Bhagat Ramanand ji Bani Quotes Shabad,
ਭਗਤ ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
भक्त रामानंद जी - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
---

ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧

रामानंद जी घरु १

Raamaananđđ jee gharu 1

Raamaanand Jee, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Īk-õamkkaari saŧigur prsaađi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਤ ਜਾਈਐ ਰੇ ਘਰ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥

कत जाईऐ रे घर लागो रंगु ॥

Kaŧ jaaëeâi re ghar laago ranggu ||

Where should I go? My home is filled with bliss.

ਮੇਰਾ ਚਿਤੁ ਨ ਚਲੈ ਮਨੁ ਭਇਓ ਪੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मेरा चितु न चलै मनु भइओ पंगु ॥१॥ रहाउ ॥

Meraa chiŧu na chalai manu bhaīõ panggu ||1|| rahaaū ||

My consciousness does not go out wandering. My mind has become crippled. ||1|| Pause ||


ਏਕ ਦਿਵਸ ਮਨ ਭਈ ਉਮੰਗ ॥

एक दिवस मन भई उमंग ॥

Ēk đivas man bhaëe ūmangg ||

One day, a desire welled up in my mind.

ਘਸਿ ਚੰਦਨ ਚੋਆ ਬਹੁ ਸੁਗੰਧ ॥

घसि चंदन चोआ बहु सुगंध ॥

Ghasi chanđđan choâa bahu suganđđh ||

I ground up sandalwood, along with several fragrant oils.

ਪੂਜਨ ਚਾਲੀ ਬ੍ਰਹਮ ਠਾਇ ॥

पूजन चाली ब्रहम ठाइ ॥

Poojan chaalee brham thaaī ||

I went to God's place, and worshipped Him there.

ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥੧॥

सो ब्रहमु बताइओ गुर मन ही माहि ॥१॥

So brhamu baŧaaīõ gur man hee maahi ||1||

That God showed me the Guru, within my own mind. ||1||


ਜਹਾ ਜਾਈਐ ਤਹ ਜਲ ਪਖਾਨ ॥

जहा जाईऐ तह जल पखान ॥

Jahaa jaaëeâi ŧah jal pakhaan ||

Wherever I go, I find water and stones.

ਤੂ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਸਭ ਸਮਾਨ ॥

तू पूरि रहिओ है सभ समान ॥

Ŧoo poori rahiõ hai sabh samaan ||

You are totally pervading and permeating in all.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭ ਦੇਖੇ ਜੋਇ ॥

बेद पुरान सभ देखे जोइ ॥

Beđ puraan sabh đekhe joī ||

I have searched through all the Vedas and the Puraanas.

ਊਹਾਂ ਤਉ ਜਾਈਐ ਜਉ ਈਹਾਂ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥

ऊहां तउ जाईऐ जउ ईहां न होइ ॥२॥

Ǖhaan ŧaū jaaëeâi jaū ëehaan na hoī ||2||

I would go there, only if the Lord were not here. ||2||


ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੋਰ ॥

सतिगुर मै बलिहारी तोर ॥

Saŧigur mai balihaaree ŧor ||

I am a sacrifice to You, O my True Guru.

ਜਿਨਿ ਸਕਲ ਬਿਕਲ ਭ੍ਰਮ ਕਾਟੇ ਮੋਰ ॥

जिनि सकल बिकल भ्रम काटे मोर ॥

Jini sakal bikal bhrm kaate mor ||

You have cut through all my confusion and doubt.

ਰਾਮਾਨੰਦ ਸੁਆਮੀ ਰਮਤ ਬ੍ਰਹਮ ॥

रामानंद सुआमी रमत ब्रहम ॥

Raamaananđđ suâamee ramaŧ brham ||

Raamaanand's Lord and Master is the All-pervading Lord God.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਾਟੈ ਕੋਟਿ ਕਰਮ ॥੩॥੧॥

गुर का सबदु काटै कोटि करम ॥३॥१॥

Gur kaa sabađu kaatai koti karam ||3||1||

The Word of the Guru's Shabad eradicates the karma of millions of past actions. ||3||1||



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates