Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ |
हिंदी | हिंदी अर्थ |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥
गुर के चरन कमल नमसकारि ॥
Gur ke charan kamal namasakaari ||
ਹੇ ਭਾਈ! (ਆਪਣੇ) ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਉਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਰੱਖਿਆ ਕਰ ।
गुरु के चरण-कमल को नमन करो;
Bow in humility to the lotus feet of the Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਾਰਿ ॥
कामु क्रोधु इसु तन ते मारि ॥
Kaamu krodhu isu tan te maari ||
(ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ) ਇਸ ਸਰੀਰ ਵਿਚੋਂ ਕਾਮ ਅਤੇ ਕ੍ਰੋਧ (ਆਦਿਕ ਵਿਕਾਰਾਂ) ਨੂੰ ਮਾਰ ਮੁਕਾ ।
इस प्रकार इस तन में से काम-क्रोध को मार दो।
Eliminate sexual desire and anger from this body.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥
होइ रहीऐ सगल की रीना ॥
Hoi raheeai sagal kee reenaa ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਹੋ ਕੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ।
हमें सबके चरणों की धूलि बनकर रहना चाहिए और
Be the dust of all,
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਸਭ ਮਹਿ ਚੀਨਾ ॥੧॥
घटि घटि रमईआ सभ महि चीना ॥१॥
Ghati ghati ramaeeaa sabh mahi cheenaa ||1||
ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਸੋਹਣੇ ਰਾਮ ਨੂੰ ਵੱਸਦਾ ਵੇਖ ॥੧॥
सबमें बस रहे राम को पहचानना चाहिए॥ १॥
And see the Lord in each and every heart, in all. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਇਨ ਬਿਧਿ ਰਮਹੁ ਗੋਪਾਲ ਗੋੁਬਿੰਦੁ ॥
इन बिधि रमहु गोपाल गोबिंदु ॥
In bidhi ramahu gopaal gaobinddu ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪਾਲਕ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਦੇ ਰਹੋ,
इस विधि द्वारा गोपाल गोविंद को याद करते रहो,
In this way, dwell upon the Lord of the World, the Lord of the Universe.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तनु धनु प्रभ का प्रभ की जिंदु ॥१॥ रहाउ ॥
Tanu dhanu prbh kaa prbh kee jinddu ||1|| rahaau ||
(ਕਿ) ਇਸ ਸਰੀਰ ਨੂੰ, ਇਸ ਧਨ ਨੂੰ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਣੋ, ਇਸ ਜਿੰਦ ਨੂੰ (ਭੀ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਹੋਈ ਸਮਝੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
यह तन-धन सब प्रभु का दिया हुआ है और अमूल्य जिंदगी भी उसकी देन है॥ १॥ रहाउ॥
My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
आठ पहर हरि के गुण गाउ ॥
Aath pahar hari ke gu(nn) gaau ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਅੱਠੇ ਪਹਿਰ (ਹਰ ਵੇਲੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਿਹਾ ਕਰ ।
आठ प्रहर भगवान का गुणगान करो;
Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
जीअ प्रान को इहै सुआउ ॥
Jeea praan ko ihai suaau ||
ਤੇਰੀ ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਦਾ (ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ) ਇਹੀ (ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ) ਮਨੋਰਥ ਹੈ ।
तेरी जिंदगी एवं प्राणों का यही मनोरथ है,
This is the purpose of human life.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜਾਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ॥
तजि अभिमानु जानु प्रभु संगि ॥
Taji abhimaanu jaanu prbhu sanggi ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਅਹੰਕਾਰ ਦੂਰ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਵੱਸਦਾ ਸਮਝ ।
अपना अभिमान त्यागकर प्रभु को साथ ही समझो।
Renounce your egotistical pride, and know that God is with you.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਸਾਧ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥
साध प्रसादि हरि सिउ मनु रंगि ॥२॥
Saadh prsaadi hari siu manu ranggi ||2||
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ-ਰੰਗ) ਨਾਲ ਰੰਗ ਲੈ ॥੨॥
साधु की कृपा से मन भगवान् के रंग में लगाओ॥ २॥
By the Grace of the Holy, let your mind be imbued with the Lord's Love. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਕੀਆ ਤਿਸ ਕਉ ਜਾਨੁ ॥
जिनि तूं कीआ तिस कउ जानु ॥
Jini toonn keeaa tis kau jaanu ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾਈ ਰੱਖ ।
जिस परमात्मा ने तुझे पैदा किया है, उसे समझ लो।
Know the One who created you,
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥
आगै दरगह पावै मानु ॥
Aagai daragah paavai maanu ||
(ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਇਹ ਉੱਦਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ) ਅਗਾਂਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਆਦਰ ਹਾਸਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
आगे उसके दरबार में बड़ा यश प्राप्त होगा।
And in the world hereafter you shall be honored in the Court of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ॥
मनु तनु निरमल होइ निहालु ॥
Manu tanu niramal hoi nihaalu ||
(ਹੇ ਭਾਈ! ਮਨੁੱਖ ਦਾ) ਮਨ ਤਨ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਮਨ ਖਿੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਸਰੀਰ ਭੀ ਖਿੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
जिस व्यक्ति की रसना ईश्वर का नाम जपती रहती है,
Your mind and body will be immaculate and blissful;
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗੋਪਾਲ ॥੩॥
रसना नामु जपत गोपाल ॥३॥
Rasanaa naamu japat gopaal ||3||
ਜਦੋਂ ਜੀਭ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਦੀ ਹੈ ॥੩॥
उसका मन-तन निर्मल हो जाता है और वह निहाल हो जाता है।॥ ३॥
Chant the Name of the Lord of the Universe with your tongue. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
करि किरपा मेरे दीन दइआला ॥
Kari kirapaa mere deen daiaalaa ||
ਹੇ ਦੀਨਾਂ ਉਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੇਰੇ ਉਤੇ) ਮੇਹਰ ਕਰ ।
हे दीनदयाल ! मुझ पर कृपा करो;
Grant Your Kind Mercy, O my Lord, Merciful to the meek.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਸਾਧੂ ਕੀ ਮਨੁ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥
साधू की मनु मंगै रवाला ॥
Saadhoo kee manu manggai ravaalaa ||
(ਮੇਰਾ) ਮਨ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਮੰਗਦਾ ਹੈ ।
मेरा मन तो साधु की चरण-धूलि ही मांगता है।
My mind begs for the dust of the feet of the Holy.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
होहु दइआल देहु प्रभ दानु ॥
Hohu daiaal dehu prbh daanu ||
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਨਾਨਕ ਉਤੇ) ਦਇਆਵਾਨ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਖ਼ੈਰ ਪਾ,
हे प्रभु ! दयालु होकर मुझे यह दान दीजिए।
Be merciful, and bless me with this gift,
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਨਾਨਕੁ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧੧॥੧੩॥
नानकु जपि जीवै प्रभ नामु ॥४॥११॥१३॥
Naanaku japi jeevai prbh naamu ||4||11||13||
ਕਿ (ਤੇਰਾ ਦਾਸ) ਨਾਨਕ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਰਹੇ ॥੪॥੧੧॥੧੩॥
क्योंकि नानक तो प्रभु का नाम जपकर ही जीवित रह रहा है॥ ४॥ ११॥ १३॥
That Nanak may live, chanting God's Name. ||4||11||13||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महला ५ ॥
Gond mahalaa 5 ||
गोंड महला ५ ॥
Gond, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਧੂਪ ਦੀਪ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ॥
धूप दीप सेवा गोपाल ॥
Dhoop deep sevaa gopaal ||
(ਹੇ ਭਾਈ! ਕਰਮ ਕਾਂਡੀ ਲੋਕ ਦੇਵੀ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਧੂਪ ਧੁਖਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੀਵੇ ਬਾਲਦੇ ਹਨ, ਪਰ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨੀ ਹੀ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਵਾਸਤੇ 'ਧੂਪ ਦੀਪ' ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਹੈ,
परमात्मा की उपासना ही मेरे लिए वास्तव में धूप एवं दीप की तरह अर्चना करना है और
My incense and lamps are my service to the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਬੰਦਨ ਕਰਤਾਰ ॥
अनिक बार बंदन करतार ॥
Anik baar banddan karataar ||
(ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ ਉਹ ਮਾਨੋ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਹਰ ਵੇਲੇ ਸਿਰ ਨਿਵਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ।
अनेक वार करतार की ही वन्दना करता हूँ।
Time and time again, I humbly bow to the Creator.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥
प्रभ की सरणि गही सभ तिआगि ॥
Prbh kee sara(nn)i gahee sabh tiaagi ||
ਉਹ (ਧੂਪ ਦੀਪ ਆਦਿਕ ਵਾਲੀ) ਸਾਰੀ ਕ੍ਰਿਆ ਛੱਡ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ।
सबकुछ त्याग कर मैंने प्रभु की शरण ग्रहण कर ली है और
I have renounced everything, and grasped the Sanctuary of God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਵਡ ਭਾਗਿ ॥੧॥
गुर सुप्रसंन भए वड भागि ॥१॥
Gur suprsann bhae vad bhaagi ||1||
(ਇਉਂ ਉਸ) ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤ ਨਾਲ ਗੁਰੂ ਮੇਹਰਬਾਨ ਹੋ ਪਏ ਹਨ ॥੧॥
मैं बड़ा भाग्यशाली हैं कि गुरु मुझ पर सुप्रसन्न हो गया है॥ १॥
By great good fortune, the Guru has become pleased and satisfied with me. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਆਠ ਪਹਰ ਗਾਈਐ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥
आठ पहर गाईऐ गोबिंदु ॥
Aath pahar gaaeeai gobinddu ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਅੱਠੇ ਪਹਿਰ (ਹਰ ਵੇਲੇ) ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ,
आठ प्रहर गोविंद का यशोगान करना चाहिए।
Twenty-four hours a day, I sing of the Lord of the Universe.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तनु धनु प्रभ का प्रभ की जिंदु ॥१॥ रहाउ ॥
Tanu dhanu prbh kaa prbh kee jinddu ||1|| rahaau ||
ਜਿਸ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਇਆ ਸਾਡਾ ਇਹ ਸਰੀਰ ਹੈ, ਇਹ ਜਿੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਧਨ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
यह तन-धन प्रभु का दिया हुआ है और प्राण भी उसकी ही देन है ॥ १॥ रहाउ॥
My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਭਏ ਆਨੰਦ ॥
हरि गुण रमत भए आनंद ॥
Hari gu(nn) ramat bhae aanandd ||
ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਿਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਨੰਦ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
भगवान का गुणगान करने से मन में आनंद बना रहता है।
Chanting the Glorious Praises of the Lord, I am in bliss.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬਖਸੰਦ ॥
पारब्रहम पूरन बखसंद ॥
Paarabrham pooran bakhasandd ||
ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ।
परब्रह्म क्षमावान् एवं कृपा का घर है और
The Supreme Lord God is the Perfect Forgiver.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
करि किरपा जन सेवा लाए ॥
Kari kirapaa jan sevaa laae ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਗਤੀ ਵਿਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ,
कृपा करके उसने भक्तजनों को अपनी सेवा में लगा लिया है।
Granting His Mercy, He has linked His humble servants to His service.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
जनम मरण दुख मेटि मिलाए ॥२॥
Janam mara(nn) dukh meti milaae ||2||
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮਰਨ ਤਕ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਮਿਟਾ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥
उसने जन्म-मरण के दुखः मिटाकर अपने साथ मिला लिया है॥ २ ॥
He has rid me of the pains of birth and death, and merged me with Himself. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਕਰਮ ਧਰਮ ਇਹੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥
करम धरम इहु ततु गिआनु ॥
Karam dharam ihu tatu giaanu ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਇਹੀ ਹੈ ਧਾਰਮਿਕ ਕਰਮ ਅਤੇ ਇਹੀ ਹੈ ਅਸਲ ਗਿਆਨ,
कर्म धर्म एवं सच्चा ज्ञान तो यही है कि
This is the essence of karma, righteous conduct and spiritual wisdom,
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
साधसंगि जपीऐ हरि नामु ॥
Saadhasanggi japeeai hari naamu ||
(ਜੋ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਣਾ ਹੈ ।
सत्संग में मिलकर हरि का नाम जपना चाहिए।
To chant the Lord's Name in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਸਾਗਰ ਤਰਿ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ॥
सागर तरि बोहिथ प्रभ चरण ॥
Saagar tari bohith prbh chara(nn) ||
ਹੇ ਭਾਈ! (ਉਸ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਬਣਾ ਕੇ ਇਸ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ,
प्रभु के चरण ऐसा जहाज है जो संसार-सागर से पार करवा देता है।
God's Feet are the boat to cross over the world-ocean.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ॥੩॥
अंतरजामी प्रभ कारण करण ॥३॥
Anttarajaamee prbh kaara(nn) kara(nn) ||3||
ਜੋ ਸਭ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਗਤ ਦੇ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੩॥
अन्तर्यामी प्रभु ही सब करने एवं कराने वाला है ॥३॥
God, the Inner-knower, is the Cause of causes. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਅਪਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
राखि लीए अपनी किरपा धारि ॥
Raakhi leee apanee kirapaa dhaari ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੀ ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ,
उसने अपनी कृपा करके बचा लिया है और
Showering His Mercy, He Himself has saved me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪੰਚ ਦੂਤ ਭਾਗੇ ਬਿਕਰਾਲ ॥
पंच दूत भागे बिकराल ॥
Pancch doot bhaage bikaraal ||
(ਕਾਮਾਦਿਕ) ਪੰਜੇ ਡਰਾਉਣੇ ਵੈਰੀ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਭੱਜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।
भयानक पाँच दूतों-काम, क्रोध, मोह, लोभ एवं अहंकार को भगा दिया है।
The five hideous demons have run away.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਕਬਹੂ ਹਾਰਿ ॥
जूऐ जनमु न कबहू हारि ॥
Jooai janamu na kabahoo haari ||
ਉਹ ਮਨੁੱਖ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ) ਜੂਏ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਕਦੇ ਭੀ ਨਹੀਂ ਗਵਾਂਦਾ,
अब वह कभी भी जुए में जन्म नहीं हारेगा,
Do not lose your life in the gamble.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਨਾਨਕ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥੪॥੧੨॥੧੪॥
नानक का अंगु कीआ करतारि ॥४॥१२॥१४॥
Naanak kaa anggu keeaa karataari ||4||12||14||
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਸ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ ॥੪॥੧੨॥੧੪॥
क्योकि ईश्वर ने स्वयं नानक का पक्ष लिया है ॥ ४॥ १२॥ १४॥
The Creator Lord has taken Nanak's side. ||4||12||14||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महला ५ ॥
Gond mahalaa 5 ||
गोंड महला ५ ॥
Gond, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੁਖ ਅਨਦ ਕਰੇਇ ॥
करि किरपा सुख अनद करेइ ॥
Kari kirapaa sukh anad karei ||
ਹੇ ਭਾਈ! (ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭੂ) ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ (ਉਸ ਦੀ ਸਰਣ ਪੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਆਤਮਿਕ ਸੁਖ ਅਤੇ ਆਨੰਦ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
परमात्मा ने कृपा करके मन में सुख एवं आनंद कर दिया है।
In His Mercy, He has blessed me with peace and bliss.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਬਾਲਕ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਗੁਰਦੇਵਿ ॥
बालक राखि लीए गुरदेवि ॥
Baalak raakhi leee guradevi ||
ਉਸ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਸਦਾ ਹੀ ਸਰਣ-ਪਏ ਆਪਣੇ) ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ ।
गुरुदेव ने अपने बालक को बचा लिया है।
The Divine Guru has saved His child.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋੁਬਿੰਦ ॥
प्रभ किरपाल दइआल गोबिंद ॥
Prbh kirapaal daiaal gaobindd ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾ ਦਾ ਘਰ ਹੈ, ਦਇਆ ਦਾ ਸੋਮਾ ਹੈ,
प्रभु कृपा का घर एवं दया का सागर है,
God is kind and compassionate; He is the Lord of the Universe.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਬਖਸਿੰਦ ॥੧॥
जीअ जंत सगले बखसिंद ॥१॥
Jeea jantt sagale bakhasindd ||1||
ਸਾਰੇ ਹੀ ਜੀਵਾਂ ਉਤੇ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੧॥
वह सब जीवों को क्षमा करने वाला है॥ १॥
He forgives all beings and creatures. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
तेरी सरणि प्रभ दीन दइआल ॥
Teree sara(nn)i prbh deen daiaal ||
ਹੇ ਦੀਨਾਂ ਉਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਅਸੀਂ ਜੀਵ) ਤੇਰੇ ਹੀ ਆਸਰੇ ਹਾਂ ।
हे दीनदयाल प्रभु ! तेरी शरण में आ गया हूँ।
I seek Your Sanctuary, O God, O Merciful to the meek.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਪਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
पारब्रहम जपि सदा निहाल ॥१॥ रहाउ ॥
Paarabrham japi sadaa nihaal ||1|| rahaau ||
ਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ! (ਤੇਰਾ ਨਾਮ) ਜਪ ਕੇ ਸਦਾ ਖਿੜੇ ਰਹਿ ਸਕੀਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे परब्रह्म ! तेरा नाम जपकर सदैव निहाल रहता हूँ॥ १॥ रहाउ॥
Meditating on the Supreme Lord God, I am forever in ecstasy. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਦੂਸਰ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥
प्रभ दइआल दूसर कोई नाही ॥
Prbh daiaal doosar koee naahee ||
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਦਇਆ ਦਾ ਸੋਮਾ (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਹੋਰ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ।
हे प्रभु ! तुझ जैसा दयालु अन्य कोई नहीं और
There is no other like the Merciful Lord God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਸਮਾਹੀ ॥
घट घट अंतरि सरब समाही ॥
Ghat ghat anttari sarab samaahee ||
ਤੂੰ ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਵਿਆਪਕ ਹੈਂ ।
घट घट सबके मन में तू ही समा रहा है।
He is contained deep within each and every heart.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਾ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰੈ ॥
अपने दास का हलतु पलतु सवारै ॥
Apane daas kaa halatu palatu savaarai ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਦਾ ਇਹ ਲੋਕ ਅਤੇ ਪਰਲੋਕ ਸੋਹਣਾ ਬਣਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ।
तू अपने दास का लोक-परलोक सवार देता है।
He embellishes His slave, here and hereafter.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥੨॥
पतित पावन प्रभ बिरदु तुम्हारै ॥२॥
Patit paavan prbh biradu tumhaarai ||2||
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਘਰ ਵਿਚ ਮੁੱਢ-ਕਦੀਮਾਂ ਦਾ ਹੀ ਇਹ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਵਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭੀ ਸੁੱਚੇ ਜੀਵਨ ਵਾਲਾ ਬਣਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ ॥੨॥
हे प्रभु ! पतितों को पावन करना तुम्हारा यश है॥ २॥
It is Your nature, God, to purify sinners. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਅਉਖਧ ਕੋਟਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ॥
अउखध कोटि सिमरि गोबिंद ॥
Aukhadh koti simari gobindd ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਗੋਬਿੰਦ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ, ਇਹ ਨਾਮ ਹੀ ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਦਵਾਈਆਂ (ਦੇ ਬਰਾਬਰ) ਹੈ ।
गोविंद का स्मरण ही करोड़ों रोगों की औषधि है और
Meditation on the Lord of the Universe is the medicine to cure millions of illnesses.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਭਜੀਐ ਭਗਵੰਤ ॥
तंतु मंतु भजीऐ भगवंत ॥
Tanttu manttu bhajeeai bhagavantt ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਭਗਵਾਨ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਨਾਮ (ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ) ਤੰਤ੍ਰ ਹੈ ਅਤੇ ਮੰਤ੍ਰ ਹੈ ।
भगवान का भजन ही सर्वोत्तम तंत्र-मंत्र है।
My Tantra and Mantra is to meditate, to vibrate upon the Lord God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਰੋਗ ਸੋਗ ਮਿਟੇ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ॥
रोग सोग मिटे प्रभ धिआए ॥
Rog sog mite prbh dhiaae ||
ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਨਾਮ ਨੂੰ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰੋਗ ਸਾਰੇ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਮਿਟ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।
प्रभु का ध्यान करने से सब रोग-शोक मिट जाते हैं और
Illnesses and pains are dispelled, meditating on God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਪੂਰਨ ਫਲ ਪਾਏ ॥੩॥
मन बांछत पूरन फल पाए ॥३॥
Man baanchhat pooran phal paae ||3||
ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸਾਰੇ ਹੀ ਮਨ-ਮੰਗੇ ਫਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥
मनोवांछित फल प्राप्त होते हैं॥ ३॥
The fruits of the mind's desires are fulfilled. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਕਰਨ ਕਾਰਨ ਸਮਰਥ ਦਇਆਰ ॥
करन कारन समरथ दइआर ॥
Karan kaaran samarath daiaar ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਜਗਤ ਦਾ ਮੂਲ ਹੈ, ਸਾਰੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ, ਦਇਆ ਦਾ ਸੋਮਾ ਹੈ ।
दयावान् ईश्वर सबकुछ करने-कराने में समर्थ है और
He is the Cause of causes, the All-powerful Merciful Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮਹਾ ਬੀਚਾਰ ॥
सरब निधान महा बीचार ॥
Sarab nidhaan mahaa beechaar ||
ਉਸ ਦੇ ਉੱਚੇ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਹੀ (ਜੀਵ ਵਾਸਤੇ) ਸਾਰੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਹੈ ।
उसका चिंतन ही सर्व भण्डार है।
Contemplating Him is the greatest of all treasures.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
नानक बखसि लीए प्रभि आपि ॥
Naanak bakhasi leee prbhi aapi ||
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪ ਹੀ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਉੇਤੇ ਸਦਾ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ।
हे नानक ! प्रभु ने स्वयं ही भक्तजनों को बचा लिया है,
God Himself has forgiven Nanak;
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਸਦਾ ਸਦਾ ਏਕੋ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੪॥੧੩॥੧੫॥
सदा सदा एको हरि जापि ॥४॥१३॥१५॥
Sadaa sadaa eko hari jaapi ||4||13||15||
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਦਾ ਹੀ ਉਸ ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ ॥੪॥੧੩॥੧੫॥
सदैव एक परमात्मा का जाप करो ॥ ४॥ १३ ॥ १५ ॥
Forever and ever, he chants the Name of the One Lord. ||4||13||15||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महला ५ ॥
Gond mahalaa 5 ||
गोंड महला ५॥
Gond, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥
हरि हरि नामु जपहु मेरे मीत ॥
Hari hari naamu japahu mere meet ||
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਿੱਤਰ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਦਾ ਜਪਿਆ ਕਰ,
हे मेरे मित्र ! हरि नाम जपो;
Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my friend.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866