Pt 2, Solhe,
ਸੋਲਹੇ,
सोलहे


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਾਚ ਵਖਰ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀ ਵਿਰਲੇ ਲੈ ਲਾਹਾ ਸਉਦਾ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੨॥

साच वखर के वापारी विरले लै लाहा सउदा कीना हे ॥१२॥

Saach vakhar ke vaapaaree virale lai laahaa saudaa keenaa he ||12||

Very few are those who trade in the merchandise of Truth. Those who deal in it, obtain the true profit. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ॥

हरि हरि नामु वखरु लै चलहु ॥

Hari hari naamu vakharu lai chalahu ||

Depart with the merchandise of the Name of the Lord, Har, Har,

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਹੁ ਸਹਜਿ ਮਹਲਹੁ ॥

दरसनु पावहु सहजि महलहु ॥

Darasanu paavahu sahaji mahalahu ||

And you shall intuitively obtain the Blessed Vision of His Darshan, in the Mansion of His Presence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਇਉ ਸਮਦਰਸੀ ਚੀਨਾ ਹੇ ॥੧੩॥

गुरमुखि खोजि लहहि जन पूरे इउ समदरसी चीना हे ॥१३॥

Guramukhi khoji lahahi jan poore iu samadarasee cheenaa he ||13||

The Gurmukhs search for Him and find Him; they are the perfect humble beings. In this way, they see Him, who looks upon all alike. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਪ੍ਰਭ ਬੇਅੰਤ ਗੁਰਮਤਿ ਕੋ ਪਾਵਹਿ ॥

प्रभ बेअंत गुरमति को पावहि ॥

Prbh beantt guramati ko paavahi ||

God is endless; following the Guru's Teachings, some find Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨ ਕਉ ਸਮਝਾਵਹਿ ॥

गुर कै सबदि मन कउ समझावहि ॥

Gur kai sabadi man kau samajhaavahi ||

Through the Word of the Guru's Shabad, they instruct their minds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਇਉ ਆਤਮ ਰਾਮੈ ਲੀਨਾ ਹੇ ॥੧੪॥

सतिगुर की बाणी सति सति करि मानहु इउ आतम रामै लीना हे ॥१४॥

Satigur kee baa(nn)ee sati sati kari maanahu iu aatam raamai leenaa he ||14||

Accept as True, Perfectly True, the Word of the True Guru's Bani. In this way, you shall merge in the Lord, the Supreme Soul. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਨਾਰਦ ਸਾਰਦ ਸੇਵਕ ਤੇਰੇ ॥

नारद सारद सेवक तेरे ॥

Naarad saarad sevak tere ||

Naarad and Saraswati are Your servants.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੇਵਕ ਵਡਹੁ ਵਡੇਰੇ ॥

त्रिभवणि सेवक वडहु वडेरे ॥

Tribhava(nn)i sevak vadahu vadere ||

Your servants are the greatest of the great, throughout the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਦਾਤਾ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੫॥

सभ तेरी कुदरति तू सिरि सिरि दाता सभु तेरो कारणु कीना हे ॥१५॥

Sabh teree kudarati too siri siri daataa sabhu tero kaara(nn)u keenaa he ||15||

Your creative power permeates all; You are the Great Giver of all. You created the whole creation. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਇਕਿ ਦਰਿ ਸੇਵਹਿ ਦਰਦੁ ਵਞਾਏ ॥

इकि दरि सेवहि दरदु वञाए ॥

Iki dari sevahi daradu va(ny)aae ||

Some serve at Your Door, and their sufferings are dispelled.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਓਇ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਛਡਾਏ ॥

ओइ दरगह पैधे सतिगुरू छडाए ॥

Oi daragah paidhe satiguroo chhadaae ||

They are robed with honor in the Court of the Lord, and emancipated by the True Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਹਉਮੈ ਬੰਧਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੋੜੇ ਚਿਤੁ ਚੰਚਲੁ ਚਲਣਿ ਨ ਦੀਨਾ ਹੇ ॥੧੬॥

हउमै बंधन सतिगुरि तोड़े चितु चंचलु चलणि न दीना हे ॥१६॥

Haumai banddhan satiguri to(rr)e chitu chancchalu chala(nn)i na deenaa he ||16||

The True Guru breaks the bonds of egotism, and restrains the fickle consciousness. ||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਚੀਨਹੁ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥

सतिगुर मिलहु चीनहु बिधि साई ॥

Satigur milahu cheenahu bidhi saaee ||

Meet the True Guru, and search for the way,

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਵਹੁ ਗਣਤ ਨ ਕਾਈ ॥

जितु प्रभु पावहु गणत न काई ॥

Jitu prbhu paavahu ga(nn)at na kaaee ||

By which you may find God, and not have to answer for your account.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੀਨਾ ਹੇ ॥੧੭॥੨॥੮॥

हउमै मारि करहु गुर सेवा जन नानक हरि रंगि भीना हे ॥१७॥२॥८॥

Haumai maari karahu gur sevaa jan naanak hari ranggi bheenaa he ||17||2||8||

Subdue your egotism, and serve the Guru; O servant Nanak, you shall be drenched with the Lord's Love. ||17||2||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਅਸੁਰ ਸਘਾਰਣ ਰਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥

असुर सघारण रामु हमारा ॥

Asur saghaara(nn) raamu hamaaraa ||

My Lord is the Destroyer of demons.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥

घटि घटि रमईआ रामु पिआरा ॥

Ghati ghati ramaeeaa raamu piaaraa ||

My Beloved Lord is pervading each and every heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਨਾਲੇ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਮੂਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਿਖੁ ਵੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੧॥

नाले अलखु न लखीऐ मूले गुरमुखि लिखु वीचारा हे ॥१॥

Naale alakhu na lakheeai moole guramukhi likhu veechaaraa he ||1||

The unseen Lord is always with us, but He is not seen at all. The Gurmukh contemplates the record. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥

गुरमुखि साधू सरणि तुमारी ॥

Guramukhi saadhoo sara(nn)i tumaaree ||

The Holy Gurmukh seeks Your Sanctuary.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1028

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥

करि किरपा प्रभि पारि उतारी ॥

Kari kirapaa prbhi paari utaaree ||

God grants His Grace, and carries him across to the other side.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਅਗਨਿ ਪਾਣੀ ਸਾਗਰੁ ਅਤਿ ਗਹਰਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੇ ॥੨॥

अगनि पाणी सागरु अति गहरा गुरु सतिगुरु पारि उतारा हे ॥२॥

Agani paa(nn)ee saagaru ati gaharaa guru satiguru paari utaaraa he ||2||

The ocean is very deep, filled with fiery water; the Guru, the True Guru, carries us across to the other side. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੁਲੇ ਸੋਝੀ ਨਾਹੀ ॥

मनमुख अंधुले सोझी नाही ॥

Manamukh anddhule sojhee naahee ||

The blind, self-willed manmukh does not understand.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਜਾਹੀ ॥

आवहि जाहि मरहि मरि जाही ॥

Aavahi jaahi marahi mari jaahee ||

He comes and goes in reincarnation, dying, and dying again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ਨ ਮਿਟਈ ਜਮ ਦਰਿ ਅੰਧੁ ਖੁਆਰਾ ਹੇ ॥੩॥

पूरबि लिखिआ लेखु न मिटई जम दरि अंधु खुआरा हे ॥३॥

Poorabi likhiaa lekhu na mitaee jam dari anddhu khuaaraa he ||3||

The primal inscription of destiny cannot be erased. The spiritually blind suffer terribly at Death's door. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥

इकि आवहि जावहि घरि वासु न पावहि ॥

Iki aavahi jaavahi ghari vaasu na paavahi ||

Some come and go, and do not find a home in their own heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਕਿਰਤ ਕੇ ਬਾਧੇ ਪਾਪ ਕਮਾਵਹਿ ॥

किरत के बाधे पाप कमावहि ॥

Kirat ke baadhe paap kamaavahi ||

Bound by their past actions, they commit sins.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਅੰਧੁਲੇ ਸੋਝੀ ਬੂਝ ਨ ਕਾਈ ਲੋਭੁ ਬੁਰਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ਹੇ ॥੪॥

अंधुले सोझी बूझ न काई लोभु बुरा अहंकारा हे ॥४॥

Anddhule sojhee boojh na kaaee lobhu buraa ahankkaaraa he ||4||

The blind ones have no understanding, no wisdom; they are trapped and ruined by greed and egotism. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਧਨ ਸੀਗਾਰਾ ॥

पिर बिनु किआ तिसु धन सीगारा ॥

Pir binu kiaa tisu dhan seegaaraa ||

Without her Husband Lord, what good are the soul-bride's decorations?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਪਰ ਪਿਰ ਰਾਤੀ ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਾ ॥

पर पिर राती खसमु विसारा ॥

Par pir raatee khasamu visaaraa ||

She has forgotten her Lord and Master, and is infatuated with another's husband.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਜਿਉ ਬੇਸੁਆ ਪੂਤ ਬਾਪੁ ਕੋ ਕਹੀਐ ਤਿਉ ਫੋਕਟ ਕਾਰ ਵਿਕਾਰਾ ਹੇ ॥੫॥

जिउ बेसुआ पूत बापु को कहीऐ तिउ फोकट कार विकारा हे ॥५॥

Jiu besuaa poot baapu ko kaheeai tiu phokat kaar vikaaraa he ||5||

Just as no one knows who is the father of the prostitute's son, such are the worthless, useless deeds that are done. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਪ੍ਰੇਤ ਪਿੰਜਰ ਮਹਿ ਦੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥

प्रेत पिंजर महि दूख घनेरे ॥

Pret pinjjar mahi dookh ghanere ||

The ghost, in the body-cage, suffers all sorts of afflictions.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਨਰਕਿ ਪਚਹਿ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੇ ॥

नरकि पचहि अगिआन अंधेरे ॥

Naraki pachahi agiaan anddhere ||

Those who are blind to spiritual wisdom, putrefy in hell.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੀ ਬਾਕੀ ਲੀਜੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਾ ਹੇ ॥੬॥

धरम राइ की बाकी लीजै जिनि हरि का नामु विसारा हे ॥६॥

Dharam raai kee baakee leejai jini hari kaa naamu visaaraa he ||6||

The Righteous Judge of Dharma collects the balance due on the account, of those who forget the Name of the Lord. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਸੂਰਜੁ ਤਪੈ ਅਗਨਿ ਬਿਖੁ ਝਾਲਾ ॥

सूरजु तपै अगनि बिखु झाला ॥

Sooraju tapai agani bikhu jhaalaa ||

The scorching sun blazes with flames of poison.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਅਪਤੁ ਪਸੂ ਮਨਮੁਖੁ ਬੇਤਾਲਾ ॥

अपतु पसू मनमुखु बेताला ॥

Apatu pasoo manamukhu betaalaa ||

The self-willed manmukh is dishonored, a beast, a demon.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਰੋਗੁ ਬੁਰਾ ਬੁਰਿਆਰਾ ਹੇ ॥੭॥

आसा मनसा कूड़ु कमावहि रोगु बुरा बुरिआरा हे ॥७॥

Aasaa manasaa koo(rr)u kamaavahi rogu buraa buriaaraa he ||7||

Trapped by hope and desire, he practices falsehood, and is afflicted by the terrible disease of corruption. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਮਸਤਕਿ ਭਾਰੁ ਕਲਰ ਸਿਰਿ ਭਾਰਾ ॥

मसतकि भारु कलर सिरि भारा ॥

Masataki bhaaru kalar siri bhaaraa ||

He carries the heavy load of sins on his forehead and head.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਕਿਉ ਕਰਿ ਭਵਜਲੁ ਲੰਘਸਿ ਪਾਰਾ ॥

किउ करि भवजलु लंघसि पारा ॥

Kiu kari bhavajalu langghasi paaraa ||

How can he cross the terrifying world-ocean?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਹੇ ॥੮॥

सतिगुरु बोहिथु आदि जुगादी राम नामि निसतारा हे ॥८॥

Satiguru bohithu aadi jugaadee raam naami nisataaraa he ||8||

From the very beginning of time, and throughout the ages, the True Guru has been the boat; through the Lord's Name, He carries us across. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਜਗਿ ਹੇਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥

पुत्र कलत्र जगि हेतु पिआरा ॥

Putr kalatr jagi hetu piaaraa ||

The love of one's children and spouse is so sweet in this world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥

माइआ मोहु पसरिआ पासारा ॥

Maaiaa mohu pasariaa paasaaraa ||

The expansive expanse of the Universe is attachment to Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਜਮ ਕੇ ਫਾਹੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੋੜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੯॥

जम के फाहे सतिगुरि तोड़े गुरमुखि ततु बीचारा हे ॥९॥

Jam ke phaahe satiguri to(rr)e guramukhi tatu beechaaraa he ||9||

The True Guru snaps the noose of Death, for that Gurmukh who contemplates the essence of reality. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਕੂੜਿ ਮੁਠੀ ਚਾਲੈ ਬਹੁ ਰਾਹੀ ॥

कूड़ि मुठी चालै बहु राही ॥

Koo(rr)i muthee chaalai bahu raahee ||

Cheated by falsehood, the self-willed manmukh walks along many paths;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਮਨਮੁਖੁ ਦਾਝੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭਾਹੀ ॥

मनमुखु दाझै पड़ि पड़ि भाही ॥

Manamukhu daajhai pa(rr)i pa(rr)i bhaahee ||

He may be highly educated, but he burns in the fire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਗੁਰੂ ਵਡ ਦਾਣਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਸੁਖ ਸਾਰਾ ਹੇ ॥੧੦॥

अम्रित नामु गुरू वड दाणा नामु जपहु सुख सारा हे ॥१०॥

Ammmrit naamu guroo vad daa(nn)aa naamu japahu sukh saaraa he ||10||

The Guru is the Great Giver of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. Chanting the Naam, sublime peace is obtained. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਸਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥

सतिगुरु तुठा सचु द्रिड़ाए ॥

Satiguru tuthaa sachu dri(rr)aae ||

The True Guru, in His Mercy, implants Truth within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਸਭਿ ਦੁਖ ਮੇਟੇ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥

सभि दुख मेटे मारगि पाए ॥

Sabhi dukh mete maaragi paae ||

All suffering is eradicated, and one is placed on the Path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਕੰਡਾ ਪਾਇ ਨ ਗਡਈ ਮੂਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਾਖਣਹਾਰਾ ਹੇ ॥੧੧॥

कंडा पाइ न गडई मूले जिसु सतिगुरु राखणहारा हे ॥११॥

Kanddaa paai na gadaee moole jisu satiguru raakha(nn)ahaaraa he ||11||

Not even a thorn ever pierces the foot of one who has the True Guru as his Protector. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਖੇਹੂ ਖੇਹ ਰਲੈ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥

खेहू खेह रलै तनु छीजै ॥

Khehoo kheh ralai tanu chheejai ||

Dust mixes with dust, when the body wastes away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਮਨਮੁਖੁ ਪਾਥਰੁ ਸੈਲੁ ਨ ਭੀਜੈ ॥

मनमुखु पाथरु सैलु न भीजै ॥

Manamukhu paatharu sailu na bheejai ||

The self-willed manmukh is like a stone slab, which is impervious to water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਕਰਣ ਪਲਾਵ ਕਰੇ ਬਹੁਤੇਰੇ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰਾ ਹੇ ॥੧੨॥

करण पलाव करे बहुतेरे नरकि सुरगि अवतारा हे ॥१२॥

Kara(nn) palaav kare bahutere naraki suragi avataaraa he ||12||

He cries out and weeps and wails; he is reincarnated into heaven and then hell. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਮਾਇਆ ਬਿਖੁ ਭੁਇਅੰਗਮ ਨਾਲੇ ॥

माइआ बिखु भुइअंगम नाले ॥

Maaiaa bikhu bhuianggam naale ||

They live with the poisonous snake of Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਇਨਿ ਦੁਬਿਧਾ ਘਰ ਬਹੁਤੇ ਗਾਲੇ ॥

इनि दुबिधा घर बहुते गाले ॥

Ini dubidhaa ghar bahute gaale ||

This duality has ruined so many homes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਉਪਜੈ ਭਗਤਿ ਰਤੇ ਪਤੀਆਰਾ ਹੇ ॥੧੩॥

सतिगुर बाझहु प्रीति न उपजै भगति रते पतीआरा हे ॥१३॥

Satigur baajhahu preeti na upajai bhagati rate pateeaaraa he ||13||

Without the True Guru, love does not well up. Imbued with devotional worship, the soul is satisfied. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਸਾਕਤ ਮਾਇਆ ਕਉ ਬਹੁ ਧਾਵਹਿ ॥

साकत माइआ कउ बहु धावहि ॥

Saakat maaiaa kau bahu dhaavahi ||

The faithless cynics chase after Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥

नामु विसारि कहा सुखु पावहि ॥

Naamu visaari kahaa sukhu paavahi ||

Forgetting the Naam, how can they find peace?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਅੰਤਰਿ ਖਪਹਿ ਖਪਾਵਹਿ ਨਾਹੀ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੇ ॥੧੪॥

त्रिहु गुण अंतरि खपहि खपावहि नाही पारि उतारा हे ॥१४॥

Trihu gu(nn) anttari khapahi khapaavahi naahee paari utaaraa he ||14||

In the three qualities, they are destroyed; they cannot cross over to the other side. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਕਹੀਅਹਿ ਕੂੜਿਆਰਾ ॥

कूकर सूकर कहीअहि कूड़िआरा ॥

Kookar sookar kaheeahi koo(rr)iaaraa ||

The false are called pigs and dogs.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਭਉਕਿ ਮਰਹਿ ਭਉ ਭਉ ਭਉ ਹਾਰਾ ॥

भउकि मरहि भउ भउ भउ हारा ॥

Bhauki marahi bhau bhau bhau haaraa ||

They bark themselves to death; they bark and bark and howl in fear.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਮਨਿ ਤਨਿ ਝੂਠੇ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਦੁਰਮਤਿ ਦਰਗਹ ਹਾਰਾ ਹੇ ॥੧੫॥

मनि तनि झूठे कूड़ु कमावहि दुरमति दरगह हारा हे ॥१५॥

Mani tani jhoothe koo(rr)u kamaavahi duramati daragah haaraa he ||15||

False in mind and body, they practice falsehood; through their evil-mindedness, they lose out in the Court of the Lord. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਮਨੂਆ ਟੇਕੈ ॥

सतिगुरु मिलै त मनूआ टेकै ॥

Satiguru milai ta manooaa tekai ||

Meeting the True Guru, the mind is stabilized.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਦੇ ਸਰਣਿ ਪਰੇਕੈ ॥

राम नामु दे सरणि परेकै ॥

Raam naamu de sara(nn)i parekai ||

One who seeks His Sanctuary is blessed with the Lord's Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029

ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਦੇਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦਰਗਹ ਪਿਆਰਾ ਹੇ ॥੧੬॥

हरि धनु नामु अमोलकु देवै हरि जसु दरगह पिआरा हे ॥१६॥

Hari dhanu naamu amolaku devai hari jasu daragah piaaraa he ||16||

They are given the priceless wealth of the Lord's Name; singing His Praises, they are His beloveds in His court. ||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1029


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾਈ ॥

राम नामु साधू सरणाई ॥

Raam naamu saadhoo sara(nn)aaee ||

In the Sanctuary of the Holy, chant the Lord's Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਈ ॥

सतिगुर बचनी गति मिति पाई ॥

Satigur bachanee gati miti paaee ||

Through the True Guru's Teachings, one comes to know His state and extent.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਮੇਲਣਹਾਰਾ ਹੇ ॥੧੭॥੩॥੯॥

नानक हरि जपि हरि मन मेरे हरि मेले मेलणहारा हे ॥१७॥३॥९॥

Naanak hari japi hari man mere hari mele mela(nn)ahaaraa he ||17||3||9||

Nanak: chant the Name of the Lord, Har, Har, O my mind; the Lord, the Uniter, shall unite you with Himself. ||17||3||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਘਰਿ ਰਹੁ ਰੇ ਮਨ ਮੁਗਧ ਇਆਨੇ ॥

घरि रहु रे मन मुगध इआने ॥

Ghari rahu re man mugadh iaane ||

Remain in your own home, O my foolish and ignorant mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਅੰਤਰਗਤਿ ਧਿਆਨੇ ॥

रामु जपहु अंतरगति धिआने ॥

Raamu japahu anttaragati dhiaane ||

Meditate on the Lord - concentrate deep within your being and meditate on Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਲਾਲਚ ਛੋਡਿ ਰਚਹੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਇਉ ਪਾਵਹੁ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਹੇ ॥੧॥

लालच छोडि रचहु अपर्मपरि इउ पावहु मुकति दुआरा हे ॥१॥

Laalach chhodi rachahu aparamppari iu paavahu mukati duaaraa he ||1||

Renounce your greed, and merge with the infinite Lord. In this way, you shall find the door of liberation. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਜਿਸੁ ਬਿਸਰਿਐ ਜਮੁ ਜੋਹਣਿ ਲਾਗੈ ॥

जिसु बिसरिऐ जमु जोहणि लागै ॥

Jisu bisariai jamu joha(nn)i laagai ||

If you forget Him, the Messenger of Death will catch sight of you.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਸਭਿ ਸੁਖ ਜਾਹਿ ਦੁਖਾ ਫੁਨਿ ਆਗੈ ॥

सभि सुख जाहि दुखा फुनि आगै ॥

Sabhi sukh jaahi dukhaa phuni aagai ||

All peace will be gone, and you will suffer in pain in the world hereafter.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਅੜੇ ਏਹੁ ਪਰਮ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੨॥

राम नामु जपि गुरमुखि जीअड़े एहु परम ततु वीचारा हे ॥२॥

Raam naamu japi guramukhi jeea(rr)e ehu param tatu veechaaraa he ||2||

Chant the Name of the Lord as Gurmukh, O my soul; this is the supreme essence of contemplation. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ॥

हरि हरि नामु जपहु रसु मीठा ॥

Hari hari naamu japahu rasu meethaa ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, the sweetest essence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਡੀਠਾ ॥

गुरमुखि हरि रसु अंतरि डीठा ॥

Guramukhi hari rasu anttari deethaa ||

As Gurmukh, see the essence of the Lord deep within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਮ ਰਹਹੁ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਏਹੁ ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਸਾਰਾ ਹੇ ॥੩॥

अहिनिसि राम रहहु रंगि राते एहु जपु तपु संजमु सारा हे ॥३॥

Ahinisi raam rahahu ranggi raate ehu japu tapu sanjjamu saaraa he ||3||

Day and night, remain imbued with the Lord's Love. This is the essence of all chanting, deep meditation and self-discipline. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਬੋਲਹੁ ॥

राम नामु गुर बचनी बोलहु ॥

Raam naamu gur bachanee bolahu ||

Speak the Guru's Word, and the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਸੰਤ ਸਭਾ ਮਹਿ ਇਹੁ ਰਸੁ ਟੋਲਹੁ ॥

संत सभा महि इहु रसु टोलहु ॥

Santt sabhaa mahi ihu rasu tolahu ||

In the Society of the Saints, search for this essence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਗੁਰਮਤਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰਾ ਹੇ ॥੪॥

गुरमति खोजि लहहु घरु अपना बहुड़ि न गरभ मझारा हे ॥४॥

Guramati khoji lahahu gharu apanaa bahu(rr)i na garabh majhaaraa he ||4||

Follow the Guru's Teachings - seek and find the home of your own self, and you shall never be consigned to the womb of reincarnation again. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਸਚੁ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ॥

सचु तीरथि नावहु हरि गुण गावहु ॥

Sachu teerathi naavahu hari gu(nn) gaavahu ||

Bathe at the sacred shrine of Truth, and sing the Glorious Praises of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਤਤੁ ਵੀਚਾਰਹੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹੁ ॥

ततु वीचारहु हरि लिव लावहु ॥

Tatu veechaarahu hari liv laavahu ||

Reflect upon the essence of reality, and lovingly focus your consciousness on the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਹੇ ॥੫॥

अंत कालि जमु जोहि न साकै हरि बोलहु रामु पिआरा हे ॥५॥

Antt kaali jamu johi na saakai hari bolahu raamu piaaraa he ||5||

At the very last moment, the Messenger of Death will not be able to touch you, if you chant the Name of the Beloved Lord. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਦਾਤਾ ਵਡ ਦਾਣਾ ॥

सतिगुरु पुरखु दाता वड दाणा ॥

Satiguru purakhu daataa vad daa(nn)aa ||

The True Guru, the Primal Being, the Great Giver, is all-knowing.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਸਾਚੁ ਸੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣਾ ॥

जिसु अंतरि साचु सु सबदि समाणा ॥

Jisu anttari saachu su sabadi samaa(nn)aa ||

Whoever has Truth within himself, merges in the Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਜਿਸ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਤਿਸੁ ਚੂਕਾ ਜਮ ਭੈ ਭਾਰਾ ਹੇ ॥੬॥

जिस कउ सतिगुरु मेलि मिलाए तिसु चूका जम भै भारा हे ॥६॥

Jis kau satiguru meli milaae tisu chookaa jam bhai bhaaraa he ||6||

One whom the True Guru unites in Union, is rid of the overpowering fear of death. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਕਾਇਆ ਕੀਨੀ ॥

पंच ततु मिलि काइआ कीनी ॥

Pancch tatu mili kaaiaa keenee ||

The body is formed from the union of the five elements.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਤਿਸ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਲੈ ਚੀਨੀ ॥

तिस महि राम रतनु लै चीनी ॥

Tis mahi raam ratanu lai cheenee ||

Know that the Lord's jewel is within it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਹੈ ਆਤਮ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੭॥

आतम रामु रामु है आतम हरि पाईऐ सबदि वीचारा हे ॥७॥

Aatam raamu raamu hai aatam hari paaeeai sabadi veechaaraa he ||7||

The soul is the Lord, and the Lord is the soul; contemplating the Shabad, the Lord is found. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਸਤ ਸੰਤੋਖਿ ਰਹਹੁ ਜਨ ਭਾਈ ॥

सत संतोखि रहहु जन भाई ॥

Sat santtokhi rahahu jan bhaaee ||

Abide in truth and contentment, O humble Siblings of Destiny.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਖਿਮਾ ਗਹਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥

खिमा गहहु सतिगुर सरणाई ॥

Khimaa gahahu satigur sara(nn)aaee ||

Hold tight to compassion and the Sanctuary of the True Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਆਤਮੁ ਚੀਨਿ ਪਰਾਤਮੁ ਚੀਨਹੁ ਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਇਹੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ਹੇ ॥੮॥

आतमु चीनि परातमु चीनहु गुर संगति इहु निसतारा हे ॥८॥

Aatamu cheeni paraatamu cheenahu gur sanggati ihu nisataaraa he ||8||

Know your soul, and know the Supreme Soul; associating with the Guru, you shall be emancipated. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਸਾਕਤ ਕੂੜ ਕਪਟ ਮਹਿ ਟੇਕਾ ॥

साकत कूड़ कपट महि टेका ॥

Saakat koo(rr) kapat mahi tekaa ||

The faithless cynics are stuck in falsehood and deceit.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਅਨੇਕਾ ॥

अहिनिसि निंदा करहि अनेका ॥

Ahinisi ninddaa karahi anekaa ||

Day and night, they slander many others.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਬਿਨੁ ਸਿਮਰਨ ਆਵਹਿ ਫੁਨਿ ਜਾਵਹਿ ਗ੍ਰਭ ਜੋਨੀ ਨਰਕ ਮਝਾਰਾ ਹੇ ॥੯॥

बिनु सिमरन आवहि फुनि जावहि ग्रभ जोनी नरक मझारा हे ॥९॥

Binu simaran aavahi phuni jaavahi grbh jonee narak majhaaraa he ||9||

Without meditative remembrance, they come and then go, and are cast into the hellish womb of reincarnation. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਸਾਕਤ ਜਮ ਕੀ ਕਾਣਿ ਨ ਚੂਕੈ ॥

साकत जम की काणि न चूकै ॥

Saakat jam kee kaa(nn)i na chookai ||

The faithless cynic is not rid of his fear of death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਨ ਕਬਹੂ ਮੂਕੈ ॥

जम का डंडु न कबहू मूकै ॥

Jam kaa danddu na kabahoo mookai ||

The Messenger of Death's club is never taken away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਬਾਕੀ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੀ ਲੀਜੈ ਸਿਰਿ ਅਫਰਿਓ ਭਾਰੁ ਅਫਾਰਾ ਹੇ ॥੧੦॥

बाकी धरम राइ की लीजै सिरि अफरिओ भारु अफारा हे ॥१०॥

Baakee dharam raai kee leejai siri aphario bhaaru aphaaraa he ||10||

He has to answer to the Righteous Judge of Dharma for the account of his actions; the egotistical being carries the unbearable load. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਾਕਤੁ ਕਹਹੁ ਕੋ ਤਰਿਆ ॥

बिनु गुर साकतु कहहु को तरिआ ॥

Binu gur saakatu kahahu ko tariaa ||

Tell me: without the Guru, what faithless cynic has been saved?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਹਉਮੈ ਕਰਤਾ ਭਵਜਲਿ ਪਰਿਆ ॥

हउमै करता भवजलि परिआ ॥

Haumai karataa bhavajali pariaa ||

Acting egotistically, he falls into the terrifying world-ocean.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੇ ॥੧੧॥

बिनु गुर पारु न पावै कोई हरि जपीऐ पारि उतारा हे ॥११॥

Binu gur paaru na paavai koee hari japeeai paari utaaraa he ||11||

Without the Guru, no one is saved; meditating on the Lord, they are carried across to the other side. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਗੁਰ ਕੀ ਦਾਤਿ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਈ ॥

गुर की दाति न मेटै कोई ॥

Gur kee daati na metai koee ||

No one can erase the Guru's blessings.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਤਾਰੇ ਸੋਈ ॥

जिसु बखसे तिसु तारे सोई ॥

Jisu bakhase tisu taare soee ||

The Lord carries across those whom He forgives.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਮਨਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਹੇ ॥੧੨॥

जनम मरण दुखु नेड़ि न आवै मनि सो प्रभु अपर अपारा हे ॥१२॥

Janam mara(nn) dukhu ne(rr)i na aavai mani so prbhu apar apaaraa he ||12||

The pains of birth and death do not even approach those whose minds are filled with God, the infinite and endless. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਗੁਰ ਤੇ ਭੂਲੇ ਆਵਹੁ ਜਾਵਹੁ ॥

गुर ते भूले आवहु जावहु ॥

Gur te bhoole aavahu jaavahu ||

Those who forget the Guru come and go in reincarnation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਜਨਮਿ ਮਰਹੁ ਫੁਨਿ ਪਾਪ ਕਮਾਵਹੁ ॥

जनमि मरहु फुनि पाप कमावहु ॥

Janami marahu phuni paap kamaavahu ||

They are born, only to die again, and continue committing sins.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਅਚੇਤ ਨ ਚੇਤਹਿ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤਾ ਰਾਮੁ ਪੁਕਾਰਾ ਹੇ ॥੧੩॥

साकत मूड़ अचेत न चेतहि दुखु लागै ता रामु पुकारा हे ॥१३॥

Saakat moo(rr) achet na chetahi dukhu laagai taa raamu pukaaraa he ||13||

The unconscious, foolish, faithless cynic does not remember the Lord; but when he is stricken with pain, then he cries out for the Lord. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਪੁਰਬ ਜਨਮ ਕੇ ਕੀਏ ॥

सुखु दुखु पुरब जनम के कीए ॥

Sukhu dukhu purab janam ke keee ||

Pleasure and pain are the consequences of the actions of past lives.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਿਨਿ ਦਾਤੈ ਦੀਏ ॥

सो जाणै जिनि दातै दीए ॥

So jaa(nn)ai jini daatai deee ||

The Giver, who blesses us with these - He alone knows.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030

ਕਿਸ ਕਉ ਦੋਸੁ ਦੇਹਿ ਤੂ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਹੁ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਕਰਾਰਾ ਹੇ ॥੧੪॥

किस कउ दोसु देहि तू प्राणी सहु अपणा कीआ करारा हे ॥१४॥

Kis kau dosu dehi too praa(nn)ee sahu apa(nn)aa keeaa karaaraa he ||14||

So who can you blame, O mortal being? The hardships you suffer are from your own actions. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1030


ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਕਰਦਾ ਆਇਆ ॥

हउमै ममता करदा आइआ ॥

Haumai mamataa karadaa aaiaa ||

Practicing egotism and possessiveness, you have come into the world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਬੰਧਿ ਚਲਾਇਆ ॥

आसा मनसा बंधि चलाइआ ॥

Aasaa manasaa banddhi chalaaiaa ||

Hope and desire bind you and lead you on.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਕਿਆ ਲੇ ਚਾਲੇ ਬਿਖੁ ਲਾਦੇ ਛਾਰ ਬਿਕਾਰਾ ਹੇ ॥੧੫॥

मेरी मेरी करत किआ ले चाले बिखु लादे छार बिकारा हे ॥१५॥

Meree meree karat kiaa le chaale bikhu laade chhaar bikaaraa he ||15||

Indulging in egotism and self-conceit, what will you be able to carry with you, except the load of ashes from poison and corruption? ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਜਨ ਭਾਈ ॥

हरि की भगति करहु जन भाई ॥

Hari kee bhagati karahu jan bhaaee ||

Worship the Lord in devotion, O humble Siblings of Destiny.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਅਕਥੁ ਕਥਹੁ ਮਨੁ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ ॥

अकथु कथहु मनु मनहि समाई ॥

Akathu kathahu manu manahi samaaee ||

Speak the Unspoken Speech, and the mind will merge back into the Mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਉਠਿ ਚਲਤਾ ਠਾਕਿ ਰਖਹੁ ਘਰਿ ਅਪੁਨੈ ਦੁਖੁ ਕਾਟੇ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ਹੇ ॥੧੬॥

उठि चलता ठाकि रखहु घरि अपुनै दुखु काटे काटणहारा हे ॥१६॥

Uthi chalataa thaaki rakhahu ghari apunai dukhu kaate kaata(nn)ahaaraa he ||16||

Restrain your restless mind within its own home, and the Lord, the Destroyer, shall destroy your pain. ||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਹਰਿ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਓਟ ਪਰਾਤੀ ॥

हरि गुर पूरे की ओट पराती ॥

Hari gur poore kee ot paraatee ||

I seek the support of the Perfect Guru, the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤੀ ॥

गुरमुखि हरि लिव गुरमुखि जाती ॥

Guramukhi hari liv guramukhi jaatee ||

The Gurmukh loves the Lord; the Gurmukh realizes the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹਰਿ ਬਖਸੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੇ ॥੧੭॥੪॥੧੦॥

नानक राम नामि मति ऊतम हरि बखसे पारि उतारा हे ॥१७॥४॥१०॥

Naanak raam naami mati utam hari bakhase paari utaaraa he ||17||4||10||

O Nanak, through the Lord's Name, the intellect is exalted; granting His forgiveness, the Lord carries him across to the other side. ||17||4||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ਤੁਮਾਰੀ ॥

सरणि परे गुरदेव तुमारी ॥

Sara(nn)i pare guradev tumaaree ||

O Divine Guru, I have entered Your Sanctuary.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਦਇਆਲੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥

तू समरथु दइआलु मुरारी ॥

Too samarathu daiaalu muraaree ||

You are the Almighty Lord, the Merciful Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ਤੂ ਪੂਰਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਹੇ ॥੧॥

तेरे चोज न जाणै कोई तू पूरा पुरखु बिधाता हे ॥१॥

Tere choj na jaa(nn)ai koee too pooraa purakhu bidhaataa he ||1||

No one knows Your wondrous plays; You are the perfect Architect of Destiny. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਤੂ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

तू आदि जुगादि करहि प्रतिपाला ॥

Too aadi jugaadi karahi prtipaalaa ||

From the very beginning of time, and throughout the ages, You cherish and sustain Your beings.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਘਟਿ ਘਟਿ ਰੂਪੁ ਅਨੂਪੁ ਦਇਆਲਾ ॥

घटि घटि रूपु अनूपु दइआला ॥

Ghati ghati roopu anoopu daiaalaa ||

You are in each and every heart, O Merciful Lord of incomparable beauty.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵਹਿ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਕੀਆ ਕਮਾਤਾ ਹੇ ॥੨॥

जिउ तुधु भावै तिवै चलावहि सभु तेरो कीआ कमाता हे ॥२॥

Jiu tudhu bhaavai tivai chalaavahi sabhu tero keeaa kamaataa he ||2||

As You will, You cause all to walk; everyone acts according to Your Command. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਭਲੀ ਜਗਜੀਵਨ ॥

अंतरि जोति भली जगजीवन ॥

Anttari joti bhalee jagajeevan ||

Deep within the nucleus of all, is the Light of the Life of the World.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਸਭਿ ਘਟ ਭੋਗੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਨ ॥

सभि घट भोगै हरि रसु पीवन ॥

Sabhi ghat bhogai hari rasu peevan ||

The Lord enjoys the hearts of all, and drinks in their essence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਆਪੇ ਲੇਵੈ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਤਿਹੁ ਲੋਈ ਜਗਤ ਪਿਤ ਦਾਤਾ ਹੇ ॥੩॥

आपे लेवै आपे देवै तिहु लोई जगत पित दाता हे ॥३॥

Aape levai aape devai tihu loee jagat pit daataa he ||3||

He Himself gives, and He himself takes; He is the generous father of the beings of the three worlds. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇਆ ॥

जगतु उपाइ खेलु रचाइआ ॥

Jagatu upaai khelu rachaaiaa ||

Creating the world, He has set His play into motion.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਪਵਣੈ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਜੀਉ ਪਾਇਆ ॥

पवणै पाणी अगनी जीउ पाइआ ॥

Pava(nn)ai paa(nn)ee aganee jeeu paaiaa ||

He placed the soul in the body of air, water and fire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਦੇਹੀ ਨਗਰੀ ਨਉ ਦਰਵਾਜੇ ਸੋ ਦਸਵਾ ਗੁਪਤੁ ਰਹਾਤਾ ਹੇ ॥੪॥

देही नगरी नउ दरवाजे सो दसवा गुपतु रहाता हे ॥४॥

Dehee nagaree nau daravaaje so dasavaa gupatu rahaataa he ||4||

The body-village has nine gates; the Tenth Gate remains hidden. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਚਾਰਿ ਨਦੀ ਅਗਨੀ ਅਸਰਾਲਾ ॥

चारि नदी अगनी असराला ॥

Chaari nadee aganee asaraalaa ||

There are four horrible rivers of fire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸਬਦਿ ਨਿਰਾਲਾ ॥

कोई गुरमुखि बूझै सबदि निराला ॥

Koee guramukhi boojhai sabadi niraalaa ||

How rare is that Gurmukh who understands this, and through the Word of the Shabad, remains unattached.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਸਾਕਤ ਦੁਰਮਤਿ ਡੂਬਹਿ ਦਾਝਹਿ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਹਰਿ ਲਿਵ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੫॥

साकत दुरमति डूबहि दाझहि गुरि राखे हरि लिव राता हे ॥५॥

Saakat duramati doobahi daajhahi guri raakhe hari liv raataa he ||5||

The faithless cynics are drowned and burnt through their evil-mindedness. The Guru saves those who are imbued with the Love of the Lord. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਅਪੁ ਤੇਜੁ ਵਾਇ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਆਕਾਸਾ ॥

अपु तेजु वाइ प्रिथमी आकासा ॥

Apu teju vaai prithamee aakaasaa ||

Water, fire, air, earth and ether

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਤਿਨ ਮਹਿ ਪੰਚ ਤਤੁ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥

तिन महि पंच ततु घरि वासा ॥

Tin mahi pancch tatu ghari vaasaa ||

In that house of the five elements, they dwell.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਰਹਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਤਜਿ ਮਾਇਆ ਹਉਮੈ ਭ੍ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੬॥

सतिगुर सबदि रहहि रंगि राता तजि माइआ हउमै भ्राता हे ॥६॥

Satigur sabadi rahahi ranggi raataa taji maaiaa haumai bhraataa he ||6||

Those who remain imbued with the Word of the True Guru's Shabad, renounce Maya, egotism and doubt. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਸਬਦਿ ਪਤੀਜੈ ॥

इहु मनु भीजै सबदि पतीजै ॥

Ihu manu bheejai sabadi pateejai ||

This mind is drenched with the Shabad, and satisfied.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਟੇਕ ਟਿਕੀਜੈ ॥

बिनु नावै किआ टेक टिकीजै ॥

Binu naavai kiaa tek tikeejai ||

Without the Name, what support can anyone have?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਅੰਤਰਿ ਚੋਰੁ ਮੁਹੈ ਘਰੁ ਮੰਦਰੁ ਇਨਿ ਸਾਕਤਿ ਦੂਤੁ ਨ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੭॥

अंतरि चोरु मुहै घरु मंदरु इनि साकति दूतु न जाता हे ॥७॥

Anttari choru muhai gharu manddaru ini saakati dootu na jaataa he ||7||

The temple of the body is being plundered by the thieves within, but this faithless cynic does not even recognize these demons. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਦੁੰਦਰ ਦੂਤ ਭੂਤ ਭੀਹਾਲੇ ॥

दुंदर दूत भूत भीहाले ॥

Dunddar doot bhoot bheehaale ||

They are argumentative demons, terrifying goblins.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਖਿੰਚੋਤਾਣਿ ਕਰਹਿ ਬੇਤਾਲੇ ॥

खिंचोताणि करहि बेताले ॥

Khincchotaa(nn)i karahi betaale ||

These demons stir up conflict and strife.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਬਿਨੁ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ਆਵਤ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੮॥

सबद सुरति बिनु आवै जावै पति खोई आवत जाता हे ॥८॥

Sabad surati binu aavai jaavai pati khoee aavat jaataa he ||8||

Without awareness of the Shabad, one comes and goes in reincarnation; he loses his honor in this coming and going. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਕੂੜੁ ਕਲਰੁ ਤਨੁ ਭਸਮੈ ਢੇਰੀ ॥

कूड़ु कलरु तनु भसमै ढेरी ॥

Koo(rr)u kalaru tanu bhasamai dheree ||

The body of the false person is just a pile of barren dirt.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕੈਸੀ ਪਤਿ ਤੇਰੀ ॥

बिनु नावै कैसी पति तेरी ॥

Binu naavai kaisee pati teree ||

Without the Name, what honor can you have?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਬਾਧੇ ਮੁਕਤਿ ਨਾਹੀ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਮਕੰਕਰਿ ਕਾਲਿ ਪਰਾਤਾ ਹੇ ॥੯॥

बाधे मुकति नाही जुग चारे जमकंकरि कालि पराता हे ॥९॥

Baadhe mukati naahee jug chaare jamakankkari kaali paraataa he ||9||

Bound and gagged throughout the four ages, there is no liberation; the Messenger of Death keeps such a person under his gaze. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧੇ ਮਿਲਹਿ ਸਜਾਈ ॥

जम दरि बाधे मिलहि सजाई ॥

Jam dari baadhe milahi sajaaee ||

At Death's door, he is tied up and punished;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਤਿਸੁ ਅਪਰਾਧੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਕਾਈ ॥

तिसु अपराधी गति नही काई ॥

Tisu aparaadhee gati nahee kaaee ||

Such a sinner does not obtain salvation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਕਰਣ ਪਲਾਵ ਕਰੇ ਬਿਲਲਾਵੈ ਜਿਉ ਕੁੰਡੀ ਮੀਨੁ ਪਰਾਤਾ ਹੇ ॥੧੦॥

करण पलाव करे बिललावै जिउ कुंडी मीनु पराता हे ॥१०॥

Kara(nn) palaav kare bilalaavai jiu kunddee meenu paraataa he ||10||

He cries out in pain, like the fish pierced by the hook. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਸਾਕਤੁ ਫਾਸੀ ਪੜੈ ਇਕੇਲਾ ॥

साकतु फासी पड़ै इकेला ॥

Saakatu phaasee pa(rr)ai ikelaa ||

The faithless cynic is caught in the noose all alone.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਜਮ ਵਸਿ ਕੀਆ ਅੰਧੁ ਦੁਹੇਲਾ ॥

जम वसि कीआ अंधु दुहेला ॥

Jam vasi keeaa anddhu duhelaa ||

The miserable spiritually blind person is caught in the power of Death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਸੂਝੈ ਆਜੁ ਕਾਲਿ ਪਚਿ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੧॥

राम नाम बिनु मुकति न सूझै आजु कालि पचि जाता हे ॥११॥

Raam naam binu mukati na soojhai aaju kaali pachi jaataa he ||11||

Without the Lord's Name, liberation is not known. He shall waste away, today or tomorrow. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਬੇਲੀ ਕੋਈ ॥

सतिगुर बाझु न बेली कोई ॥

Satigur baajhu na belee koee ||

Other than the True Guru, no one is your friend.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਐਥੈ ਓਥੈ ਰਾਖਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥

ऐथै ओथै राखा प्रभु सोई ॥

Aithai othai raakhaa prbhu soee ||

Here and hereafter, God is the Savior.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਇਉ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਮਿਲਾਤਾ ਹੇ ॥੧੨॥

राम नामु देवै करि किरपा इउ सललै सलल मिलाता हे ॥१२॥

Raam naamu devai kari kirapaa iu salalai salal milaataa he ||12||

He grants His Grace, and bestows the Lord's Name. He merges with Him, like water with water. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1031


ਭੂਲੇ ਸਿਖ ਗੁਰੂ ਸਮਝਾਏ ॥

भूले सिख गुरू समझाए ॥

Bhoole sikh guroo samajhaae ||

The Guru instructs His wandering Sikhs;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਉਝੜਿ ਜਾਦੇ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥

उझड़ि जादे मारगि पाए ॥

Ujha(rr)i jaade maaragi paae ||

If they go astray, He sets them on the right path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੰਗਿ ਸਖਾਤਾ ਹੇ ॥੧੩॥

तिसु गुर सेवि सदा दिनु राती दुख भंजन संगि सखाता हे ॥१३॥

Tisu gur sevi sadaa dinu raatee dukh bhanjjan sanggi sakhaataa he ||13||

So serve the Guru, forever, day and night; He is the Destroyer of pain - He is with you as your companion. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਗੁਰ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਕਿਆ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥

गुर की भगति करहि किआ प्राणी ॥

Gur kee bhagati karahi kiaa praa(nn)ee ||

O mortal being, what devotional worship have you performed to the Guru?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਬ੍ਰਹਮੈ ਇੰਦ੍ਰਿ ਮਹੇਸਿ ਨ ਜਾਣੀ ॥

ब्रहमै इंद्रि महेसि न जाणी ॥

Brhamai ianddri mahesi na jaa(nn)ee ||

Even Brahma, Indra and Shiva do not know it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਲਖੁ ਕਹਹੁ ਕਿਉ ਲਖੀਐ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਤਿਸਹਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧੪॥

सतिगुरु अलखु कहहु किउ लखीऐ जिसु बखसे तिसहि पछाता हे ॥१४॥

Satiguru alakhu kahahu kiu lakheeai jisu bakhase tisahi pachhaataa he ||14||

Tell me, how can the unknowable True Guru be known? He alone attains this realization, whom the Lord forgives. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਦਰਸਨੁ ॥

अंतरि प्रेमु परापति दरसनु ॥

Anttari premu paraapati darasanu ||

One who has love within, obtains the Blessed Vision of His Darshan.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁ ਪਰਸਨੁ ॥

गुरबाणी सिउ प्रीति सु परसनु ॥

Gurabaa(nn)ee siu preeti su parasanu ||

One who enshrines love for the Word of the Guru's Bani, meets with Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ਘਟਿ ਦੀਪਕੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੫॥

अहिनिसि निरमल जोति सबाई घटि दीपकु गुरमुखि जाता हे ॥१५॥

Ahinisi niramal joti sabaaee ghati deepaku guramukhi jaataa he ||15||

Day and night, the Gurmukh sees the immaculate Divine Light everywhere; this lamp illuminates his heart. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਭੋਜਨ ਗਿਆਨੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ॥

भोजन गिआनु महा रसु मीठा ॥

Bhojan giaanu mahaa rasu meethaa ||

The food of spiritual wisdom is the supremely sweet essence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਜਿਨਿ ਚਾਖਿਆ ਤਿਨਿ ਦਰਸਨੁ ਡੀਠਾ ॥

जिनि चाखिआ तिनि दरसनु डीठा ॥

Jini chaakhiaa tini darasanu deethaa ||

Whoever tastes it, sees the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਮਿਲੇ ਬੈਰਾਗੀ ਮਨੁ ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਸਮਾਤਾ ਹੇ ॥੧੬॥

दरसनु देखि मिले बैरागी मनु मनसा मारि समाता हे ॥१६॥

Darasanu dekhi mile bairaagee manu manasaa maari samaataa he ||16||

Beholding His Darshan, the unattached one meets the Lord; subduing the mind's desires, he merges into the Lord. ||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਪਰਧਾਨਾ ॥

सतिगुरु सेवहि से परधाना ॥

Satiguru sevahi se paradhaanaa ||

Those who serve the True Guru are supreme and famous.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਤਿਨ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥

तिन घट घट अंतरि ब्रहमु पछाना ॥

Tin ghat ghat anttari brhamu pachhaanaa ||

Deep within each and every heart, they recognize God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਦੀਜੈ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੭॥੫॥੧੧॥

नानक हरि जसु हरि जन की संगति दीजै जिन सतिगुरु हरि प्रभु जाता हे ॥१७॥५॥११॥

Naanak hari jasu hari jan kee sanggati deejai jin satiguru hari prbhu jaataa he ||17||5||11||

Please bless Nanak with the Lord's Praises, and the Sangat, the Congregation of the Lord's humble servants; through the True Guru, they know their Lord God. ||17||5||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਿਰਜਣਹਾਰੇ ॥

साचे साहिब सिरजणहारे ॥

Saache saahib siraja(nn)ahaare ||

The True Lord is the Creator of the Universe.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਜਿਨਿ ਧਰ ਚਕ੍ਰ ਧਰੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥

जिनि धर चक्र धरे वीचारे ॥

Jini dhar chakr dhare veechaare ||

He established and contemplates the worldly sphere.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸਾਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ਹੇ ॥੧॥

आपे करता करि करि वेखै साचा वेपरवाहा हे ॥१॥

Aape karataa kari kari vekhai saachaa veparavaahaa he ||1||

He Himself created the creation, and beholds it; He is True and independent. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਵੇਕੀ ਵੇਕੀ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ॥

वेकी वेकी जंत उपाए ॥

Vekee vekee jantt upaae ||

He created the beings of different kinds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਦੁਇ ਪੰਦੀ ਦੁਇ ਰਾਹ ਚਲਾਏ ॥

दुइ पंदी दुइ राह चलाए ॥

Dui panddee dui raah chalaae ||

The two travelers have set out in two directions.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਵਿਣੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੨॥

गुर पूरे विणु मुकति न होई सचु नामु जपि लाहा हे ॥२॥

Gur poore vi(nn)u mukati na hoee sachu naamu japi laahaa he ||2||

Without the Perfect Guru, no one is liberated. Chanting the True Name, one profits. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਪੜਹਿ ਮਨਮੁਖ ਪਰੁ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਨਾ ॥

पड़हि मनमुख परु बिधि नही जाना ॥

Pa(rr)ahi manamukh paru bidhi nahee jaanaa ||

The self-willed manmukhs read and study, but they do not know the way.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਨਾਮੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨਾ ॥

नामु न बूझहि भरमि भुलाना ॥

Naamu na boojhahi bharami bhulaanaa ||

They do not understand the Naam, the Name of the Lord; they wander, deluded by doubt.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਲੈ ਕੈ ਵਢੀ ਦੇਨਿ ਉਗਾਹੀ ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਗਲਿ ਫਾਹਾ ਹੇ ॥੩॥

लै कै वढी देनि उगाही दुरमति का गलि फाहा हे ॥३॥

Lai kai vadhee deni ugaahee duramati kaa gali phaahaa he ||3||

They take bribes, and give false testimony; the noose of evil-mindedness is around their necks. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਪੜਹਿ ਪੁਰਾਣਾ ॥

सिम्रिति सासत्र पड़हि पुराणा ॥

Simriti saasatr pa(rr)ahi puraa(nn)aa ||

They read the Simritees, the Shaastras and the Puraanas;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਵਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ਤਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥

वादु वखाणहि ततु न जाणा ॥

Vaadu vakhaa(nn)ahi tatu na jaa(nn)aa ||

They argue and debate, but do not know the essence of reality.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਸਚ ਸੂਚੇ ਸਚੁ ਰਾਹਾ ਹੇ ॥੪॥

विणु गुर पूरे ततु न पाईऐ सच सूचे सचु राहा हे ॥४॥

Vi(nn)u gur poore tatu na paaeeai sach sooche sachu raahaa he ||4||

Without the Perfect Guru, the essence of reality is not obtained. The true and pure beings walk the Path of Truth. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਸਭ ਸਾਲਾਹੇ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖੈ ॥

सभ सालाहे सुणि सुणि आखै ॥

Sabh saalaahe su(nn)i su(nn)i aakhai ||

All praise God and listen, and listen and speak.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਆਪੇ ਦਾਨਾ ਸਚੁ ਪਰਾਖੈ ॥

आपे दाना सचु पराखै ॥

Aape daanaa sachu paraakhai ||

He Himself is wise, and He Himself judges the Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਸਲਾਹਾ ਹੇ ॥੫॥

जिन कउ नदरि करे प्रभु अपनी गुरमुखि सबदु सलाहा हे ॥५॥

Jin kau nadari kare prbhu apanee guramukhi sabadu salaahaa he ||5||

Those whom God blesses with His Glance of Grace become Gurmukh, and praise the Word of the Shabad. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖੈ ਕੇਤੀ ਬਾਣੀ ॥

सुणि सुणि आखै केती बाणी ॥

Su(nn)i su(nn)i aakhai ketee baa(nn)ee ||

Many listen and listen, and speak the Guru's Bani.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸੁਣਿ ਕਹੀਐ ਕੋ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੀ ॥

सुणि कहीऐ को अंतु न जाणी ॥

Su(nn)i kaheeai ko anttu na jaa(nn)ee ||

Listening and speaking, no one knows His limits.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਜਾ ਕਉ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਆਪੇ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੁਧਿ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੬॥

जा कउ अलखु लखाए आपे अकथ कथा बुधि ताहा हे ॥६॥

Jaa kau alakhu lakhaae aape akath kathaa budhi taahaa he ||6||

He alone is wise, unto whom the unseen Lord reveals Himself; he speaks the Unspoken Speech. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਜਨਮੇ ਕਉ ਵਾਜਹਿ ਵਾਧਾਏ ॥

जनमे कउ वाजहि वाधाए ॥

Janame kau vaajahi vaadhaae ||

At birth, the congratulations pour in;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸੋਹਿਲੜੇ ਅਗਿਆਨੀ ਗਾਏ ॥

सोहिलड़े अगिआनी गाए ॥

Sohila(rr)e agiaanee gaae ||

The ignorant sing songs of joy.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਜੋ ਜਨਮੈ ਤਿਸੁ ਸਰਪਰ ਮਰਣਾ ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਹੇ ॥੭॥

जो जनमै तिसु सरपर मरणा किरतु पइआ सिरि साहा हे ॥७॥

Jo janamai tisu sarapar mara(nn)aa kiratu paiaa siri saahaa he ||7||

Whoever is born, is sure to die, according to the destiny of past deeds inscribed upon his head by the Sovereign Lord King. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ॥

संजोगु विजोगु मेरै प्रभि कीए ॥

Sanjjogu vijogu merai prbhi keee ||

Union and separation were created by my God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਦੁਖਾ ਸੁਖ ਦੀਏ ॥

स्रिसटि उपाइ दुखा सुख दीए ॥

Srisati upaai dukhaa sukh deee ||

Creating the Universe, He gave it pain and pleasure.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਦੁਖ ਸੁਖ ਹੀ ਤੇ ਭਏ ਨਿਰਾਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੀਲੁ ਸਨਾਹਾ ਹੇ ॥੮॥

दुख सुख ही ते भए निराले गुरमुखि सीलु सनाहा हे ॥८॥

Dukh sukh hee te bhae niraale guramukhi seelu sanaahaa he ||8||

The Gurmukhs remain unaffected by pain and pleasure; they wear the armor of humility. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਨੀਕੇ ਸਾਚੇ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀ ॥

नीके साचे के वापारी ॥

Neeke saache ke vaapaaree ||

The noble people are traders in Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਲੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰੀ ॥

सचु सउदा लै गुर वीचारी ॥

Sachu saudaa lai gur veechaaree ||

They purchase the true merchandise, contemplating the Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਸਚਾ ਵਖਰੁ ਜਿਸੁ ਧਨੁ ਪਲੈ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਓਮਾਹਾ ਹੇ ॥੯॥

सचा वखरु जिसु धनु पलै सबदि सचै ओमाहा हे ॥९॥

Sachaa vakharu jisu dhanu palai sabadi sachai omaahaa he ||9||

One who has the wealth of the true commodity in his lap, is blessed with the rapture of the True Shabad. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਕਾਚੀ ਸਉਦੀ ਤੋਟਾ ਆਵੈ ॥

काची सउदी तोटा आवै ॥

Kaachee saudee totaa aavai ||

The false dealings lead only to loss.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਣਜੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥

गुरमुखि वणजु करे प्रभ भावै ॥

Guramukhi va(nn)aju kare prbh bhaavai ||

The trades of the Gurmukh are pleasing to God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032

ਪੂੰਜੀ ਸਾਬਤੁ ਰਾਸਿ ਸਲਾਮਤਿ ਚੂਕਾ ਜਮ ਕਾ ਫਾਹਾ ਹੇ ॥੧੦॥

पूंजी साबतु रासि सलामति चूका जम का फाहा हे ॥१०॥

Poonjjee saabatu raasi salaamati chookaa jam kaa phaahaa he ||10||

His stock is safe, and his capital is safe and sound. The noose of Death is cut away from around his neck. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1032


ਸਭੁ ਕੋ ਬੋਲੈ ਆਪਣ ਭਾਣੈ ॥

सभु को बोलै आपण भाणै ॥

Sabhu ko bolai aapa(nn) bhaa(nn)ai ||

Everyone speaks as they please.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਮਨਮੁਖੁ ਦੂਜੈ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣੈ ॥

मनमुखु दूजै बोलि न जाणै ॥

Manamukhu doojai boli na jaa(nn)ai ||

The self-willed manmukh, in duality, does not know how to speak.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਮਤਿ ਅੰਧਲੀ ਬੋਲੀ ਆਇ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੧॥

अंधुले की मति अंधली बोली आइ गइआ दुखु ताहा हे ॥११॥

Anddhule kee mati anddhalee bolee aai gaiaa dukhu taahaa he ||11||

The blind person has a blind and deaf intellect; coming and going in reincarnation, he suffers in pain. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਦੁਖ ਮਹਿ ਜਨਮੈ ਦੁਖ ਮਹਿ ਮਰਣਾ ॥

दुख महि जनमै दुख महि मरणा ॥

Dukh mahi janamai dukh mahi mara(nn)aa ||

In pain he is born, and in pain he dies.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਦੂਖੁ ਨ ਮਿਟੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥

दूखु न मिटै बिनु गुर की सरणा ॥

Dookhu na mitai binu gur kee sara(nn)aa ||

His pain is not relieved, without seeking the Sanctuary of the Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਦੂਖੀ ਉਪਜੈ ਦੂਖੀ ਬਿਨਸੈ ਕਿਆ ਲੈ ਆਇਆ ਕਿਆ ਲੈ ਜਾਹਾ ਹੇ ॥੧੨॥

दूखी उपजै दूखी बिनसै किआ लै आइआ किआ लै जाहा हे ॥१२॥

Dookhee upajai dookhee binasai kiaa lai aaiaa kiaa lai jaahaa he ||12||

In pain he is created, and in pain he perishes. What has he brought with himself? And what will he take away? ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਸਚੀ ਕਰਣੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਰਕਾਰਾ ॥

सची करणी गुर की सिरकारा ॥

Sachee kara(nn)ee gur kee sirakaaraa ||

True are the actions of those who are under the Guru's influence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨਹੀ ਜਮ ਧਾਰਾ ॥

आवणु जाणु नही जम धारा ॥

Aava(nn)u jaa(nn)u nahee jam dhaaraa ||

They do not come and go in reincarnation, and they are not subject to the laws of Death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਡਾਲ ਛੋਡਿ ਤਤੁ ਮੂਲੁ ਪਰਾਤਾ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਓਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੩॥

डाल छोडि ततु मूलु पराता मनि साचा ओमाहा हे ॥१३॥

Daal chhodi tatu moolu paraataa mani saachaa omaahaa he ||13||

Whoever abandons the branches, and clings to the true root, enjoys true ecstasy within his mind. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗ ਨਹੀ ਜਮੁ ਮਾਰੈ ॥

हरि के लोग नही जमु मारै ॥

Hari ke log nahee jamu maarai ||

Death cannot strike down the people of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਨਾ ਦੁਖੁ ਦੇਖਹਿ ਪੰਥਿ ਕਰਾਰੈ ॥

ना दुखु देखहि पंथि करारै ॥

Naa dukhu dekhahi pantthi karaarai ||

They do not see pain on the most difficult path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕਾਹਾ ਹੇ ॥੧੪॥

राम नामु घट अंतरि पूजा अवरु न दूजा काहा हे ॥१४॥

Raam naamu ghat anttari poojaa avaru na doojaa kaahaa he ||14||

Deep within the nucleus of their hearts, they worship and adore the Lord's Name; there is nothing else at all for them. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਓੜੁ ਨ ਕਥਨੈ ਸਿਫਤਿ ਸਜਾਈ ॥

ओड़ु न कथनै सिफति सजाई ॥

O(rr)u na kathanai siphati sajaaee ||

There is no end to the Lord's sermon and Praise.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਰਹਹਿ ਰਜਾਈ ॥

जिउ तुधु भावहि रहहि रजाई ॥

Jiu tudhu bhaavahi rahahi rajaaee ||

As it pleases You, I remain under Your Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਜਾਨਿ ਸੁਹੇਲੇ ਹੁਕਮਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਹੇ ॥੧੫॥

दरगह पैधे जानि सुहेले हुकमि सचे पातिसाहा हे ॥१५॥

Daragah paidhe jaani suhele hukami sache paatisaahaa he ||15||

I am embellished with robes of honor in the Court of the Lord, by the Order of the True King. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਗੁਣ ਕਥਹਿ ਘਨੇਰੇ ॥

किआ कहीऐ गुण कथहि घनेरे ॥

Kiaa kaheeai gu(nn) kathahi ghanere ||

How can I chant Your uncounted glories?

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਵਡੇ ਵਡੇਰੇ ॥

अंतु न पावहि वडे वडेरे ॥

Anttu na paavahi vade vadere ||

Even the greatest of the great do not know Your limits.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਮਿਲੈ ਪਤਿ ਰਾਖਹੁ ਤੂ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਹੇ ॥੧੬॥੬॥੧੨॥

नानक साचु मिलै पति राखहु तू सिरि साहा पातिसाहा हे ॥१६॥६॥१२॥

Naanak saachu milai pati raakhahu too siri saahaa paatisaahaa he ||16||6||12||

Please bless Nanak with the Truth, and preserve his honor; You are the supreme emperor above the heads of kings. ||16||6||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥

मारू महला १ दखणी ॥

Maaroo mahalaa 1 dakha(nn)ee ||

Maaroo, First Mehl, Dakhanee:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਕਾਇਆ ਨਗਰੁ ਨਗਰ ਗੜ ਅੰਦਰਿ ॥

काइआ नगरु नगर गड़ अंदरि ॥

Kaaiaa nagaru nagar ga(rr) anddari ||

Deep within the body-village is the fortress.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਸਾਚਾ ਵਾਸਾ ਪੁਰਿ ਗਗਨੰਦਰਿ ॥

साचा वासा पुरि गगनंदरि ॥

Saachaa vaasaa puri gagananddari ||

The dwelling of the True Lord is within the city of the Tenth Gate.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅਸਥਿਰੁ ਥਾਨੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਦਾ ॥੧॥

असथिरु थानु सदा निरमाइलु आपे आपु उपाइदा ॥१॥

Asathiru thaanu sadaa niramaailu aape aapu upaaidaa ||1||

This place is permanent and forever immaculate. He Himself created it. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਅੰਦਰਿ ਕੋਟ ਛਜੇ ਹਟਨਾਲੇ ॥

अंदरि कोट छजे हटनाले ॥

Anddari kot chhaje hatanaale ||

Within the fortress are balconies and bazaars.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਆਪੇ ਲੇਵੈ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲੇ ॥

आपे लेवै वसतु समाले ॥

Aape levai vasatu samaale ||

He Himself takes care of His merchandise.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਜੜੇ ਜੜਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਖੋਲਾਇਦਾ ॥੨॥

बजर कपाट जड़े जड़ि जाणै गुर सबदी खोलाइदा ॥२॥

Bajar kapaat ja(rr)e ja(rr)i jaa(nn)ai gur sabadee kholaaidaa ||2||

The hard and heavy doors of the Tenth Gate are closed and locked. Through the Word of the Guru's Shabad, they are thrown open. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਭੀਤਰਿ ਕੋਟ ਗੁਫਾ ਘਰ ਜਾਈ ॥

भीतरि कोट गुफा घर जाई ॥

Bheetari kot guphaa ghar jaaee ||

Within the fortress is the cave, the home of the self.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਨਉ ਘਰ ਥਾਪੇ ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ॥

नउ घर थापे हुकमि रजाई ॥

Nau ghar thaape hukami rajaaee ||

He established the nine gates of this house, by His Command and His Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਦਸਵੈ ਪੁਰਖੁ ਅਲੇਖੁ ਅਪਾਰੀ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਦਾ ॥੩॥

दसवै पुरखु अलेखु अपारी आपे अलखु लखाइदा ॥३॥

Dasavai purakhu alekhu apaaree aape alakhu lakhaaidaa ||3||

In the Tenth Gate, the Primal Lord, the unknowable and infinite dwells; the unseen Lord reveals Himself. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਇਕ ਵਾਸਾ ॥

पउण पाणी अगनी इक वासा ॥

Pau(nn) paa(nn)ee aganee ik vaasaa ||

Within the body of air, water and fire, the One Lord dwells.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਆਪੇ ਕੀਤੋ ਖੇਲੁ ਤਮਾਸਾ ॥

आपे कीतो खेलु तमासा ॥

Aape keeto khelu tamaasaa ||

He Himself stages His wondrous dramas and plays.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਬਲਦੀ ਜਲਿ ਨਿਵਰੈ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਆਪੇ ਜਲ ਨਿਧਿ ਪਾਇਦਾ ॥੪॥

बलदी जलि निवरै किरपा ते आपे जल निधि पाइदा ॥४॥

Baladee jali nivarai kirapaa te aape jal nidhi paaidaa ||4||

By His Grace, water puts out the burning fire; He Himself stores it up in the watery ocean. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਧਰਤਿ ਉਪਾਇ ਧਰੀ ਧਰਮ ਸਾਲਾ ॥

धरति उपाइ धरी धरम साला ॥

Dharati upaai dharee dharam saalaa ||

Creating the earth, He established it as the home of Dharma.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਆਪਿ ਨਿਰਾਲਾ ॥

उतपति परलउ आपि निराला ॥

Utapati paralau aapi niraalaa ||

Creating and destroying, He remains unattached.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਪਵਣੈ ਖੇਲੁ ਕੀਆ ਸਭ ਥਾਈ ਕਲਾ ਖਿੰਚਿ ਢਾਹਾਇਦਾ ॥੫॥

पवणै खेलु कीआ सभ थाई कला खिंचि ढाहाइदा ॥५॥

Pava(nn)ai khelu keeaa sabh thaaee kalaa khincchi dhaahaaidaa ||5||

He stages the play of the breath everywhere. Withdrawing His power, He lets the beings crumble. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮਾਲਣਿ ਤੇਰੀ ॥

भार अठारह मालणि तेरी ॥

Bhaar athaarah maala(nn)i teree ||

Your gardener is the vast vegetation of nature.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਚਉਰੁ ਢੁਲੈ ਪਵਣੈ ਲੈ ਫੇਰੀ ॥

चउरु ढुलै पवणै लै फेरी ॥

Chauru dhulai pava(nn)ai lai pheree ||

The wind blowing around is the chauree, the fly-brush, waving over You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਦੀਪਕ ਰਾਖੇ ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਸਮਾਇਦਾ ॥੬॥

चंदु सूरजु दुइ दीपक राखे ससि घरि सूरु समाइदा ॥६॥

Chanddu sooraju dui deepak raakhe sasi ghari sooru samaaidaa ||6||

The Lord placed the two lamps, the sun and the moon; the sun merges in the house of the moon. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਪੰਖੀ ਪੰਚ ਉਡਰਿ ਨਹੀ ਧਾਵਹਿ ॥

पंखी पंच उडरि नही धावहि ॥

Pankkhee pancch udari nahee dhaavahi ||

The five birds do not fly wild.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਸਫਲਿਓ ਬਿਰਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ॥

सफलिओ बिरखु अम्रित फलु पावहि ॥

Saphalio birakhu ammmrit phalu paavahi ||

The tree of life is fruitful, bearing the fruit of Ambrosial Nectar.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਰਵੈ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਗ ਚੁਗਾਇਦਾ ॥੭॥

गुरमुखि सहजि रवै गुण गावै हरि रसु चोग चुगाइदा ॥७॥

Guramukhi sahaji ravai gu(nn) gaavai hari rasu chog chugaaidaa ||7||

The Gurmukh intuitively sings the Glorious Praises of the Lord; he eats the food of the Lord's sublime essence. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਝਿਲਮਿਲਿ ਝਿਲਕੈ ਚੰਦੁ ਨ ਤਾਰਾ ॥

झिलमिलि झिलकै चंदु न तारा ॥

Jhilamili jhilakai chanddu na taaraa ||

The dazzling light glitters, although neither the moon nor the stars are shining;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਸੂਰਜ ਕਿਰਣਿ ਨ ਬਿਜੁਲਿ ਗੈਣਾਰਾ ॥

सूरज किरणि न बिजुलि गैणारा ॥

Sooraj kira(nn)i na bijuli gai(nn)aaraa ||

Neither the sun's rays nor the lightning flashes across the sky.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅਕਥੀ ਕਥਉ ਚਿਹਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਮਨਿ ਭਾਇਦਾ ॥੮॥

अकथी कथउ चिहनु नही कोई पूरि रहिआ मनि भाइदा ॥८॥

Akathee kathau chihanu nahee koee poori rahiaa mani bhaaidaa ||8||

I describe the indescribable state, which has no sign, where the all-pervading Lord is still pleasing to the mind. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਪਸਰੀ ਕਿਰਣਿ ਜੋਤਿ ਉਜਿਆਲਾ ॥

पसरी किरणि जोति उजिआला ॥

Pasaree kira(nn)i joti ujiaalaa ||

The rays of Divine Light have spread out their brilliant radiance.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਆਪਿ ਦਇਆਲਾ ॥

करि करि देखै आपि दइआला ॥

Kari kari dekhai aapi daiaalaa ||

Having created the creation, the Merciful Lord Himself gazes upon it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅਨਹਦ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਨਿਰਭਉ ਕੈ ਘਰਿ ਵਾਇਦਾ ॥੯॥

अनहद रुण झुणकारु सदा धुनि निरभउ कै घरि वाइदा ॥९॥

Anahad ru(nn) jhu(nn)akaaru sadaa dhuni nirabhau kai ghari vaaidaa ||9||

The sweet, melodious, unstruck sound current vibrates continuously in the home of the fearless Lord. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਅਨਹਦੁ ਵਾਜੈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਜੈ ॥

अनहदु वाजै भ्रमु भउ भाजै ॥

Anahadu vaajai bhrmu bhau bhaajai ||

When the unstruck sound current resounds, doubt and fear run away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਸਗਲ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਛਾਜੈ ॥

सगल बिआपि रहिआ प्रभु छाजै ॥

Sagal biaapi rahiaa prbhu chhaajai ||

God is all-pervading, giving shade to all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਦਰਿ ਸੋਹੈ ਗੁਣ ਗਾਇਦਾ ॥੧੦॥

सभ तेरी तू गुरमुखि जाता दरि सोहै गुण गाइदा ॥१०॥

Sabh teree too guramukhi jaataa dari sohai gu(nn) gaaidaa ||10||

All belong to You; to the Gurmukhs, You are known. Singing Your Praises, they look beautiful in Your Court. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸੋਈ ॥

आदि निरंजनु निरमलु सोई ॥

Aadi niranjjanu niramalu soee ||

He is the Primal Lord, immaculate and pure.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ॥

अवरु न जाणा दूजा कोई ॥

Avaru na jaa(nn)aa doojaa koee ||

I know of no other at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਏਕੰਕਾਰੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਗਵਾਇਦਾ ॥੧੧॥

एकंकारु वसै मनि भावै हउमै गरबु गवाइदा ॥११॥

Ekankkaaru vasai mani bhaavai haumai garabu gavaaidaa ||11||

The One Universal Creator Lord dwells within, and is pleasing to the mind of those who banish egotism and pride. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥

अम्रितु पीआ सतिगुरि दीआ ॥

Ammmritu peeaa satiguri deeaa ||

I drink in the Ambrosial Nectar, given by the True Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਦੂਆ ਤੀਆ ॥

अवरु न जाणा दूआ तीआ ॥

Avaru na jaa(nn)aa dooaa teeaa ||

I do not know any other second or third.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਏਕੋ ਏਕੁ ਸੁ ਅਪਰ ਪਰੰਪਰੁ ਪਰਖਿ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥

एको एकु सु अपर पर्मपरु परखि खजानै पाइदा ॥१२॥

Eko eku su apar parampparu parakhi khajaanai paaidaa ||12||

He is the One, Unique, Infinite and Endless Lord; He evaluates all beings and places some in His treasury. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਚੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥

गिआनु धिआनु सचु गहिर ग्मभीरा ॥

Giaanu dhiaanu sachu gahir gambbheeraa ||

Spiritual wisdom and meditation on the True Lord are deep and profound.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਚੀਰਾ ॥

कोइ न जाणै तेरा चीरा ॥

Koi na jaa(nn)ai teraa cheeraa ||

No one knows Your expanse.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਜੇਤੀ ਹੈ ਤੇਤੀ ਤੁਧੁ ਜਾਚੈ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਇਦਾ ॥੧੩॥

जेती है तेती तुधु जाचै करमि मिलै सो पाइदा ॥१३॥

Jetee hai tetee tudhu jaachai karami milai so paaidaa ||13||

All that are, beg from You; You are attained only by Your Grace. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਸਚੁ ਹਾਥਿ ਤੁਮਾਰੈ ॥

करमु धरमु सचु हाथि तुमारै ॥

Karamu dharamu sachu haathi tumaarai ||

You hold karma and Dharma in Your hands, O True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਵੇਪਰਵਾਹ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰੈ ॥

वेपरवाह अखुट भंडारै ॥

Veparavaah akhut bhanddaarai ||

O Independent Lord, Your treasures are inexhaustible.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਤੂ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੪॥

तू दइआलु किरपालु सदा प्रभु आपे मेलि मिलाइदा ॥१४॥

Too daiaalu kirapaalu sadaa prbhu aape meli milaaidaa ||14||

You are forever kind and compassionate, God. You unite in Your Union. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਆਪੇ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ ਆਪੇ ॥

आपे देखि दिखावै आपे ॥

Aape dekhi dikhaavai aape ||

You Yourself see, and cause Yourself to be seen.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਆਪੇ ॥

आपे थापि उथापे आपे ॥

Aape thaapi uthaape aape ||

You Yourself establish, and You Yourself disestablish.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ॥੧੫॥

आपे जोड़ि विछोड़े करता आपे मारि जीवाइदा ॥१५॥

Aape jo(rr)i vichho(rr)e karataa aape maari jeevaaidaa ||15||

The Creator Himself unites and separates; He Himself kills and rejuvenates. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਜੇਤੀ ਹੈ ਤੇਤੀ ਤੁਧੁ ਅੰਦਰਿ ॥

जेती है तेती तुधु अंदरि ॥

Jetee hai tetee tudhu anddari ||

As much as there is, is contained within You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਦੇਖਹਿ ਆਪਿ ਬੈਸਿ ਬਿਜ ਮੰਦਰਿ ॥

देखहि आपि बैसि बिज मंदरि ॥

Dekhahi aapi baisi bij manddari ||

You gaze upon Your creation, sitting within Your royal palace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੬॥੧॥੧੩॥

नानकु साचु कहै बेनंती हरि दरसनि सुखु पाइदा ॥१६॥१॥१३॥

Naanaku saachu kahai benanttee hari darasani sukhu paaidaa ||16||1||13||

Nanak offers this true prayer; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I have found peace. ||16||1||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਾ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾ ॥

दरसनु पावा जे तुधु भावा ॥

Darasanu paavaa je tudhu bhaavaa ||

If I am pleasing to You, Lord, then I obtain the Blessed Vision of Your Darshan.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥

भाइ भगति साचे गुण गावा ॥

Bhaai bhagati saache gu(nn) gaavaa ||

In loving devotional worship, O True Lord, I sing Your Glorious Praises.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਤੁਧੁ ਭਾਣੇ ਤੂ ਭਾਵਹਿ ਕਰਤੇ ਆਪੇ ਰਸਨ ਰਸਾਇਦਾ ॥੧॥

तुधु भाणे तू भावहि करते आपे रसन रसाइदा ॥१॥

Tudhu bhaa(nn)e too bhaavahi karate aape rasan rasaaidaa ||1||

By Your Will, O Creator Lord, You have become pleasing to me, and so sweet to my tongue. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਸੋਹਨਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦਰਬਾਰੇ ॥

सोहनि भगत प्रभू दरबारे ॥

Sohani bhagat prbhoo darabaare ||

The devotees look beautiful in the Darbaar, the Court of God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਹਰਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥

मुकतु भए हरि दास तुमारे ॥

Mukatu bhae hari daas tumaare ||

Your slaves, Lord, are liberated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥੨॥

आपु गवाइ तेरै रंगि राते अनदिनु नामु धिआइदा ॥२॥

Aapu gavaai terai ranggi raate anadinu naamu dhiaaidaa ||2||

Eradicating self-conceit, they are attuned to Your Love; night and day, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਈਸਰੁ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ॥

ईसरु ब्रहमा देवी देवा ॥

Eesaru brhamaa devee devaa ||

Shiva, Brahma, gods and goddesses,

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਇੰਦ੍ਰ ਤਪੇ ਮੁਨਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ॥

इंद्र तपे मुनि तेरी सेवा ॥

Ianddr tape muni teree sevaa ||

Indra, ascetics and silent sages serve You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਜਤੀ ਸਤੀ ਕੇਤੇ ਬਨਵਾਸੀ ਅੰਤੁ ਨ ਕੋਈ ਪਾਇਦਾ ॥੩॥

जती सती केते बनवासी अंतु न कोई पाइदा ॥३॥

Jatee satee kete banavaasee anttu na koee paaidaa ||3||

Celibates, givers of charity and the many forest-dwellers have not found the Lord's limits. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਵਿਣੁ ਜਾਣਾਏ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ॥

विणु जाणाए कोइ न जाणै ॥

Vi(nn)u jaa(nn)aae koi na jaa(nn)ai ||

No one knows You, unless You let them know You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪਣ ਭਾਣੈ ॥

जो किछु करे सु आपण भाणै ॥

Jo kichhu kare su aapa(nn) bhaa(nn)ai ||

Whatever is done, is by Your Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੀਅ ਉਪਾਏ ਭਾਣੈ ਸਾਹ ਲਵਾਇਦਾ ॥੪॥

लख चउरासीह जीअ उपाए भाणै साह लवाइदा ॥४॥

Lakh chauraaseeh jeea upaae bhaa(nn)ai saah lavaaidaa ||4||

You created the 8.4 million species of beings; by Your Will, they draw their breath. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਿਹਚਉ ਹੋਵੈ ॥

जो तिसु भावै सो निहचउ होवै ॥

Jo tisu bhaavai so nihachau hovai ||

Whatever is pleasing to Your Will, undoubtedly comes to pass.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਮਨਮੁਖੁ ਆਪੁ ਗਣਾਏ ਰੋਵੈ ॥

मनमुखु आपु गणाए रोवै ॥

Manamukhu aapu ga(nn)aae rovai ||

The self-willed manmukh shows off, and comes to grief.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਾ ਠਉਰ ਨ ਪਾਏ ਆਇ ਜਾਇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੫॥

नावहु भुला ठउर न पाए आइ जाइ दुखु पाइदा ॥५॥

Naavahu bhulaa thaur na paae aai jaai dukhu paaidaa ||5||

Forgetting the Name, he finds no place of rest; coming and going in reincarnation, he suffers in pain. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਨਿਰਮਲ ਕਾਇਆ ਊਜਲ ਹੰਸਾ ॥

निरमल काइआ ऊजल हंसा ॥

Niramal kaaiaa ujal hanssaa ||

Pure is the body, and immaculate is the swan-soul;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਅੰਸਾ ॥

तिसु विचि नामु निरंजन अंसा ॥

Tisu vichi naamu niranjjan anssaa ||

Within it is the immaculate essence of the Naam.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਰਿ ਪੀਵੈ ਬਾਹੁੜਿ ਦੂਖੁ ਨ ਪਾਇਦਾ ॥੬॥

सगले दूख अम्रितु करि पीवै बाहुड़ि दूखु न पाइदा ॥६॥

Sagale dookh ammmritu kari peevai baahu(rr)i dookhu na paaidaa ||6||

Such a being drinks in all his pains like Ambrosial Nectar; he never suffers sorrow again. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਬਹੁ ਸਾਦਹੁ ਦੂਖੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ॥

बहु सादहु दूखु परापति होवै ॥

Bahu saadahu dookhu paraapati hovai ||

For his excessive indulgences, he receives only pain;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਭੋਗਹੁ ਰੋਗ ਸੁ ਅੰਤਿ ਵਿਗੋਵੈ ॥

भोगहु रोग सु अंति विगोवै ॥

Bhogahu rog su antti vigovai ||

From his enjoyments, he contracts diseases, and in the end, he wastes away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਹਰਖਹੁ ਸੋਗੁ ਨ ਮਿਟਈ ਕਬਹੂ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਭਰਮਾਇਦਾ ॥੭॥

हरखहु सोगु न मिटई कबहू विणु भाणे भरमाइदा ॥७॥

Harakhahu sogu na mitaee kabahoo vi(nn)u bhaa(nn)e bharamaaidaa ||7||

His pleasure can never erase his pain; without accepting the Lord's Will, he wanders lost and confused. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਭਵੈ ਸਬਾਈ ॥

गिआन विहूणी भवै सबाई ॥

Giaan vihoo(nn)ee bhavai sabaaee ||

Without spiritual wisdom, they all just wander around.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਸਾਚਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

साचा रवि रहिआ लिव लाई ॥

Saachaa ravi rahiaa liv laaee ||

The True Lord is pervading and permeating everywhere, lovingly engaged.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਨਿਰਭਉ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਸਚੁ ਜਾਤਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੮॥

निरभउ सबदु गुरू सचु जाता जोती जोति मिलाइदा ॥८॥

Nirabhau sabadu guroo sachu jaataa jotee joti milaaidaa ||8||

The Fearless Lord is known through the Shabad, the Word of the True Guru; one's light merges into the Light. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਅਟਲੁ ਅਡੋਲੁ ਅਤੋਲੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥

अटलु अडोलु अतोलु मुरारे ॥

Atalu adolu atolu muraare ||

He is the eternal, unchanging, immeasurable Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਖਿਨ ਮਹਿ ਢਾਹੇ ਫੇਰਿ ਉਸਾਰੇ ॥

खिन महि ढाहे फेरि उसारे ॥

Khin mahi dhaahe pheri usaare ||

In an instant, He destroys, and then reconstructs.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇਦਾ ॥੯॥

रूपु न रेखिआ मिति नही कीमति सबदि भेदि पतीआइदा ॥९॥

Roopu na rekhiaa miti nahee keemati sabadi bhedi pateeaaidaa ||9||

He has no form or shape, no limit or value. Pierced by the Shabad, one is satisfied. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਹਮ ਦਾਸਨ ਕੇ ਦਾਸ ਪਿਆਰੇ ॥

हम दासन के दास पिआरे ॥

Ham daasan ke daas piaare ||

I am the slave of Your slaves, O my Beloved.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਸਾਧਿਕ ਸਾਚ ਭਲੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥

साधिक साच भले वीचारे ॥

Saadhik saach bhale veechaare ||

The seekers of Truth and goodness contemplate You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੋਈ ਜਿਣਿ ਜਾਸੀ ਆਪੇ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਦਾ ॥੧੦॥

मंने नाउ सोई जिणि जासी आपे साचु द्रिड़ाइदा ॥१०॥

Manne naau soee ji(nn)i jaasee aape saachu dri(rr)aaidaa ||10||

Whoever believes in the Name, wins; He Himself implants Truth within. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਪਲੈ ਸਾਚੁ ਸਚੇ ਸਚਿਆਰਾ ॥

पलै साचु सचे सचिआरा ॥

Palai saachu sache sachiaaraa ||

The Truest of the True has the Truth is His lap.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਸਾਚੇ ਭਾਵੈ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਾ ॥

साचे भावै सबदु पिआरा ॥

Saache bhaavai sabadu piaaraa ||

The True Lord is pleased with those who love the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸਾਚੁ ਕਲਾ ਧਰਿ ਥਾਪੀ ਸਾਚੇ ਹੀ ਪਤੀਆਇਦਾ ॥੧੧॥

त्रिभवणि साचु कला धरि थापी साचे ही पतीआइदा ॥११॥

Tribhava(nn)i saachu kalaa dhari thaapee saache hee pateeaaidaa ||11||

Exerting His power, the Lord has established Truth throughout the three worlds; with Truth He is pleased. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਵਡਾ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥

वडा वडा आखै सभु कोई ॥

Vadaa vadaa aakhai sabhu koee ||

Everyone calls Him the greatest of the great.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੋਝੀ ਕਿਨੈ ਨ ਹੋਈ ॥

गुर बिनु सोझी किनै न होई ॥

Gur binu sojhee kinai na hoee ||

Without the Guru, no one understands Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਸਾਚਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਸਾਚੇ ਭਾਏ ਨਾ ਵੀਛੁੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥

साचि मिलै सो साचे भाए ना वीछुड़ि दुखु पाइदा ॥१२॥

Saachi milai so saache bhaae naa veechhu(rr)i dukhu paaidaa ||12||

The True Lord is pleased with those who merge in Truth; they are not separated again, and they do not suffer. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਧੁਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੇ ਧਾਹੀ ਰੁੰਨੇ ॥

धुरहु विछुंने धाही रुंने ॥

Dhurahu vichhunne dhaahee runne ||

Separated from the Primal Lord, they loudly weep and wail.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਹਲਤਿ ਪੁੰਨੇ ॥

मरि मरि जनमहि मुहलति पुंने ॥

Mari mari janamahi muhalati punne ||

They die and die, only to be reborn, when their time has passed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਮੇਲਿ ਨ ਪਛੋਤਾਇਦਾ ॥੧੩॥

जिसु बखसे तिसु दे वडिआई मेलि न पछोताइदा ॥१३॥

Jisu bakhase tisu de vadiaaee meli na pachhotaaidaa ||13||

He blesses those whom He forgives with glorious greatness; united with Him, they do not regret or repent. || 13 |

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ॥

आपे करता आपे भुगता ॥

Aape karataa aape bhugataa ||

| He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਆਪੇ ਤ੍ਰਿਪਤਾ ਆਪੇ ਮੁਕਤਾ ॥

आपे त्रिपता आपे मुकता ॥

Aape tripataa aape mukataa ||

He Himself is satisfied, and He Himself is liberated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਆਪੇ ਮੁਕਤਿ ਦਾਨੁ ਮੁਕਤੀਸਰੁ ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਦਾ ॥੧੪॥

आपे मुकति दानु मुकतीसरु ममता मोहु चुकाइदा ॥१४॥

Aape mukati daanu mukateesaru mamataa mohu chukaaidaa ||14||

The Lord of liberation Himself grants liberation; He eradicates possessiveness and attachment. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥

दाना कै सिरि दानु वीचारा ॥

Daanaa kai siri daanu veechaaraa ||

I consider Your gifts to be the most wonderful gifts.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰਾ ॥

करण कारण समरथु अपारा ॥

Kara(nn) kaara(nn) samarathu apaaraa ||

You are the Cause of causes, Almighty Infinite Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ਕਰਣੀ ਕਾਰ ਕਰਾਇਦਾ ॥੧੫॥

करि करि वेखै कीता अपणा करणी कार कराइदा ॥१५॥

Kari kari vekhai keetaa apa(nn)aa kara(nn)ee kaar karaaidaa ||15||

Creating the creation, You gaze upon what You have created; You cause all to do their deeds. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਸੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਾਚੇ ਭਾਵਹਿ ॥

से गुण गावहि साचे भावहि ॥

Se gu(nn) gaavahi saache bhaavahi ||

They alone sing Your Glorious Praises, who are pleasing to You, O True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਤੁਝ ਤੇ ਉਪਜਹਿ ਤੁਝ ਮਾਹਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥

तुझ ते उपजहि तुझ माहि समावहि ॥

Tujh te upajahi tujh maahi samaavahi ||

They issue forth from You, and merge again into You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਮਿਲਿ ਸਾਚੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੬॥੨॥੧੪॥

नानकु साचु कहै बेनंती मिलि साचे सुखु पाइदा ॥१६॥२॥१४॥

Naanaku saachu kahai benanttee mili saache sukhu paaidaa ||16||2||14||

Nanak offers this true prayer; meeting with the True Lord, peace is obtained. ||16||2||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਅਰਬਦ ਨਰਬਦ ਧੁੰਧੂਕਾਰਾ ॥

अरबद नरबद धुंधूकारा ॥

Arabad narabad dhunddhookaaraa ||

For endless eons, there was only utter darkness.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਧਰਣਿ ਨ ਗਗਨਾ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥

धरणि न गगना हुकमु अपारा ॥

Dhara(nn)i na gaganaa hukamu apaaraa ||

There was no earth or sky; there was only the infinite Command of His Hukam.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਨ ਚੰਦੁ ਨ ਸੂਰਜੁ ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇਦਾ ॥੧॥

ना दिनु रैनि न चंदु न सूरजु सुंन समाधि लगाइदा ॥१॥

Naa dinu raini na chanddu na sooraju sunn samaadhi lagaaidaa ||1||

There was no day or night, no moon or sun; God sat in primal, profound Samaadhi. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਖਾਣੀ ਨ ਬਾਣੀ ਪਉਣ ਨ ਪਾਣੀ ॥

खाणी न बाणी पउण न पाणी ॥

Khaa(nn)ee na baa(nn)ee pau(nn) na paa(nn)ee ||

There were no sources of creation or powers of speech, no air or water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਓਪਤਿ ਖਪਤਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥

ओपति खपति न आवण जाणी ॥

Opati khapati na aava(nn) jaa(nn)ee ||

There was no creation or destruction, no coming or going.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਖੰਡ ਪਤਾਲ ਸਪਤ ਨਹੀ ਸਾਗਰ ਨਦੀ ਨ ਨੀਰੁ ਵਹਾਇਦਾ ॥੨॥

खंड पताल सपत नही सागर नदी न नीरु वहाइदा ॥२॥

Khandd pataal sapat nahee saagar nadee na neeru vahaaidaa ||2||

There were no continents, nether regions, seven seas, rivers or flowing water. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਨਾ ਤਦਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲਾ ॥

ना तदि सुरगु मछु पइआला ॥

Naa tadi suragu machhu paiaalaa ||

There were no heavenly realms, earth or nether regions of the underworld.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਦੋਜਕੁ ਭਿਸਤੁ ਨਹੀ ਖੈ ਕਾਲਾ ॥

दोजकु भिसतु नही खै काला ॥

Dojaku bhisatu nahee khai kaalaa ||

There was no heaven or hell, no death or time.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਰਕੁ ਸੁਰਗੁ ਨਹੀ ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਨਾ ਕੋ ਆਇ ਨ ਜਾਇਦਾ ॥੩॥

नरकु सुरगु नही जमणु मरणा ना को आइ न जाइदा ॥३॥

Naraku suragu nahee jamma(nn)u mara(nn)aa naa ko aai na jaaidaa ||3||

There was no hell or heaven, no birth or death, no coming or going in reincarnation. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਨ ਕੋਈ ॥

ब्रहमा बिसनु महेसु न कोई ॥

Brhamaa bisanu mahesu na koee ||

There was no Brahma, Vishnu or Shiva.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥

अवरु न दीसै एको सोई ॥

Avaru na deesai eko soee ||

No one was seen, except the One Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਹੀ ਜਾਤਿ ਨ ਜਨਮਾ ਨਾ ਕੋ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੪॥

नारि पुरखु नही जाति न जनमा ना को दुखु सुखु पाइदा ॥४॥

Naari purakhu nahee jaati na janamaa naa ko dukhu sukhu paaidaa ||4||

There was no female or male, no social class or caste of birth; no one experienced pain or pleasure. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਨਾ ਤਦਿ ਜਤੀ ਸਤੀ ਬਨਵਾਸੀ ॥

ना तदि जती सती बनवासी ॥

Naa tadi jatee satee banavaasee ||

There were no people of celibacy or charity; no one lived in the forests.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾ ਤਦਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥

ना तदि सिध साधिक सुखवासी ॥

Naa tadi sidh saadhik sukhavaasee ||

There were no Siddhas or seekers, no one living in peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਜੋਗੀ ਜੰਗਮ ਭੇਖੁ ਨ ਕੋਈ ਨਾ ਕੋ ਨਾਥੁ ਕਹਾਇਦਾ ॥੫॥

जोगी जंगम भेखु न कोई ना को नाथु कहाइदा ॥५॥

Jogee janggam bhekhu na koee naa ko naathu kahaaidaa ||5||

There were no Yogis, no wandering pilgrims, no religious robes; no one called himself the master. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਨਾ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ॥

जप तप संजम ना ब्रत पूजा ॥

Jap tap sanjjam naa brt poojaa ||

There was no chanting or meditation, no self-discipline, fasting or worship.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾ ਕੋ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ਦੂਜਾ ॥

ना को आखि वखाणै दूजा ॥

Naa ko aakhi vakhaa(nn)ai doojaa ||

No one spoke or talked in duality.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਵਿਗਸੈ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ॥੬॥

आपे आपि उपाइ विगसै आपे कीमति पाइदा ॥६॥

Aape aapi upaai vigasai aape keemati paaidaa ||6||

He created Himself, and rejoiced; He evaluates Himself. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਨਾ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮੁ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ॥

ना सुचि संजमु तुलसी माला ॥

Naa suchi sanjjamu tulasee maalaa ||

There was no purification, no self-restraint, no malas of basil seeds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਗੋਪੀ ਕਾਨੁ ਨ ਗਊ ਗੋੁਆਲਾ ॥

गोपी कानु न गऊ गोआला ॥

Gopee kaanu na gau gaoaalaa ||

There were no Gopis, no Krishna, no cows or cowherds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਪਾਖੰਡੁ ਨ ਕੋਈ ਨਾ ਕੋ ਵੰਸੁ ਵਜਾਇਦਾ ॥੭॥

तंतु मंतु पाखंडु न कोई ना को वंसु वजाइदा ॥७॥

Tanttu manttu paakhanddu na koee naa ko vanssu vajaaidaa ||7||

There were no tantras, no mantras and no hypocrisy; no one played the flute. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਕਰਮ ਧਰਮ ਨਹੀ ਮਾਇਆ ਮਾਖੀ ॥

करम धरम नही माइआ माखी ॥

Karam dharam nahee maaiaa maakhee ||

There was no karma, no Dharma, no buzzing fly of Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਜਾਤਿ ਜਨਮੁ ਨਹੀ ਦੀਸੈ ਆਖੀ ॥

जाति जनमु नही दीसै आखी ॥

Jaati janamu nahee deesai aakhee ||

Social class and birth were not seen with any eyes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਮਮਤਾ ਜਾਲੁ ਕਾਲੁ ਨਹੀ ਮਾਥੈ ਨਾ ਕੋ ਕਿਸੈ ਧਿਆਇਦਾ ॥੮॥

ममता जालु कालु नही माथै ना को किसै धिआइदा ॥८॥

Mamataa jaalu kaalu nahee maathai naa ko kisai dhiaaidaa ||8||

There was no noose of attachment, no death inscribed upon the forehead; no one meditated on anything. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਨਿੰਦੁ ਬਿੰਦੁ ਨਹੀ ਜੀਉ ਨ ਜਿੰਦੋ ॥

निंदु बिंदु नही जीउ न जिंदो ॥

Ninddu binddu nahee jeeu na jinddo ||

There was no slander, no seed, no soul and no life.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾ ਤਦਿ ਗੋਰਖੁ ਨਾ ਮਾਛਿੰਦੋ ॥

ना तदि गोरखु ना माछिंदो ॥

Naa tadi gorakhu naa maachhinddo ||

There was no Gorakh and no Maachhindra.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035

ਨਾ ਤਦਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕੁਲ ਓਪਤਿ ਨਾ ਕੋ ਗਣਤ ਗਣਾਇਦਾ ॥੯॥

ना तदि गिआनु धिआनु कुल ओपति ना को गणत गणाइदा ॥९॥

Naa tadi giaanu dhiaanu kul opati naa ko ga(nn)at ga(nn)aaidaa ||9||

There was no spiritual wisdom or meditation, no ancestry or creation, no reckoning of accounts. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1035


ਵਰਨ ਭੇਖ ਨਹੀ ਬ੍ਰਹਮਣ ਖਤ੍ਰੀ ॥

वरन भेख नही ब्रहमण खत्री ॥

Varan bhekh nahee brhama(nn) khatree ||

There were no castes or social classes, no religious robes, no Brahmin or Kshatriya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਦੇਉ ਨ ਦੇਹੁਰਾ ਗਊ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ॥

देउ न देहुरा गऊ गाइत्री ॥

Deu na dehuraa gau gaaitree ||

There were no demi-gods or temples, no cows or Gaayatri prayer.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਹੋਮ ਜਗ ਨਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਣੁ ਨਾ ਕੋ ਪੂਜਾ ਲਾਇਦਾ ॥੧੦॥

होम जग नही तीरथि नावणु ना को पूजा लाइदा ॥१०॥

Hom jag nahee teerathi naava(nn)u naa ko poojaa laaidaa ||10||

There were no burnt offerings, no ceremonial feasts, no cleansing rituals at sacred shrines of pilgrimage; no one worshipped in adoration. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਨਾ ਕੋ ਮੁਲਾ ਨਾ ਕੋ ਕਾਜੀ ॥

ना को मुला ना को काजी ॥

Naa ko mulaa naa ko kaajee ||

There was no Mullah, there was no Qazi.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਨਾ ਕੋ ਸੇਖੁ ਮਸਾਇਕੁ ਹਾਜੀ ॥

ना को सेखु मसाइकु हाजी ॥

Naa ko sekhu masaaiku haajee ||

There was no Shaykh, or pilgrims to Mecca.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਰਈਅਤਿ ਰਾਉ ਨ ਹਉਮੈ ਦੁਨੀਆ ਨਾ ਕੋ ਕਹਣੁ ਕਹਾਇਦਾ ॥੧੧॥

रईअति राउ न हउमै दुनीआ ना को कहणु कहाइदा ॥११॥

Raeeati raau na haumai duneeaa naa ko kaha(nn)u kahaaidaa ||11||

There was no king or subjects, and no worldly egotism; no one spoke of himself. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਭਾਉ ਨ ਭਗਤੀ ਨਾ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ॥

भाउ न भगती ना सिव सकती ॥

Bhaau na bhagatee naa siv sakatee ||

There was no love or devotion, no Shiva or Shakti - no energy or matter.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਬਿੰਦੁ ਨਹੀ ਰਕਤੀ ॥

साजनु मीतु बिंदु नही रकती ॥

Saajanu meetu binddu nahee rakatee ||

There were no friends or companions, no semen or blood.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ਸਾਚੇ ਏਹੋ ਭਾਇਦਾ ॥੧੨॥

आपे साहु आपे वणजारा साचे एहो भाइदा ॥१२॥

Aape saahu aape va(nn)ajaaraa saache eho bhaaidaa ||12||

He Himself is the banker, and He Himself is the merchant. Such is the Pleasure of the Will of the True Lord. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ॥

बेद कतेब न सिम्रिति सासत ॥

Bed kateb na simmmriti saasat ||

There were no Vedas, Korans or Bibles, no Simritees or Shaastras.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ਉਦੈ ਨਹੀ ਆਸਤ ॥

पाठ पुराण उदै नही आसत ॥

Paath puraa(nn) udai nahee aasat ||

There was no recitation of the Puraanas, no sunrise or sunset.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਕਹਤਾ ਬਕਤਾ ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਦਾ ॥੧੩॥

कहता बकता आपि अगोचरु आपे अलखु लखाइदा ॥१३॥

Kahataa bakataa aapi agocharu aape alakhu lakhaaidaa ||13||

The Unfathomable Lord Himself was the speaker and the preacher; the unseen Lord Himself saw everything. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥

जा तिसु भाणा ता जगतु उपाइआ ॥

Jaa tisu bhaa(nn)aa taa jagatu upaaiaa ||

When He so willed, He created the world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਬਾਝੁ ਕਲਾ ਆਡਾਣੁ ਰਹਾਇਆ ॥

बाझु कला आडाणु रहाइआ ॥

Baajhu kalaa aadaa(nn)u rahaaiaa ||

Without any supporting power, He sustained the universe.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਉਪਾਏ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਇਦਾ ॥੧੪॥

ब्रहमा बिसनु महेसु उपाए माइआ मोहु वधाइदा ॥१४॥

Brhamaa bisanu mahesu upaae maaiaa mohu vadhaaidaa ||14||

He created Brahma, Vishnu and Shiva; He fostered enticement and attachment to Maya. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਵਿਰਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥

विरले कउ गुरि सबदु सुणाइआ ॥

Virale kau guri sabadu su(nn)aaiaa ||

How rare is that person who listens to the Word of the Guru's Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਹੁਕਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥

करि करि देखै हुकमु सबाइआ ॥

Kari kari dekhai hukamu sabaaiaa ||

He created the creation, and watches over it; the Hukam of His Command is over all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਾਤਾਲ ਅਰੰਭੇ ਗੁਪਤਹੁ ਪਰਗਟੀ ਆਇਦਾ ॥੧੫॥

खंड ब्रहमंड पाताल अर्मभे गुपतहु परगटी आइदा ॥१५॥

Khandd brhamandd paataal arambbhe gupatahu paragatee aaidaa ||15||

He formed the planets, solar systems and nether regions, and brought what was hidden to manifestation. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥

ता का अंतु न जाणै कोई ॥

Taa kaa anttu na jaa(nn)ai koee ||

No one knows His limits.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥

पूरे गुर ते सोझी होई ॥

Poore gur te sojhee hoee ||

This understanding comes from the Perfect Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਬਿਸਮਾਦੀ ਬਿਸਮ ਭਏ ਗੁਣ ਗਾਇਦਾ ॥੧੬॥੩॥੧੫॥

नानक साचि रते बिसमादी बिसम भए गुण गाइदा ॥१६॥३॥१५॥

Naanak saachi rate bisamaadee bisam bhae gu(nn) gaaidaa ||16||3||15||

O Nanak, those who are attuned to the Truth are wonderstruck; singing His Glorious Praises, they are filled with wonder. ||16||3||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

मारू महला १ ॥

Maaroo mahalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇ ਨਿਰਾਲਾ ॥

आपे आपु उपाइ निराला ॥

Aape aapu upaai niraalaa ||

He Himself created the creation, remaining unattached.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਸਾਚਾ ਥਾਨੁ ਕੀਓ ਦਇਆਲਾ ॥

साचा थानु कीओ दइआला ॥

Saachaa thaanu keeo daiaalaa ||

The Merciful Lord has established His True Home.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਕਾ ਬੰਧਨੁ ਕਾਇਆ ਕੋਟੁ ਰਚਾਇਦਾ ॥੧॥

पउण पाणी अगनी का बंधनु काइआ कोटु रचाइदा ॥१॥

Pau(nn) paa(nn)ee aganee kaa banddhanu kaaiaa kotu rachaaidaa ||1||

Binding together air, water and fire, He created the fortress of the body. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਨਉ ਘਰ ਥਾਪੇ ਥਾਪਣਹਾਰੈ ॥

नउ घर थापे थापणहारै ॥

Nau ghar thaape thaapa(nn)ahaarai ||

The Creator established the nine gates.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਦਸਵੈ ਵਾਸਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰੈ ॥

दसवै वासा अलख अपारै ॥

Dasavai vaasaa alakh apaarai ||

In the Tenth Gate, is the dwelling of the infinite, unseen Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਸਾਇਰ ਸਪਤ ਭਰੇ ਜਲਿ ਨਿਰਮਲਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਇਦਾ ॥੨॥

साइर सपत भरे जलि निरमलि गुरमुखि मैलु न लाइदा ॥२॥

Saair sapat bhare jali niramali guramukhi mailu na laaidaa ||2||

The seven seas are overflowing with the Ambrosial Water; the Gurmukhs are not stained with filth. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪਕ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ॥

रवि ससि दीपक जोति सबाई ॥

Ravi sasi deepak joti sabaaee ||

The lamps of the sun and the moon fill all with light.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਆਪੇ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਵਡਿਆਈ ॥

आपे करि वेखै वडिआई ॥

Aape kari vekhai vadiaaee ||

Creating them, He beholds His own glorious greatness.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਚੇ ਸੋਭਾ ਪਾਇਦਾ ॥੩॥

जोति सरूप सदा सुखदाता सचे सोभा पाइदा ॥३॥

Joti saroop sadaa sukhadaataa sache sobhaa paaidaa ||3||

The Giver of peace is forever the embodiment of Light; from the True Lord, glory is obtained. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


ਗੜ ਮਹਿ ਹਾਟ ਪਟਣ ਵਾਪਾਰਾ ॥

गड़ महि हाट पटण वापारा ॥

Ga(rr) mahi haat pata(nn) vaapaaraa ||

Within the fortress are the stores and markets; the business is transacted there.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036

ਪੂਰੈ ਤੋਲਿ ਤੋਲੈ ਵਣਜਾਰਾ ॥

पूरै तोलि तोलै वणजारा ॥

Poorai toli tolai va(nn)ajaaraa ||

The Supreme Merchant weighs with the perfect weights.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1036


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE