Bhagat Trilochan ji Bani Quotes Shabad,
ਭਗਤ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਜੀ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
भक्त त्रिलोचन जी - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਕਾ ॥

सिरीरागु त्रिलोचन का ॥

Sireeraagu trilochan kaa ||

Siree Raag, Trilochan:

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਮਨਿ ਆਗਲੜਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਰਾ ਮਰਣੁ ਭਉ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ॥

माइआ मोहु मनि आगलड़ा प्राणी जरा मरणु भउ विसरि गइआ ॥

Maaiaa mohu mani aagala(rr)aa praa(nn)ee jaraa mara(nn)u bhau visari gaiaa ||

The mind is totally attached to Maya; the mortal has forgotten his fear of old age and death.

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਕੁਟੰਬੁ ਦੇਖਿ ਬਿਗਸਹਿ ਕਮਲਾ ਜਿਉ ਪਰ ਘਰਿ ਜੋਹਹਿ ਕਪਟ ਨਰਾ ॥੧॥

कुट्मबु देखि बिगसहि कमला जिउ पर घरि जोहहि कपट नरा ॥१॥

Kutambbu dekhi bigasahi kamalaa jiu par ghari johahi kapat naraa ||1||

Gazing upon his family, he blossoms forth like the lotus flower; the deceitful person watches and covets the homes of others. ||1||

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92


ਦੂੜਾ ਆਇਓਹਿ ਜਮਹਿ ਤਣਾ ॥

दूड़ा आइओहि जमहि तणा ॥

Doo(rr)aa aaiohi jamahi ta(nn)aa ||

When the powerful Messenger of Death comes,

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਤਿਨ ਆਗਲੜੈ ਮੈ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥

तिन आगलड़ै मै रहणु न जाइ ॥

Tin aagala(rr)ai mai raha(nn)u na jaai ||

No one can stand against his awesome power.

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਕੋਈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਆਇ ਕਹੈ ॥

कोई कोई साजणु आइ कहै ॥

Koee koee saaja(nn)u aai kahai ||

Rare, very rare, is that friend who comes and says,

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਬੀਠੁਲਾ ਲੈ ਬਾਹੜੀ ਵਲਾਇ ॥

मिलु मेरे बीठुला लै बाहड़ी वलाइ ॥

Milu mere beethulaa lai baaha(rr)ee valaai ||

"O my Beloved, take me into Your Embrace!

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਰਮਈਆ ਮੈ ਲੇਹਿ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मिलु मेरे रमईआ मै लेहि छडाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Milu mere ramaeeaa mai lehi chhadaai ||1|| rahaau ||

Meet me O my Lord and please save me! ||1||Pause||

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92


ਅਨਿਕ ਅਨਿਕ ਭੋਗ ਰਾਜ ਬਿਸਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਪੈ ਅਮਰੁ ਭਇਆ ॥

अनिक अनिक भोग राज बिसरे प्राणी संसार सागर पै अमरु भइआ ॥

Anik anik bhog raaj bisare praa(nn)ee sanssaar saagar pai amaru bhaiaa ||

Indulging in all sorts of princely pleasures, O mortal, you have forgotten God; you have fallen into the world-ocean, and you think that you have become immortal.

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਚੇਤਸਿ ਨਾਹੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ਆਲਸੀਆ ॥੨॥

माइआ मूठा चेतसि नाही जनमु गवाइओ आलसीआ ॥२॥

Maaiaa moothaa chetasi naahee janamu gavaaio aalaseeaa ||2||

Cheated and plundered by Maya, you do not think of God, and you waste your life in laziness. ||2||

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92


ਬਿਖਮ ਘੋਰ ਪੰਥਿ ਚਾਲਣਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਵਿ ਸਸਿ ਤਹ ਨ ਪ੍ਰਵੇਸੰ ॥

बिखम घोर पंथि चालणा प्राणी रवि ससि तह न प्रवेसं ॥

Bikham ghor pantthi chaala(nn)aa praa(nn)ee ravi sasi tah na prvesann ||

The path you must walk is treacherous and terrifying, O mortal; neither the sun nor the moon shine there.

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਤਬ ਬਿਸਰਿ ਗਇਆ ਜਾਂ ਤਜੀਅਲੇ ਸੰਸਾਰੰ ॥੩॥

माइआ मोहु तब बिसरि गइआ जां तजीअले संसारं ॥३॥

Maaiaa mohu tab bisari gaiaa jaan tajeeale sanssaarann ||3||

Your emotional attachment to Maya will be forgotten, when you have to leave this world. ||3||

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92


ਆਜੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਇਆ ਹੈ ਪੇਖੀਅਲੇ ਧਰਮਰਾਓ ॥

आजु मेरै मनि प्रगटु भइआ है पेखीअले धरमराओ ॥

Aaju merai mani prgatu bhaiaa hai pekheeale dharamaraao ||

Today, it became clear to my mind that the Righteous Judge of Dharma is watching us.

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਤਹ ਕਰ ਦਲ ਕਰਨਿ ਮਹਾਬਲੀ ਤਿਨ ਆਗਲੜੈ ਮੈ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥

तह कर दल करनि महाबली तिन आगलड़ै मै रहणु न जाइ ॥४॥

Tah kar dal karani mahaabalee tin aagala(rr)ai mai raha(nn)u na jaai ||4||

His messengers, with their awesome power, crush people between their hands; I cannot stand against them. ||4||

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92


ਜੇ ਕੋ ਮੂੰ ਉਪਦੇਸੁ ਕਰਤੁ ਹੈ ਤਾ ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਰਤੜਾ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥

जे को मूं उपदेसु करतु है ता वणि त्रिणि रतड़ा नाराइणा ॥

Je ko moonn upadesu karatu hai taa va(nn)i tri(nn)i rata(rr)aa naaraai(nn)aa ||

If someone is going to teach me something, let it be that the Lord is pervading the forests and fields.

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92

ਐ ਜੀ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਬਦਤਿ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਰਾਮਈਆ ॥੫॥੨॥

ऐ जी तूं आपे सभ किछु जाणदा बदति त्रिलोचनु रामईआ ॥५॥२॥

Ai jee toonn aape sabh kichhu jaa(nn)adaa badati trilochanu raamaeeaa ||5||2||

O Dear Lord, You Yourself know everything; so prays Trilochan, Lord. ||5||2||

Bhagat Trilochan ji / Raag Sriraag / / Guru Granth Sahib ji - Ang 92


ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਜੀਉ ਕੇ ਪਦੇ ਘਰੁ ੧

गूजरी स्री त्रिलोचन जीउ के पदे घरु १

Goojaree sree trilochan jeeu ke pade gharu 1

Goojaree, Padas Of Trilochan Jee, First House:

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 525

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 525

ਅੰਤਰੁ ਮਲਿ ਨਿਰਮਲੁ ਨਹੀ ਕੀਨਾ ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਉਦਾਸੀ ॥

अंतरु मलि निरमलु नही कीना बाहरि भेख उदासी ॥

Anttaru mali niramalu nahee keenaa baahari bhekh udaasee ||

You have not cleansed the filth from within yourself, although outwardly, you wear the dress of a renunciate.

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 525

ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨ ਚੀਨੑਾ ਕਾਹੇ ਭਇਆ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥੧॥

हिरदै कमलु घटि ब्रहमु न चीन्हा काहे भइआ संनिआसी ॥१॥

Hiradai kamalu ghati brhamu na cheenhaa kaahe bhaiaa sanniaasee ||1||

In the heart-lotus of your self, you have not recognized God - why have you become a Sannyaasee? ||1||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 525


ਭਰਮੇ ਭੂਲੀ ਰੇ ਜੈ ਚੰਦਾ ॥

भरमे भूली रे जै चंदा ॥

Bharame bhoolee re jai chanddaa ||

Deluded by doubt, O Jai Chand,

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਨਹੀ ਨਹੀ ਚੀਨੑਿਆ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नही नही चीन्हिआ परमानंदा ॥१॥ रहाउ ॥

Nahee nahee cheenhiaa paramaananddaa ||1|| rahaau ||

You have not realized the Lord, the embodiment of supreme bliss. ||1|| Pause ||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਘਰਿ ਘਰਿ ਖਾਇਆ ਪਿੰਡੁ ਬਧਾਇਆ ਖਿੰਥਾ ਮੁੰਦਾ ਮਾਇਆ ॥

घरि घरि खाइआ पिंडु बधाइआ खिंथा मुंदा माइआ ॥

Ghari ghari khaaiaa pinddu badhaaiaa khintthaa munddaa maaiaa ||

You eat in each and every house, fattening your body; you wear the patched coat and the ear-rings of the beggar, for the sake of wealth.

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਭੂਮਿ ਮਸਾਣ ਕੀ ਭਸਮ ਲਗਾਈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥

भूमि मसाण की भसम लगाई गुर बिनु ततु न पाइआ ॥२॥

Bhoomi masaa(nn) kee bhasam lagaaee gur binu tatu na paaiaa ||2||

You apply the ashes of cremation to your body, but without a Guru, you have not found the essence of reality. ||2||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਕਾਇ ਜਪਹੁ ਰੇ ਕਾਇ ਤਪਹੁ ਰੇ ਕਾਇ ਬਿਲੋਵਹੁ ਪਾਣੀ ॥

काइ जपहु रे काइ तपहु रे काइ बिलोवहु पाणी ॥

Kaai japahu re kaai tapahu re kaai bilovahu paa(nn)ee ||

Why bother to chant your spells? Why bother to practice austerities? Why bother to churn water?

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜਿਨੑਿ ਉਪਾਈ ਸੋ ਸਿਮਰਹੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੩॥

लख चउरासीह जिन्हि उपाई सो सिमरहु निरबाणी ॥३॥

Lakh chauraaseeh jinhi upaaee so simarahu nirabaa(nn)ee ||3||

Meditate on the Lord of Nirvaanaa, who has created the 8.4 million species of beings. ||3||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਕਾਇ ਕਮੰਡਲੁ ਕਾਪੜੀਆ ਰੇ ਅਠਸਠਿ ਕਾਇ ਫਿਰਾਹੀ ॥

काइ कमंडलु कापड़ीआ रे अठसठि काइ फिराही ॥

Kaai kamanddalu kaapa(rr)eeaa re athasathi kaai phiraahee ||

Why bother to carry the water-pot, O saffron-robed Yogi? Why bother to visit the sixty-eight holy places of pilgrimage?

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਬਦਤਿ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਸੁਨੁ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਕਣ ਬਿਨੁ ਗਾਹੁ ਕਿ ਪਾਹੀ ॥੪॥੧॥

बदति त्रिलोचनु सुनु रे प्राणी कण बिनु गाहु कि पाही ॥४॥१॥

Badati trilochanu sunu re praa(nn)ee ka(nn) binu gaahu ki paahee ||4||1||

Says Trilochan, listen, mortal: you have no corn - what are you trying to thresh? ||4||1||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਗੂਜਰੀ ॥

गूजरी ॥

Goojaree ||

Goojaree:

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਲਛਮੀ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥

अंति कालि जो लछमी सिमरै ऐसी चिंता महि जे मरै ॥

Antti kaali jo lachhamee simarai aisee chinttaa mahi je marai ||

At the very last moment, one who thinks of wealth, and dies in such thoughts,

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਸਰਪ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੧॥

सरप जोनि वलि वलि अउतरै ॥१॥

Sarap joni vali vali autarai ||1||

Shall be reincarnated over and over again, in the form of serpents. ||1||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਅਰੀ ਬਾਈ ਗੋਬਿਦ ਨਾਮੁ ਮਤਿ ਬੀਸਰੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

अरी बाई गोबिद नामु मति बीसरै ॥ रहाउ ॥

Aree baaee gobid naamu mati beesarai || rahaau ||

O sister, do not forget the Name of the Lord of the Universe. || Pause ||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਇਸਤ੍ਰੀ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥

अंति कालि जो इसत्री सिमरै ऐसी चिंता महि जे मरै ॥

Antti kaali jo isatree simarai aisee chinttaa mahi je marai ||

At the very last moment, he who thinks of women, and dies in such thoughts,

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਬੇਸਵਾ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੨॥

बेसवा जोनि वलि वलि अउतरै ॥२॥

Besavaa joni vali vali autarai ||2||

Shall be reincarnated over and over again as a prostitute. ||2||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਲੜਿਕੇ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥

अंति कालि जो लड़िके सिमरै ऐसी चिंता महि जे मरै ॥

Antti kaali jo la(rr)ike simarai aisee chinttaa mahi je marai ||

At the very last moment, one who thinks of his children, and dies in such thoughts,

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਸੂਕਰ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥

सूकर जोनि वलि वलि अउतरै ॥३॥

Sookar joni vali vali autarai ||3||

Shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਮੰਦਰ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥

अंति कालि जो मंदर सिमरै ऐसी चिंता महि जे मरै ॥

Antti kaali jo manddar simarai aisee chinttaa mahi je marai ||

At the very last moment, one who thinks of mansions, and dies in such thoughts,

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਪ੍ਰੇਤ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੪॥

प्रेत जोनि वलि वलि अउतरै ॥४॥

Pret joni vali vali autarai ||4||

Shall be reincarnated over and over again as a goblin. ||4||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਨਾਰਾਇਣੁ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥

अंति कालि नाराइणु सिमरै ऐसी चिंता महि जे मरै ॥

Antti kaali naaraai(nn)u simarai aisee chinttaa mahi je marai ||

At the very last moment, one who thinks of the Lord, and dies in such thoughts,

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526

ਬਦਤਿ ਤਿਲੋਚਨੁ ਤੇ ਨਰ ਮੁਕਤਾ ਪੀਤੰਬਰੁ ਵਾ ਕੇ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ॥੫॥੨॥

बदति तिलोचनु ते नर मुकता पीत्मबरु वा के रिदै बसै ॥५॥२॥

Badati tilochanu te nar mukataa peetambbaru vaa ke ridai basai ||5||2||

Says Trilochan, that man shall be liberated; the Lord shall abide in his heart. ||5||2||

Bhagat Trilochan ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 526


ਧਨਾਸਰੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾਂ ਕੀ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ

धनासरी बाणी भगतां की त्रिलोचन

Dhanaasaree baa(nn)ee bhagataan kee trilochan

Dhanaasaree, The Word Of Devotee Trilochan Jee:

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਨਾਰਾਇਣ ਨਿੰਦਸਿ ਕਾਇ ਭੂਲੀ ਗਵਾਰੀ ॥

नाराइण निंदसि काइ भूली गवारी ॥

Naaraai(nn) ninddasi kaai bhoolee gavaaree ||

Why do you slander the Lord? You are ignorant and deluded.

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਦੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਥਾਰੋ ਕਰਮੁ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दुक्रितु सुक्रितु थारो करमु री ॥१॥ रहाउ ॥

Dukritu sukritu thaaro karamu ree ||1|| rahaau ||

Pain and pleasure are the result of your own actions. ||1|| Pause ||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਸੰਕਰਾ ਮਸਤਕਿ ਬਸਤਾ ਸੁਰਸਰੀ ਇਸਨਾਨ ਰੇ ॥

संकरा मसतकि बसता सुरसरी इसनान रे ॥

Sankkaraa masataki basataa surasaree isanaan re ||

The moon dwells in Shiva's forehead; it takes its cleansing bath in the Ganges.

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਕੁਲ ਜਨ ਮਧੇ ਮਿਲੵਿੋ ਸਾਰਗ ਪਾਨ ਰੇ ॥

कुल जन मधे मिल्यिो सारग पान रे ॥

Kul jan madhe miliyo saarag paan re ||

Among the men of the moon's family, Krishna was born;

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਕਰਮ ਕਰਿ ਕਲੰਕੁ ਮਫੀਟਸਿ ਰੀ ॥੧॥

करम करि कलंकु मफीटसि री ॥१॥

Karam kari kalankku mapheetasi ree ||1||

Even so, the stains from its past actions remain on the moon's face. ||1||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਬਿਸ੍ਵ ਕਾ ਦੀਪਕੁ ਸ੍ਵਾਮੀ ਤਾ ਚੇ ਰੇ ਸੁਆਰਥੀ ਪੰਖੀ ਰਾਇ ਗਰੁੜ ਤਾ ਚੇ ਬਾਧਵਾ ॥

बिस्व का दीपकु स्वामी ता चे रे सुआरथी पंखी राइ गरुड़ ता चे बाधवा ॥

Bisv kaa deepaku svaamee taa che re suaarathee pankkhee raai garu(rr) taa che baadhavaa ||

Aruna was a charioteer; his master was the sun, the lamp of the world. His brother was Garuda, the king of birds;

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਕਰਮ ਕਰਿ ਅਰੁਣ ਪਿੰਗੁਲਾ ਰੀ ॥੨॥

करम करि अरुण पिंगुला री ॥२॥

Karam kari aru(nn) pinggulaa ree ||2||

And yet, Aruna was made a cripple, because of the karma of his past actions. ||2||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਅਨਿਕ ਪਾਤਿਕ ਹਰਤਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਨਾਥੁ ਰੀ ਤੀਰਥਿ ਤੀਰਥਿ ਭ੍ਰਮਤਾ ਲਹੈ ਨ ਪਾਰੁ ਰੀ ॥

अनिक पातिक हरता त्रिभवण नाथु री तीरथि तीरथि भ्रमता लहै न पारु री ॥

Anik paatik harataa tribhava(nn) naathu ree teerathi teerathi bhrmataa lahai na paaru ree ||

Shiva, the destroyer of countless sins, the Lord and Master of the three worlds, wandered from sacred shrine to sacred shrine; he never found an end to them.

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਕਰਮ ਕਰਿ ਕਪਾਲੁ ਮਫੀਟਸਿ ਰੀ ॥੩॥

करम करि कपालु मफीटसि री ॥३॥

Karam kari kapaalu mapheetasi ree ||3||

And yet, he could not erase the karma of cutting off Brahma's head. ||3||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਸੀਅ ਧੇਨ ਲਛਿਮੀ ਕਲਪਤਰ ਸਿਖਰਿ ਸੁਨਾਗਰ ਨਦੀ ਚੇ ਨਾਥੰ ॥

अम्रित ससीअ धेन लछिमी कलपतर सिखरि सुनागर नदी चे नाथं ॥

Ammmrit saseea dhen lachhimee kalapatar sikhari sunaagar nadee che naathann ||

Through the nectar, the moon, the wish-fulfilling cow, Lakshmi, the miraculous tree of life, Sikhar the sun's horse, and Dhanavantar the wise physician - all arose from the ocean, the lord of rivers;

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਕਰਮ ਕਰਿ ਖਾਰੁ ਮਫੀਟਸਿ ਰੀ ॥੪॥

करम करि खारु मफीटसि री ॥४॥

Karam kari khaaru mapheetasi ree ||4||

And yet, because of its karma, its saltiness has not left it. ||4||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਦਾਧੀਲੇ ਲੰਕਾ ਗੜੁ ਉਪਾੜੀਲੇ ਰਾਵਣ ਬਣੁ ਸਲਿ ਬਿਸਲਿ ਆਣਿ ਤੋਖੀਲੇ ਹਰੀ ॥

दाधीले लंका गड़ु उपाड़ीले रावण बणु सलि बिसलि आणि तोखीले हरी ॥

Daadheele lankkaa ga(rr)u upaa(rr)eele raava(nn) ba(nn)u sali bisali aa(nn)i tokheele haree ||

Hanuman burnt the fortress of Sri Lanka, uprooted the garden of Raawan, and brought healing herbs for the wounds of Lachhman, pleasing Lord Raamaa;

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਕਰਮ ਕਰਿ ਕਛਉਟੀ ਮਫੀਟਸਿ ਰੀ ॥੫॥

करम करि कछउटी मफीटसि री ॥५॥

Karam kari kachhautee mapheetasi ree ||5||

And yet, because of his karma, he could not be rid of his loin cloth. ||5||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਪੂਰਬਲੋ ਕ੍ਰਿਤ ਕਰਮੁ ਨ ਮਿਟੈ ਰੀ ਘਰ ਗੇਹਣਿ ਤਾ ਚੇ ਮੋਹਿ ਜਾਪੀਅਲੇ ਰਾਮ ਚੇ ਨਾਮੰ ॥

पूरबलो क्रित करमु न मिटै री घर गेहणि ता चे मोहि जापीअले राम चे नामं ॥

Poorabalo krit karamu na mitai ree ghar geha(nn)i taa che mohi jaapeeale raam che naamann ||

The karma of past actions cannot be erased, O wife of my house; this is why I chant the Name of the Lord.

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਬਦਤਿ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਰਾਮ ਜੀ ॥੬॥੧॥

बदति त्रिलोचन राम जी ॥६॥१॥

Badati trilochan raam jee ||6||1||

So prays Trilochan, Dear Lord. ||6||1||

Bhagat Trilochan ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE