ANG 100, Guru Granth Sahib ji (hindi punjabi english)


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE

Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी हिंदी अर्थ
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਰੇਨੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮੇਰੈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥

रेनु संतन की मेरै मुखि लागी ॥

Renu santtan kee merai mukhi laagee ||

(ਜਦੋਂ ਦੀ) ਤੇਰੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਮੇਰੇ ਮੱਥੇ ਤੇ ਲੱਗੀ ਹੈ ।

जब संतों के चरणों की धूल मेरे माथे में लगी,"

I applied the dust of the feet of the Saints to my face.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਕੁਬੁਧਿ ਅਭਾਗੀ ॥

दुरमति बिनसी कुबुधि अभागी ॥

Duramati binasee kubudhi abhaagee ||

ਮੇਰੀ ਭੈੜੀ ਮਤਿ ਨਾਸ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਕੋਝੀ ਅਕਲ ਦੂਰ ਹੋ ਚੁਕੀ ਹੈ ।

तब मेरी खोटी बुद्धि और कुबुद्धि लुप्त हो गई।

My evil-mindedness disappeared, along with my misfortune and false-mindedness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸਿ ਰਹੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੇ ਕੂਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥

सच घरि बैसि रहे गुण गाए नानक बिनसे कूरा जीउ ॥४॥११॥१८॥

Sach ghari baisi rahe gu(nn) gaae naanak binase kooraa jeeu ||4||11||18||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਜੇਹੜੇ ਬੰਦੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ (ਅੰਦਰੋਂ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਾਲੇ) ਝੂਠੇ ਸੰਸਕਾਰ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥

हे नानक ! अब मैं सत्य घर में बसता हूँ और परमात्मा का यशोगान ही करता हूँ। मेरे अन्तर्मन से मेरा झूठ भी नाश हो गया है॥४॥११॥१८॥

I sit in the true home of my self; I sing His Glorious Praises. O Nanak, my falsehood has vanished! ||4||11||18||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਏਵਡ ਦਾਤੇ ॥

विसरु नाही एवड दाते ॥

Visaru naahee evad daate ||

ਹੇ ਇਤਨੇ ਵੱਡੇ ਦਾਤਾਰ! ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾਹ ਭੁਲਾਵਾਂ,

हे इतने महान दानशील प्रभु ! मैं तुझे कदापि विस्मृत न करूँ।

I shall never forget You-You are such a Great Giver!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥

करि किरपा भगतन संगि राते ॥

Kari kirapaa bhagatan sanggi raate ||

(ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਇਹ ਕਿਰਪਾ ਕਰ । ) (ਹੇ ਬੇਅੰਤ ਦਾਤਾਂ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਹੇ ਭਗਤਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ!

इसलिए मुझ पर ऐसी कृपा करो कि मेरा मन तेरे भक्तों के प्रेम में मग्न रहे।

Please grant Your Grace, and imbue me with the love of devotional worship.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ਏਹੁ ਦਾਨੁ ਮੋਹਿ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੧॥

दिनसु रैणि जिउ तुधु धिआई एहु दानु मोहि करणा जीउ ॥१॥

Dinasu rai(nn)i jiu tudhu dhiaaee ehu daanu mohi kara(nn)aa jeeu ||1||

ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਦਾਨ ਦੇਹ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਹੋ ਸਕੇ ਮੈਂ ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਦਾ ਰਹਾਂ ॥੧॥

हे प्रभु! जिस तरह तुझे अच्छा लगे, मुझे यह दान दीजिए कि दिन-रात मैं तेरा ही सिमरन करता रहूँ॥१॥

If it pleases You, let me meditate on You day and night; please, grant me this gift! ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਮਾਟੀ ਅੰਧੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਈ ॥

माटी अंधी सुरति समाई ॥

Maatee anddhee surati samaaee ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਸਾਡੇ ਇਸ) ਜੜ੍ਹ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਤੂੰ ਚੇਤਨਤਾ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,

जीवों के शरीर ज्ञानहीन मिट्टी के बने हुए हैं और इन शरीरों में चेतन सुरति समाई हुई है।

Into this blind clay, You have infused awareness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸਭ ਕਿਛੁ ਦੀਆ ਭਲੀਆ ਜਾਈ ॥

सभ किछु दीआ भलीआ जाई ॥

Sabh kichhu deeaa bhaleeaa jaaee ||

ਤੂੰ (ਸਾਨੂੰ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਸਭ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਚੰਗੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ ।

हे प्रभु ! तू जीवों को सबकुछ देता है। तू जीवों को रहने के लिए अच्छे स्थान देता है

Everything, everywhere which You have given is good.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਚੋਜ ਤਮਾਸੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਹੋਣਾ ਜੀਉ ॥੨॥

अनद बिनोद चोज तमासे तुधु भावै सो होणा जीउ ॥२॥

Anad binod choj tamaase tudhu bhaavai so ho(nn)aa jeeu ||2||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਤੇਰੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਜੀਵ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ) ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਖੇਡ ਤਮਾਸ਼ੇ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤੇਰੀ ਰਜ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ॥੨॥

और ये जीव विभिन्न प्रकार के विलास, विनोद, आश्चर्यमयी कौतुक एवं मनोरंजन प्राप्त करते हैं। जो कुछ तुझे भाता है, वही होता है॥२॥

Bliss, joyful celebrations, wondrous plays and entertainment-whatever pleases You, comes to pass. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਜਿਸ ਦਾ ਦਿਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਲੈਣਾ ॥

जिस दा दिता सभु किछु लैणा ॥

Jis daa ditaa sabhu kichhu lai(nn)aa ||

(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਇਆ ਸਭ ਕੁਝ ਸਾਨੂੰ ਮਿਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,

(उस परमात्मा को स्मरण करो) जिस भगवान का दिया हुआ हम सब कुछ ले रहे हैं

Everything we receive is a gift from Him

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੋਜਨੁ ਖਾਣਾ ॥

छतीह अम्रित भोजनु खाणा ॥

Chhateeh ammmrit bhojanu khaa(nn)aa ||

(ਜਿਸ ਦੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ) ਅਨੇਕਾਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦਾ ਖਾਣਾ ਅਸੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਾਂ,

और छत्तीस प्रकार के भोजन खा रहे हैं।

-the thirty-six delicious foods to eat,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੀਤਲੁ ਪਵਣਾ ਸਹਜ ਕੇਲ ਰੰਗ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥

सेज सुखाली सीतलु पवणा सहज केल रंग करणा जीउ ॥३॥

Sej sukhaalee seetalu pava(nn)aa sahaj kel rangg kara(nn)aa jeeu ||3||

(ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ) ਸੁਖਦਾਈ ਮੰਜੇ-ਬਿਸਤ੍ਰੇ ਸਾਨੂੰ ਮਿਲੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਠੰਢੀ ਹਵਾ ਅਸੀਂ ਮਾਣ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਤੇ ਬੇਫ਼ਿਕਰੀ ਦੇ ਕਈ ਖੇਡ ਤਮਾਸ਼ੇ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ (ਉਸ ਨੂੰ ਕਦੀ ਵਿਸਾਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ) ॥੩॥

हमें सुखदायक सेज सोने के लिए मिल रही है, हम शीतल पवन का आनंद लेते हैं तथा विलासपूर्ण क्रीड़ाएँ करते हैं।॥३॥

Cozy beds, cooling breezes, peaceful joy and the experience of pleasure. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਸਾ ਬੁਧਿ ਦੀਜੈ ਜਿਤੁ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ॥

सा बुधि दीजै जितु विसरहि नाही ॥

Saa budhi deejai jitu visarahi naahee ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਨੂੰ ਅਜੇਹੀ ਅਕਲ ਦੇ, ਜਿਸ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾਹ ਭੁਲਾਵਾਂ ।

हे प्रियतम प्रभु ! मुझे वह बुद्धि दीजिए, जो तुझे विस्मृत न करे।

Give me that state of mind, by which I may not forget You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸਾ ਮਤਿ ਦੀਜੈ ਜਿਤੁ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥

सा मति दीजै जितु तुधु धिआई ॥

Saa mati deejai jitu tudhu dhiaaee ||

ਮੈਨੂੰ ਉਹੀ ਮਤਿ ਦੇਹ, ਕਿ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹਾਂ ।

मुझे ऐसी मति प्रदान करो जिससे मैं तेरा ही ध्यान करता रहूँ।

Give me that understanding, by which I may meditate on You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸਾਸ ਸਾਸ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਓਟ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਣਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੨॥੧੯॥

सास सास तेरे गुण गावा ओट नानक गुर चरणा जीउ ॥४॥१२॥१९॥

Saas saas tere gu(nn) gaavaa ot naanak gur chara(nn)aa jeeu ||4||12||19||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਮੈਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਦੇਹ, ਤਾਕਿ ਮੈਂ ਹਰੇਕ ਸਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹਾਂ ॥੪॥੧੨॥੧੯॥

हे प्रभु ! अपने प्रत्येक श्वास से मैं तेरा यशोगान करता हूँ। नानक ने गुरु के चरणों की शरण ली है॥४॥१२॥१९ ॥

I sing Your Glorious Praises with each and every breath. Nanak takes the Support of the Guru's Feet. ||4||12||19||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸਿਫਤਿ ਸਾਲਾਹਣੁ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਈ ॥

सिफति सालाहणु तेरा हुकमु रजाई ॥

Siphati saalaaha(nn)u teraa hukamu rajaaee ||

ਹੇ ਰਜ਼ਾ ਦੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾ ਹੁਕਮ (ਸਿਰ-ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਮੰਨਣਾ) ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਹੀ ਹੈ ।

हे प्रभु ! तेरी महिमा-स्तुति करना ही तेरे हुकम एवं इच्छा को मानना है।

To praise You is to follow Your Command and Your Will.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸੋ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਈ ॥

सो गिआनु धिआनु जो तुधु भाई ॥

So giaanu dhiaanu jo tudhu bhaaee ||

ਜੋ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਨੂੰ ਭਲਾਈ ਜਾਨਣਾ) ਇਹੀ ਅਸਲ ਗਿਆਨ ਹੈ ਇਹੀ ਅਸਲ ਸਮਾਧੀ ਹੈ ।

जो तुझे अच्छा लगता है, उसे भला समझना ही ज्ञान एवं ध्यान है।

That which pleases You is spiritual wisdom and meditation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸੋਈ ਜਪੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਭਾਣੈ ਪੂਰ ਗਿਆਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥

सोई जपु जो प्रभ जीउ भावै भाणै पूर गिआना जीउ ॥१॥

Soee japu jo prbh jeeu bhaavai bhaa(nn)ai poor giaanaa jeeu ||1||

(ਹੇ ਭਾਈ!) ਜੋ ਕੁਝ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਨੂੰ ਪਰਵਾਨ ਕਰਨਾ ਹੀ) ਅਸਲ ਜਪ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਭਾਣੇ ਵਿਚ ਤੁਰਨਾ ਹੀ ਪੂਰਨ ਗਿਆਨ ਹੈ ॥੧॥

जो पूज्य प्रभु को भाता है, वही जप है, उसकी इच्छा में रहना ही पूर्ण ज्ञान है॥१॥

That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੋਈ ਗਾਵੈ ॥

अम्रितु नामु तेरा सोई गावै ॥

Ammmritu naamu teraa soee gaavai ||

ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਗਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,

हे प्रभु ! तेरा नाम अमृत है परन्तु इस नाम को वहीं गाता है,

He alone sings Your Ambrosial Naam,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

जो साहिब तेरै मनि भावै ॥

Jo saahib terai mani bhaavai ||

ਜੇਹੜਾ ਤੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ (ਤੈਨੂੰ) ਪਿਆਰਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ।

जो तेरे मन को प्यारा लगता है।

Who is pleasing to Your Mind, O my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਤ ਤੁਮਾਰੇ ਸੰਤ ਸਾਹਿਬ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ਜੀਉ ॥੨॥

तूं संतन का संत तुमारे संत साहिब मनु माना जीउ ॥२॥

Toonn santtan kaa santt tumaare santt saahib manu maanaa jeeu ||2||

ਹੇ ਸਾਹਿਬ! ਤੂੰ ਹੀ ਸੰਤਾਂ ਦਾ (ਸਹਾਰਾ) ਹੈਂ, ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਆਸਰੇ ਜੀਊਂਦੇ ਹਨ, ਤੇਰੇ ਸੰਤਾਂ ਦਾ ਮਨ ਸਦਾ ਤੇਰੇ (ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ) ਜੁੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੨॥

तुम संतों के हो और संत तुम्हारे हैं। हे स्वामी ! संतों का चित तुझ में माना हुआ है।॥२॥

You belong to the Saints, and the Saints belong to You. The minds of the Saints are attuned to You, O my Lord and Master. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

तूं संतन की करहि प्रतिपाला ॥

Toonn santtan kee karahi prtipaalaa ||

ਹੇ ਗੋਪਾਲ-ਪ੍ਰਭੂ! ਹੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪਾਲਣਹਾਰ! ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਸਦਾ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ।

हे ईश्वर ! तुम संतों का पालन करते हो।

You cherish and nurture the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸੰਤ ਖੇਲਹਿ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗੋਪਾਲਾ ॥

संत खेलहि तुम संगि गोपाला ॥

Santt khelahi tum sanggi gopaalaa ||

ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਜੁੜੇ ਰਹਿ ਕੇ ਸੰਤ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ ।

हे गोपाल ! संत तेरे साथ प्यार की खेल खेलते हैं।

The Saints play with You, O Sustainer of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਅਪੁਨੇ ਸੰਤ ਤੁਧੁ ਖਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨਾ ਜੀਉ ॥੩॥

अपुने संत तुधु खरे पिआरे तू संतन के प्राना जीउ ॥३॥

Apune santt tudhu khare piaare too santtan ke praanaa jeeu ||3||

ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੰਤ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਹੈਂ ॥੩॥

तुझे अपने संत अति प्रिय हैं। तुम अपने संतों के प्राण हो।॥३॥

Your Saints are very dear to You. You are the breath of life of the Saints. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥

उन संतन कै मेरा मनु कुरबाने ॥

Un santtan kai meraa manu kurabaane ||

ਮੇਰਾ ਮਨ ਤੇਰੇ ਉਹਨਾਂ ਸੰਤਾਂ ਤੋਂ ਸਦਾ ਸਦਕੇ ਹੈ,

मेरा मन उन संतों पर कुर्बान जाता है,

My mind is a sacrifice to those Saints who know You,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਜਿਨ ਤੂੰ ਜਾਤਾ ਜੋ ਤੁਧੁ ਮਨਿ ਭਾਨੇ ॥

जिन तूं जाता जो तुधु मनि भाने ॥

Jin toonn jaataa jo tudhu mani bhaane ||

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਪਛਾਣਿਆ ਹੈ (ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਡੂੰਘੀ ਸਾਂਝ ਪਾਈ ਹੈ) ਜੇਹੜੇ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਪਿਆਰੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ।

जिन्होंने तुझे पहचान लिया है और जो तेरे मन को अच्छे लगते हैं।

And are pleasing to Your Mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸ ਨਾਨਕ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥

तिन कै संगि सदा सुखु पाइआ हरि रस नानक त्रिपति अघाना जीउ ॥४॥१३॥२०॥

Tin kai sanggi sadaa sukhu paaiaa hari ras naanak tripati aghaanaa jeeu ||4||13||20||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) (ਜੇਹੜੇ ਵਡਭਾਗੀ) ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਦਾ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਰਸ ਪੀ ਕੇ (ਮਾਇਆ ਦੀ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਵਲੋਂ) ਸਦਾ ਰੱਜੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥

उनकी संगति में रहकर मैंने सदैव सुख पा लिया है। हे नानक ! हरि रस का पान करके मैं तृप्त एवं संतुष्ट हो गया हूँ॥ ४ ॥ १३ ॥ २० ॥

In their company I have found a lasting peace. Nanak is satisfied and fulfilled with the Sublime Essence of the Lord. ||4||13||20||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਤੂੰ ਜਲਨਿਧਿ ਹਮ ਮੀਨ ਤੁਮਾਰੇ ॥

तूं जलनिधि हम मीन तुमारे ॥

Toonn jalanidhi ham meen tumaare ||

(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ (ਮਾਨੋ) ਸਮੁੰਦਰ ਹੈਂ ਤੇ ਅਸੀਂ (ਜੀਵ) ਤੇਰੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ ਹਾਂ ।

हे परमेश्वर ! तुम जलनिधि हो और हम जल में रहने वाली तेरी मछलियाँ हैं।

: You are the Ocean of Water, and I am Your fish.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਬੂੰਦ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਤਿਖਹਾਰੇ ॥

तेरा नामु बूंद हम चात्रिक तिखहारे ॥

Teraa naamu boondd ham chaatrik tikhahaare ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ (ਮਾਨੋ, ਸ੍ਵਾਂਤੀ ਨਛੱਤ੍ਰ ਦੀ ਵਰਖਾ ਦੀ) ਬੂੰਦ ਹੈ, ਤੇ ਅਸੀਂ (ਜੀਵ, ਮਾਨੋ) ਪਿਆਸੇ ਪਪੀਹੇ ਹਾਂ ।

तेरा नाम वर्षा की बूंद है और हम प्यासे पपीहे हैं।

Your Name is the drop of water, and I am a thirsty rainbird.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਤੁਮਰੀ ਆਸ ਪਿਆਸਾ ਤੁਮਰੀ ਤੁਮ ਹੀ ਸੰਗਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥

तुमरी आस पिआसा तुमरी तुम ही संगि मनु लीना जीउ ॥१॥

Tumaree aas piaasaa tumaree tum hee sanggi manu leenaa jeeu ||1||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਮਿਲਾਪ ਦੀ ਆਸ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਜਲ ਦੀ ਪਿਆਸ ਹੈ (ਜੇ ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੇਰਾ) ਮਨ ਤੇਰੇ ਹੀ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ ॥੧॥

तुम ही मेरी आशा हो और मुझे तेरे नाम रूपी अमृत का पान करने की प्यास लगी हुई है। मुझ पर ऐसी कृपा करो ताकि मेरा मन तुझ में ही लीन हुआ रहे॥१॥

You are my hope, and You are my thirst. My mind is absorbed in You. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਜਿਉ ਬਾਰਿਕੁ ਪੀ ਖੀਰੁ ਅਘਾਵੈ ॥

जिउ बारिकु पी खीरु अघावै ॥

Jiu baariku pee kheeru aghaavai ||

ਜਿਵੇਂ ਅੰਞਾਣਾ ਬਾਲ (ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦਾ) ਦੁੱਧ ਪੀ ਕੇ ਰੱਜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,

जिस तरह बालक दुग्धपान करके तृप्त होता है,

Just as the baby is satisfied by drinking milk,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਜਿਉ ਨਿਰਧਨੁ ਧਨੁ ਦੇਖਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥

जिउ निरधनु धनु देखि सुखु पावै ॥

Jiu niradhanu dhanu dekhi sukhu paavai ||

ਜਿਵੇਂ (ਕੋਈ) ਕੰਗਾਲ ਮਨੁੱਖ (ਮਿਲਿਆ) ਧਨ ਵੇਖ ਕੇ ਸੁਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ,

जैसे एक निर्धन दौलत मिल जाने पर प्रसन्न होता है,

And the poor person is pleased by seeing wealth,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਜਲੁ ਪੀਵਤ ਠੰਢਾ ਤਿਉ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜੀਉ ॥੨॥

त्रिखावंत जलु पीवत ठंढा तिउ हरि संगि इहु मनु भीना जीउ ॥२॥

Trikhaavantt jalu peevat thanddhaa tiu hari sanggi ihu manu bheenaa jeeu ||2||

ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਤ੍ਰਿਹਾਇਆ ਮਨੁੱਖ ਠੰਢਾ ਪਾਣੀ ਪੀ ਕੇ (ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) ਤਿਵੇਂ (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਜੇ ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ) ਮੇਰਾ ਇਹ ਮਨ ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ (ਤੇਰੇ ਨਾਮ-ਜਲ ਨਾਲ) ਭਿੱਜ ਜਾਏ (ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇ) ॥੨॥

जैसे प्यासा पुरुष शीतल जल पान करके शीतल हो जाता है वैसे ही मेरा यह मन भगवान के प्रेम में भीग गया है॥२॥

And the thirsty person is refreshed by drinking cool water, so is this mind drenched with delight in the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਜਿਉ ਅੰਧਿਆਰੈ ਦੀਪਕੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥

जिउ अंधिआरै दीपकु परगासा ॥

Jiu anddhiaarai deepaku paragaasaa ||

ਜਿਵੇਂ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਦੀਵਾ ਚਾਨਣ ਕਰਦਾ ਹੈ,

जिस तरह दीपक अंधेरे में प्रकाश कर देता है,

Just as the darkness is lit up by the lamp,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਭਰਤਾ ਚਿਤਵਤ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥

भरता चितवत पूरन आसा ॥

Bharataa chitavat pooran aasaa ||

ਜਿਵੇਂ ਪਤੀ ਦੇ ਮਿਲਾਪ ਦੀ ਤਾਂਘ ਕਰਦਿਆਂ ਕਰਦਿਆਂ ਇਸਤ੍ਰੀ ਦੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,

जिस तरह अपने पति का ध्यान करने वाली पत्नी की आशा पूरी हो जाती है,

And the hopes of the wife are fulfilled by thinking about her husband,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਿਉ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਤਿਉ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਮਨੁ ਰੰਗੀਨਾ ਜੀਉ ॥੩॥

मिलि प्रीतम जिउ होत अनंदा तिउ हरि रंगि मनु रंगीना जीउ ॥३॥

Mili preetam jiu hot ananddaa tiu hari ranggi manu ranggeenaa jeeu ||3||

ਤੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਆਨੰਦ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ (ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮਿਹਰ ਹੋਵੇ ਉਸਦਾ) ਮਨ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ-ਰੰਗ ਵਿਚ ਰੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥

जिस तरह प्राणी अपने प्रियतम से मिलकर प्रसन्न होता है, वैसे ही मेरा यह मन भगवान के प्रेम में मग्न हो गया है॥३॥

And people are filled with bliss upon meeting their beloved, so is my mind imbued with the Lord's Love. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਸੰਤਨ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥

संतन मो कउ हरि मारगि पाइआ ॥

Santtan mo kau hari maaragi paaiaa ||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਸੰਤਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ (ਮਿਲਾਪ ਦੇ) ਰਸਤੇ ਉੱਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ।

संतजनों ने मुझे प्रभु के मार्ग लगा दिया है।

The Saints have set me upon the Lord's Path.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਗਿਝਾਇਆ ॥

साध क्रिपालि हरि संगि गिझाइआ ॥

Saadh kripaali hari sanggi gijhaaiaa ||

ਕਿਰਪਾਲ ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦੀ ਗੇਝ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ।

संतों की कृपा से मेरा मन भगवान से मिल गया है।

By the Grace of the Holy Saint, I have been attuned to the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਹਰਿ ਹਮਰਾ ਹਮ ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸੇ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਸਚੁ ਦੀਨਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੪॥੨੧॥

हरि हमरा हम हरि के दासे नानक सबदु गुरू सचु दीना जीउ ॥४॥१४॥२१॥

Hari hamaraa ham hari ke daase naanak sabadu guroo sachu deenaa jeeu ||4||14||21||

ਹੁਣ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮੇਰਾ (ਆਸਰਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ), ਮੈਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ (ਹੀ) ਸੇਵਕ (ਬਣ ਚੁੱਕਾ) ਹਾਂ, ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ॥੪॥੧੪॥੨੧॥

भगवान मेरा स्वामी है और मैं भगवान का सेवक हूँ। हे नानक ! गुरदेव ने मुझे सत्य नाम का दान दिया है॥४॥१४॥२१॥

The Lord is mine, and I am the slave of the Lord. O Nanak, the Guru has blessed me with the True Word of the Shabad. ||4||14||21||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲੀਆ ॥

अम्रित नामु सदा निरमलीआ ॥

Ammmrit naamu sadaa niramaleeaa ||

ਹੇ ਮਨ! ਜੇਹੜਾ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਸੁੱਖ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਤੇ (ਜੀਵਾਂ ਦੇ) ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ,

भगवान का अमृतमयी नाम सदैव ही निर्मल रहता है।

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is eternally pure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਸੁਖਦਾਈ ਦੂਖ ਬਿਡਾਰਨ ਹਰੀਆ ॥

सुखदाई दूख बिडारन हरीआ ॥

Sukhadaaee dookh bidaaran hareeaa ||

ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਐਸਾ ਜਲ ਹੈ ਜੋ ਸਦਾ ਹੀ ਸਾਫ਼ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।

भगवान सुख देने वाला और दुखों का नाश करने वाला है।

The Lord is the Giver of Peace and the Dispeller of sorrow.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100

ਅਵਰਿ ਸਾਦ ਚਖਿ ਸਗਲੇ ਦੇਖੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਭ ਤੇ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥

अवरि साद चखि सगले देखे मन हरि रसु सभ ते मीठा जीउ ॥१॥

Avari saad chakhi sagale dekhe man hari rasu sabh te meethaa jeeu ||1||

ਹੇ ਮਨ! (ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ) ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਸੁਆਦ ਚੱਖ ਕੇ ਮੈਂ ਵੇਖ ਲਏ ਹਨ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸੁਆਦ ਹੋਰ ਸਭਨਾਂ ਤੋਂ ਮਿੱਠਾ ਹੈ ॥੧॥

हे मेरे मन ! तूने अन्य स्वाद चखकर देख लिए हैं परन्तु हरि-रस ही सबसे मीठा है॥१॥

I have seen and tasted all other flavors, but to my mind, the Subtle Essence of the Lord is the sweetest of all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100



Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE