baa(nn)ee ||

The gods established the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the festivals are celebrated and hymns are chanted.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਨਾਇ ਨਿਵਾਜਾ ਨਾਤੈ ਪੂਜਾ ਨਾਵਨਿ ਸਦਾ ਸੁਜਾਣੀ ॥

नाइ निवाजा नातै पूजा नावनि सदा सुजाणी ॥

Naai nivaajaa naatai poojaa naavani sadaa sujaa(nn)ee ||

After bathing, the Muslims recite their prayers, and after bathing, the Hindus perform their worship services. The wise always take cleansing baths.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਮੁਇਆ ਜੀਵਦਿਆ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਜਾਂ ਸਿਰਿ ਪਾਈਐ ਪਾਣੀ ॥

मुइआ जीवदिआ गति होवै जां सिरि पाईऐ पाणी ॥

Muiaa jeevadiaa gati hovai jaan siri paaeeai paa(nn)ee ||

At the time of death, and at the time of birth, they are purified, when water is poured on their heads.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਨਾਨਕ ਸਿਰਖੁਥੇ ਸੈਤਾਨੀ ਏਨਾ ਗਲ ਨ ਭਾਣੀ ॥

नानक सिरखुथे सैतानी एना गल न भाणी ॥

Naanak sirakhuthe saitaanee enaa gal na bhaa(nn)ee ||

O Nanak, the shaven-headed ones are devils. They are not pleased to hear these words.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਵੁਠੈ ਹੋਇਐ ਹੋਇ ਬਿਲਾਵਲੁ ਜੀਆ ਜੁਗਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥

वुठै होइऐ होइ बिलावलु जीआ जुगति समाणी ॥

Vuthai hoiai hoi bilaavalu jeeaa jugati samaa(nn)ee ||

When it rains, there is happiness. Water is the key to all life.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਵੁਠੈ ਅੰਨੁ ਕਮਾਦੁ ਕਪਾਹਾ ਸਭਸੈ ਪੜਦਾ ਹੋਵੈ ॥

वुठै अंनु कमादु कपाहा सभसै पड़दा होवै ॥

Vuthai annu kamaadu kapaahaa sabhasai pa(rr)adaa hovai ||

When it rains, the corn grows, and the sugar cane, and the cotton, which provides clothing for all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਵੁਠੈ ਘਾਹੁ ਚਰਹਿ ਨਿਤਿ ਸੁਰਹੀ ਸਾ ਧਨ ਦਹੀ ਵਿਲੋਵੈ ॥

वुठै घाहु चरहि निति सुरही सा धन दही विलोवै ॥

Vuthai ghaahu charahi niti surahee saa dhan dahee vilovai ||

When it rains, the cows always have grass to graze upon, and housewives can churn the milk into butter.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਤਿਤੁ ਘਿਇ ਹੋਮ ਜਗ ਸਦ ਪੂਜਾ ਪਇਐ ਕਾਰਜੁ ਸੋਹੈ ॥

तितु घिइ होम जग सद पूजा पइऐ कारजु सोहै ॥

Titu ghii hom jag sad poojaa paiai kaaraju sohai ||

With that ghee, sacred feasts and worship services are performed; all these efforts are blessed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਗੁਰੂ ਸਮੁੰਦੁ ਨਦੀ ਸਭਿ ਸਿਖੀ ਨਾਤੈ ਜਿਤੁ ਵਡਿਆਈ ॥

गुरू समुंदु नदी सभि सिखी नातै जितु वडिआई ॥

Guroo samunddu nadee sabhi sikhee naatai jitu vadiaaee ||

The Guru is the ocean, and all His Teachings are the river. Bathing within it, glorious greatness is obtained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਨਾਨਕ ਜੇ ਸਿਰਖੁਥੇ ਨਾਵਨਿ ਨਾਹੀ ਤਾ ਸਤ ਚਟੇ ਸਿਰਿ ਛਾਈ ॥੧॥

नानक जे सिरखुथे नावनि नाही ता सत चटे सिरि छाई ॥१॥

Naanak je sirakhuthe naavani naahee taa sat chate siri chhaaee ||1||

O Nanak, if the shaven-headed ones do not bathe, then seven handfuls of ashes are upon their heads. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150


ਮਃ ੨ ॥

मः २ ॥

M:h 2 ||

Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਅਗੀ ਪਾਲਾ ਕਿ ਕਰੇ ਸੂਰਜ ਕੇਹੀ ਰਾਤਿ ॥

अगी पाला कि करे सूरज केही राति ॥

Agee paalaa ki kare sooraj kehee raati ||

What can the cold do to the fire? How can the night affect the sun?

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਚੰਦ ਅਨੇਰਾ ਕਿ ਕਰੇ ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਕਿਆ ਜਾਤਿ ॥

चंद अनेरा कि करे पउण पाणी किआ जाति ॥

Chandd aneraa ki kare pau(nn) paa(nn)ee kiaa jaati ||

What can the darkness do to the moon? What can social status do to air and water?

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਧਰਤੀ ਚੀਜੀ ਕਿ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥

धरती चीजी कि करे जिसु विचि सभु किछु होइ ॥

Dharatee cheejee ki kare jisu vichi sabhu kichhu hoi ||

What are personal possessions to the earth, from which all things are produced?

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਨਾਨਕ ਤਾ ਪਤਿ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਪਤਿ ਰਖੈ ਸੋਇ ॥੨॥

नानक ता पति जाणीऐ जा पति रखै सोइ ॥२॥

Naanak taa pati jaa(nn)eeai jaa pati rakhai soi ||2||

O Nanak, he alone is known as honorable, whose honor the Lord preserves. ||2||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਤੁਧੁ ਸਚੇ ਸੁਬਹਾਨੁ ਸਦਾ ਕਲਾਣਿਆ ॥

तुधु सचे सुबहानु सदा कलाणिआ ॥

Tudhu sache subahaanu sadaa kalaa(nn)iaa ||

It is of You, O my True and Wondrous Lord, that I sing forever.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਤੂੰ ਸਚਾ ਦੀਬਾਣੁ ਹੋਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਿਆ ॥

तूं सचा दीबाणु होरि आवण जाणिआ ॥

Toonn sachaa deebaa(nn)u hori aava(nn) jaa(nn)iaa ||

Yours is the True Court. All others are subject to coming and going.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਸਚੁ ਜਿ ਮੰਗਹਿ ਦਾਨੁ ਸਿ ਤੁਧੈ ਜੇਹਿਆ ॥

सचु जि मंगहि दानु सि तुधै जेहिआ ॥

Sachu ji manggahi daanu si tudhai jehiaa ||

Those who ask for the gift of the True Name are like You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਫੁਰਮਾਨੁ ਸਬਦੇ ਸੋਹਿਆ ॥

सचु तेरा फुरमानु सबदे सोहिआ ॥

Sachu teraa phuramaanu sabade sohiaa ||

Your Command is True; we are adorned with the Word of Your Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਮੰਨਿਐ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਤੁਧੈ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥

मंनिऐ गिआनु धिआनु तुधै ते पाइआ ॥

Manniai giaanu dhiaanu tudhai te paaiaa ||

Through faith and trust, we receive spiritual wisdom and meditation from You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਨੁ ਨ ਚਲੈ ਚਲਾਇਆ ॥

करमि पवै नीसानु न चलै चलाइआ ॥

Karami pavai neesaanu na chalai chalaaiaa ||

By Your Grace, the banner of honor is obtained. It cannot be taken away or lost.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਤੂੰ ਸਚਾ ਦਾਤਾਰੁ ਨਿਤ ਦੇਵਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥

तूं सचा दातारु नित देवहि चड़हि सवाइआ ॥

Toonn sachaa daataaru nit devahi cha(rr)ahi savaaiaa ||

You are the True Giver; You give continually. Your Gifts continue to increase.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਇਆ ॥੨੬॥

नानकु मंगै दानु जो तुधु भाइआ ॥२६॥

Naanaku manggai daanu jo tudhu bhaaiaa ||26||

Nanak begs for that gift which is pleasing to You. ||26||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੨ ॥

सलोकु मः २ ॥

Saloku M: 2 ||

Shalok, Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਦੀਖਿਆ ਆਖਿ ਬੁਝਾਇਆ ਸਿਫਤੀ ਸਚਿ ਸਮੇਉ ॥

दीखिआ आखि बुझाइआ सिफती सचि समेउ ॥

Deekhiaa aakhi bujhaaiaa siphatee sachi sameu ||

Those who have accepted the Guru's Teachings and who have found the path remain absorbed in the Praises of the True Lord.

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਤਿਨ ਕਉ ਕਿਆ ਉਪਦੇਸੀਐ ਜਿਨ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਦੇਉ ॥੧॥

तिन कउ किआ उपदेसीऐ जिन गुरु नानक देउ ॥१॥

Tin kau kiaa upadeseeai jin guru naanak deu ||1||

What teachings can be imparted to those who have the Divine Guru Nanak as their Guru? ||1||

Guru Angad Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥

आपि बुझाए सोई बूझै ॥

Aapi bujhaae soee boojhai ||

We understand the Lord only when He Himself inspires us to understand Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਸੁਝਾਏ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ॥

जिसु आपि सुझाए तिसु सभु किछु सूझै ॥

Jisu aapi sujhaae tisu sabhu kichhu soojhai ||

He alone knows everything, unto whom the Lord Himself gives knowledge.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਕਹਿ ਕਹਿ ਕਥਨਾ ਮਾਇਆ ਲੂਝੈ ॥

कहि कहि कथना माइआ लूझै ॥

Kahi kahi kathanaa maaiaa loojhai ||

One may talk and preach and give sermons but still yearn after Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਹੁਕਮੀ ਸਗਲ ਕਰੇ ਆਕਾਰ ॥

हुकमी सगल करे आकार ॥

Hukamee sagal kare aakaar ||

The Lord, by the Hukam of His Command, has created the entire creation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰ ॥

आपे जाणै सरब वीचार ॥

Aape jaa(nn)ai sarab veechaar ||

He Himself knows the inner nature of all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਅਖਰ ਨਾਨਕ ਅਖਿਓ ਆਪਿ ॥

अखर नानक अखिओ आपि ॥

Akhar naanak akhio aapi ||

O Nanak, He Himself uttered the Word.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਲਹੈ ਭਰਾਤਿ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥੨॥

लहै भराति होवै जिसु दाति ॥२॥

Lahai bharaati hovai jisu daati ||2||

Doubt departs from one who receives this gift. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਹਉ ਢਾਢੀ ਵੇਕਾਰੁ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ॥

हउ ढाढी वेकारु कारै लाइआ ॥

Hau dhaadhee vekaaru kaarai laaiaa ||

I was a minstrel, out of work, when the Lord took me into His service.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਕੈ ਵਾਰ ਧੁਰਹੁ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥

राति दिहै कै वार धुरहु फुरमाइआ ॥

Raati dihai kai vaar dhurahu phuramaaiaa ||

To sing His Praises day and night, He gave me His Order, right from the start.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਢਾਢੀ ਸਚੈ ਮਹਲਿ ਖਸਮਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥

ढाढी सचै महलि खसमि बुलाइआ ॥

Dhaadhee sachai mahali khasami bulaaiaa ||

My Lord and Master has summoned me, His minstrel, to the True Mansion of His Presence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਸਚੀ ਸਿਫਤਿ ਸਾਲਾਹ ਕਪੜਾ ਪਾਇਆ ॥

सची सिफति सालाह कपड़ा पाइआ ॥

Sachee siphati saalaah kapa(rr)aa paaiaa ||

He has dressed me in the robes of His True Praise and Glory.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਸਚਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਆਇਆ ॥

सचा अम्रित नामु भोजनु आइआ ॥

Sachaa ammmrit naamu bhojanu aaiaa ||

The Ambrosial Nectar of the True Name has become my food.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਗੁਰਮਤੀ ਖਾਧਾ ਰਜਿ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

गुरमती खाधा रजि तिनि सुखु पाइआ ॥

Guramatee khaadhaa raji tini sukhu paaiaa ||

Those who follow the Guru's Teachings, who eat this food and are satisfied, find peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਢਾਢੀ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ਸਬਦੁ ਵਜਾਇਆ ॥

ढाढी करे पसाउ सबदु वजाइआ ॥

Dhaadhee kare pasaau sabadu vajaaiaa ||

His minstrel spreads His Glory, singing and vibrating the Word of His Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੨੭॥ ਸੁਧੁ

नानक सचु सालाहि पूरा पाइआ ॥२७॥ सुधु

Naanak sachu saalaahi pooraa paaiaa ||27|| sudhu

O Nanak, praising the True Lord, I have obtained His Perfection. ||27|| Sudh ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Majh / Vaar Majh ki (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 150



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE