ANG 367, Guru Granth Sahib ji (hindi punjabi english)


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE

Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी हिंदी अर्थ
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਵਡਾ ਵਡਾ ਹਰਿ ਭਾਗ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ॥

वडा वडा हरि भाग करि पाइआ ॥

Vadaa vadaa hari bhaag kari paaiaa ||

ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਉਸ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤਿ ਨਾਲ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,

बड़ों से बड़ा हरि अहोभाग्य से ही प्राप्त होता है।

The Great Lord is obtained by great good destiny.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥੪॥੪॥੫੬॥

नानक गुरमुखि नामु दिवाइआ ॥४॥४॥५६॥

Naanak guramukhi naamu divaaiaa ||4||4||56||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ) ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦਿਵਾਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੪॥੫੬॥

हे नानक ! हरि ने मुझे अपना नाम गुरु से दिलवाया है॥ ४॥ ४॥ ५६॥

O Nanak, the Gurmukh is blessed with the Naam. ||4||4||56||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਗੁਣ ਬੋਲੀ ਬਾਣੀ ॥

गुण गावा गुण बोली बाणी ॥

Gu(nn) gaavaa gu(nn) bolee baa(nn)ee ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਮੈਂ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਉਚਾਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,

मैं हरि का गुणानुवाद करता हूँ और गुरुवाणी के माध्यम से हरि के गुणों का ही बखान करता हूँ।

I sing His Glorious Praises, and through the Word of His Bani, I speak His Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥੧॥

गुरमुखि हरि गुण आखि वखाणी ॥१॥

Guramukhi hari gu(nn) aakhi vakhaa(nn)ee ||1||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਉਚਾਰ ਉਚਾਰ ਕੇ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥

गुरुमुख बनकर ही मैं हरि के गुणों का उच्चारण करता हूँ॥ १॥

As Gurmukh, I chant and recite the Glorious Praises of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦਾ ॥

जपि जपि नामु मनि भइआ अनंदा ॥

Japi japi naamu mani bhaiaa ananddaa ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਮੁੜ ਮੁੜ ਜਪ ਕੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆਨੰਦ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

हरिनाम का जाप जपने से मेरे हृदय में आनंद आ गया है।

Chanting and meditating on the Naam, my mind becomes blissful.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਰਸਿ ਗਾਏ ਗੁਣ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सति सति सतिगुरि नामु दिड़ाइआ रसि गाए गुण परमानंदा ॥१॥ रहाउ ॥

Sati sati satiguri naamu di(rr)aaiaa rasi gaae gu(nn) paramaananddaa ||1|| rahaau ||

ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਗੁਰੂ ਨੇ ਸਤਿਨਾਮੁ ਸਤਿਨਾਮੁ ਸਤਿਨਾਮੁ ਪੱਕਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਉਸ ਨੇ ਬੜੇ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ ਪਰਮਾਨੰਦ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सत्यस्वरूप प्रभु का सच्चा नाम सतिगुरु ने मेरे अन्तर्मन में बसा दिया है। मैं स्वाद से परमानंद प्रभु का गुणगान करता हूँ॥ १॥ रहाउ॥

The True Guru has implanted the True Name of the True Lord within me; I sing His Glorious Praises, and taste the supreme ecstasy. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਜਨ ਲੋਗਾ ॥

हरि गुण गावै हरि जन लोगा ॥

Hari gu(nn) gaavai hari jan logaa ||

(ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਹੀ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਭਗਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਹੈ,

हरि के भक्त हरि के ही गुण गाते रहते हैं।

The humble servants of the Lord sing the Lord's Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਏ ਹਰਿ ਨਿਰਜੋਗਾ ॥੨॥

वडै भागि पाए हरि निरजोगा ॥२॥

Vadai bhaagi paae hari nirajogaa ||2||

ਤੇ ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤਿ ਨਾਲ ਉਸ ਨਿਰਲੇਪ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥

सौभाग्य से ही निर्लिप्त प्रभु पाया जाता है॥ २॥

By great good fortune, the detached, absolute Lord is obtained. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਗੁਣ ਵਿਹੂਣ ਮਾਇਆ ਮਲੁ ਧਾਰੀ ॥

गुण विहूण माइआ मलु धारी ॥

Gu(nn) vihoo(nn) maaiaa malu dhaaree ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਤੋਂ ਵਾਂਜੇ ਹੋਏ ਮਨੁੱਖ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੀ ਮੈਲ (ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ) ਟਿਕਾਈ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ।

हे बन्धु ! गुणविहीन लोग माया-मोह की मैल अपने चित्त में टिकाए रखते हैं।

Those without virtue are stained by Maya's filth.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਜਨਮਿ ਮੁਏ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥੩॥

विणु गुण जनमि मुए अहंकारी ॥३॥

Vi(nn)u gu(nn) janami mue ahankkaaree ||3||

ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਅਹੰਕਾਰ ਵਿਚ ਮੱਤੇ ਹੋਏ ਜੀਵ ਮੁੜ ਮੁੜ ਜੰਮਦੇ ਮਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ॥੩॥

इसलिए गुणहीन अहंकारी लोग जन्म-मरण के चक्र में पड़े रहते हैं।॥ ३॥

Lacking virtue, the egotistical die, and suffer reincarnation. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਸਰੀਰਿ ਸਰੋਵਰਿ ਗੁਣ ਪਰਗਟਿ ਕੀਏ ॥

सरीरि सरोवरि गुण परगटि कीए ॥

Sareeri sarovari gu(nn) paragati keee ||

(ਹੇ ਭਾਈ! ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਇਸ ਸਰੀਰ ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗੁਰੂ ਨੇ ਹੀ) ਪਰਗਟ ਕੀਤੇ ਹਨ ।

देहि रूपी सरोवर में से गुणों के मोती प्रकट होते रहते हैं।

The ocean of the body yields pearls of virtue.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢੀਏ ॥੪॥੫॥੫੭॥

नानक गुरमुखि मथि ततु कढीए ॥४॥५॥५७॥

Naanak guramukhi mathi tatu kadheee ||4||5||57||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਜਿਵੇਂ ਦੁੱਧ ਰਿੜਕ ਕੇ ਮੱਖਣ ਕੱਢੀਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ) ਮੁੜ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਕੇ (ਜੀਵਨ ਦਾ) ਨਿਚੋੜ (ਉੱਚਾ ਸੁੱਚਾ ਜੀਵਨ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੫॥੫੭॥

हे नानक ! गुरु के सम्मुख होकर सरोवर का मन्थन करके ये तत्व निकाल लिए जाते हैं। ४॥ ५॥ ५७॥

O Nanak, the Gurmukh churns this ocean, and discovers this essence. ||4||5||57||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਮੁ ਸੁਣੀ ਨਾਮੋ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

नामु सुणी नामो मनि भावै ॥

Naamu su(nn)ee naamo mani bhaavai ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਮੈਂ (ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ) ਨਾਮ ਸੁਣਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਮ ਹੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਪਿਆਰਾ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ ।

मैं नाम सुनता हूँ और नाम ही मेरे मन को अच्छा लगता है।

I listen to the Naam, the Name of the Lord; the Naam is pleasing to my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥

वडै भागि गुरमुखि हरि पावै ॥१॥

Vadai bhaagi guramukhi hari paavai ||1||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤਿ ਨਾਲ ਇਹ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥

अहोभाग्य से गुरुमुख बनकर मनुष्य ईश्वर को प्राप्त करता है॥ १॥

By great good fortune, the Gurmukh obtains the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਾਸਾ ॥

नामु जपहु गुरमुखि परगासा ॥

Naamu japahu guramukhi paragaasaa ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰੋ (ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਅੰਦਰ ਉਚੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦਾ) ਚਾਨਣ ਹੋ ਜਾਇਗਾ ।

"(हे बन्धु !) नाम का जाप करो, गुरुमुख बनने से अन्तर्मन में प्रकाश हो जाएगा।

Chant the Naam, as Gurmukh, and be exalted.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮੈ ਧਰ ਨਹੀ ਕਾਈ ਨਾਮੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाम बिना मै धर नही काई नामु रविआ सभ सास गिरासा ॥१॥ रहाउ ॥

Naam binaa mai dhar nahee kaaee naamu raviaa sabh saas giraasaa ||1|| rahaau ||

ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਨੂੰ (ਤਾਂ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਾਸਤੇ) ਹੋਰ ਕੋਈ ਆਸਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦਾ (ਇਸ ਵਾਸਤੇ) ਮੈਂ ਹਰੇਕ ਸਾਹ ਨਾਲ, ਹਰੇਕ ਗਿਰਾਹੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाम के अलावा मेरा दूसरा कोई सहारा नहीं। हरि का नाम ही मेरी सांसों एवं ग्रासों में समाया हुआ है॥ १॥ रहाउ॥

Without the Naam, I have no other support; the Naam is woven into all my breaths and morsels of food. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਨਾਮੈ ਸੁਰਤਿ ਸੁਨੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥

नामै सुरति सुनी मनि भाई ॥

Naamai surati sunee mani bhaaee ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਸ੍ਰੋਤ ਸੁਣੀ ਹੈ (ਤਦੋਂ ਤੋਂ ਮੇਰੇ) ਮਨ ਵਿਚ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ ।

मेरी वृति नाम-सुमिरन में लगी रहती है और मेरे चित को यही लुभाता है।

The Naam illuminates my mind; listening to it, my mind is pleased.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਜੋ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਵੈ ਸੋ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ ਸਖਾਈ ॥੨॥

जो नामु सुनावै सो मेरा मीतु सखाई ॥२॥

Jo naamu sunaavai so meraa meetu sakhaaee ||2||

ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਮੇਰਾ ਮਿੱਤਰ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਹੈ ਜੇਹੜਾ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸੁਣਾਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥

जो मुझे हरि-नाम सुनाता है वही मेरा मीत एवं साथी है॥ २॥

One who speaks the Naam - he alone is my friend and companion. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਨਾਮਹੀਣ ਗਏ ਮੂੜ ਨੰਗਾ ॥

नामहीण गए मूड़ नंगा ॥

Naamahee(nn) gae moo(rr) nanggaa ||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਵਾਂਜੇ ਹੋਏ ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ (ਇਥੋਂ) ਖ਼ਾਲੀ ਹੱਥ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,

नाम के बिना मूर्ख लोग नंगे लोगों की भाँति भटकते हैं।

Without the Naam, the fools depart naked.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਪਚਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਦੇਖਿ ਪਤੰਗਾ ॥੩॥

पचि पचि मुए बिखु देखि पतंगा ॥३॥

Pachi pachi mue bikhu dekhi patanggaa ||3||

(ਜਿਵੇਂ) ਪਤੰਗ (ਬਲਦੇ ਦੀਵੇ ਨੂੰ) ਵੇਖ ਕੇ (ਸੜ ਮਰਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਨਾਮ-ਹੀਨ ਮਨੁੱਖ ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਲਿਆਉਣ ਵਾਲੀ ਮਾਇਆ ਦੇ) ਜ਼ਹਰ ਵਿਚ ਖ਼ੁਆਰ ਹੋ ਹੋ ਕੇ ਆਤਮਕ ਮੌਤੇ ਮਰਦੇ ਹਨ ॥੩॥

माया के विष को देखकर वह पतंगे की तरह गल सड़ कर मर जाते हैं।॥ ३॥

They burn away to death, chasing the poison of Maya, like the moth chasing the flame. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਆਪੇ ਥਾਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ॥

आपे थापे थापि उथापे ॥

Aape thaape thaapi uthaape ||

(ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਭੀ ਕੀਹ ਵੱਸ?) ਜੇਹੜਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਜਗਤ-ਰਚਨਾ ਰਚਦਾ ਹੈ ਜੇਹੜਾ ਆਪ ਹੀ ਰਚ ਕੇ ਨਾਸ ਭੀ ਕਰਦਾ ਹੈ,

प्रभु स्वयं ही पैदा करता है और पैदा करके स्वयं ही नाश कर देता है।

He Himself establishes, and, having established, disestablishes.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ॥੪॥੬॥੫੮॥

नानक नामु देवै हरि आपे ॥४॥६॥५८॥

Naanak naamu devai hari aape ||4||6||58||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੬॥੫੮॥

हे नानक ! हरि आप ही हरि-नाम की देन प्रदान करता है॥ ४॥ ६॥ ५८॥

O Nanak, the Lord Himself bestows the Naam. ||4||6||58||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਵੇਲਿ ਵਧਾਈ ॥

गुरमुखि हरि हरि वेलि वधाई ॥

Guramukhi hari hari veli vadhaaee ||

(ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ, ਮਾਨੋ, ਵੇਲ ਹੈ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਇਸ ਹਰਿ-ਨਾਮ-ਵੇਲ ਨੂੰ (ਸਿਮਰਨ ਦਾ ਜਲ ਸਿੰਜ ਸਿੰਜ ਕੇ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ) ਵਡੀ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ,

गुरुमुख ने हरि-प्रभु की बेल को दूसरों को सुख देने हेतु प्रफुल्लित किया है।

The vine of the Lord's Name Har Har, has taken root in the Gurmukh.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਫਲ ਲਾਗੇ ਹਰਿ ਰਸਕ ਰਸਾਈ ॥੧॥

फल लागे हरि रसक रसाई ॥१॥

Phal laage hari rasak rasaaee ||1||

(ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਇਸ ਵੇਲ ਨੂੰ) ਰਸ ਦੇਣ ਵੇਲੇ ਸੁਆਦਲੇ (ਆਤਮਕ ਗੁਣਾਂ ਦੇ) ਫਲ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ॥੧॥

इस बेल को हरि-प्रभु का फल लगा है, और रसिक जन इसके रस का आनन्द प्राप्त करते हैं।॥१॥

It bears the fruit of the Lord; its taste is so tasty! ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥

हरि हरि नामु जपि अनत तरंगा ॥

Hari hari naamu japi anat taranggaa ||

(ਹੇ ਭਾਈ! ਜਗਤ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜੀਆ-ਜੰਤ-ਰੂਪ) ਬੇਅੰਤ ਲਹਰਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ।

तू हरि-परमेश्वर के नाम का जाप कर जिसमें प्रसन्नता की अनन्त लहरें विद्यमान हैं।

Chant the Name of the Lord, Har, Har, in endless waves of joy.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਲਾਹੀ ਮਾਰਿਆ ਕਾਲੁ ਜਮਕੰਕਰ ਭੁਇਅੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जपि जपि नामु गुरमति सालाही मारिआ कालु जमकंकर भुइअंगा ॥१॥ रहाउ ॥

Japi japi naamu guramati saalaahee maariaa kaalu jamakankkar bhuianggaa ||1|| rahaau ||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਲੈ ਕੇ ਮੁੜ ਮੁੜ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਤੇ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਰਹੁ । (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਨਾਮ ਜਪਿਆ, ਜਿਸ ਨੇ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕੀਤੀ ਉਸ ਨੇ ਮਨ-) ਸੱਪ ਨੂੰ ਮਾਰ ਲਿਆ, ਉਸ ਨੇ ਮੌਤ ਦੇ ਡਰ ਨੂੰ ਮੁਕਾ ਲਿਆ, ਉਸ ਨੇ ਜਮਦੂਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਲਿਆ । ਜਮਦੂਤ ਉਸ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਢੁਕਦੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरु की मति द्वारा नाम जपकर और प्रभु का गुणगान करके मैंने यमकाल रूपी सर्प का वध कर दिया है॥ १॥ रहाउ॥

Chant and repeat the Naam; through the Guru's Teachings praise the Lord, and slay the horrible serpent of the Messenger of Death. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮਹਿ ਭਗਤਿ ਰਖਾਈ ॥

हरि हरि गुर महि भगति रखाई ॥

Hari hari gur mahi bhagati rakhaaee ||

ਹੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ (ਆਪਣੀ) ਭਗਤੀ ਗੁਰੂ ਵਿਚ ਟਿਕਾ ਰੱਖੀ ਹੈ,

हे मेरे भाई ! हरि-प्रभु ने अपनी भक्ति गुरु के हृदय में स्थापित की है।

The Lord has implanted His devotional worship in the Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਸਿਖ ਦੇਵੈ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੨॥

गुरु तुठा सिख देवै मेरे भाई ॥२॥

Guru tuthaa sikh devai mere bhaaee ||2||

ਤੇ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ (ਭਗਤੀ ਦੀ ਇਹ ਦਾਤਿ) ਸਿੱਖ ਨੂੰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥

यदि गुरु प्रसन्न हो जाए तो यह भक्ति अपने शिष्य को प्रदान करता है॥ २॥

When the Guru is pleased, He bestows it upon His Sikh, O my siblings of Destiny. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਿਛੁ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਣੈ ॥

हउमै करम किछु बिधि नही जाणै ॥

Haumai karam kichhu bidhi nahee jaa(nn)ai ||

(ਪਰ ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਤੇ ਆਪਣੀ) ਹਉਮੈ ਵਿਚ ਹੀ (ਆਪਣੇ ਵਲੋਂ ਧਾਰਮਿਕ) ਕੰਮ (ਭੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ) ਭਗਤੀ ਦੀ ਰਤਾ ਭੀ ਸਾਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ।

जो मनुष्य अहंकार में धर्म-कर्म करता है, उसे कुछ भी ज्ञान नहीं होता।

One who acts in ego, knows nothing about the Way.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਜਿਉ ਕੁੰਚਰੁ ਨਾਇ ਖਾਕੁ ਸਿਰਿ ਛਾਣੈ ॥੩॥

जिउ कुंचरु नाइ खाकु सिरि छाणै ॥३॥

Jiu kunccharu naai khaaku siri chhaa(nn)ai ||3||

(ਹਉਮੈ ਦੇ ਆਸਰੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਉਸ ਦੇ ਧਾਰਮਿਕ ਕੰਮ ਇਉਂ ਹਨ) ਜਿਵੇਂ ਹਾਥੀ ਨ੍ਹਾ ਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਤੇ ਮਿੱਟੀ ਪਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥

वह उसी प्रकार का मनुष्य है जैसे हाथी स्नान करके अपने सिर पर फिर मिट्टी डाल लेता है॥ ३॥

He acts like an elephant, who takes a bath, and then throws dust on his head. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡ ਊਚੇ ॥

जे वड भाग होवहि वड ऊचे ॥

Je vad bhaag hovahi vad uche ||

ਜੇ ਵੱਡੇ ਭਾਗ ਹੋਣ, ਜੇ ਬੜੇ ਉਚੇ ਭਾਗ ਹੋਣ ਤਾਂ ਮਨੁੱਖ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ) ਨਾਮ ਜਪਦੇ ਹਨ ।

हे नानक ! यदि ऊँचे और उत्तम भाग्य हों तो

If one's destiny is great and exalted,

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਸਚਿ ਸੂਚੇ ॥੪॥੭॥੫੯॥

नानक नामु जपहि सचि सूचे ॥४॥७॥५९॥

Naanak naamu japahi sachi sooche ||4||7||59||

(ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਹੇ ਨਾਨਕ! ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਚ ਜੁੜ ਕੇ ਉਹ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜੀਵਨ ਵਾਲੇ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੪॥੭॥੫੯॥

जीव सच्चे प्रभु का नाम जपकर सत्यवादी एवं शुद्ध हो जाता है॥ ४॥ ७ ॥ ५६

O Nanak, one chants the Naam, the Name of the Immaculate, True Lord. ||4||7||59||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨਿ ਭੂਖ ਲਗਾਈ ॥

हरि हरि नाम की मनि भूख लगाई ॥

Hari hari naam kee mani bhookh lagaaee ||

ਹੇ ਮੇਰੇ ਵੀਰ! (ਮੇਰੇ) ਮਨ ਵਿਚ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ।

हे मेरे भाई ! हरि ने मेरे मन को हरि नाम की भूख लगा दी है।

My mind suffers hunger for the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਮਿ ਸੁਨਿਐ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥

नामि सुनिऐ मनु त्रिपतै मेरे भाई ॥१॥

Naami suniai manu tripatai mere bhaaee ||1||

(ਇਸ ਭੁੱਖ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮਾਇਆ ਦੀ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ) ਜੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸੁਣਦੇ ਰਹੀਏ ਤਾਂ ਮਨ (ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ) ਰੱਜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧॥

हरि-नाम सुनकर मेरा मन तृप्त हो जाता है॥ १॥

Hearing the Naam, my mind is satisfied, O my Siblings of Destiny. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤਾ ॥

नामु जपहु मेरे गुरसिख मीता ॥

Naamu japahu mere gurasikh meetaa ||

ਹੇ ਮੇਰੇ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਿੱਖੋ! ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਿੱਤਰੋ! (ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ) ਨਾਮ ਜਪਦੇ ਰਹੋ, ਨਾਮ ਜਪਦੇ ਰਹੋ ।

हे मेरे गुरसिक्ख मित्रो ! प्रभु के नाम का जाप करो।

Chant the Naam, O my friends, O GurSikhs.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਚੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नामु जपहु नामे सुखु पावहु नामु रखहु गुरमति मनि चीता ॥१॥ रहाउ ॥

Naamu japahu naame sukhu paavahu naamu rakhahu guramati mani cheetaa ||1|| rahaau ||

ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੁੜ ਕੇ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ, ਆਪਣੇ ਚਿਤ ਵਿਚ ਟਿਕਾਈ ਰੱਖੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाम का जाप करो, प्रभु के नाम द्वारा सुख प्राप्त करो और गुरु की मति द्वारा नाम को अपने मन एवं चित्त में टिकाकर रखो॥ १॥ रहाउ॥

Chant the Naam, and through the Naam, obtain peace; through the Guru's Teachings, enshrine the Naam in your heart and mind. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਸੁਣੀ ਮਨੁ ਸਰਸਾ ॥

नामो नामु सुणी मनु सरसा ॥

Naamo naamu su(nn)ee manu sarasaa ||

(ਹੇ ਮੇਰੇ ਵੀਰ!) ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਨਾਮ ਸੁਣ ਕੇ ਮਨ (ਪ੍ਰੇਮ ਦਇਆ ਆਦਿਕ ਗੁਣਾਂ ਨਾਲ) ਹਰਾ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।

बार-बार प्रभु का नाम सुनने से मेरा चित्त सरस हो गया है।

Hearing the Naam, the Name of the Lord, the mind is in bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਬਿਗਸਾ ॥੨॥

नामु लाहा लै गुरमति बिगसा ॥२॥

Naamu laahaa lai guramati bigasaa ||2||

ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਖੱਟ ਖੱਟ ਕੇ ਮਨ ਖੁਸ਼ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੨॥

गुरु की मति से नाम का लाभ कमाकर मेरा चित्त खिल गया है॥ २॥

Reaping the profit of the Naam, through the Guru's Teachings, my soul has blossomed forth. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੁਸਟੀ ਮੋਹ ਅੰਧਾ ॥

नाम बिना कुसटी मोह अंधा ॥

Naam binaa kusatee moh anddhaa ||

(ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਕੋਹੜਾ, ਕੋਹੜ ਦੇ ਦਰਦਾਂ ਨਾਲ ਵਿਲਕਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਵਿੱਛੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਮਨੁੱਖ ਆਤਮਕ ਰੋਗਾਂ ਨਾਲ ਗ੍ਰਸਿਆ ਹੋਇਆ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਮਾਇਆ ਦਾ ਮੋਹ ਉਸ ਨੂੰ (ਸਹੀ ਜੀਵਨ-ਜੁਗਤ ਵਲੋਂ) ਅੰਨ੍ਹਾ ਕਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ।

नाम के बिना मनुष्य कुष्ठी एवं मोह में अन्धा हो जाता है।

Without the Naam, the mortal is a leper, blinded by emotional attachment.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਸਭ ਨਿਹਫਲ ਕਰਮ ਕੀਏ ਦੁਖੁ ਧੰਧਾ ॥੩॥

सभ निहफल करम कीए दुखु धंधा ॥३॥

Sabh nihaphal karam keee dukhu dhanddhaa ||3||

ਹੋਰ ਜਿਤਨੇ ਭੀ ਕੰਮ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਭ ਵਿਅਰਥ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕੰਮ ਉਸ ਨੂੰ (ਆਤਮਕ) ਦੁੱਖ ਹੀ ਦੇਂਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਲਈ ਮਾਇਆ ਦਾ ਜਾਲ ਹੀ ਬਣੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ॥੩॥

उसके सभी कर्म निष्फल एवं दुखदायक धन्धा है॥ ३॥

All his actions are fruitless; they lead only to painful entanglements. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਪੈ ਵਡਭਾਗੀ ॥

हरि हरि हरि जसु जपै वडभागी ॥

Hari hari hari jasu japai vadabhaagee ||

ਵੱਡੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜੇਹੜਾ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਲੈ ਕੇ) ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

भाग्यशाली मनुष्य ही हरि-परमेश्वर की महिमा का जाप करते हैं।

The very fortunate ones chant the Praises of the Lord, Har, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੮॥੬੦॥

नानक गुरमति नामि लिव लागी ॥४॥८॥६०॥

Naanak guramati naami liv laagee ||4||8||60||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਲਗਨ ਬਣੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ॥੪॥੮॥੬੦॥

हे नानक ! गुरु की मति द्वारा ही प्रभु के नाम में लगन लगती है॥ ४॥ ८ ॥ ६० ॥

O Nanak, through the Guru's Teachings, one embraces love for the Naam. ||4||8||60||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 367



Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE