ANG 490, Guru Granth Sahib ji (hindi punjabi english)


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE

Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी हिंदी अर्थ
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧

रागु गूजरी महला ३ घरु १

Raagu goojaree mahalaa 3 gharu 1

ਰਾਗ ਗੂਜਰੀ, ਘਰ ੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ ਦੀ ਬਾਣੀ ।

रागु गूजरी महला ३ घरु १

Raag Goojaree, Third Mehl, First House:

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ।

ईश्वर एक है, जिसे सतगुरु की कृपा से पाया जा सकता है।

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਣਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥

ध्रिगु इवेहा जीवणा जितु हरि प्रीति न पाइ ॥

Dhrigu ivehaa jeeva(nn)aa jitu hari preeti na paai ||

(ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ!) ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਜੀਵਨ ਫਿਟਕਾਰ-ਜੋਗ ਹੈ ਜਿਸ ਜੀਊਣ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਨਾਹ ਬਣੇ,

ऐसे जीवन को तो धिक्कार है, जिसमें हरि के साथ प्रीति नहीं लगती।

Cursed is that life, in which the Lord's Love is not obtained.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਜਿਤੁ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਵੀਸਰੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥੧॥

जितु कमि हरि वीसरै दूजै लगै जाइ ॥१॥

Jitu kammi hari veesarai doojai lagai jaai ||1||

(ਐਸਾ ਭੀ ਕੰਮ ਫਿਟਕਾਰ-ਜੋਗ ਹੈ) ਜਿਸ ਕੰਮ ਵਿਚ ਲੱਗਿਆਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਭੁੱਲ ਜਾਏ, ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਜਾ ਫਸੇ ॥੧॥

ऐसे कार्य को भी धिक्कार है जिसमें हरि भूल जाता है तथा मन द्वैतभाव के साथ लग जाता है।॥ १॥

Cursed is that occupation, in which the Lord is forgotten, and one becomes attached to duality. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਮਨਾ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਗੋਵਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਅਵਰ ਵਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥

ऐसा सतिगुरु सेवीऐ मना जितु सेविऐ गोविद प्रीति ऊपजै अवर विसरि सभ जाइ ॥

Aisaa satiguru seveeai manaa jitu seviai govid preeti upajai avar visari sabh jaai ||

ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਏ, ਅਤੇ ਹੋਰ (ਮਾਇਆ ਆਦਿਕ) ਦਾ ਪਿਆਰ ਸਾਰਾ ਭੁਲ ਜਾਏ,

हे मन ! ऐसे सतगुरु की श्रद्धा से सेवा करनी चाहिए, जिसकी निष्काम सेवा करने से गोविन्द से प्रीति उत्पन्न हो जाए एवं शेष सब कुछ भूल हो जाए।

Serve such a True Guru, O my mind, that by serving Him, God's Love may be produced, and all others may be forgotten.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਗਹਿ ਰਹੈ ਜਰਾ ਕਾ ਭਉ ਨ ਹੋਵਈ ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि सेती चितु गहि रहै जरा का भउ न होवई जीवन पदवी पाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Hari setee chitu gahi rahai jaraa kaa bhau na hovaee jeevan padavee paai ||1|| rahaau ||

(ਜਿਸ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤ ਸਦਾ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ, ਅਤੇ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦਾ ਦਰਜਾ ਮਿਲ ਜਾਏ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਬੁਢੇਪੇ ਦਾ ਡਰ ਨਾਹ ਹੋ ਸਕੇ (ਜੋ ਆਤਮਕ ਦਰਜਾ ਕਦੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਾਹ ਹੋ ਸਕੇ) ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इस प्रकार चित्त ईश्वर के साथ लगा रहेगा एवं वृद्धावस्था का भय नहीं रहेगा और जीवन का मनोरथ मुक्ति मिल जाएगी॥ १॥ रहाउ॥

Your consciousness shall remain attached to the Lord; there shall be no fear of old age, and the supreme status shall be obtained. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਿਉ ਇਕੁ ਸਹਜੁ ਉਪਜਿਆ ਵੇਖੁ ਜੈਸੀ ਭਗਤਿ ਬਨੀ ॥

गोबिंद प्रीति सिउ इकु सहजु उपजिआ वेखु जैसी भगति बनी ॥

Gobindd preeti siu iku sahaju upajiaa vekhu jaisee bhagati banee ||

ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਪਾਇਆਂ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ) ਇਕ (ਅਚਰਜ) ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਭਗਤੀ (ਦਾ ਰੰਗ) ਬਣਦਾ ਹੈ ।

गोविंद के प्रेम से मेरे मन में एक ऐसा सहज सुख पैदा हो गया है कि मेरी भक्ति आनंदमय बन गई है।

A divine peace wells up from God's Love; behold, it comes from devotional worship.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਆਪ ਸੇਤੀ ਆਪੁ ਖਾਇਆ ਤਾ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਈ ॥੨॥

आप सेती आपु खाइआ ता मनु निरमलु होआ जोती जोति समई ॥२॥

Aap setee aapu khaaiaa taa manu niramalu hoaa jotee joti samaee ||2||

ਅੰਦਰੇ ਅੰਦਰ ਹੀ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਆਪਾ-ਭਾਵ (ਅਹੰਕਾਰ) ਮੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, (ਜਦੋਂ ਆਪਾ-ਭਾਵ ਮੁੱਕਦਾ ਹੈ) ਤਦੋਂ ਮਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਦੋ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸੁਰਤਿ ਰੱਬੀ ਨੂਰ ਵਿਚ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ॥੨॥

जब मैंने अपने अहंत्व को मार दिया तो मेरा मन पावन हो गया और मेरी ज्योति परम-ज्योति में समा गई॥ २॥

When my identity consumed my identical identity, then my mind became immaculately pure, and my light was blended with the Divine Light. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨ ਪਾਈਐ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥

बिनु भागा ऐसा सतिगुरु न पाईऐ जे लोचै सभु कोइ ॥

Binu bhaagaa aisaa satiguru na paaeeai je lochai sabhu koi ||

(ਪਰ, ਹੇ ਭਾਈ!) ਚਾਹੇ ਹਰੇਕ ਮਨੁੱਖ ਪਿਆ ਤਾਂਘ ਕਰੇ, ਕਿਸਮਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਅਜੇਹਾ ਗੁਰੂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ (ਜਿਸ ਦੇ ਮਿਲਿਆਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਅੰਦਰੋਂ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਾਲੀ ਕੰਧ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਏ ।

अहोभाग्य के बिना ऐसा सतगुरु प्राप्त नहीं हो सकता, जितनी चाहे सभी अभिलाषा कर लें।

Without good fortune, such a True Guru cannot be found, no matter how much all may yearn for Him.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਕੂੜੈ ਕੀ ਪਾਲਿ ਵਿਚਹੁ ਨਿਕਲੈ ਤਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੩॥

कूड़ै की पालि विचहु निकलै ता सदा सुखु होइ ॥३॥

Koo(rr)ai kee paali vichahu nikalai taa sadaa sukhu hoi ||3||

(ਜਦੋਂ ਇਹ ਕੰਧ ਨਿਕਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤੇ ਹਰੀ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਤਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਆਨੰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥

यदि झूठ का पर्दा भीतर से दूर हो जाए तो सदैव सुख प्राप्त हो जाता है॥ ३॥

If the veil of falsehood is removed from within, then lasting peace is obtained. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਨਾਨਕ ਐਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਕਿਆ ਓਹੁ ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜੀਉ ਧਰੇਇ ॥

नानक ऐसे सतिगुर की किआ ओहु सेवकु सेवा करे गुर आगै जीउ धरेइ ॥

Naanak aise satigur kee kiaa ohu sevaku sevaa kare gur aagai jeeu dharei ||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਜਿਸ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ) ਉਹ ਸੇਵਕ ਅਜੇਹੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕੀਹ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ? (ਬੱਸ, ਇਹੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਗੁਰੂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣੀ ਜਿੰਦ ਭੇਟਾ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ (ਭਾਵ, ਉਹ ਸੇਵਕ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਟਿਕਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ (ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਵਿਚ ਤੁਰਦਾ ਹੈ ।

हे नानक ! ऐसे सतगुरु की वह सेवक क्या सेवा कर सकता है ? केवल गुरु के समक्ष उसे अपना मन एवं जीवन अर्पित कर देना ही सच्ची सेवा है।

O Nanak, what service can the servant perform for such a True Guru? He should offer his life, his very soul, to the Guru.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਚਿਤਿ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇਇ ॥੪॥੧॥੩॥

सतिगुर का भाणा चिति करे सतिगुरु आपे क्रिपा करेइ ॥४॥१॥३॥

Satigur kaa bhaa(nn)aa chiti kare satiguru aape kripaa karei ||4||1||3||

ਪਰ ਭਾਣਾ ਮੰਨਾਣਾ ਭੀ ਕੋਈ ਸੌਖੀ ਖੇਡ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ) ਗੁਰੂ ਆਪ ਹੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਸਦਾ ਮੰਨਦਾ ਹੈ) ॥੪॥੧॥੩॥

यदि वह सतगुरु की रज़ा को याद रखे तो वह स्वयं ही उस पर कृपा-दृष्टि कर देता है॥ ४ ॥ १॥ ३॥

If he focuses his consciousness on the Will of the True Guru, then the True Guru Himself will bless him. ||4||1||3||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

गूजरी महला ३ ॥

Goojaree mahalaa 3 ||

गूजरी महला ३ ॥

Goojaree, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਹਰਿ ਕੀ ਤੁਮ ਸੇਵਾ ਕਰਹੁ ਦੂਜੀ ਸੇਵਾ ਕਰਹੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀ ॥

हरि की तुम सेवा करहु दूजी सेवा करहु न कोइ जी ॥

Hari kee tum sevaa karahu doojee sevaa karahu na koi jee ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਸਿਰਫ਼ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਕਰੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ (ਦੇਵੀ ਦੇਵਤੇ ਆਦਿਕ) ਦੀ ਸੇਵਾ-ਪੂਜਾ ਨਾਹ ਕਰੋ ।

हे भाई ! तुम हरि की ही सेवा -भक्ति करो तथा उसके अतिरिक्त किसी दूसरे की सेवा मत करो।

Serve the Lord; do not serve anyone else.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਤੇ ਮਨਹੁ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਦੂਜੀ ਸੇਵਾ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ਜੀ ॥੧॥

हरि की सेवा ते मनहु चिंदिआ फलु पाईऐ दूजी सेवा जनमु बिरथा जाइ जी ॥१॥

Hari kee sevaa te manahu chinddiaa phalu paaeeai doojee sevaa janamu birathaa jaai jee ||1||

ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਭਗਤੀ ਕੀਤਿਆਂ ਮਨ-ਇੱਛਤ ਫਲ ਪਾ ਲਈਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਹੋਰ (ਦੇਵੀ ਦੇਵਤੇ ਆਦਿਕ) ਦੀ ਪੂਜਾ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹੀ ਵਿਅਰਥ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ॥੧॥

हरि की सेवा-भक्ति करने से मनोवांछित फल प्राप्त होता है परन्तु किसी दूसरे की सेवा करने से अमूल्य मानव-जन्म व्यर्थ ही चला जाता है॥ १॥

Serving the Lord, you shall obtain the fruits of your heart's desires; serving another, your life shall pass away in vain. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਕਥਾ ਕਹਾਨੀ ਜੀ ॥

हरि मेरी प्रीति रीति है हरि मेरी हरि मेरी कथा कहानी जी ॥

Hari meree preeti reeti hai hari meree hari meree kathaa kahaanee jee ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਮੇਰੀ ਜੀਵਨ-ਜੁਗਤਿ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਮਨ-ਪਰਚਾਵੇ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਹਨ ।

हे भाई ! हरि ही मेरा प्रेम एवं जीवन-आचरण है तथा हरि ही मेरी कथा एवं कहानी है।

The Lord is my Love, the Lord is my way of life, the Lord is my speech and conversation.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਏਹਾ ਸੇਵ ਬਨੀ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर प्रसादि मेरा मनु भीजै एहा सेव बनी जीउ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur prsaadi meraa manu bheejai ehaa sev banee jeeu ||1|| rahaau ||

ਬੱਸ! ਮੈਨੂੰ ਇਹੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ਕਿ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਮਨ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਗਿੱਝ ਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरु की दया से मेरा मन प्रभु-प्रेम में भीग गया है, यही मेरी सेवा-भक्ति बनी है॥ १॥ रहाउ॥

By Guru's Grace, my mind is saturated with the Lord's Love; this is what makes up my service. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਸਤ੍ਰ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਭਾਈ ॥

हरि मेरा सिम्रिति हरि मेरा सासत्र हरि मेरा बंधपु हरि मेरा भाई ॥

Hari meraa simriti hari meraa saasatr hari meraa banddhapu hari meraa bhaaee ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਸਿਮ੍ਰਿਤੀਆਂ ਦੀ ਮਰਯਾਦਾ ਹੈ ਤੇ ਸ਼ਾਸਤ੍ਰਾਂ ਦੀ ਵਿਚਾਰ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਮੇਰਾ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਮੇਰਾ ਭਰਾ-ਭਾਈ ਹੈ ।

हे भाई ! हरि ही मेरी स्मृति, मेरा शास्त्र, संबंधी एवं मेरा भाई है।

The Lord is my Simritees, the Lord is my Shaastras; the Lord is my relative and the Lord is my brother.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਹਰਿ ਕੀ ਮੈ ਭੂਖ ਲਾਗੈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਕੁ ਅੰਤਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੨॥

हरि की मै भूख लागै हरि नामि मेरा मनु त्रिपतै हरि मेरा साकु अंति होइ सखाई ॥२॥

Hari kee mai bhookh laagai hari naami meraa manu tripatai hari meraa saaku antti hoi sakhaaee ||2||

ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਮੈਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗਦੀ ਹੈ (ਮੇਰੀ ਆਤਮਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਸਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਖ਼ੁਰਾਕ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਂਦੀ ਹੈ), ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੁੜਿਆਂ ਮੇਰਾ ਮਨ (ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ) ਰੱਜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ । ਪਰਮਾਤਮਾ ਮੇਰਾ ਸੰਬੰਧੀ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਮੇਰਾ ਅੰਤ ਵੇਲੇ ਦਾ ਸਾਥੀ ਹੈ ॥੨॥

हरि की मुझे भूख लगी रहती है और हरि के नाम से मेरा मन जाता है। हरेि ही मेरा रिश्तेदार है और वही मेरा अंतिमकाल का सखा है॥ २॥

I am hungry for the Lord; my mind is satisfied with the Name of the Lord. The Lord is my relation, my helper in the end. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਹੋਰ ਰਾਸਿ ਕੂੜੀ ਹੈ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਨ ਜਾਈ ॥

हरि बिनु होर रासि कूड़ी है चलदिआ नालि न जाई ॥

Hari binu hor raasi koo(rr)ee hai chaladiaa naali na jaaee ||

(ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਧਨ ਪਦਾਰਥ ਦਾ ਕੀਹ ਮਾਣ? ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਸਰਮਾਇਆ ਝੂਠਾ ਹੈ, (ਜਗਤ ਤੋਂ) ਤੁਰਨ ਵੇਲੇ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ।

हरि के बिना दूसरी सब पूंजी झूठी है। जब प्राणी संसार से कूच करता है तो यह उसके साथ नहीं जाती।

Without the Lord, other assets are false. They do not go with the mortal when he departs.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਧਨੁ ਮੇਰੈ ਸਾਥਿ ਚਾਲੈ ਜਹਾ ਹਉ ਜਾਉ ਤਹ ਜਾਈ ॥੩॥

हरि मेरा धनु मेरै साथि चालै जहा हउ जाउ तह जाई ॥३॥

Hari meraa dhanu merai saathi chaalai jahaa hau jaau tah jaaee ||3||

(ਸੋ,) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਮੇਰਾ ਧਨ ਹੈ, ਇਹ ਧਨ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਾਥ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਜਿਥੇ ਭੀ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਇਹ ਧਨ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥

हरि मेरा अमूल्य धन है जो मेरे साथ (परलोक में) चलेगा, जहाँ किधर भी मैं जाऊँगा, वंही यह साथ जाएगा ॥ ३॥

The Lord is my wealth, which shall go with me; wherever I go, it will go. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਸੋ ਝੂਠਾ ਜੋ ਝੂਠੇ ਲਾਗੈ ਝੂਠੇ ਕਰਮ ਕਮਾਈ ॥

सो झूठा जो झूठे लागै झूठे करम कमाई ॥

So jhoothaa jo jhoothe laagai jhoothe karam kamaaee ||

ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਨਾਲ ਨਾਹ ਨਿਭਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਜੀਵਨ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ ਇਕ-ਮਿਕ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਨਿਤ ਉਹਨਾਂ ਨਾਸਵੰਤ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਹੀ ਦੌੜ-ਭੱਜ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।

जो झूठ से लगा हुआ है, वह झूठा है और जो कर्म वह करता है, वे भी झूठे हैं।

One who is attached to falsehood is false; false are the deeds he does.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਭਾਣਾ ਹੋਆ ਕਹਣਾ ਕਛੂ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੨॥੪॥

कहै नानकु हरि का भाणा होआ कहणा कछू न जाई ॥४॥२॥४॥

Kahai naanaku hari kaa bhaa(nn)aa hoaa kaha(nn)aa kachhoo na jaaee ||4||2||4||

(ਪਰ) ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ-ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਹੀ ਹੈ (ਕਿ ਕੋਈ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਵਿਚ ਮਸਤ ਹੈ ਤੇ ਕੋਈ ਝੂਠੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚ ਲੱਗਾ ਪਿਆ ਹੈ), ਇਸ ਰਜ਼ਾ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਮੰਦਾ ਨਹੀਂ ਆਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ॥੪॥੨॥੪॥

नानक कहते हैं कि दुनिया में सब कुछ हरि की इच्छानुसार ही होता है। नश्वर प्राणी का इसमें कोई हस्तक्षेप नहीं ॥ ४॥ २॥ ४

Says Nanak, everything happens according to the Will of the Lord; no one has any say in this at all. ||4||2||4||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

गूजरी महला ३ ॥

Goojaree mahalaa 3 ||

गूजरी महला ३ ॥

Goojaree, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਜੁਗ ਮਾਹਿ ਨਾਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥

जुग माहि नामु दुल्मभु है गुरमुखि पाइआ जाइ ॥

Jug maahi naamu dulambbhu hai guramukhi paaiaa jaai ||

ਜਗਤ ਵਿਚ (ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਤਾਂ ਸੁਖੈਨ ਮਿਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਬੜੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਨਾਮ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ ਹੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ।

इस कलियुग में भगवान का नाम बड़ा दुर्लभ है तथा गुरु की शरण लेने से ही इसकी प्राप्ति होती है।

It is so difficult to obtain the Naam, the Name of the Lord, in this age; only the Gurmukh obtains it.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਵੇਖਹੁ ਕੋ ਵਿਉਪਾਇ ॥੧॥

बिनु नावै मुकति न होवई वेखहु को विउपाइ ॥१॥

Binu naavai mukati na hovaee vekhahu ko viupaai ||1||

ਤੇ, ਜਿਤਨਾ ਚਿਰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਨਾਹ ਮਿਲੇ ਉਤਨਾ ਚਿਰ ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਖ਼ਲਾਸੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਬੇ-ਸ਼ੱਕ ਕੋਈ ਭੀ ਧਿਰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਉਪਾਉ ਕਰ ਕੇ (ਨਿਰਨਾ ਕਰ ਕੇ) ਵੇਖ ਲਵੋ ॥੧॥

नाम के बिना जीव की मुक्ति नहीं होती, चाहे कोई जितना भी उपाय करके देख लो॥ १॥

Without the Name, no one is liberated; let anyone make other efforts, and see. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥

बलिहारी गुर आपणे सद बलिहारै जाउ ॥

Balihaaree gur aapa(nn)e sad balihaarai jaau ||

ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਸਦਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ।

मैं अपने गुरु पर कुर्बान जाता हूँ, सदैव ही उन पर न्यौछावर हूँ।

I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुर मिलिऐ हरि मनि वसै सहजे रहै समाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Satigur miliai hari mani vasai sahaje rahai samaai ||1|| rahaau ||

ਜੇ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਏ ਤਾਂ ਪ੍ਰਭੂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਮਨੁੱਖ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सच्चे गुरु को मिलने से हरि-प्रभु मन में बस जाता है और तब वह सहज ही उसमें समाया रहता है॥ १॥ रहाउ ॥

Meeting the True Guru, the Lord comes to dwell in the mind, and one remains absorbed in Him. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਜਾਂ ਭਉ ਪਾਏ ਆਪਣਾ ਬੈਰਾਗੁ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥

जां भउ पाए आपणा बैरागु उपजै मनि आइ ॥

Jaan bhau paae aapa(nn)aa bairaagu upajai mani aai ||

ਜਦੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਆਪਣਾ ਡਰ-ਅਦਬ ਪਾਂਦਾ ਹੈ ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ ਉਪਰਾਮਤਾ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ।

जब हरि का भय मन में उत्पन्न होता है तो जीव संसार से वैरागी हो जाता है।

When God instills His fear, a balanced detachment springs up in the mind.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਬੈਰਾਗੈ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥

बैरागै ते हरि पाईऐ हरि सिउ रहै समाइ ॥२॥

Bairaagai te hari paaeeai hari siu rahai samaai ||2||

ਇਸ ਉਪਰਾਮਤਾ ਦੀ ਹੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੇ ਚਰਨਾਂ) ਨਾਲ ਸੁਰਤਿ ਜੋੜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ॥੨॥

वैराग्य द्वारा ही हरि-प्रभु प्राप्त होता है तथा जीव हरि के साथ समाया रहता है।॥ २॥

Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਸੇਇ ਮੁਕਤ ਜਿ ਮਨੁ ਜਿਣਹਿ ਫਿਰਿ ਧਾਤੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥

सेइ मुकत जि मनु जिणहि फिरि धातु न लागै आइ ॥

Sei mukat ji manu ji(nn)ahi phiri dhaatu na laagai aai ||

ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣਾ ਮਨ ਜਿੱਤ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਮਾਇਆ ਦੇ ਬੰਧਨਾਂ ਤੋਂ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਮੁੜ ਮਾਇਆ ਆਪਣਾ ਜ਼ੋਰ ਨਹੀਂ ਪਾ ਸਕਦੀ ।

वही जीव मुक्त होते हैं, जो अपने मन को जीत लेते हैं और माया उनके साथ दोबेारा नहीं लगती।

He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490

ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਰਹਤ ਕਰੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੩॥

दसवै दुआरि रहत करे त्रिभवण सोझी पाइ ॥३॥

Dasavai duaari rahat kare tribhava(nn) sojhee paai ||3||

ਜੇਹੜਾ ਭੀ ਮਨੁੱਖ (ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਉਤਾਂਹ) ਚਿੱਤ-ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ (ਉੱਚੇ ਆਤਮਕ ਮੰਡਲ ਵਿਚ) ਆਪਣੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਬਣਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਭਵਨਾਂ ਵਿਚ ਵਿਆਪਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਮਝ ਪੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ॥੩॥

वे दशम द्वार में रहते हैं और उन्हें तीनों लोकों का ज्ञान प्राप्त हो जाता है॥ ३॥

He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਹੋਇਆ ਵੇਖਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਜਾਇ ॥

नानक गुर ते गुरु होइआ वेखहु तिस की रजाइ ॥

Naanak gur te guru hoiaa vekhahu tis kee rajaai ||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-ਹੇ ਭਾਈ!) ਵੇਖੋ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਅਚਰਜ ਮਰਜ਼ੀ! (ਜੇਹੜਾ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਉਹ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਨਾਲ ਗੁਰੂ ਦਾ ਰੂਪ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

गुरु नानक की कृपा-दृष्टि से भाई लहना गुरु अंगद बन गया, उस परमात्मा की आश्चर्यजनक रज़ा देखो।

O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will.

Guru Amardas ji / Raag Gujri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 490


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE