ANG 740, Guru Granth Sahib ji (hindi punjabi english)


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE

Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी हिंदी अर्थ
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सूही महला ५ ॥

Soohee mahalaa 5 ||

सूही महला ५ ॥

Soohee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥

रहणु न पावहि सुरि नर देवा ॥

Raha(nn)u na paavahi suri nar devaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਅਨੇਕਾਂ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ) ਦੈਵੀ ਮਨੁੱਖ, ਦੇਵਤੇ (ਅਖਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਈ ਭੀ ਇਥੇ) ਸਦਾ ਲਈ ਟਿਕੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ।

सृष्टि में सदा के लिए तो देवगण, मानव एवं बड़े-बड़े देवता भी नहीं रह सके।

The angelic beings and demi-gods are not permitted to remain here.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕਰਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ॥੧॥

ऊठि सिधारे करि मुनि जन सेवा ॥१॥

Uthi sidhaare kari muni jan sevaa ||1||

(ਅਨੇਕਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ) ਰਿਸ਼ੀ ਮੁਨੀ (ਅਖਵਾ ਗਏ, ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀ) ਸੇਵਾ ਕਰ ਕੇ (ਜਗਤ ਤੋਂ ਆਖ਼ਰ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਵਾਰੀ) ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਰਹੇ ॥੧॥

बड़े-बड़े मुनिजन भी परमात्मा की उपासना करके स्वर्ग सिधार गए॥ १ ॥

The silent sages and humble servants also must arise and depart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਜੀਵਤ ਪੇਖੇ ਜਿਨੑੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥

जीवत पेखे जिन्ही हरि हरि धिआइआ ॥

Jeevat pekhe jinhee hari hari dhiaaiaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਾਲੇ (ਸਫਲ ਜੀਵਨ ਵਾਲੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ) ਵੇਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ।

जीवित तो वही देखे गए, जिन्होंने भगवान् का ध्यान किया है।

Only those who meditate on the Lord, Har, Har, are seen to live on.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਿਨੑੀ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

साधसंगि तिन्ही दरसनु पाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Saadhasanggi tinhee darasanu paaiaa ||1|| rahaau ||

ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਹੀ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਰਸਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

साधुओं की संगति में उन्होंने ही भगवान् के दर्शन प्राप्त किए हैं।॥ १॥ रहाउ॥

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, they obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਵਾਪਾਰੀ ਮਰਨਾ ॥

बादिसाह साह वापारी मरना ॥

Baadisaah saah vaapaaree maranaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਸ਼ਾਹ, ਵਾਪਾਰੀ, ਬਾਦਸ਼ਾਹ (ਸਭਨਾਂ ਨੇ ਆਖ਼ਰ) ਮਰਨਾ ਹੈ ।

बादशाह, साहूकार एवं व्यापारी ने भी मृत्यु को ही प्राप्त होना है।

Kings, emperors and merchants must die.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਕਾਲਹਿ ਖਰਨਾ ॥੨॥

जो दीसै सो कालहि खरना ॥२॥

Jo deesai so kaalahi kharanaa ||2||

ਜੇਹੜਾ ਭੀ ਕੋਈ (ਇਥੇ) ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਮੌਤ ਨੇ ਲੈ ਜਾਣਾ ਹੈ ॥੨॥

जो दुनिया में दिखाई दे रहे हैं, उन्होंने भी एक न एक दिन काल का ग्रास बनना है॥ २॥

Whoever is seen shall be consumed by death. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਕੂੜੈ ਮੋਹਿ ਲਪਟਿ ਲਪਟਾਨਾ ॥

कूड़ै मोहि लपटि लपटाना ॥

Koo(rr)ai mohi lapati lapataanaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਮਨੁੱਖ ਝੂਠੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਸਦਾ ਫਸਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ (ਤੇ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਭੁਲਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ,

इन्सान झूठे मोह में फॅसकर लिपटा रहता है।

Mortal beings are entangled, clinging to false worldly attachments.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਤਾ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥੩॥

छोडि चलिआ ता फिरि पछुताना ॥३॥

Chhodi chaliaa taa phiri pachhutaanaa ||3||

ਪਰ ਜਦੋਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਪਦਾਰਥ) ਛੱਡ ਕੇ ਤੁਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤਦੋਂ ਪਛੁਤਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥

जब वह सबकुछ छोड़कर चल देता है तो फिर पछताता है॥ ३॥

And when they must leave them behind, then they regret and grieve. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਕਰਹੁ ਦਾਤਿ ॥

क्रिपा निधान नानक कउ करहु दाति ॥

Kripaa nidhaan naanak kau karahu daati ||

ਹੇ ਕਿਰਪਾ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੈਨੂੰ) ਨਾਨਕ ਨੂੰ (ਇਹ) ਦਾਤ ਦੇਹ (ਕਿ)

हे कृपानिधान ! नानक को यह देन प्रदान करो कि

O Lord, O treasure of mercy, please bless Nanak with this gift,

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਜਪੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥੪॥੮॥੧੪॥

नामु तेरा जपी दिनु राति ॥४॥८॥१४॥

Naamu teraa japee dinu raati ||4||8||14||

ਮੈਂ (ਨਾਨਕ) ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪਦਾ ਰਹਾਂ ॥੪॥੮॥੧੪॥

वह दिन-रात तेरा ही नाम जपता रहे ॥४॥८॥१४॥

That he may chant Your Name, day and night. ||4||8||14||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सूही महला ५ ॥

Soohee mahalaa 5 ||

सूही महला ५ ॥

Soohee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਬਸਾਰੇ ॥

घट घट अंतरि तुमहि बसारे ॥

Ghat ghat anttari tumahi basaare ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਤੂੰ ਹੀ ਵੱਸਦਾ ਹੈਂ,

हे जग के मालिक ! हरेक शरीर में तू ही बसता है और

You dwell deep within the heart of each and every being.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸੂਤਿ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥

सगल समग्री सूति तुमारे ॥१॥

Sagal samagree sooti tumaare ||1||

(ਦੁਨੀਆ ਦੀਆਂ) ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੇਰੀ ਹੀ ਮਰਯਾਦਾ ਦੇ ਧਾਗੇ ਵਿਚ (ਪ੍ਰੋਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ) ਹਨ ॥੧॥

सृष्टि रूपी सारी सामग्री तेरे धागे में पिरोई हुई है॥ १ ॥

The entire universe is strung on Your Thread. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤੂੰ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ॥

तूं प्रीतम तूं प्रान अधारे ॥

Toonn preetam toonn praan adhaare ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਸਾਡਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਸਾਡੀ ਜਿੰਦ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈਂ ।

तू मेरा प्रियतम है और तू ही मेरे प्राणों का आधार है।

You are my Beloved, the Support of my breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਤੁਮ ਹੀ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तुम ही पेखि पेखि मनु बिगसारे ॥१॥ रहाउ ॥

Tum hee pekhi pekhi manu bigasaare ||1|| rahaau ||

ਤੈਨੂੰ ਹੀ ਵੇਖ ਵੇਖ ਕੇ (ਸਾਡਾ) ਮਨ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तुझे देख-देखकर मेरा मन फूलों की तरह खिला रहता है॥ १॥ रहाउ॥

Beholding You, gazing upon You, my mind blossoms forth. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਹਾਰੇ ॥

अनिक जोनि भ्रमि भ्रमि भ्रमि हारे ॥

Anik joni bhrmi bhrmi bhrmi haare ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਤੈਥੋਂ ਵਿਛੁੜ ਕੇ ਜੀਵ) ਅਨੇਕਾਂ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕ ਭਟਕ ਕੇ ਥੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।

अनेक योनियों में भटक-भटक कर हार चुका हूँ।

Wandering, wandering, wandering through countless incarnations, I have grown so weary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਓਟ ਗਹੀ ਅਬ ਸਾਧ ਸੰਗਾਰੇ ॥੨॥

ओट गही अब साध संगारे ॥२॥

Ot gahee ab saadh sanggaare ||2||

ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਵਿਚ ਆ ਕੇ (ਤੇਰੀ ਮੇਹਰ ਨਾਲ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦਾ ਆਸਰਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ॥੨॥

अब मैंने साधुओं की संगति की ओट ली है।॥ २॥

Now, I hold tight to the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੇ ॥

अगम अगोचरु अलख अपारे ॥

Agam agocharu alakh apaare ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਪਰਮਾਤਮਾ) ਜੋ ਅਪਹੁੰਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਤਕ ਗਿਆਨ-ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ, ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੋ ਬੇਅੰਤ ਹੈ,

एक पंरमात्मा जो अगम्य, अगोचर, अलक्ष्य एवं अपरंपार है,

You are inaccessible, incomprehensible, invisible and infinite.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰੈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਾਰੇ ॥੩॥੯॥੧੫॥

नानकु सिमरै दिनु रैनारे ॥३॥९॥१५॥

Naanaku simarai dinu rainaare ||3||9||15||

(ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਨਾਨਕ ਦਿਨ ਰਾਤ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ ॥੩॥੯॥੧੫॥

नानक दिन-रात उसका ही सिमरन करता रहता है॥ ३ ॥ ६ ॥ १५ ॥

Nanak remembers You in meditation, day and night. ||3||9||15||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सूही महला ५ ॥

Soohee mahalaa 5 ||

सूही महला ५ ॥

Soohee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਕਵਨ ਕਾਜ ਮਾਇਆ ਵਡਿਆਈ ॥

कवन काज माइआ वडिआई ॥

Kavan kaaj maaiaa vadiaaee ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਮਾਇਆ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ਭੀ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ,

उस माया से मिली बड़ाई आदमी के किस काम की है ?

What is the use of the glory of Maya?

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਜਾ ਕਉ ਬਿਨਸਤ ਬਾਰ ਨ ਕਾਈ ॥੧॥

जा कउ बिनसत बार न काई ॥१॥

Jaa kau binasat baar na kaaee ||1||

ਜਿਸ ਮਾਇਆ ਦੇ ਨਾਸ ਹੁੰਦਿਆਂ ਰਤਾ ਚਿਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ॥੧॥

जिसका नाश होते कोई देरी नहीं लगती ॥ १॥

It disappears in no time at all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਇਹੁ ਸੁਪਨਾ ਸੋਵਤ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ॥

इहु सुपना सोवत नही जानै ॥

Ihu supanaa sovat nahee jaanai ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਇਹ (ਜਗਤ ਇਉਂ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ) ਸੁਪਨਾ (ਹੁੰਦਾ) ਹੈ, (ਸੁਪਨੇ ਵਿਚ) ਸੁੱਤਾ ਹੋਇਆ ਮਨੁੱਖ (ਇਹ) ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ (ਕਿ ਮੈਂ ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ ਹਾਂ, ਤੇ ਸੁਪਨਾ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ।

यह माया की बड़ाई एक स्वप्न है परन्तु अज्ञानता की निद्रा में सोया हुआ आदमी यह नहीं जानता कि वह एक स्वप्न देख रहा है।

This is a dream, but the sleeper does not know it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਅਚੇਤ ਬਿਵਸਥਾ ਮਹਿ ਲਪਟਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अचेत बिवसथा महि लपटानै ॥१॥ रहाउ ॥

Achet bivasathaa mahi lapataanai ||1|| rahaau ||

ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖ ਜਗਤ ਦੇ ਮੋਹ ਵਾਲੀ) ਗ਼ਾਫ਼ਲ ਹਾਲਤ ਵਿਚ (ਜਗਤ ਦੇ ਮੋਹ ਨਾਲ) ਚੰਬੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अचेतावस्था में वह माया से ही लिपटा रहता है॥ १॥ रहाउ॥

In his unconscious state, he clings to it. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਮਹਾ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਓ ਗਾਵਾਰਾ ॥

महा मोहि मोहिओ गावारा ॥

Mahaa mohi mohio gaavaaraa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ ਮਾਇਆ ਦੇ ਵੱਡੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਮਸਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,

माया के महा मोह ने गंवार आदमी को मुग्ध कर लिया है।

The poor fool is enticed by the great attachments of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਪੇਖਤ ਪੇਖਤ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰਾ ॥੨॥

पेखत पेखत ऊठि सिधारा ॥२॥

Pekhat pekhat uthi sidhaaraa ||2||

ਪਰ ਵੇਂਹਦਿਆਂ ਵੇਂਹਦਿਆਂ ਹੀ (ਇਥੋਂ) ਉਠ ਕੇ ਤੁਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥

सबके देखते-देखते ही वह उठकर दुनिया से चला जाता है। २॥

Gazing upon them, watching them, he must still arise and depart. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਊਚ ਤੇ ਊਚ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥

ऊच ते ऊच ता का दरबारा ॥

Uch te uch taa kaa darabaaraa ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਜਪ) ਉਸ ਦਾ ਦਰਬਾਰ ਉੱਚੇ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ ।

उस परमात्मा का दरबार सर्वोपरि है।

The Royal Court of His Darbaar is the highest of the high.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਕਈ ਜੰਤ ਬਿਨਾਹਿ ਉਪਾਰਾ ॥੩॥

कई जंत बिनाहि उपारा ॥३॥

Kaee jantt binaahi upaaraa ||3||

ਉਹ ਅਨੇਕਾਂ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਨਾਸ ਭੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਪੈਦਾ ਭੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੩॥

उसने कई जीवों को नाश कर पैदा भी किया है॥ ३॥

He creates and destroys countless beings. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਈ ॥

दूसर होआ ना को होई ॥

Doosar hoaa naa ko hoee ||

ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਰਗਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਨਾਹ ਅਜੇ ਤਕ ਕੋਈ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਨਾਹ ਹੀ (ਅਗਾਂਹ ਨੂੰ) ਹੋਵੇਗਾ,

उस जैसा सर्वशक्तिमान न कोई हुआ है और न ही कोई होगा।

There has never been any other, and there shall never be.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥੪॥੧੦॥੧੬॥

जपि नानक प्रभ एको सोई ॥४॥१०॥१६॥

Japi naanak prbh eko soee ||4||10||16||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਸ ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਜਪਿਆ ਕਰ ॥੪॥੧੦॥੧੬॥

हे नानक ! उस एक प्रभु का ही जाप करते रहो ॥ ४॥ १०॥ १६॥

O Nanak, meditate on the One God. ||4||10||16||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सूही महला ५ ॥

Soohee mahalaa 5 ||

सूही महला ५ ॥

Soohee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਤਾ ਕਉ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥

सिमरि सिमरि ता कउ हउ जीवा ॥

Simari simari taa kau hau jeevaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ) ਉਸ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ) ਨੂੰ ਮੈਂ ਸਦਾ ਸਿਮਰ ਕੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਹਾਸਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ।

मैं तो उसका सिमरन करके ही जीता हूँ।

Meditating, meditating in remembrance on Him, I live.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥

चरण कमल तेरे धोइ धोइ पीवा ॥१॥

Chara(nn) kamal tere dhoi dhoi peevaa ||1||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਸੋਹਣੇ ਚਰਨ ਧੋ ਧੋ ਕੇ (ਨਿੱਤ) ਪੀਂਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥

हे ईश्वर ! मैं तेरे सुन्दर चरण-कमल धो-धोकर पीता हूँ॥ १॥

I wash Your Lotus Feet, and drink in the wash water. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੋ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

सो हरि मेरा अंतरजामी ॥

So hari meraa anttarajaamee ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੇ ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੱਸਦਾ ਹੈ ।

मेरा हरि बड़ा अन्तर्यामी है।

He is my Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भगत जना कै संगि सुआमी ॥१॥ रहाउ ॥

Bhagat janaa kai sanggi suaamee ||1|| rahaau ||

ਮੇਰਾ ਉਹ ਹਰੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਹਰੇਕ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

वह स्वामी तो भक्तजनों के साथ ही रहता है।॥ १॥ रहाउ ॥

My Lord and Master abides with His humble devotees. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥

सुणि सुणि अम्रित नामु धिआवा ॥

Su(nn)i su(nn)i ammmrit naamu dhiaavaa ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੁੜ ਮੁੜ (ਇਹ) ਸੁਣ ਕੇ (ਕਿ ਤੇਰਾ) ਨਾਮ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ (ਹੈ,) ਮੈਂ (ਤੇਰਾ ਨਾਮ) ਸਿਮਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,

हे प्रभु जी ! मैं तेरा अमृत नाम सुन सुनकर तेरा ही ध्यान करता रहता हूँ और

Hearing, hearing Your Ambrosial Naam, I meditate on it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥੨॥

आठ पहर तेरे गुण गावा ॥२॥

Aath pahar tere gu(nn) gaavaa ||2||

ਅੱਠੇ ਪਹਰ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ॥੨॥

आठ प्रहर तेरा ही गुणगान करता रहता हूँ॥ २ ॥

Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਲੀਲਾ ਮਨਿ ਆਨੰਦਾ ॥

पेखि पेखि लीला मनि आनंदा ॥

Pekhi pekhi leelaa mani aananddaa ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਕੌਤਕ ਵੇਖ ਵੇਖ ਕੇ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆਨੰਦ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ

तेरी अद्भुत लीला देख-देखकर मन में आनंद बना रहता है।

Beholding, beholding Your divine play, my mind is in bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਗੁਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥

गुण अपार प्रभ परमानंदा ॥३॥

Gu(nn) apaar prbh paramaananddaa ||3||

ਹੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਆਨੰਦ ਦੇ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਹਨ ॥੩॥

हे परमानंद प्रभु! तेरे गुण अपार हैं।॥ ३॥

Your Glorious Virtues are infinite, O God, O Lord of supreme bliss. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥

जा कै सिमरनि कछु भउ न बिआपै ॥

Jaa kai simarani kachhu bhau na biaapai ||

ਜਿਸ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਕੋਈ ਡਰ ਪੋਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ,

हे नानक ! जिसका सिमरन करने से कोई भय नहीं लगता,

Meditating in remembrance on Him, fear cannot touch me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ॥੪॥੧੧॥੧੭॥

सदा सदा नानक हरि जापै ॥४॥११॥१७॥

Sadaa sadaa naanak hari jaapai ||4||11||17||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਤੂੰ ਭੀ ਸਦਾ ਹੀ ਉਸ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ ॥੪॥੧੧॥੧੭॥

में तो सदैव उस हरि को ही जपता रहता हूँ॥ ४॥ ११॥ १७ ॥

Forever and ever, Nanak meditates on the Lord. ||4||11||17||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सूही महला ५ ॥

Soohee mahalaa 5 ||

सूही महला ५ ॥

Soohee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰੀ ॥

गुर कै बचनि रिदै धिआनु धारी ॥

Gur kai bachani ridai dhiaanu dhaaree ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਦਾ ਹਾਂ,

गुरु के वचन द्वारा हृदय में भगवान् का ही ध्यान धारण करता हूँ।

Within my heart, I meditate on the Word of the Guru's Teachings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਰਸਨਾ ਜਾਪੁ ਜਪਉ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥

रसना जापु जपउ बनवारी ॥१॥

Rasanaa jaapu japau banavaaree ||1||

ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜੀਭ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੇ ਨਾਮ) ਦਾ ਜਾਪ ਜਪਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥

अपनी जीभ से परमात्मा का जाप ही जपता हूँ॥ १॥

With my tongue, I chant the Chant of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਦਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥

सफल मूरति दरसन बलिहारी ॥

Saphal moorati darasan balihaaree ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਹਸਤੀ ਮਨੁੱਖਾ ਜੀਵਨ ਦਾ ਫਲ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਹੈ । ਮੈਂ (ਗੁਰੂ ਦੇ) ਦਰਸਨ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ।

उसका रूप फलदायक है, मैं तो उसके दर्शन पर बलिहारी हूँ।

The image of His vision is fruitful; I am a sacrifice to it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

चरण कमल मन प्राण अधारी ॥१॥ रहाउ ॥

Chara(nn) kamal man praa(nn) adhaaree ||1|| rahaau ||

ਗੁਰੂ ਦੇ ਕੋਮਲ ਚਰਨਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦਾ ਜਿੰਦ ਦਾ ਆਸਰਾ ਬਣਾਂਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

उसके चरण-कमल मेरे मन एवं प्राणों का आधार है॥ १॥ रहाउ॥

His Lotus Feet are the Support of the mind, the Support of the very breath of life. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰੀ ॥

साधसंगि जनम मरण निवारी ॥

Saadhasanggi janam mara(nn) nivaaree ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ (ਰਹਿ ਕੇ) ਮੈਂ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦਾ ਗੇੜ ਮੁਕਾ ਲਿਆ ਹੈ,

साधुओं की संगति में मैंने जन्म-मरण का निवारण कर लिया है।

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the cycle of birth and death is ended.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ਸੁਣਿ ਕਰਨ ਅਧਾਰੀ ॥੨॥

अम्रित कथा सुणि करन अधारी ॥२॥

Ammmrit kathaa su(nn)i karan adhaaree ||2||

ਅਤੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕੰਨਾਂ ਨਾਲ ਸੁਣ ਕੇ (ਇਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦਾ) ਆਸਰਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ॥੨॥

कानों से हरि की अमृत कथा को सुनकर उसे अपने जीवन का आसरा बना लिया है॥ २ ॥

To hear the Ambrosial Sermon is the support of my ears. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਜਾਰੀ ॥

काम क्रोध लोभ मोह तजारी ॥

Kaam krodh lobh moh tajaaree ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਮੈਂ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ (ਆਦਿਕ) ਨੂੰ ਤਿਆਗਿਆ ਹੈ ।

काम, क्रोध, लोभ एवं मोह को छोड़ दिया है।

I have renounced sexual desire, anger, greed and emotional attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਦ੍ਰਿੜੁ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਸੁਚਾਰੀ ॥੩॥

द्रिड़ु नाम दानु इसनानु सुचारी ॥३॥

Dri(rr)u naam daanu isanaanu suchaaree ||3||

ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ-ਨਾਮ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਕਰ ਕੇ ਟਿਕਾਣਾ, ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ, ਆਚਰਨ ਨੂੰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਰੱਖਣਾ-ਇਹ ਮੈਂ ਚੰਗੀ ਜੀਵਨ-ਮਰਯਾਦਾ ਬਣਾ ਲਈ ਹੈ ॥੩॥

जीवन में परमात्मा का नाम, दान, स्नान एवं शुभ आचरण को दृढ़ किया है॥ ३॥

I have enshrined the Naam within myself, with charity, true cleansing and righteous conduct. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥

कहु नानक इहु ततु बीचारी ॥

Kahu naanak ihu tatu beechaaree ||

ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ- (ਹੇ ਭਾਈ! ਤੂੰ ਭੀ) ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾ ਲੈ,

हे नानक ! मैंने इसी तत्व पर विचार किया है केि

Says Nanak, I have contemplated this essence of reality;

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੪॥੧੨॥੧੮॥

राम नाम जपि पारि उतारी ॥४॥१२॥१८॥

Raam naam japi paari utaaree ||4||12||18||

ਅਤੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈ ॥੪॥੧੨॥੧੮॥

राम का नाम जपने से ही भवसागर से पार हुआ जा सकता है ॥४॥ १२ ॥ १८ ॥

Chanting the Name of the Lord, I am carried across. ||4||12||18||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सूही महला ५ ॥

Soohee mahalaa 5 ||

सूही महला ५ ॥

Soohee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740

ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਗਨ ਅਪਰਾਧੀ ॥

लोभि मोहि मगन अपराधी ॥

Lobhi mohi magan aparaadhee ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਅਸੀਂ ਭੁੱਲਣਹਾਰ ਜੀਵ ਲੋਭ ਵਿਚ ਮੋਹ ਵਿਚ ਮਸਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ।

हम तुच्छ जीव लोभ एवं मोह में ही मग्न हैं, और बड़े अपराधी हैं,

The sinner is absorbed in greed and emotional attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 740


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE