ANG 530, Guru Granth Sahib ji (hindi punjabi english)


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE

Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी हिंदी अर्थ
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥

महा किलबिख कोटि दोख रोगा प्रभ द्रिसटि तुहारी हाते ॥

Mahaa kilabikh koti dokh rogaa prbh drisati tuhaaree haate ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ) ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ ਪਾਪ, ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਐਬ ਤੇ ਰੋਗ ਤੇਰੀ ਮੇਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਨਾਲ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।

हे प्रभु ! तेरी करुणा-दृष्टि से भारी अपराध, करोड़ों दोष एवं रोग नाश हो जाते हैं।

The greatest sins, and millions of pains and diseases are destroyed by Your Gracious Glance, O God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਰਾਤੇ ॥੨॥੮॥

सोवत जागि हरि हरि हरि गाइआ नानक गुर चरन पराते ॥२॥८॥

Sovat jaagi hari hari hari gaaiaa naanak gur charan paraate ||2||8||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਚਰਨੀਂ ਆ ਪੈਂਦੇ ਹਨ ਉਹ ਸੁੱਤਿਆਂ ਜਾਗਦਿਆਂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ॥੨॥੮॥

हे नानक ! मैं गुरु के चरणों में आकर सोते-जागते सदैव हरि-परमेश्वर का यशोगान करता रहता हूँ॥ २॥ ८॥

While sleeping and waking, Nanak sings the Lord's Name, Har, Har, Har; he falls at the Guru's feet. ||2||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥

देवगंधारी ५ ॥

Devaganddhaaree 5 ||

देवगंधारी महला ५ ॥

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਿਓ ਨੈਣੀ ॥

सो प्रभु जत कत पेखिओ नैणी ॥

So prbhu jat kat pekhio nai(nn)ee ||

ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮੈਂ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ) ਹਰ ਥਾਂ ਆਪਣੀ ਅੱਖੀਂ ਵੇਖ ਲਿਆ ਹੈ,

उस प्रभु को मैंने अपने नयनों से हर जगह देखा है।

I have seen that God with my eyes everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸੁਖਦਾਈ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਬੈਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सुखदाई जीअन को दाता अम्रितु जा की बैणी ॥१॥ रहाउ ॥

Sukhadaaee jeean ko daataa ammmritu jaa kee bai(nn)ee ||1|| rahaau ||

ਜੇਹੜਾ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਦਾਤਾਂ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਸਾਰੇ ਸੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਤੇ ਜਿਸ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ ਸਾਲਾਹ-ਭਰੇ ਗੁਰ-ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ-ਜਲ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

वह सुख प्रदान करने वाला जीवों का दाता है तथा उसकी वाणी अमृत समान मधुर है॥ १॥ रहाउ॥

The Giver of peace, the Giver of souls, His Speech is Ambrosial Nectar. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਅਗਿਆਨੁ ਅਧੇਰਾ ਸੰਤੀ ਕਾਟਿਆ ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਦੈਣੀ ॥

अगिआनु अधेरा संती काटिआ जीअ दानु गुर दैणी ॥

Agiaanu adheraa santtee kaatiaa jeea daanu gur dai(nn)ee ||

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਨੇ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਅਗਿਆਨ-ਹਨੇਰਾ ਕੱਟ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਦੇਣਹਾਰ ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਦਾਤ ਬਖਸ਼ੀ ਹੈ ।

संतों ने मेरा अज्ञान का अन्धेरा मिटा दिया है और गुरु ने मुझे जीवनदान दिया है।

The Saints dispel the darkness of ignorance; the Guru is the Giver of the gift of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਲੀਨੋ ਅਪੁਨਾ ਜਲਤੇ ਸੀਤਲ ਹੋਣੀ ॥੧॥

करि किरपा करि लीनो अपुना जलते सीतल होणी ॥१॥

Kari kirapaa kari leeno apunaa jalate seetal ho(nn)ee ||1||

ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ (ਸੇਵਕ) ਬਣਾ ਲਿਆ ਹੈ (ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ-ਅੱਗ ਵਿਚ) ਸੜ ਰਿਹਾ (ਸਾਂ, ਹੁਣ) ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤ-ਚਿੱਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ ॥੧॥

उसने अपनी कृपा धारण करके मुझे अपना बना लिया है, जिसके फलस्वरूप तृष्णाग्नि में जलता हुआ मेरा मन शीतल हो गया है॥ १॥

Granting His Grace, the Lord has made me His own; I was on fire, but now I am cooled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਕਿਛੁ ਉਪਜਿ ਨ ਆਇਓ ਨਹ ਉਪਜੀ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥

करमु धरमु किछु उपजि न आइओ नह उपजी निरमल करणी ॥

Karamu dharamu kichhu upaji na aaio nah upajee niramal kara(nn)ee ||

(ਸ਼ਾਸਤ੍ਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਮਿਥਿਆ ਹੋਇਆ ਕੋਈ) ਧਾਰਮਿਕ ਕੰਮ ਮੈਥੋਂ ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ, (ਤੀਰਥ-ਇਸ਼ਨਾਨ ਆਦਿਕ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਸਰੀਰਕ ਸੁੱਚਤਾ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਕੰਮ ਮੈਂ ਕਰ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ।

मुझ में कुछ भी शुभ कर्म एवं धर्म उत्पन्न नहीं हुए और न ही मुझ में निर्मल आचरण प्रगट हुआ है।

The karma of good deeds, and the Dharma of righteous faith, have not been produced in me, in the least; nor has pure conduct welled up in me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸੰਜਮ ਨਾਨਕ ਲਾਗੋ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ॥੨॥੯॥

छाडि सिआनप संजम नानक लागो गुर की चरणी ॥२॥९॥

Chhaadi siaanap sanjjam naanak laago gur kee chara(nn)ee ||2||9||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਆਪਣੀ ਚਤੁਰਾਈ ਤੇ ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਨੂੰ ਵੱਸ ਕਰਨ ਦੇ ਯਤਨ ਛੱਡ ਕੇ ਮੈਂ ਗੁਰੂ ਦੀ ਚਰਨੀਂ ਆ ਪਿਆ ਹਾਂ ॥੨॥੯॥

हे नानक ! चतुरता एवं संयम को छोड़कर मैं गुरु के चरणों में विराज गया हूँ॥ २॥ ६॥

Renouncing cleverness and self-mortification, O Nanak, I fall at the Guru's feet. ||2||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥

देवगंधारी ५ ॥

Devaganddhaaree 5 ||

देवगंधारी महला ५ ॥

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ॥

हरि राम नामु जपि लाहा ॥

Hari raam naamu japi laahaa ||

ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਜਪ ਕੇ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਦਾ ਲਾਭ ਖੱਟ!

हे मानव ! परमेश्वर के नाम का जाप करो, इसी में तेरी (अमूल्य मानव-जन्म की) उपलब्धि है।

Chant the Lord's Name, and earn the profit.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ਕਾਟੇ ਜਮ ਕੇ ਫਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गति पावहि सुख सहज अनंदा काटे जम के फाहा ॥१॥ रहाउ ॥

Gati paavahi sukh sahaj ananddaa kaate jam ke phaahaa ||1|| rahaau ||

ਇੰਜ ਤੂੰ ਉੱਚੀ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲਏਂਗਾ, ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਦੇ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਮਾਣੇਂਗਾ ਤੇ ਤੇਰੀਆਂ (ਆਤਮਕ) ਮੌਤ ਦੀਆਂ ਫਾਹੀਆਂ ਕੱਟੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इस प्रकार तुझे मोक्ष, सहज सुख एवं आनंद की प्राप्ति हो जाएगी और मृत्यु की फाँसी कट जाएगी॥ १॥ रहाउ॥

You shall attain salvation, peace, poise and bliss, and the noose of Death shall be cut away. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਆਹਾ ॥

खोजत खोजत खोजि बीचारिओ हरि संत जना पहि आहा ॥

Khojat khojat khoji beechaario hari santt janaa pahi aahaa ||

ਭਾਲ ਕਰਦਿਆਂ ਕਰਦਿਆਂ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚਿਆ ਹਾਂ ਕਿ (ਇਹ ਲਾਭ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਹੈ,

खोजते-खोजते एवं विचार करते हुए मुझे ज्ञान हुआ है कि हरि का नाम संतजनों के पास है।

Searching, searching, searching and reflecting, I have found that the Lord's Name is with the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਤਿਨੑਾ ਪਰਾਪਤਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਜਿਨੑ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥

तिन्हा परापति एहु निधाना जिन्ह कै करमि लिखाहा ॥१॥

Tinhaa paraapati ehu nidhaanaa jinh kai karami likhaahaa ||1||

ਤੇ ਇਹ ਨਾਮ-ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਉਹਨਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਨਾਲ ਇਹ ਹੈ ॥੧॥

लेकिन जिनके भाग्य में लिखा होता है उन्हें ही इस नाम-भण्डार की उपलब्धि होती है॥ १॥

They alone obtain this treasure, who have such pre-ordained destiny. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਸੇ ਬਡਭਾਗੀ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ॥

से बडभागी से पतिवंते सेई पूरे साहा ॥

Se badabhaagee se pativantte seee poore saahaa ||

ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਵੱਡੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ ਉਹੀ ਇੱਜ਼ਤ ਵਾਲੇ ਹਨ, ਉਹੀ ਪੂਰੇ ਸ਼ਾਹ ਹਨ,

हे नानक ! वही भाग्यशाली हैं, वही प्रतिष्ठित, वही पूर्ण साहूकार हैं और

They are very fortunate and honorable; they are the perfect bankers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸੁੰਦਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ਤੇ ਨਾਨਕ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੨॥੧੦॥

सुंदर सुघड़ सरूप ते नानक जिन्ह हरि हरि नामु विसाहा ॥२॥१०॥

Sunddar sugha(rr) saroop te naanak jinh hari hari naamu visaahaa ||2||10||

ਉਹੀ ਸੋਹਣੇ ਹਨ, ਸੁਚੱਜੇ ਹਨ, ਸੋਹਣੇ ਰੂਪ ਵਾਲੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ-ਪਦਾਰਥ ਖ਼ਰੀਦਿਆ ਹੈ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ॥੨॥੧੦॥

वही सुन्दर, बुद्धिमान एवं मनोरम हैं, जिन्होंने परमेश्वर के नाम को खरीदा है॥ २॥ १०॥

They are beautiful, so very wise and handsome; O Nanak, purchase the Name of the Lord, Har, Har. ||2||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥

देवगंधारी ५ ॥

Devaganddhaaree 5 ||

देवगंधारी महला ५ ॥

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਮਨ ਕਹ ਅਹੰਕਾਰਿ ਅਫਾਰਾ ॥

मन कह अहंकारि अफारा ॥

Man kah ahankkaari aphaaraa ||

ਹੇ ਮਨ! ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਅਹੰਕਾਰ ਨਾਲ ਆਫਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈਂ?

हे मन ! क्यों अहंकार में अकड़कर फूले हुए हो ?

O mind, why are you so puffed up with egotism?

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਦੁਰਗੰਧ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਅਪਾਵਨ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਛਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दुरगंध अपवित्र अपावन भीतरि जो दीसै सो छारा ॥१॥ रहाउ ॥

Duraganddh apavitr apaavan bheetari jo deesai so chhaaraa ||1|| rahaau ||

(ਤੇਰੇ ਸਰੀਰ ਦੇ) ਅੰਦਰ ਬਦ-ਬੋ ਹੈ ਤੇ ਗੰਦ ਹੈ, ਤੇ, ਜੇਹੜਾ ਇਹ ਤੇਰਾ ਸਰੀਰ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ ਇਹ ਭੀ ਨਾਸਵੰਤ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरे तन के भीतर अपवित्र, अपावन दुर्गन्ध मौजूद है और जो कुछ भी दृष्टिमान होता है, सब नश्वर है॥ १॥ रहाउ ॥

Whatever is seen in this foul, impure and filthy world, is only ashes. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਨੀ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਜਿਨਿ ਧਾਰਾ ॥

जिनि कीआ तिसु सिमरि परानी जीउ प्रान जिनि धारा ॥

Jini keeaa tisu simari paraanee jeeu praan jini dhaaraa ||

ਹੇ ਪ੍ਰਾਣੀ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੇਰੀ ਜਿੰਦ ਤੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਨੂੰ (ਸਰੀਰ ਦਾ) ਆਸਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਿਆ ਕਰ ।

हे प्राणी ! तू उस प्रभु की आराधना कर, जिसने तुझे पैदा किया है और जो जीवन एवं प्राणों का सहारा है।

Remember the One who created you, O mortal; He is the Support of your soul, and the breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰਾ ॥੧॥

तिसहि तिआगि अवर लपटावहि मरि जनमहि मुगध गवारा ॥१॥

Tisahi tiaagi avar lapataavahi mari janamahi mugadh gavaaraa ||1||

ਹੇ ਮੂਰਖ! ਹੇ ਗੰਵਾਰ! ਤੂੰ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਕੇ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ ਚੰਬੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈਂ, ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਵਿਚ ਪਿਆ ਰਹੇਂਗਾ ॥੧॥

प्रभु को त्याग कर मूर्ख गंवार प्राणी सांसारिक पदार्थों से लिपटा हुआ है जिसके फलस्वरूप वह जन्मता-मरता रहता है॥ १॥

One who forsakes Him, and attaches himself to another, dies to be reborn; he is such an ignorant fool! ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਪਿੰਗੁਲ ਮਤਿ ਹੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥

अंध गुंग पिंगुल मति हीना प्रभ राखहु राखनहारा ॥

Anddh gungg pinggul mati heenaa prbh raakhahu raakhanahaaraa ||

ਹੇ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਪ੍ਰਭੂ! (ਜੀਵ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ) ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਪਏ ਹਨ, ਤੇਰੇ ਭਜਨ ਵਲੋਂ ਗੁੰਗੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, ਤੇਰੇ ਰਸਤੇ ਤੁਰਨੋਂ ਲੂਲ੍ਹੇ ਹੋ ਚੁਕੇ ਹਨ, ਮੂਰਖ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੂੰ ਆਪ (ਇਸ ਮੋਹ ਵਿਚੋਂ) ਬਚਾ ਲੈ ।

हे रखवाले प्रभु ! मैं तो अन्धा, गूंगा, पिंगुला (अपंग) एवं बुद्धिहीन हूँ, कृपा करके मेरी रक्षा कीजिए।

I am blind, mute, crippled and totally lacking in understanding; O God, Preserver of all, please preserve me!

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸਮਰਥਾ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਬਿਚਾਰਾ ॥੨॥੧੧॥

करन करावनहार समरथा किआ नानक जंत बिचारा ॥२॥११॥

Karan karaavanahaar samarathaa kiaa naanak jantt bichaaraa ||2||11||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਸਭ ਕੁਝ ਆਪ ਕਰ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਤੇ ਜੀਵਾਂ ਪਾਸੋਂ ਕਰਾਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਇਹਨਾਂ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਵੱਸ ਕੁਝ ਭੀ ਨਹੀਂ (ਤੂੰ ਆਪ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ) ॥੨॥੧੧॥

हे नानक ! ईश्वर स्वयं ही करने एवं करवाने में समर्थ है, किन्तु जीव बेचारा कितना विवश है॥ २ ॥ ११॥

The Creator, the Cause of causes is all-powerful; O Nanak, how helpless are His beings! ||2||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥

देवगंधारी ५ ॥

Devaganddhaaree 5 ||

देवगंधारी महला ५ ॥

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰੈ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰੈ ॥

सो प्रभु नेरै हू ते नेरै ॥

So prbhu nerai hoo te nerai ||

ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇੜੇ ਹੈ, ਨਾਲ ਹੀ ਵੱਸਦਾ ਹੈ ।

हे प्राणी ! वह प्रभु तेरे निकट और करीब ही है।

God is the nearest of the near.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸਿਮਰਿ ਧਿਆਇ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਝ ਸਵੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सिमरि धिआइ गाइ गुन गोबिंद दिनु रैनि साझ सवेरै ॥१॥ रहाउ ॥

Simari dhiaai gaai gun gobindd dinu raini saajh saverai ||1|| rahaau ||

ਦਿਨ, ਰਾਤ, ਸ਼ਾਮ, ਸਵੇਰੇ (ਹਰ ਵੇਲੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹੁ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹੁ ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਦਾ ਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इसलिए दिन-रात, प्रातःकाल-सायंकाल उस गोबिंद का ध्यान-सुमिरन कर और उसका गुणानुवाद करता जा॥ १॥ रहाउ॥

Remember Him, meditate on Him, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night, evening and morning. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਦੁਲਭ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਰੈ ॥

उधरु देह दुलभ साधू संगि हरि हरि नामु जपेरै ॥

Udharu deh dulabh saadhoo sanggi hari hari naamu japerai ||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ ਤੇ ਇੰਜ ਆਪਣੇ ਇਸ ਮਨੁੱਖਾ ਸਰੀਰ ਨੂੰ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚ ਡੁੱਬਣੋਂ) ਬਚਾ ਲੈ ਜੋ ਬੜੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਤੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ।

हे प्राणी ! साधसंगत में रहकर हरि-नाम का जाप करके अपने दुर्लभ शरीर का उद्धार कर ले।

Redeem your body in the invaluable Saadh Sangat, the Company of the Holy, chanting the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਘਰੀ ਨ ਮੁਹਤੁ ਨ ਚਸਾ ਬਿਲੰਬਹੁ ਕਾਲੁ ਨਿਤਹਿ ਨਿਤ ਹੇਰੈ ॥੧॥

घरी न मुहतु न चसा बिल्मबहु कालु नितहि नित हेरै ॥१॥

Gharee na muhatu na chasaa bilambbahu kaalu nitahi nit herai ||1||

ਮੌਤ ਤੈਨੂੰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਸਦਾ ਤੱਕ ਰਹੀ ਹੈ, ਤੂੰ (ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਵਿਚ) ਇਕ ਘੜੀ ਢਿੱਲ ਨਾਹ ਕਰ, ਅੱਧੀ ਘੜੀ ਭੀ ਦੇਰ ਨਾਹ ਕਰ, ਰਤਾ ਭੀ ਢਿੱਲ ਨਾਹ ਕਰ ॥੧॥

तू एक घड़ी, मुहूर्त एवं पल भर का भी (सिमरन करने में) विलम्य मत कर, क्योंकि मृत्यु तुझे नित्य ही देख रही है॥ १॥

Do not delay for an instant, even for a moment. Death is keeping you constantly in his vision. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਅੰਧ ਬਿਲਾ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਕਰਤੇ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥

अंध बिला ते काढहु करते किआ नाही घरि तेरै ॥

Anddh bilaa te kaadhahu karate kiaa naahee ghari terai ||

(ਹੇ ਕਰਤਾਰ!) ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੀ ਖੁੱਡ ਵਿਚੋਂ ਕੱਢ ਲੈ! ਤੇਰੇ ਘਰ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕਮੀ ਨਹੀਂ ।

हे जग के रचयिता ! मुझे दुनिया की अन्धी विल से बाहर निकाल ले, तेरे घर में किसी पदार्थ का अभाव नही।

Lift me up out of the dark dungeon, O Creator Lord; what is there which is not in Your home?

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਕਉ ਆਨਦ ਸੂਖ ਘਨੇਰੈ ॥੨॥੧੨॥ ਛਕੇ ੨ ॥

नामु अधारु दीजै नानक कउ आनद सूख घनेरै ॥२॥१२॥ छके २ ॥

Naamu adhaaru deejai naanak kau aanad sookh ghanerai ||2||12|| chhake 2 ||

ਨਾਨਕ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਾਮ-ਆਸਰਾ ਦੇਹ, ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਬੇਅੰਤ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਹਨ ॥੨॥੧੨॥ ਛੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ 2 ਸੰਗ੍ਰਹ ।

हे परमात्मा ! नानक को अपने नाम का आधार दीजिए, चूंकि नाम में परम सुख एवं आनंद विद्यमान है॥ २॥ १२॥ छके २॥

Bless Nanak with the Support of Your Name, that he may find great happiness and peace. ||2||12|| Chhakaa 2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥

देवगंधारी ५ ॥

Devaganddhaaree 5 ||

देवगंधारी महला ५ ॥

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਓ ॥

मन गुर मिलि नामु अराधिओ ॥

Man gur mili naamu araadhio ||

ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਜਿਸ ਨੇ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਹੈ,

हे मन ! तूने गुरु से मिलकर परमात्मा के नाम की आराधना की है,

O mind, meet with the Guru, and worship the Naam in adoration.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਜੀਵਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ਬਾਧਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सूख सहज आनंद मंगल रस जीवन का मूलु बाधिओ ॥१॥ रहाउ ॥

Sookh sahaj aanandd manggal ras jeevan kaa moolu baadhio ||1|| rahaau ||

ਉਸ ਨੇ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਦੇ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਤੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਵਾਲੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮੁੱਢ ਬੰਨ੍ਹ ਲਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इस तरह तूने सहज सुख, आनंद, हर्षोल्लास एवं जीवन की अच्छी बुनियाद रख ली है॥१॥ रहाउ॥

You shall obtain peace, poise, bliss, joy and pleasure, and lay the foundation of eternal life. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਕਾਟੇ ਮਾਇਆ ਫਾਧਿਓ ॥

करि किरपा अपुना दासु कीनो काटे माइआ फाधिओ ॥

Kari kirapaa apunaa daasu keeno kaate maaiaa phaadhio ||

ਹੇ ਮਨ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਦਾਸ ਬਣਾ ਲਿਆ, ਉਸ ਦੇ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਾਲੇ ਬੰਧਨ ਕੱਟ ਦਿੱਤੇ ।

परमात्मा ने अपनी कृपा करके तुझे अपना दास बना लिया है और तेरे माया के बन्धन समाप्त कर दिए हैं।

Showing His Mercy, the Lord has made me His slave, and shattered the bonds of Maya.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗਾਇ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧਿਓ ॥੧॥

भाउ भगति गाइ गुण गोबिद जम का मारगु साधिओ ॥१॥

Bhaau bhagati gaai gu(nn) gobid jam kaa maaragu saadhio ||1||

ਤੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ (ਪ੍ਰਭੂ-ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ) ਪ੍ਰੇਮ (ਕਰ ਕੇ, ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ) ਭਗਤੀ (ਕਰ ਕੇ) ਗੋਬਿੰਦ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾ ਕੇ (ਆਤਮਕ) ਮੌਤ ਦੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੱਸ ਵਿਚ ਕਰ ਲਿਆ ॥੧॥

तूने गोविन्द के गुण गाकर प्रेम-भक्ति से मृत्यु का मार्ग जीत लिया है॥ १ ॥

Through loving devotion, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, I have escaped the Path of Death. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530


ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਿਟਿਓ ਮੋਰਚਾ ਅਮੋਲ ਪਦਾਰਥੁ ਲਾਧਿਓ ॥

भइओ अनुग्रहु मिटिओ मोरचा अमोल पदारथु लाधिओ ॥

Bhaio anugrhu mitio morachaa amol padaarathu laadhio ||

ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਮੇਹਰ ਹੋਈ, ਉਸ (ਦੇ ਮਨ ਤੋਂ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ) ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਲਹਿ ਗਿਆ, ਉਸ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਾਮ-ਪਦਾਰਥ ਲੱਭ ਲਿਆ ।

तुझ पर प्रभु की कृपा हो गई है, तेरी अहंकार की मैल उतर गई है और तुझे अमूल्य नाम-पदार्थ मिल गया है।

When he became Merciful, the rust was removed, and I found the priceless treasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530

ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਲਖ ਬੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿਓ ॥੨॥੧੩॥

बलिहारै नानक लख बेरा मेरे ठाकुर अगम अगाधिओ ॥२॥१३॥

Balihaarai naanak lakh beraa mere thaakur agam agaadhio ||2||13||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਮੈਂ ਲਖ ਵਾਰੀ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਆਪਣੇ ਉਸ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਜੋ (ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਅਕਲ ਦੀ) ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ, ਤੇ, ਜੋ ਅਥਾਹ (ਗੁਣਾਂ ਵਾਲਾ) ਹੈ ॥੨॥੧੩॥

नानक का कथन है कि हे मेरे अगम्य अपार ठाकुर जी ! मैं तुझ पर लाखों बार बलिहारी जाता हूँ॥ २॥ १३॥

O Nanak, I am a sacrifice, a hundred thousand times, to my unapproachable, unfathomable Lord and Master. ||2||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Devgandhari / / Guru Granth Sahib ji - Ang 530



Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE