(Bhatt) Savaiye Mahalle 5 Ke,
(ਭੱਟਾਂ ਦੇ) ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਪੰਜਵੇ ਕੇ,
(भट्टा के) सवईए महले पंजवे के


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਪੰਜਵੇ ਕੇ ੫

सवईए महले पंजवे के ५

Savaeee mahale panjjave ke 5

Swaiyas In Praise Of The Fifth Mehl:

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1406

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1406

ਸਿਮਰੰ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਅਚਲੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

सिमरं सोई पुरखु अचलु अबिनासी ॥

Simarann soee purakhu achalu abinaasee ||

Meditate in remembrance on the Primal Lord God, Eternal and Imperishable.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1406

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਨਾਸੀ ॥

जिसु सिमरत दुरमति मलु नासी ॥

Jisu simarat duramati malu naasee ||

Remembering Him in meditation, the filth of evil-mindedness is eradicated.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1406

ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਕਵਲ ਰਿਦਿ ਧਾਰੰ ॥

सतिगुर चरण कवल रिदि धारं ॥

Satigur chara(nn) kaval ridi dhaarann ||

I enshrine the Lotus Feet of the True Guru within my heart.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1406

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਗੁਣ ਸਹਜਿ ਬਿਚਾਰੰ ॥

गुर अरजुन गुण सहजि बिचारं ॥

Gur arajun gu(nn) sahaji bichaarann ||

With intuitive peace and poise, I contemplate the Glorious Virtues of Guru Arjun.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਘਰਿ ਕੀਅਉ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥

गुर रामदास घरि कीअउ प्रगासा ॥

Gur raamadaas ghari keeau prgaasaa ||

He was revealed in the House of Guru Raam Daas,

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੀ ਆਸਾ ॥

सगल मनोरथ पूरी आसा ॥

Sagal manorath pooree aasaa ||

And all hopes and desires were fulfilled.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਤੈ ਜਨਮਤ ਗੁਰਮਤਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਓ ॥

तै जनमत गुरमति ब्रहमु पछाणिओ ॥

Tai janamat guramati brhamu pachhaa(nn)io ||

From birth, He realized God through the Guru's Teachings.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਕਲੵ ਜੋੜਿ ਕਰ ਸੁਜਸੁ ਵਖਾਣਿਓ ॥

कल्य जोड़ि कर सुजसु वखाणिओ ॥

Kaly jo(rr)i kar sujasu vakhaa(nn)io ||

With palms pressed together, KALL the poet speaks His praises.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਭਗਤਿ ਜੋਗ ਕੌ ਜੈਤਵਾਰੁ ਹਰਿ ਜਨਕੁ ਉਪਾਯਉ ॥

भगति जोग कौ जैतवारु हरि जनकु उपायउ ॥

Bhagati jog kau jaitavaaru hari janaku upaayau ||

The Lord brought Him into the world, to practice the Yoga of devotional worship.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਪਰਕਾਸਿਓ ਹਰਿ ਰਸਨ ਬਸਾਯਉ ॥

सबदु गुरू परकासिओ हरि रसन बसायउ ॥

Sabadu guroo parakaasio hari rasan basaayau ||

The Word of the Guru's Shabad has been revealed, and the Lord dwells on His tongue.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਲਾਗਿ ਉਤਮ ਪਦੁ ਪਾਯਉ ॥

गुर नानक अंगद अमर लागि उतम पदु पायउ ॥

Gur naanak anggad amar laagi utam padu paayau ||

Attached to Guru Nanak, Guru Angad and Guru Amar Daas, He attained the supreme status.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਭਗਤ ਉਤਰਿ ਆਯਉ ॥੧॥

गुरु अरजुनु घरि गुर रामदास भगत उतरि आयउ ॥१॥

Guru arajunu ghari gur raamadaas bhagat utari aayau ||1||

In the House of Guru Raam Daas, the devotee of the Lord, Guru Arjun was born. ||1||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਬਡਭਾਗੀ ਉਨਮਾਨਿਅਉ ਰਿਦਿ ਸਬਦੁ ਬਸਾਯਉ ॥

बडभागी उनमानिअउ रिदि सबदु बसायउ ॥

Badabhaagee unamaaniau ridi sabadu basaayau ||

By great good fortune, the mind is uplifted and exalted, and the Word of the Shabad dwells in the heart.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਸੰਤੋਖਿਅਉ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹਾਯਉ ॥

मनु माणकु संतोखिअउ गुरि नामु द्रिड़्हायउ ॥

Manu maa(nn)aku santtokhiau guri naamu dri(rr)haayau ||

The jewel of the mind is contented; the Guru has implanted the Naam, the Name of the Lord, within.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਰਸਾਯਉ ॥

अगमु अगोचरु पारब्रहमु सतिगुरि दरसायउ ॥

Agamu agocharu paarabrhamu satiguri darasaayau ||

The Inaccessible and Unfathomable, Supreme Lord God is revealed through the True Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਅਨਭਉ ਠਹਰਾਯਉ ॥੨॥

गुरु अरजुनु घरि गुर रामदास अनभउ ठहरायउ ॥२॥

Guru arajunu ghari gur raamadaas anabhau thaharaayau ||2||

In the House of Guru Raam Daas, Guru Arjun has appeared as the Embodiment of the Fearless Lord. ||2||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਜਨਕ ਰਾਜੁ ਬਰਤਾਇਆ ਸਤਜੁਗੁ ਆਲੀਣਾ ॥

जनक राजु बरताइआ सतजुगु आलीणा ॥

Janak raaju barataaiaa satajugu aalee(nn)aa ||

The benign rule of Raja Janak has been established, and the Golden Age of Sat Yuga has begun.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਅਪਤੀਜੁ ਪਤੀਣਾ ॥

गुर सबदे मनु मानिआ अपतीजु पतीणा ॥

Gur sabade manu maaniaa apateeju patee(nn)aa ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the mind is pleased and appeased; the unsatisfied mind is satisfied.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਸਚੁ ਨੀਵ ਸਾਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਲੀਣਾ ॥

गुरु नानकु सचु नीव साजि सतिगुर संगि लीणा ॥

Guru naanaku sachu neev saaji satigur sanggi lee(nn)aa ||

Guru Nanak laid the foundation of Truth; He is blended with the True Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਅਪਰੰਪਰੁ ਬੀਣਾ ॥੩॥

गुरु अरजुनु घरि गुर रामदास अपर्मपरु बीणा ॥३॥

Guru arajunu ghari gur raamadaas aparampparu bee(nn)aa ||3||

In the House of Guru Raam Daas, Guru Arjun has appeared as the Embodiment of the Infinite Lord. ||3||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਖੇਲੁ ਗੂੜ੍ਹ੍ਹਉ ਕੀਅਉ ਹਰਿ ਰਾਇ ਸੰਤੋਖਿ ਸਮਾਚਰੵਿਉ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਮਾਣਉ ॥

खेलु गूड़्हउ कीअउ हरि राइ संतोखि समाचरि्यओ बिमल बुधि सतिगुरि समाणउ ॥

Khelu goo(rr)hu keeau hari raai santtokhi samaacharyiu bimal budhi satiguri samaa(nn)au ||

The Sovereign Lord King has staged this wondrous play; contentment was gathered together, and pure understanding was infused in the True Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਵਿਅਉ ਸੁਜਸੁ ਕਲੵ ਕਵੀਅਣਿ ਬਖਾਣਿਅਉ ॥

आजोनी स्मभविअउ सुजसु कल्य कवीअणि बखाणिअउ ॥

Aajonee sambbhaviau sujasu kaly kaveea(nn)i bakhaa(nn)iau ||

KALL the poet utters the Praises of the Unborn, Self-existent Lord.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਅੰਗਦੁ ਵਰੵਉ ਗੁਰਿ ਅੰਗਦਿ ਅਮਰ ਨਿਧਾਨੁ ॥

गुरि नानकि अंगदु वर्यउ गुरि अंगदि अमर निधानु ॥

Guri naanaki anggadu varyu guri anggadi amar nidhaanu ||

Guru Nanak blessed Guru Angad, and Guru Angad blessed Guru Amar Daas with the treasure.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰਿ ਰਾਮਦਾਸ ਅਰਜੁਨੁ ਵਰੵਉ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ॥੪॥

गुरि रामदास अरजुनु वर्यउ पारसु परसु प्रमाणु ॥४॥

Guri raamadaas arajunu varyu paarasu parasu prmaa(nn)u ||4||

Guru Raam Daas blessed Guru Arjun, who touched the Philosopher's Stone, and was certified. ||4||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਸਦ ਜੀਵਣੁ ਅਰਜੁਨੁ ਅਮੋਲੁ ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ॥

सद जीवणु अरजुनु अमोलु आजोनी स्मभउ ॥

Sad jeeva(nn)u arajunu amolu aajonee sambbhau ||

O Guru Arjun, You are Eternal, Invaluable, Unborn, Self-existent,

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਭਯ ਭੰਜਨੁ ਪਰ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ਅਨੰਭਉ ॥

भय भंजनु पर दुख निवारु अपारु अन्मभउ ॥

Bhay bhanjjanu par dukh nivaaru apaaru anambbhau ||

The Destroyer of fear, the Dispeller of pain, Infinite and Fearless.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਅਗਹ ਗਹਣੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭ੍ਰਾਂਤਿ ਦਹਣੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖ ਦਾਤਉ ॥

अगह गहणु भ्रमु भ्रांति दहणु सीतलु सुख दातउ ॥

Agah gaha(nn)u bhrmu bhraanti daha(nn)u seetalu sukh daatau ||

You have grasped the Ungraspable, and burnt away doubt and skepticism. You bestow cooling and soothing peace.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਆਸੰਭਉ ਉਦਵਿਅਉ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਬਿਧਾਤਉ ॥

आस्मभउ उदविअउ पुरखु पूरन बिधातउ ॥

Aasambbhau udaviau purakhu pooran bidhaatau ||

The Self-existent, Perfect Primal Lord God Creator has taken birth.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਨਾਨਕ ਆਦਿ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇਅਉ ॥

नानक आदि अंगद अमर सतिगुर सबदि समाइअउ ॥

Naanak aadi anggad amar satigur sabadi samaaiau ||

First, Guru Nanak, then Guru Angad and Guru Amar Daas, the True Guru, have been absorbed into the Word of the Shabad.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਗੁਰੁ ਜਿਨਿ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਮਿਲਾਇਅਉ ॥੫॥

धनु धंनु गुरू रामदास गुरु जिनि पारसु परसि मिलाइअउ ॥५॥

Dhanu dhannu guroo raamadaas guru jini paarasu parasi milaaiau ||5||

Blessed, blessed is Guru Raam Daas, the Philosopher's Stone, who transformed Guru Arjun unto Himself. ||5||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਾਸੁ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਮੰਦਰਿ ਭਾਗੁ ਜੁਗਤਿ ਸਿਵ ਰਹਤਾ ॥

जै जै कारु जासु जग अंदरि मंदरि भागु जुगति सिव रहता ॥

Jai jai kaaru jaasu jag anddari manddari bhaagu jugati siv rahataa ||

His victory is proclaimed all over the world; His Home is blessed with good fortune; He remains united with the Lord.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਯਉ ਬਡ ਭਾਗੀ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਮੇਦਨਿ ਭਰੁ ਸਹਤਾ ॥

गुरु पूरा पायउ बड भागी लिव लागी मेदनि भरु सहता ॥

Guru pooraa paayau bad bhaagee liv laagee medani bharu sahataa ||

By great good fortune, He has found the Perfect Guru; He remains lovingly attuned to Him, and endures the load of the earth.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਭਯ ਭੰਜਨੁ ਪਰ ਪੀਰ ਨਿਵਾਰਨੁ ਕਲੵ ਸਹਾਰੁ ਤੋਹਿ ਜਸੁ ਬਕਤਾ ॥

भय भंजनु पर पीर निवारनु कल्य सहारु तोहि जसु बकता ॥

Bhay bhanjjanu par peer nivaaranu kaly sahaaru tohi jasu bakataa ||

He is the Destroyer of fear, the Eradicator of the pains of others. Kall Sahaar the poet utters Your Praise, O Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਕੁਲਿ ਸੋਢੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤਨੁ ਧਰਮ ਧੁਜਾ ਅਰਜੁਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਾ ॥੬॥

कुलि सोढी गुर रामदास तनु धरम धुजा अरजुनु हरि भगता ॥६॥

Kuli sodhee gur raamadaas tanu dharam dhujaa arajunu hari bhagataa ||6||

In the Sodhi family, is born Arjun, the son of Guru Raam Daas, the holder of the banner of Dharma and the devotee of God. ||6||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਧ੍ਰੰਮ ਧੀਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਗਭੀਰੁ ਪਰ ਦੁਖ ਬਿਸਾਰਣੁ ॥

ध्रम धीरु गुरमति गभीरु पर दुख बिसारणु ॥

Dhramm dheeru guramati gabheeru par dukh bisaara(nn)u ||

The Support of the Dharma, immersed in the deep and profound Teachings of the Guru, the Remover of the pains of others.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਸਬਦ ਸਾਰੁ ਹਰਿ ਸਮ ਉਦਾਰੁ ਅਹੰਮੇਵ ਨਿਵਾਰਣੁ ॥

सबद सारु हरि सम उदारु अहमेव निवारणु ॥

Sabad saaru hari sam udaaru ahammev nivaara(nn)u ||

The Shabad is excellent and sublime, kind and generous like the Lord, the Destroyer of egotism.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਮਹਾ ਦਾਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨਿ ਮਨਿ ਚਾਉ ਨ ਹੁਟੈ ॥

महा दानि सतिगुर गिआनि मनि चाउ न हुटै ॥

Mahaa daani satigur giaani mani chaau na hutai ||

The Great Giver, the spiritual wisdom of the True Guru, His mind does not grow weary of its yearning for the Lord.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਸਤਿਵੰਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨ ਨਿਖੁਟੈ ॥

सतिवंतु हरि नामु मंत्रु नव निधि न निखुटै ॥

Sativanttu hari naamu manttru nav nidhi na nikhutai ||

The Embodiment of Truth, the Mantra of the Lord's Name, the nine treasures are never exhausted.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤਨੁ ਸਰਬ ਮੈ ਸਹਜਿ ਚੰਦੋਆ ਤਾਣਿਅਉ ॥

गुर रामदास तनु सरब मै सहजि चंदोआ ताणिअउ ॥

Gur raamadaas tanu sarab mai sahaji chanddoaa taa(nn)iau ||

O Son of Guru Raam Daas, You are contained amidst all; the canopy of intuitive wisdom is spread above You.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲੵੁਚਰੈ ਤੈ ਰਾਜ ਜੋਗ ਰਸੁ ਜਾਣਿਅਉ ॥੭॥

गुर अरजुन कल्युचरै तै राज जोग रसु जाणिअउ ॥७॥

Gur arajun kalyucharai tai raaj jog rasu jaa(nn)iau ||7||

So speaks KALL the poet: O Guru Arjun, You know the sublime essence of Raja Yoga, the Yoga of meditation and success. ||7||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1407


ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਮਾਣਿਅਉ ਲਾਖ ਮਹਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਯਉ ॥

भै निरभउ माणिअउ लाख महि अलखु लखायउ ॥

Bhai nirabhau maa(nn)iau laakh mahi alakhu lakhaayau ||

In the Fear of God, You enjoy the Fearless Lord; among the thousands of beings, You see the Unseen Lord.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰ ਗਤਿ ਗਭੀਰੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਰਚਾਯਉ ॥

अगमु अगोचर गति गभीरु सतिगुरि परचायउ ॥

Agamu agochar gati gabheeru satiguri parachaayau ||

Through the True Guru, You have realized the state of the Inaccessible, Unfathomable, Profound Lord.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਰਵਾਣੁ ਰਾਜ ਮਹਿ ਜੋਗੁ ਕਮਾਯਉ ॥

गुर परचै परवाणु राज महि जोगु कमायउ ॥

Gur parachai paravaa(nn)u raaj mahi jogu kamaayau ||

Meeting with the Guru, You are certified and approved; You practice Yoga in the midst of wealth and power.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਅਭਰ ਸਰ ਸੁਭਰ ਭਰਾਯਉ ॥

धंनि धंनि गुरु धंनि अभर सर सुभर भरायउ ॥

Dhanni dhanni guru dhanni abhar sar subhar bharaayau ||

Blessed, blessed, blessed is the Guru, who has filled to overflowing the pools which were empty.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਗੁਰ ਗਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿ ਅਜਰੁ ਜਰਿਓ ਸਰਿ ਸੰਤੋਖ ਸਮਾਇਯਉ ॥

गुर गम प्रमाणि अजरु जरिओ सरि संतोख समाइयउ ॥

Gur gam prmaa(nn)i ajaru jario sari santtokh samaaiyau ||

Reaching up to the certified Guru, You endure the unendurable; You are immersed in the pool of contentment.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲੵੁਚਰੈ ਤੈ ਸਹਜਿ ਜੋਗੁ ਨਿਜੁ ਪਾਇਯਉ ॥੮॥

गुर अरजुन कल्युचरै तै सहजि जोगु निजु पाइयउ ॥८॥

Gur arajun kalyucharai tai sahaji jogu niju paaiyau ||8||

So speaks KALL: O Guru Arjun, You have intuitively attained the state of Yoga within Yourself. ||8||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਅਮਿਉ ਰਸਨਾ ਬਦਨਿ ਬਰ ਦਾਤਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਗੁਰ ਸੂਰ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਨਿਵਾਰੵਉ ॥

अमिउ रसना बदनि बर दाति अलख अपार गुर सूर सबदि हउमै निवार्यउ ॥

Amiu rasanaa badani bar daati alakh apaar gur soor sabadi haumai nivaaryu ||

Nectar drips from Your tongue, and Your mouth gives Blessings, O Incomprehensible and Infinite Spiritual Hero. O Guru, the Word of Your Shabad eradicates egotism.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਪੰਚਾਹਰੁ ਨਿਦਲਿਅਉ ਸੁੰਨ ਸਹਜਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਸਹਾਰੵਉ ॥

पंचाहरु निदलिअउ सुंन सहजि निज घरि सहार्यउ ॥

Pancchaaharu nidaliau sunn sahaji nij ghari sahaaryu ||

You have overpowered the five enticers, and established with intuitive ease the Absolute Lord within Your own being.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗ ਉਧਰੵਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਅਉ ॥

हरि नामि लागि जग उधर्यउ सतिगुरु रिदै बसाइअउ ॥

Hari naami laagi jag udharyu satiguru ridai basaaiau ||

Attached to the Lord's Name, the world is saved; enshrine the True Guru within your heart.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲੵੁਚਰੈ ਤੈ ਜਨਕਹ ਕਲਸੁ ਦੀਪਾਇਅਉ ॥੯॥

गुर अरजुन कल्युचरै तै जनकह कलसु दीपाइअउ ॥९॥

Gur arajun kalyucharai tai janakah kalasu deepaaiau ||9||

So speaks KALL: O Guru Arjun, You have illluminated the highest pinnacle of wisdom. ||9||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਸੋਰਠੇ ॥

सोरठे ॥

Sorathe ||

Sorat'h

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਪਾਰਥਉ ਚਾਲੈ ਨਹੀ ॥

गुरु अरजुनु पुरखु प्रमाणु पारथउ चालै नही ॥

Guru arajunu purakhu prmaa(nn)u paarathau chaalai nahee ||

: Guru Arjun is the certified Primal Person; like Arjuna, He never leaves the field of battle.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਨੇਜਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਅਉ ॥੧॥

नेजा नाम नीसाणु सतिगुर सबदि सवारिअउ ॥१॥

Nejaa naam neesaa(nn)u satigur sabadi savaariau ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is His spear and insignia. He is embellished with the Shabad, the Word of the True Guru. ||1||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਭਵਜਲੁ ਸਾਇਰੁ ਸੇਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਕਾ ਬੋਹਿਥਾ ॥

भवजलु साइरु सेतु नामु हरी का बोहिथा ॥

Bhavajalu saairu setu naamu haree kaa bohithaa ||

The Lord's Name is the Boat, the Bridge to cross over the terrifying world-ocean.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਤੁਅ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰ ਹੇਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗੁ ਉਧਰੵਉ ॥੨॥

तुअ सतिगुर सं हेतु नामि लागि जगु उधर्यउ ॥२॥

Tua satigur sann hetu naami laagi jagu udharyu ||2||

You are in love with the True Guru; attached to the Naam, You have saved the world. ||2||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਜਗਤ ਉਧਾਰਣੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਇਅਉ ॥

जगत उधारणु नामु सतिगुर तुठै पाइअउ ॥

Jagat udhaara(nn)u naamu satigur tuthai paaiau ||

The Naam is the Saving Grace of the world; by the Pleasure of the True Guru, it is obtained.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਵਰ ਸਰਿ ਕਾਮੁ ਬਾਰੰਤਰਿ ਪੂਰੀ ਪੜੀ ॥੩॥੧੨॥

अब नाहि अवर सरि कामु बारंतरि पूरी पड़ी ॥३॥१२॥

Ab naahi avar sari kaamu baaranttari pooree pa(rr)ee ||3||12||

Now, I am not concerned with anything else; at Your Door, I am fulfilled. ||3||12||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਜੋਤਿ ਰੂਪਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕੁ ਕਹਾਯਉ ॥

जोति रूपि हरि आपि गुरू नानकु कहायउ ॥

Joti roopi hari aapi guroo naanaku kahaayau ||

The Embodiment of Light, the Lord Himself is called Guru Nanak.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦੁ ਭਯਉ ਤਤ ਸਿਉ ਤਤੁ ਮਿਲਾਯਉ ॥

ता ते अंगदु भयउ तत सिउ ततु मिलायउ ॥

Taa te anggadu bhayau tat siu tatu milaayau ||

From Him, came Guru Angad; His essence was absorbed into the essence.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਅੰਗਦਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਅਮਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਥਿਰੁ ਕੀਅਉ ॥

अंगदि किरपा धारि अमरु सतिगुरु थिरु कीअउ ॥

Anggadi kirapaa dhaari amaru satiguru thiru keeau ||

Guru Angad showed His Mercy, and established Amar Daas as the True Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਅਮਰਦਾਸਿ ਅਮਰਤੁ ਛਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਰਾਮਹਿ ਦੀਅਉ ॥

अमरदासि अमरतु छत्रु गुर रामहि दीअउ ॥

Amaradaasi amaratu chhatru gur raamahi deeau ||

Guru Amar Daas blessed Guru Raam Daas with the umbrella of immortality.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਿ ਕਹਿ ਮਥੁਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਯਣ ॥

गुर रामदास दरसनु परसि कहि मथुरा अम्रित बयण ॥

Gur raamadaas darasanu parasi kahi mathuraa ammmrit baya(nn) ||

So speaks Mat'huraa: gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of Guru Raam Daas, His speech became as sweet as nectar.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਮੂਰਤਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਿਖਹੁ ਨਯਣ ॥੧॥

मूरति पंच प्रमाण पुरखु गुरु अरजुनु पिखहु नयण ॥१॥

Moorati pancch prmaa(nn) purakhu guru arajunu pikhahu naya(nn) ||1||

With your eyes, see the certified Primal Person, Guru Arjun, the Fifth Manifestation of the Guru. ||1||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਸਤਿ ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਧਰਿਓ ਉਰਿ ॥

सति रूपु सति नामु सतु संतोखु धरिओ उरि ॥

Sati roopu sati naamu satu santtokhu dhario uri ||

He is the Embodiment of Truth; He has enshrined the True Name, Sat Naam, Truth and contentment within His heart.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਪਰਤਖਿ ਲਿਖੵਉ ਅਛਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ॥

आदि पुरखि परतखि लिख्यउ अछरु मसतकि धुरि ॥

Aadi purakhi paratakhi likhyu achharu masataki dhuri ||

From the very beginning, the Primal Being has written this destiny upon His forehead.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਪ੍ਰਗਟ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗੈ ਤੇਜੁ ਭੂਅ ਮੰਡਲਿ ਛਾਯਉ ॥

प्रगट जोति जगमगै तेजु भूअ मंडलि छायउ ॥

Prgat joti jagamagai teju bhooa manddali chhaayau ||

His Divine Light shines forth, dazzling and radiant; His Glorious Grandeur pervades the realms of the world.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਸੁ ਪਰਸਿ ਗੁਰਿ ਗੁਰੂ ਕਹਾਯਉ ॥

पारसु परसि परसु परसि गुरि गुरू कहायउ ॥

Paarasu parasi parasu parasi guri guroo kahaayau ||

Meeting the Guru, touching the Philosopher's Stone, He was acclaimed as Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਮੂਰਤਿ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਸਨਮੁਖ ਰਹਹੁ ॥

भनि मथुरा मूरति सदा थिरु लाइ चितु सनमुख रहहु ॥

Bhani mathuraa moorati sadaa thiru laai chitu sanamukh rahahu ||

So speaks Mat'huraa: I constantly focus my consciousness on Him; as sunmukh, I look to Him.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਕਲਜੁਗਿ ਜਹਾਜੁ ਅਰਜੁਨੁ ਗੁਰੂ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਲਗਿ ਬਿਤਰਹੁ ॥੨॥

कलजुगि जहाजु अरजुनु गुरू सगल स्रिस्टि लगि बितरहु ॥२॥

Kalajugi jahaaju arajunu guroo sagal sristi lagi bitarahu ||2||

In this Dark Age of Kali Yuga, Guru Arjun is the Boat; attached to him, the entire universe is safely carried across. ||2||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਤਿਹ ਜਨ ਜਾਚਹੁ ਜਗਤ੍ਰ ਪਰ ਜਾਨੀਅਤੁ ਬਾਸੁਰ ਰਯਨਿ ਬਾਸੁ ਜਾ ਕੋ ਹਿਤੁ ਨਾਮ ਸਿਉ ॥

तिह जन जाचहु जगत्र पर जानीअतु बासुर रयनि बासु जा को हितु नाम सिउ ॥

Tih jan jaachahu jagatr par jaaneeatu baasur rayani baasu jaa ko hitu naam siu ||

I beg from that humble being who is known all over the world, who lives in, and loves the Name, night and day.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਪਰਮ ਅਤੀਤੁ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰੰਗੵੌ ਬਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਪੈ ਦੇਖੀਅਤੁ ਧਾਮ ਸਿਉ ॥

परम अतीतु परमेसुर कै रंगि रंग्यौ बासना ते बाहरि पै देखीअतु धाम सिउ ॥

Param ateetu paramesur kai ranggi ranggyau baasanaa te baahari pai dekheeatu dhaam siu ||

He is supremely unattached, and imbued with the Love of the Transcendent Lord; he is free of desire, but he lives as a family man.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਅਪਰ ਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖ ਸਿਉ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਾਗੵੌ ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਅਉਰੈ ਕਾਮ ਸਿਉ ॥

अपर पर्मपर पुरख सिउ प्रेमु लाग्यौ बिनु भगवंत रसु नाही अउरै काम सिउ ॥

Apar paramppar purakh siu premu laagyau binu bhagavantt rasu naahee aurai kaam siu ||

He is dedicated to the Love of the Infinite, Limitless Primal Lord God; he has no concerns for any other pleasure, except for the Lord God.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408

ਮਥੁਰਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਬ ਮਯ ਅਰਜੁਨ ਗੁਰੁ ਭਗਤਿ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਓ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਸਿਉ ॥੩॥

मथुरा को प्रभु स्रब मय अरजुन गुरु भगति कै हेति पाइ रहिओ मिलि राम सिउ ॥३॥

Mathuraa ko prbhu srb may arajun guru bhagati kai heti paai rahio mili raam siu ||3||

Guru Arjun is the All-pervading Lord God of Mat'huraa. Devoted to His Worship, he remains attached to the Lord's Feet. ||3||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1408


ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਤ ਦੇਵ ਸਬੈ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰ ਮਹਾ ਸਿਵ ਜੋਗ ਕਰੀ ॥

अंतु न पावत देव सबै मुनि इंद्र महा सिव जोग करी ॥

Anttu na paavat dev sabai muni ianddr mahaa siv jog karee ||

All the gods, silent sages, Indra, Shiva and Yogis have not found the Lord's limits

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਫੁਨਿ ਬੇਦ ਬਿਰੰਚਿ ਬਿਚਾਰਿ ਰਹਿਓ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਨ ਛਾਡੵਿਉ ਏਕ ਘਰੀ ॥

फुनि बेद बिरंचि बिचारि रहिओ हरि जापु न छाड्यिउ एक घरी ॥

Phuni bed birancchi bichaari rahio hari jaapu na chhaadyiu ek gharee ||

Not even Brahma who contemplates the Vedas. I shall not give up meditating on the Lord, even for an instant.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਮਥੁਰਾ ਜਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਨ ਦਯਾਲੁ ਹੈ ਸੰਗਤਿ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਨਿਹਾਲੁ ਕਰੀ ॥

मथुरा जन को प्रभु दीन दयालु है संगति स्रिस्टि निहालु करी ॥

Mathuraa jan ko prbhu deen dayaalu hai sanggati sristi nihaalu karee ||

The God of Mat'huraa is Merciful to the meek; He blesses and uplifts the Sangats throughout the Universe.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਰਾਮਦਾਸਿ ਗੁਰੂ ਜਗ ਤਾਰਨ ਕਉ ਗੁਰ ਜੋਤਿ ਅਰਜੁਨ ਮਾਹਿ ਧਰੀ ॥੪॥

रामदासि गुरू जग तारन कउ गुर जोति अरजुन माहि धरी ॥४॥

Raamadaasi guroo jag taaran kau gur joti arajun maahi dharee ||4||

Guru Raam Daas, to save the world, enshrined the Guru's Light into Guru Arjun. ||4||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409


ਜਗ ਅਉਰੁ ਨ ਯਾਹਿ ਮਹਾ ਤਮ ਮੈ ਅਵਤਾਰੁ ਉਜਾਗਰੁ ਆਨਿ ਕੀਅਉ ॥

जग अउरु न याहि महा तम मै अवतारु उजागरु आनि कीअउ ॥

Jag auru na yaahi mahaa tam mai avataaru ujaagaru aani keeau ||

In the great darkness of this world, the Lord revealed Himself, incarnated as Guru Arjun.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਖ ਕੋਟਿਕ ਦੂਰਿ ਗਏ ਮਥੁਰਾ ਜਿਨੑ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪੀਅਉ ॥

तिन के दुख कोटिक दूरि गए मथुरा जिन्ह अम्रित नामु पीअउ ॥

Tin ke dukh kotik doori gae mathuraa jinh ammmrit naamu peeau ||

Millions of pains are taken away, from those who drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, says Mat'huraa.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਇਹ ਪਧਤਿ ਤੇ ਮਤ ਚੂਕਹਿ ਰੇ ਮਨ ਭੇਦੁ ਬਿਭੇਦੁ ਨ ਜਾਨ ਬੀਅਉ ॥

इह पधति ते मत चूकहि रे मन भेदु बिभेदु न जान बीअउ ॥

Ih padhati te mat chookahi re man bhedu bibhedu na jaan beeau ||

O mortal being, do not leave this path; do not think that there is any difference between God and Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਪਰਤਛਿ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕੈ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਵਾਸੁ ਲੀਅਉ ॥੫॥

परतछि रिदै गुर अरजुन कै हरि पूरन ब्रहमि निवासु लीअउ ॥५॥

Paratachhi ridai gur arajun kai hari pooran brhami nivaasu leeau ||5||

The Perfect Lord God has manifested Himself; He dwells in the heart of Guru Arjun. ||5||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409


ਜਬ ਲਉ ਨਹੀ ਭਾਗ ਲਿਲਾਰ ਉਦੈ ਤਬ ਲਉ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਤੇ ਬਹੁ ਧਾਯਉ ॥

जब लउ नही भाग लिलार उदै तब लउ भ्रमते फिरते बहु धायउ ॥

Jab lau nahee bhaag lilaar udai tab lau bhrmate phirate bahu dhaayau ||

As long as the destiny written upon my forehead was not activated, I wandered around lost, running in all directions.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਕਲਿ ਘੋਰ ਸਮੁਦ੍ਰ ਮੈ ਬੂਡਤ ਥੇ ਕਬਹੂ ਮਿਟਿ ਹੈ ਨਹੀ ਰੇ ਪਛੁਤਾਯਉ ॥

कलि घोर समुद्र मै बूडत थे कबहू मिटि है नही रे पछुतायउ ॥

Kali ghor samudr mai boodat the kabahoo miti hai nahee re pachhutaayau ||

I was drowning in the horrible world-ocean of this Dark Age of Kali Yuga, and my remorse would never have ended.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਤਤੁ ਬਿਚਾਰੁ ਯਹੈ ਮਥੁਰਾ ਜਗ ਤਾਰਨ ਕਉ ਅਵਤਾਰੁ ਬਨਾਯਉ ॥

ततु बिचारु यहै मथुरा जग तारन कउ अवतारु बनायउ ॥

Tatu bichaaru yahai mathuraa jag taaran kau avataaru banaayau ||

O Mat'huraa, consider this essential truth: to save the world, the Lord incarnated Himself.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਜਪੵਉ ਜਿਨੑ ਅਰਜੁਨ ਦੇਵ ਗੁਰੂ ਫਿਰਿ ਸੰਕਟ ਜੋਨਿ ਗਰਭ ਨ ਆਯਉ ॥੬॥

जप्यउ जिन्ह अरजुन देव गुरू फिरि संकट जोनि गरभ न आयउ ॥६॥

Japyu jinh arajun dev guroo phiri sankkat joni garabh na aayau ||6||

Whoever meditates on Guru Arjun Dayv, shall not have to pass through the painful womb of reincarnation ever again. ||6||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409


ਕਲਿ ਸਮੁਦ੍ਰ ਭਏ ਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਉਧਾਰਨੁ ॥

कलि समुद्र भए रूप प्रगटि हरि नाम उधारनु ॥

Kali samudr bhae roop prgati hari naam udhaaranu ||

In the ocean of this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name has been revealed in the Form of Guru Arjun, to save the world.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਬਸਹਿ ਸੰਤ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਦੁਖ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਨਿਵਾਰਨੁ ॥

बसहि संत जिसु रिदै दुख दारिद्र निवारनु ॥

Basahi santt jisu ridai dukh daaridr nivaaranu ||

Pain and poverty are taken away from that person, within whose heart the Saint abides.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਨਿਰਮਲ ਭੇਖ ਅਪਾਰ ਤਾਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

निरमल भेख अपार तासु बिनु अवरु न कोई ॥

Niramal bhekh apaar taasu binu avaru na koee ||

He is the Pure, Immaculate Form of the Infinite Lord; except for Him, there is no other at all.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਮਨ ਬਚ ਜਿਨਿ ਜਾਣਿਅਉ ਭਯਉ ਤਿਹ ਸਮਸਰਿ ਸੋਈ ॥

मन बच जिनि जाणिअउ भयउ तिह समसरि सोई ॥

Man bach jini jaa(nn)iau bhayau tih samasari soee ||

Whoever knows Him in thought, word and deed, becomes just like Him.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਧਰਨਿ ਗਗਨ ਨਵ ਖੰਡ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਸ੍ਵਰੂਪੀ ਰਹਿਓ ਭਰਿ ॥

धरनि गगन नव खंड महि जोति स्वरूपी रहिओ भरि ॥

Dharani gagan nav khandd mahi joti svroopee rahio bhari ||

He is totally pervading the earth, the sky and the nine regions of the planet. He is the Embodiment of the Light of God.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਕਛੁ ਭੇਦੁ ਨਹੀ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਰਤਖੵ ਹਰਿ ॥੭॥੧੯॥

भनि मथुरा कछु भेदु नही गुरु अरजुनु परतख्य हरि ॥७॥१९॥

Bhani mathuraa kachhu bhedu nahee guru arajunu paratakhy hari ||7||19||

So speaks Mat'huraa: there is no difference between God and Guru; Guru Arjun is the Personification of the Lord Himself. ||7||19||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409


ਅਜੈ ਗੰਗ ਜਲੁ ਅਟਲੁ ਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਸਭ ਨਾਵੈ ॥

अजै गंग जलु अटलु सिख संगति सभ नावै ॥

Ajai gangg jalu atalu sikh sanggati sabh naavai ||

The stream of the Lord's Name flows like the Ganges, invincible and unstoppable. The Sikhs of the Sangat all bathe in it.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਨਿਤ ਪੁਰਾਣ ਬਾਚੀਅਹਿ ਬੇਦ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਵੈ ॥

नित पुराण बाचीअहि बेद ब्रहमा मुखि गावै ॥

Nit puraa(nn) baacheeahi bed brhamaa mukhi gaavai ||

It appears as if the holy texts like the Puraanaas are being recited there and Brahma himself sings the Vedas.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਅਜੈ ਚਵਰੁ ਸਿਰਿ ਢੁਲੈ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਲੀਅਉ ॥

अजै चवरु सिरि ढुलै नामु अम्रितु मुखि लीअउ ॥

Ajai chavaru siri dhulai naamu ammmritu mukhi leeau ||

The invincible chauri, the fly-brush, waves over His head; with His mouth, He drinks in the Ambrosial Nectar of the Naam.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰੁ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸਰਿ ਦੀਅਉ ॥

गुर अरजुन सिरि छत्रु आपि परमेसरि दीअउ ॥

Gur arajun siri chhatru aapi paramesari deeau ||

The Transcendent Lord Himself has placed the royal canopy over the head of Guru Arjun.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਗੁਰ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਗਯਉ ॥

मिलि नानक अंगद अमर गुर गुरु रामदासु हरि पहि गयउ ॥

Mili naanak anggad amar gur guru raamadaasu hari pahi gayau ||

Guru Nanak, Guru Angad, Guru Amar Daas and Guru Raam Daas met together before the Lord.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਹਰਿਬੰਸ ਜਗਤਿ ਜਸੁ ਸੰਚਰੵਉ ਸੁ ਕਵਣੁ ਕਹੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੁ ਮੁਯਉ ॥੧॥

हरिबंस जगति जसु संचर्यउ सु कवणु कहै स्री गुरु मुयउ ॥१॥

Haribanss jagati jasu sanccharyu su kava(nn)u kahai sree guru muyau ||1||

So speaks HARBANS: Their Praises echo and resound all over the world; who can possibly say that the Great Gurus are dead? ||1||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409


ਦੇਵ ਪੁਰੀ ਮਹਿ ਗਯਉ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਭਾਯਉ ॥

देव पुरी महि गयउ आपि परमेस्वर भायउ ॥

Dev puree mahi gayau aapi paramesvr bhaayau ||

When it was the Will of the Transcendent Lord Himself, Guru Raam Daas went to the City of God.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਹਰਿ ਸਿੰਘਾਸਣੁ ਦੀਅਉ ਸਿਰੀ ਗੁਰੁ ਤਹ ਬੈਠਾਯਉ ॥

हरि सिंघासणु दीअउ सिरी गुरु तह बैठायउ ॥

Hari singghaasa(nn)u deeau siree guru tah baithaayau ||

The Lord offered Him His Royal Throne, and seated the Guru upon it.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਰਹਸੁ ਕੀਅਉ ਸੁਰ ਦੇਵ ਤੋਹਿ ਜਸੁ ਜਯ ਜਯ ਜੰਪਹਿ ॥

रहसु कीअउ सुर देव तोहि जसु जय जय ज्मपहि ॥

Rahasu keeau sur dev tohi jasu jay jay jamppahi ||

The angels and gods were delighted; they proclaimed and celebrated Your victory, O Guru.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਅਸੁਰ ਗਏ ਤੇ ਭਾਗਿ ਪਾਪ ਤਿਨੑ ਭੀਤਰਿ ਕੰਪਹਿ ॥

असुर गए ते भागि पाप तिन्ह भीतरि क्मपहि ॥

Asur gae te bhaagi paap tinh bheetari kamppahi ||

The demons ran away; their sins made them shake and tremble inside.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਕਾਟੇ ਸੁ ਪਾਪ ਤਿਨੑ ਨਰਹੁ ਕੇ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਜਿਨੑ ਪਾਇਯਉ ॥

काटे सु पाप तिन्ह नरहु के गुरु रामदासु जिन्ह पाइयउ ॥

Kaate su paap tinh narahu ke guru raamadaasu jinh paaiyau ||

Those people who found Guru Raam Daas were rid of their sins.

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409

ਛਤ੍ਰੁ ਸਿੰਘਾਸਨੁ ਪਿਰਥਮੀ ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਉ ਦੇ ਆਇਅਉ ॥੨॥੨੧॥੯॥੧੧॥੧੦॥੧੦॥੨੨॥੬੦॥੧੪੩॥

छत्रु सिंघासनु पिरथमी गुर अरजुन कउ दे आइअउ ॥२॥२१॥९॥११॥१०॥१०॥२२॥६०॥१४३॥

Chhatru singghaasanu pirathamee gur arajun kau de aaiau ||2||21||9||11||10||10||22||60||143||

He gave the Royal Canopy and Throne to Guru Arjun, and came home. ||2||21||9||11||10||10||22||60||143||

Bhatt / / Savaiye M: 5 ke / Guru Granth Sahib ji - Ang 1409



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE