Page Ang 699, Guru Granth Sahib ji, Hindi Punjabi English meanings


Download SGGS PDF Daily Updates

Gurbani LanguageMeanings Translation
ਪੰਜਾਬੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी गुरबाणी हिंदी अर्थ
English English
Info (Author Raag Bani Ang Page)

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਗੁਰ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥

हरि हरि क्रिपा धारि गुर मेलहु गुरि मिलिऐ हरि ओमाहा राम ॥३॥

Hari hari kripaa đhaari gur melahu guri miliâi hari õumaahaa raam ||3||

(ਪ੍ਰਭੂ-ਦਰ ਤੇ ਅਰਦਾਸ ਕਰੋ-) ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੇਹਰ ਕਰ, (ਸਾਨੂੰ) ਗੁਰੂ ਮਿਲਾ । ਹੇ ਸਤ ਸੰਗੀਓ! ਜੇ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਏ, ਤਾਂ (ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਆਨੰਦ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥

हे हरि ! कृपा करके मुझे गुरु से मिला दो, क्योंकि गुरु से मिलकर ही तेरे प्रति उमंग पैदा होती है।॥ ३॥

O Lord, Har, Har, be merciful to me, and lead me to meet the Guru; meeting the Guru, a sincere yearning for the Lord wells up in me. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਸੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥

करि कीरति जसु अगम अथाहा ॥

Kari keeraŧi jasu âgam âŧhaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਅਪਹੁੰਚ ਅਤੇ ਡੂੰਘੇ ਜਿਗਰੇ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰ ਕੇ, ਜਸ ਕਰ ਕੇ,

उस अगम्य एवं अनंत प्रभु का कीर्ति-गान करो,"

Praise Him, the unfathomable and inaccessible Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਵਾਹਾ ॥

खिनु खिनु राम नामु गावाहा ॥

Khinu khinu raam naamu gaavaahaa ||

ਹਰ ਵੇਲੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰੋ ।

क्षण-क्षण राम-नाम का स्तुतिगान करो।

Each and every moment, sing the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਮੋ ਕਉ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਿਲੀਐ ਗੁਰ ਦਾਤੇ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੮॥

मो कउ धारि क्रिपा मिलीऐ गुर दाते हरि नानक भगति ओमाहा राम ॥४॥२॥८॥

Mo kaū đhaari kripaa mileeâi gur đaaŧe hari naanak bhagaŧi õumaahaa raam ||4||2||8||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਗੁਰੂ! ਮੇਰੇ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰ, ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ, (ਤੇਰੇ ਮਿਲਾਪ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ) ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਦਾ ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇ ॥੪॥੨॥੮॥

हे मेरे दाता गुरु ! कृपा करके मुझे दर्शन दीजिए, चूंकि नानक को तो भगवान की भक्ति की तीव्र लालसा लगी हुई है॥४॥२॥८॥

Be merciful, and meet me, O Guru, Great Giver; Nanak yearns for the Lord's devotional worship. ||4||2||8||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥

जैतसरी मः ४ ॥

Jaiŧasaree M: 4 ||

जैतसरी मः ४ ॥

Jaitsree, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਰਸਿ ਰਸਿ ਰਾਮੁ ਰਸਾਲੁ ਸਲਾਹਾ ॥

रसि रसि रामु रसालु सलाहा ॥

Rasi rasi raamu rasaalu salaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਅਸੀਂ ਬੜੇ ਆਨੰਦ ਨਾਲ ਰਸੀਲੇ ਰਾਮ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ।

मैं प्रेमपूर्वक रसों के घर राम का स्तुतिगान करता हूँ।

With love and energetic affection, praise the Lord, the storehouse of Nectar.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਭੀਨਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥

मनु राम नामि भीना लै लाहा ॥

Manu raam naami bheenaa lai laahaa ||

ਸਾਡਾ ਮਨ ਰਾਮ ਦੇ ਨਾਮ-ਰਸ ਵਿਚ ਭਿੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ (ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ) ਖੱਟੀ ਖੱਟ ਰਹੇ ਹਾਂ ।

मेरा मन राम के नाम से प्रसन्न हो गया है और नाम का लाभ प्राप्त कर रहा है।

My mind is drenched with the Lord's Name, and so it earns this profit.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮਤਿ ਭਗਤਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥

खिनु खिनु भगति करह दिनु राती गुरमति भगति ओमाहा राम ॥१॥

Khinu khinu bhagaŧi karah đinu raaŧee guramaŧi bhagaŧi õumaahaa raam ||1||

ਅਸੀਂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ । ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ (ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ) ਭਗਤੀ ਦਾ ਚਾਉ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ॥੧॥

मैं दिन-रात प्रत्येक क्षण भक्ति करता हूँ और गुरु के उपदेश द्वारा मेरे मन में भक्ति की उमंग उत्पन्न होती है॥ १॥

Each and every moment, worship Him in devotion, day and night; through the Guru's Teachings, sincere love and devotion well up. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਜਪਾਹਾ ॥

हरि हरि गुण गोविंद जपाहा ॥

Hari hari guñ govinđđ japaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਅਸੀਂ ਗੋਬਿੰਦ ਹਰੀ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ।

मैं भगवान का गुणगान करता हूँ, गोविन्द का जाप जपता रहता हूँ।

Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਮਨੁ ਤਨੁ ਜੀਤਿ ਸਬਦੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥

मनु तनु जीति सबदु लै लाहा ॥

Manu ŧanu jeeŧi sabađu lai laahaa ||

(ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੇ) ਮਨ ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਵੱਸ ਵਿਚ ਕਰ ਕੇ ਗੁਰੂ-ਸ਼ਬਦ (ਦਾ) ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ।

अपने मन एवं तन पर विजय प्राप्त करके शब्द-गुरु का लाभ प्राप्त किया है।

Conquering mind and body, I have earned the profit of the Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਗੁਰਮਤਿ ਪੰਚ ਦੂਤ ਵਸਿ ਆਵਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥

गुरमति पंच दूत वसि आवहि मनि तनि हरि ओमाहा राम ॥२॥

Guramaŧi pancch đooŧ vasi âavahi mani ŧani hari õmaahaa raam ||2||

ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਲਿਆਂ (ਕਾਮਾਦਿਕ) ਪੰਜੇ ਵੈਰੀ ਵੱਸ ਵਿਚ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਮਨ ਵਿਚ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪਣ ਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥

गुरु की शिक्षा द्वारा कामादिक शत्रु नियन्त्रण में आ गए हैं और मन एवं तन में भगवान की भक्ति का चाव उत्पन्न होता रहता है॥ २॥

Through the Guru's Teachings, the five demons are over-powered, and the mind and body are filled with a sincere yearning for the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥

नामु रतनु हरि नामु जपाहा ॥

Naamu raŧanu hari naamu japaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਹਰਿ-ਨਾਮ ਰਤਨ (ਵਰਗਾ ਕੀਮਤੀ ਪਦਾਰਥ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਹ) ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਰਹੇ ਹਾਂ ।

नाम अमूल्य रत्न है, अंतः हरि-नाम का जाप करो।

The Name is a jewel - chant the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥

हरि गुण गाइ सदा लै लाहा ॥

Hari guñ gaaī sađaa lai laahaa ||

ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾ ਗਾ ਕੇ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੀ ਖੱਟੀ ਖੱਟ ਰਹੇ ਹਾਂ ।

भगवान का स्तुतिगान कर सदैव ही लाभ प्राप्त करो।

Sing the Glorious Praises of the Lord, and forever earn this profit.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਮਾਧੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥

दीन दइआल क्रिपा करि माधो हरि हरि नामु ओमाहा राम ॥३॥

Đeen đaīâal kripaa kari maađho hari hari naamu õumaahaa raam ||3||

ਹੇ ਦੀਨਾਂ ਉੱਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੇਹਰ ਕਰ, ਸਾਡੇ ਮਨ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪਣ ਦਾ ਚਾਉ ਬਣਿਆ ਰਹੇ ॥੩॥

हे दीनदयालु परमेश्वर ! मुझ पर कृपा करो और मेरे मन में नाम की लालसा उत्पन्न कर ॥ ३॥

O Lord, merciful to the meek, be kind to me, and bless me with sincere longing for the Name of the Lord, Har, Har. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਜਪਿ ਜਗਦੀਸੁ ਜਪਉ ਮਨ ਮਾਹਾ ॥

जपि जगदीसु जपउ मन माहा ॥

Japi jagađeesu japaū man maahaa ||

ਹੇ ਸਲਾਹੁਣ-ਜੋਗ ਪ੍ਰਭੂ! ਹੇ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਮਾਲਕ! ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਜਗਤ ਦੇ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਸਦਾ ਜਪਦਾ ਰਹਾਂ,

अपने मन में जगदीश्वर का जाप जपता रहूँ।

Meditate on the Lord of the world - meditate within your mind.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ਜਗਿ ਲਾਹਾ ॥

हरि हरि जगंनाथु जगि लाहा ॥

Hari hari jagannaaŧhu jagi laahaa ||

(ਕਿਉਂਕਿ) ਹੇ ਹਰੀ! ਤੈਨੂੰ ਜਗਤ ਦੇ ਨਾਥ ਨੂੰ ਸਦਾ ਜਪਣਾ ਹੀ ਜਗਤ ਵਿਚ (ਅਸਲ) ਲਾਭ ਹੈ,

इस जगत में जगन्नाथ हरि-नाम ही लाभप्रद है।

The Lord of the Universe, Har, Har, is the only real profit in this world.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥੯॥

धनु धनु वडे ठाकुर प्रभ मेरे जपि नानक भगति ओमाहा राम ॥४॥३॥९॥

Đhanu đhanu vade thaakur prbh mere japi naanak bhagaŧi õmaahaa raam ||4||3||9||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਸਲਾਹੁਣ ਦੇ ਯੋਗ ਮਾਲਕ! ਮੇਹਰ ਕਰ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਤੇਰੀ) ਭਗਤੀ ਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ ਬਣਿਆ ਰਹੇ ॥੪॥੩॥੯॥

नानक का कथन है कि हे मेरे ठाकुर प्रभु ! तू बड़ा धन्य-धन्य है, क्योंकि तेरा नाम जपकर ही भक्ति करने का चाव उत्पन्न होता है। ॥४॥३॥९॥

Blessed, blessed, is my Great Lord and Master God; O Nanak, meditate on Him, worship Him with sincere love and devotion. ||4||3||9||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

जैतसरी महला ४ ॥

Jaiŧasaree mahalaa 4 ||

जैतसरी महला ४ ॥

Jaitsree, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਹਾ ॥

आपे जोगी जुगति जुगाहा ॥

Âape jogee jugaŧi jugaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਜੋਗੀ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ ਸਭ ਜੁਗਾਂ ਵਿਚ ਜੋਗ ਦੀ ਜੁਗਤਿ ਹੈ,

ईश्वर स्वयं ही योगी है और स्वयं ही समस्त युगों में योग की युक्ति है।

He Himself is the Yogi, and the way throughout the ages.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਆਪੇ ਨਿਰਭਉ ਤਾੜੀ ਲਾਹਾ ॥

आपे निरभउ ताड़ी लाहा ॥

Âape nirabhaū ŧaaɍee laahaa ||

ਆਪ ਹੀ ਨਿਡਰ ਹੋ ਕੇ ਸਮਾਧੀ ਲਾਂਦਾ ਹੈ ।

वह स्वयं ही निर्भीक होकर समाधि लगाता है।

The Fearless Lord Himself is absorbed in Samaadhi.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਆਪੇ ਨਾਮਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥

आपे ही आपि आपि वरतै आपे नामि ओमाहा राम ॥१॥

Âape hee âapi âapi varaŧai âape naami õumaahaa raam ||1||

ਸਭ ਥਾਂ ਆਪ ਹੀ ਆਪ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੋੜ ਕੇ ਸਿਮਰਨ ਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ ॥੧॥

वह स्वयं ही सर्वव्यापक हो रहा है और मनुष्य को स्वयं ही नाम-सिमरन की उमंग प्रदान करता है॥ १॥

He Himself, all by Himself, is all-pervading; He Himself blesses us with sincere love for the Naam, the Name of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਆਪੇ ਦੀਪ ਲੋਅ ਦੀਪਾਹਾ ॥

आपे दीप लोअ दीपाहा ॥

Âape đeep loâ đeepaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਜਜ਼ੀਰੇ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੇ ਭਵਨ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਸਾਰੇ ਭਵਨਾਂ ਵਿਚ) ਚਾਨਣ ਹੈ ।

वह स्वयं ही दीप, प्रकाश एवं प्रकाश करने वाला है।

He Himself is the lamp, and the Light pervading all the worlds.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਮੁੰਦੁ ਮਥਾਹਾ ॥

आपे सतिगुरु समुंदु मथाहा ॥

Âape saŧiguru samunđđu maŧhaahaa ||

ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਗੁਰੂ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਬਾਣੀ ਦਾ) ਸਮੁੰਦਰ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਇਸ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ) ਰਿੜਕਣ ਵਾਲਾ (ਵਿਚਾਰਨ ਵਾਲਾ) ਹੈ ।

वह स्वयं ही सतगुरु है और स्वयं समुद्र मंथन करने वाला है।

He Himself is the True Guru; He Himself churns the ocean.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਆਪੇ ਮਥਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢਾਏ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥

आपे मथि मथि ततु कढाए जपि नामु रतनु ओमाहा राम ॥२॥

Âape maŧhi maŧhi ŧaŧu kadhaaē japi naamu raŧanu õumaahaa raam ||2||

ਆਪ ਹੀ (ਬਾਣੀ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ) ਰਿੜਕ ਰਿੜਕ (ਵਿਚਾਰ-ਵਿਚਾਰ) ਕੇ (ਇਸ ਵਿਚੋਂ) ਮੱਖਣ (ਅਸਲੀਅਤ) ਲਭਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣਾ) ਰਤਨ ਵਰਗਾ ਕੀਮਤੀ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜਪਣ ਦਾ) ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੨॥

वह स्वयं ही मंथन करके तत्व निकालता है और नाम-रत्न का जाप करने से मन में भक्ति करने का चाव उत्पन्न होता है॥ २ ॥

He Himself churns it, churning up the essence; meditating on the jewel of the Naam, sincere love comes to the surface. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਸਖੀ ਮਿਲਹੁ ਮਿਲਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਹਾ ॥

सखी मिलहु मिलि गुण गावाहा ॥

Sakhee milahu mili guñ gaavaahaa ||

ਹੇ ਸਤਸੰਗੀਓ! ਇਕੱਠੇ ਹੋਵੇ, ਆਓ, ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਵੀਏ ।

हे सत्संगी सखियो ! आओ, हम मिलकर भगवान का गुणगान करें।

O my companions, let us meet and join together, and sing His Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥

गुरमुखि नामु जपहु हरि लाहा ॥

Guramukhi naamu japahu hari laahaa ||

ਹੇ ਸਤਸੰਗੀਓ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪੋ, (ਇਹੀ ਹੈ ਜੀਵਨ ਦਾ) ਲਾਭ ।

गुरु के उन्मुख रहकर नाम का जाप करो और भगवान के नाम का लाभ प्राप्त करो।

As Gurmukh, chant the Naam, and earn the profit of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥

हरि हरि भगति द्रिड़ी मनि भाई हरि हरि नामु ओमाहा राम ॥३॥

Hari hari bhagaŧi đriɍee mani bhaaëe hari hari naamu õumaahaa raam ||3||

ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਭਗਤੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪੱਕੀ ਬਿਠਾ ਲਈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਭਗਤੀ ਮਨ ਵਿਚ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗੀ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ (ਸਿਮਰਨ ਦਾ) ਉਤਸ਼ਾਹ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੩॥

मैंने हरि की भक्ति अपने मन में दृढ़ कर ली है और यही मेरे मन को भा गई है। हरि का नाम-सिमरन करने से मन में उत्साह बना रहता है॥ ३॥

Devotional worship of the Lord, Har, Har, has been implanted within me; it is pleasing to my mind. The Name of the Lord, Har, Har, brings a sincere love. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਆਪੇ ਵਡ ਦਾਣਾ ਵਡ ਸਾਹਾ ॥

आपे वड दाणा वड साहा ॥

Âape vad đaañaa vad saahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਬੜਾ ਸਿਆਣਾ ਵੱਡਾ ਸ਼ਾਹ ਹੈ ।

भगवान स्वयं ही बड़ा चतुर एवं महान् शाह है और

He Himself is supremely wise, the greatest King.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥

गुरमुखि पूंजी नामु विसाहा ॥

Guramukhi poonjjee naamu visaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ-ਸਰਮਾਇਆ ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ ।

गुरु के सान्निध्य में रहकर ही नाम की पूंजी प्राप्त होती है।

As Gurmukh, purchase the merchandise of the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥੧੦॥

हरि हरि दाति करहु प्रभ भावै गुण नानक नामु ओमाहा राम ॥४॥४॥१०॥

Hari hari đaaŧi karahu prbh bhaavai guñ naanak naamu õumaahaa raam ||4||4||10||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਦੀ) ਦਾਤਿ ਬਖ਼ਸ਼, ਜੇ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗੇ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੱਸੇ, ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇ ॥੪॥੪॥੧੦॥

नानक प्रार्थना करता है कि हे प्रभु ! कृपा करके मुझे नाम की देन प्रदान करो क्योंकि तेरे ही गुण मुझे भाते हैं और मेरे हृदय में नाम का उत्साह बना रहे॥४॥४॥१०॥

O Lord God, Har, Har, bless me with such a gift, that Your Glorious Virtues seem pleasing to me; Nanak is filled with sincere love and yearning for the Lord. ||4||4||10||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

जैतसरी महला ४ ॥

Jaiŧasaree mahalaa 4 ||

जैतसरी महला ४ ॥

Jaitsree, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਗੁਰਾਹਾ ॥

मिलि सतसंगति संगि गुराहा ॥

Mili saŧasanggaŧi sanggi guraahaa ||

(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਕਰ ਕਿ ਅਸੀਂ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ,

मैं सत्संगत में मिलकर गुरु की संगत करता हूँ

Joining the Sat Sangat, the True Congregation, and associating with the Guru,

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਸਾਹਾ ॥

पूंजी नामु गुरमुखि वेसाहा ॥

Poonjjee naamu guramukhi vesaahaa ||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ, ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਰਮਾਇਆ ਇਕੱਠਾ ਕਰੀਏ

नाम की पूंजी संचित करता हूँ।

The Gurmukh gathers in the merchandise of the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਮਧੁਸੂਦਨ ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥

हरि हरि क्रिपा धारि मधुसूदन मिलि सतसंगि ओमाहा राम ॥१॥

Hari hari kripaa đhaari mađhusoođan mili saŧasanggi õumaahaa raam ||1||

ਹੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰੀ! (ਅਸਾਂ ਜੀਵਾਂ ਉਤੇ) ਕਿਰਪਾ ਕਰ (ਕਿ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ (ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ) ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇ ॥੧॥

हे मधुसूदन ! हे हरि ! मुझ पर कृपा करो ताकि सत्संगति में मिलकर मन में तेरी भक्ति करने के लिए तीव्र लालसा बनी रहे॥ १॥

O Lord, Har, Har, Destroyer of demons, have mercy upon me; bless me with a sincere yearning to join the Sat Sangat. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਹਰਿ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਸ੍ਰਵਣਿ ਸੁਣਾਹਾ ॥

हरि गुण बाणी स्रवणि सुणाहा ॥

Hari guñ baañee srvañi suñaahaa ||

ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ ਅਸੀਂ ਕੰਨ ਨਾਲ ਸੁਣੀਏ,

वाणी द्वारा अपने कानों से भगवान के गुण श्रवण करूँ

Let me hear with my ears the Banis, the Hymns, in praise of the Lord;

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਹਾ ॥

करि किरपा सतिगुरू मिलाहा ॥

Kari kirapaa saŧiguroo milaahaa ||

ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ (ਮੈਨੂੰ) ਗੁਰੂ ਮਿਲਾ,

हे परमेश्वर ! कृपा करके मुझे सतगुरु से मिला दो।

Be merciful, and let me meet the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੁਣ ਬੋਲਹ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਪਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥

गुण गावह गुण बोलह बाणी हरि गुण जपि ओमाहा राम ॥२॥

Guñ gaavah guñ bolah baañee hari guñ japi õumaahaa raam ||2||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵੀਏ, ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਉਚਾਰੀਏ । ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਯਾਦ ਕਰ ਕਰ ਕੇ (ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਤੇਰੀ ਭਗਤੀ ਦਾ) ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇ ॥੨॥

मैं हरि का गुणगान करूँ, वाणी द्वारा तेरे गुण उच्चारण करूँ और हरि के गुण जपकर मेरे मन में तुझे मिलने के लिए उत्साह बना रहे॥ २॥

I sing His Glorious Praises, I speak the Bani of His Word; chanting His Glorious Praises, a sincere yearning for the Lord wells up. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਜਗ ਪੁੰਨ ਤੋੁਲਾਹਾ ॥

सभि तीरथ वरत जग पुंन तोलाहा ॥

Sabhi ŧeeraŧh varaŧ jag punn ŧaolaahaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇ ਸਾਰੇ ਤੀਰਥ (-ਇਸ਼ਨਾਨ), ਵਰਤ, ਜੱਗ ਅਤੇ ਪੁੰਨ (ਮਿਥੇ ਹੋਏ ਨੇਕ ਕੰਮ) (ਇਕੱਠੇ ਰਲਾ ਕੇ) ਤੋਲੀਏ,

मैंने समस्त तीर्थ, व्रत, यज्ञ एवं दान पुण्य के फलों को तोल लिया है।

I have tried visiting all the sacred shrines of pilgrimage, fasting, ceremonial feasts and giving to charities.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਪੁਜਹਿ ਪੁਜਾਹਾ ॥

हरि हरि नाम न पुजहि पुजाहा ॥

Hari hari naam na pujahi pujaahaa ||

ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤਕ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਸਕਦੇ ।

परन्तु यह सभी हरि-नाम सिमरण के बराबर नहीं पहुँचते।

They do not measure up to the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਗੁਰਮਤਿ ਜਪਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥

हरि हरि अतुलु तोलु अति भारी गुरमति जपि ओमाहा राम ॥३॥

Hari hari âŧulu ŧolu âŧi bhaaree guramaŧi japi õumaahaa raam ||3||

ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦਾ ਨਾਮ) ਤੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਉਸ ਦਾ ਬਹੁਤ ਭਾਰਾ ਤੋਲ ਹੈ । ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਜਪ ਕੇ (ਮਨ ਵਿਚ ਹੋਰ ਜਪਣ ਦਾ) ਉਤਸ਼ਾਹ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ॥੩॥

हरि का नाम अतुलनीय है, अत्यन्त महान् होने के कारण इसे तोला नहीं जा सकता, गुरु के उपदेश द्वारा ही हरि-नाम का जाप करने का उत्साह पैदा होता है॥ ३॥

The Lord's Name is unweighable, utterly heavy in weight; through the Guru's Teachings, a sincere yearning to chant the Name has welled up in me. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699


ਸਭਿ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥

सभि करम धरम हरि नामु जपाहा ॥

Sabhi karam đharam hari naamu japaahaa ||

ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਹੀ ਸਾਰੇ (ਮਿੱਥੇ ਹੋਏ) ਧਾਰਮਿਕ ਕੰਮ ਹੈ,

जो हरि-नाम जपता है, उसे सभी धर्म-कर्मो का फल मिल जाता है,

All good karma and righteous living are found in meditation on the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਪਾਪ ਧੋਵਾਹਾ ॥

किलविख मैलु पाप धोवाहा ॥

Kilavikh mailu paap đhovaahaa ||

(ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਸਾਰੇ ਪਾਪਾਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਮੈਲ ਧੁਪ ਜਾਂਦੀ ਹੈ

इससे किल्विष-पापों की सारी मैल धुल जाती है।

It washes away the stains of sins and mistakes.

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਦੇਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੫॥੧੧॥

दीन दइआल होहु जन ऊपरि देहु नानक नामु ओमाहा राम ॥४॥५॥११॥

Đeen đaīâal hohu jan ǖpari đehu naanak naamu õmaahaa raam ||4||5||11||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਹਰੀ! ਆਪਣੇ ਨਿਮਾਣੇ ਦਾਸਾਂ ਉੱਤੇ ਦਇਆਵਾਨ ਹੋ, ਦਾਸਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਬਖ਼ਸ਼, (ਨਾਮ ਜਪਣ ਦਾ) ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੇਹ, ਅਸੀਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪੀਏ ॥੪॥੫॥੧੧॥

नानक प्रार्थना करता है कि हे दीनदयालु ! अपने सेवक पर दयालु हो जाओ तथा मेरे हृदय में अपना नाम देकर उत्साह बनाए रखो ॥ ४ ॥ ५॥ ११॥

Be merciful to meek, humble Nanak; bless him with sincere love and yearning for the Lord. ||4||5||11||

Guru Ramdas ji / Raag Jaitsiri / / Ang 699



Download SGGS PDF Daily Updates