Bhagat Sadhna ji Bani Quotes Shabad,
ਭਗਤ ਸਧਨਾ ਜੀ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
भक्त सधना जी - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
---

ਬਾਣੀ ਸਧਨੇ ਕੀ ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ

बाणी सधने की रागु बिलावलु

Baañee sađhane kee raagu bilaavalu

The Word Of Sadhana, Raag Bilaaval:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Īk-õamkkaari saŧigur prsaađi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਨ੍ਰਿਪ ਕੰਨਿਆ ਕੇ ਕਾਰਨੈ ਇਕੁ ਭਇਆ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥

न्रिप कंनिआ के कारनै इकु भइआ भेखधारी ॥

Nrip kanniâa ke kaaranai īku bhaīâa bhekhađhaaree ||

For a king's daughter, a man disguised himself as Vishnu.

ਕਾਮਾਰਥੀ ਸੁਆਰਥੀ ਵਾ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥

कामारथी सुआरथी वा की पैज सवारी ॥१॥

Kaamaaraŧhee suâaraŧhee vaa kee paij savaaree ||1||

He did it for sexual exploitation, and for selfish motives, but the Lord protected his honor. ||1||


ਤਵ ਗੁਨ ਕਹਾ ਜਗਤ ਗੁਰਾ ਜਉ ਕਰਮੁ ਨ ਨਾਸੈ ॥

तव गुन कहा जगत गुरा जउ करमु न नासै ॥

Ŧav gun kahaa jagaŧ guraa jaū karamu na naasai ||

What is Your value, O Guru of the world, if You will not erase the karma of my past actions?

ਸਿੰਘ ਸਰਨ ਕਤ ਜਾਈਐ ਜਉ ਜੰਬੁਕੁ ਗ੍ਰਾਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सिंघ सरन कत जाईऐ जउ ज्मबुकु ग्रासै ॥१॥ रहाउ ॥

Singgh saran kaŧ jaaëeâi jaū jambbuku graasai ||1|| rahaaū ||

Why seek safety from a lion, if one is to be eaten by a jackal? ||1|| Pause ||


ਏਕ ਬੂੰਦ ਜਲ ਕਾਰਨੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥

एक बूंद जल कारने चात्रिकु दुखु पावै ॥

Ēk boonđđ jal kaarane chaaŧriku đukhu paavai ||

For the sake of a single rain-drop, the rainbird suffers in pain.

ਪ੍ਰਾਨ ਗਏ ਸਾਗਰੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥

प्रान गए सागरु मिलै फुनि कामि न आवै ॥२॥

Praan gaē saagaru milai phuni kaami na âavai ||2||

When its breath of life is gone, even an ocean is of no use to it. ||2||


ਪ੍ਰਾਨ ਜੁ ਥਾਕੇ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਕੈਸੇ ਬਿਰਮਾਵਉ ॥

प्रान जु थाके थिरु नही कैसे बिरमावउ ॥

Praan ju ŧhaake ŧhiru nahee kaise biramaavaū ||

Now, my life has grown weary, and I shall not last much longer; how can I be patient?

ਬੂਡਿ ਮੂਏ ਨਉਕਾ ਮਿਲੈ ਕਹੁ ਕਾਹਿ ਚਢਾਵਉ ॥੩॥

बूडि मूए नउका मिलै कहु काहि चढावउ ॥३॥

Boodi mooē naūkaa milai kahu kaahi chadhaavaū ||3||

If I drown and die, and then a boat comes along, tell me, how shall I climb aboard? ||3||


ਮੈ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਹਉ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਆਹਿ ਨ ਮੋਰਾ ॥

मै नाही कछु हउ नही किछु आहि न मोरा ॥

Mai naahee kachhu haū nahee kichhu âahi na moraa ||

I am nothing, I have nothing, and nothing belongs to me.

ਅਉਸਰ ਲਜਾ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਸਧਨਾ ਜਨੁ ਤੋਰਾ ॥੪॥੧॥

अउसर लजा राखि लेहु सधना जनु तोरा ॥४॥१॥

Âūsar lajaa raakhi lehu sađhanaa janu ŧoraa ||4||1||

Now, protect my honor; Sadhana is Your humble servant. ||4||1||



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates