Raag Vadhans Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਵਡਹੰਸ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग वडहंसु - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥

Ik-oamkkaari sati naamu karataa purakhu nirabhau niravairu akaal moorati ajoonee saibhann guraprsaadi ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥

रागु वडहंसु महला १ घरु १ ॥

Raagu vadahanssu mahalaa 1 gharu 1 ||

Raag Wadahans, First Mehl, First House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਅਮਲੀ ਅਮਲੁ ਨ ਅੰਬੜੈ ਮਛੀ ਨੀਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥

अमली अमलु न अ्मबड़ै मछी नीरु न होइ ॥

Amalee amalu na ambba(rr)ai machhee neeru na hoi ||

To the addict, there is nothing like the drug; to the fish, there is nothing else like water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਜੋ ਰਤੇ ਸਹਿ ਆਪਣੈ ਤਿਨ ਭਾਵੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੧॥

जो रते सहि आपणै तिन भावै सभु कोइ ॥१॥

Jo rate sahi aapa(nn)ai tin bhaavai sabhu koi ||1||

Those who are attuned to their Lord - everyone is pleasing to them. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਹਉ ਵਾਰੀ ਵੰਞਾ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਤਉ ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ वारी वंञा खंनीऐ वंञा तउ साहिब के नावै ॥१॥ रहाउ ॥

Hau vaaree van(ny)aa khanneeai van(ny)aa tau saahib ke naavai ||1|| rahaau ||

I am a sacrifice, cut apart into pieces, a sacrifice to Your Name, O Lord Master. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਸਾਹਿਬੁ ਸਫਲਿਓ ਰੁਖੜਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥

साहिबु सफलिओ रुखड़ा अम्रितु जा का नाउ ॥

Saahibu saphalio rukha(rr)aa ammmritu jaa kaa naau ||

The Lord is the fruitful tree; His Name is ambrosial nectar.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਜਿਨ ਪੀਆ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤ ਭਏ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੨॥

जिन पीआ ते त्रिपत भए हउ तिन बलिहारै जाउ ॥२॥

Jin peeaa te tripat bhae hau tin balihaarai jaau ||2||

Those who drink it in are satisfied; I am a sacrifice to them. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਮੈ ਕੀ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਹੀ ਵਸਹਿ ਹਭੀਆਂ ਨਾਲਿ ॥

मै की नदरि न आवही वसहि हभीआं नालि ॥

Mai kee nadari na aavahee vasahi habheeaan naali ||

You are not visible to me, although You dwell with everyone.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਤਿਖਾ ਤਿਹਾਇਆ ਕਿਉ ਲਹੈ ਜਾ ਸਰ ਭੀਤਰਿ ਪਾਲਿ ॥੩॥

तिखा तिहाइआ किउ लहै जा सर भीतरि पालि ॥३॥

Tikhaa tihaaiaa kiu lahai jaa sar bheetari paali ||3||

How can the thirst of the thirsty be quenched, with that wall between me and the pond? ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਨਾਨਕੁ ਤੇਰਾ ਬਾਣੀਆ ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਮੈ ਰਾਸਿ ॥

नानकु तेरा बाणीआ तू साहिबु मै रासि ॥

Naanaku teraa baa(nn)eeaa too saahibu mai raasi ||

Nanak is Your merchant; You, O Lord Master, are my merchandise.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਮਨ ਤੇ ਧੋਖਾ ਤਾ ਲਹੈ ਜਾ ਸਿਫਤਿ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧॥

मन ते धोखा ता लहै जा सिफति करी अरदासि ॥४॥१॥

Man te dhokhaa taa lahai jaa siphati karee aradaasi ||4||1||

My mind is cleansed of doubt, only when I praise You, and pray to You. ||4||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

वडहंसु महला १ ॥

Vadahanssu mahalaa 1 ||

Wadahans, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਨਿਰਗੁਣਿ ਕੂਕੇ ਕਾਇ ॥

गुणवंती सहु राविआ निरगुणि कूके काइ ॥

Gu(nn)avanttee sahu raaviaa niragu(nn)i kooke kaai ||

The virtuous bride enjoys her Husband Lord; why does the unworthy one cry out?

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਜੇ ਗੁਣਵੰਤੀ ਥੀ ਰਹੈ ਤਾ ਭੀ ਸਹੁ ਰਾਵਣ ਜਾਇ ॥੧॥

जे गुणवंती थी रहै ता भी सहु रावण जाइ ॥१॥

Je gu(nn)avanttee thee rahai taa bhee sahu raava(nn) jaai ||1||

If she were to become virtuous, then she too could enjoy her Husband Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਮੇਰਾ ਕੰਤੁ ਰੀਸਾਲੂ ਕੀ ਧਨ ਅਵਰਾ ਰਾਵੇ ਜੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मेरा कंतु रीसालू की धन अवरा रावे जी ॥१॥ रहाउ ॥

Meraa kanttu reesaaloo kee dhan avaraa raave jee ||1|| rahaau ||

My Husband Lord is loving and playful; why should the soul-bride enjoy anyone else? ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਕਰਣੀ ਕਾਮਣ ਜੇ ਥੀਐ ਜੇ ਮਨੁ ਧਾਗਾ ਹੋਇ ॥

करणी कामण जे थीऐ जे मनु धागा होइ ॥

Kara(nn)ee kaama(nn) je theeai je manu dhaagaa hoi ||

If the soul-bride does good deeds, and strings them on the thread of her mind,

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਮਾਣਕੁ ਮੁਲਿ ਨ ਪਾਈਐ ਲੀਜੈ ਚਿਤਿ ਪਰੋਇ ॥੨॥

माणकु मुलि न पाईऐ लीजै चिति परोइ ॥२॥

Maa(nn)aku muli na paaeeai leejai chiti paroi ||2||

She obtains the jewel, which cannot be purchased for any price, strung upon the thread of her consciousness. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਰਾਹੁ ਦਸਾਈ ਨ ਜੁਲਾਂ ਆਖਾਂ ਅੰਮੜੀਆਸੁ ॥

राहु दसाई न जुलां आखां अमड़ीआसु ॥

Raahu dasaaee na julaan aakhaan ammma(rr)eeaasu ||

I ask, but do not follow the way shown to me; still, I claim to have reached my destination.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਤੈ ਸਹ ਨਾਲਿ ਅਕੂਅਣਾ ਕਿਉ ਥੀਵੈ ਘਰ ਵਾਸੁ ॥੩॥

तै सह नालि अकूअणा किउ थीवै घर वासु ॥३॥

Tai sah naali akooa(nn)aa kiu theevai ghar vaasu ||3||

I do not speak with You, O my Husband Lord; how then can I come to have a place in Your home? ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਨਾਨਕ ਏਕੀ ਬਾਹਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

नानक एकी बाहरा दूजा नाही कोइ ॥

Naanak ekee baaharaa doojaa naahee koi ||

O Nanak, without the One Lord, there is no other at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਤੈ ਸਹ ਲਗੀ ਜੇ ਰਹੈ ਭੀ ਸਹੁ ਰਾਵੈ ਸੋਇ ॥੪॥੨॥

तै सह लगी जे रहै भी सहु रावै सोइ ॥४॥२॥

Tai sah lagee je rahai bhee sahu raavai soi ||4||2||

If the soul-bride remains attached to You, then she shall enjoy her Husband Lord. ||4||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥

वडहंसु महला १ घरु २ ॥

Vadahanssu mahalaa 1 gharu 2 ||

Wadahans, First Mehl, Second House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਮੋਰੀ ਰੁਣ ਝੁਣ ਲਾਇਆ ਭੈਣੇ ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ॥

मोरी रुण झुण लाइआ भैणे सावणु आइआ ॥

Moree ru(nn) jhu(nn) laaiaa bhai(nn)e saava(nn)u aaiaa ||

The peacocks are singing so sweetly, O sister; the rainy season of Saawan has come.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਤੇਰੇ ਮੁੰਧ ਕਟਾਰੇ ਜੇਵਡਾ ਤਿਨਿ ਲੋਭੀ ਲੋਭ ਲੁਭਾਇਆ ॥

तेरे मुंध कटारे जेवडा तिनि लोभी लोभ लुभाइआ ॥

Tere munddh kataare jevadaa tini lobhee lobh lubhaaiaa ||

Your beauteous eyes are like a string of charms, fascinating and enticing the soul-bride.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਵਿਟਹੁ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੋ ॥

तेरे दरसन विटहु खंनीऐ वंञा तेरे नाम विटहु कुरबाणो ॥

Tere darasan vitahu khanneeai van(ny)aa tere naam vitahu kurabaa(nn)o ||

I would cut myself into pieces for the Blessed Vision of Your Darshan; I am a sacrifice to Your Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਮੈ ਮਾਣੁ ਕੀਆ ਹੈ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕੇਹਾ ਮੇਰਾ ਮਾਣੋ ॥

जा तू ता मै माणु कीआ है तुधु बिनु केहा मेरा माणो ॥

Jaa too taa mai maa(nn)u keeaa hai tudhu binu kehaa meraa maa(nn)o ||

I take pride in You; without You, what could I be proud of?

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਚੂੜਾ ਭੰਨੁ ਪਲੰਘ ਸਿਉ ਮੁੰਧੇ ਸਣੁ ਬਾਹੀ ਸਣੁ ਬਾਹਾ ॥

चूड़ा भंनु पलंघ सिउ मुंधे सणु बाही सणु बाहा ॥

Choo(rr)aa bhannu palanggh siu munddhe sa(nn)u baahee sa(nn)u baahaa ||

So smash your bracelets along with your bed, O soul-bride, and break your arms, along with the arms of your couch.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਏਤੇ ਵੇਸ ਕਰੇਦੀਏ ਮੁੰਧੇ ਸਹੁ ਰਾਤੋ ਅਵਰਾਹਾ ॥

एते वेस करेदीए मुंधे सहु रातो अवराहा ॥

Ete ves karedeee munddhe sahu raato avaraahaa ||

In spite of all the decorations which you have made, O soul-bride, your Husband Lord is enjoying someone else.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 557

ਨਾ ਮਨੀਆਰੁ ਨ ਚੂੜੀਆ ਨਾ ਸੇ ਵੰਗੁੜੀਆਹਾ ॥

ना मनीआरु न चूड़ीआ ना से वंगुड़ीआहा ॥

Naa maneeaaru na choo(rr)eeaa naa se vanggu(rr)eeaahaa ||

You don't have the bracelets of gold, nor the good crystal jewelry; you haven't dealt with the true jeweler.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਜੋ ਸਹ ਕੰਠਿ ਨ ਲਗੀਆ ਜਲਨੁ ਸਿ ਬਾਹੜੀਆਹਾ ॥

जो सह कंठि न लगीआ जलनु सि बाहड़ीआहा ॥

Jo sah kantthi na lageeaa jalanu si baaha(rr)eeaahaa ||

Those arms, which do not embrace the neck of the Husband Lord, burn in anguish.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਸਭਿ ਸਹੀਆ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਗਈਆ ਹਉ ਦਾਧੀ ਕੈ ਦਰਿ ਜਾਵਾ ॥

सभि सहीआ सहु रावणि गईआ हउ दाधी कै दरि जावा ॥

Sabhi saheeaa sahu raava(nn)i gaeeaa hau daadhee kai dari jaavaa ||

All my companions have gone to enjoy their Husband Lord; which door should I, the wretched one, go to?

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਅੰਮਾਲੀ ਹਉ ਖਰੀ ਸੁਚਜੀ ਤੈ ਸਹ ਏਕਿ ਨ ਭਾਵਾ ॥

अमाली हउ खरी सुचजी तै सह एकि न भावा ॥

Ammmaalee hau kharee suchajee tai sah eki na bhaavaa ||

O friend, I may look very attractive, but I am not pleasing to my Husband Lord at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਮਾਠਿ ਗੁੰਦਾਈਂ ਪਟੀਆ ਭਰੀਐ ਮਾਗ ਸੰਧੂਰੇ ॥

माठि गुंदाईं पटीआ भरीऐ माग संधूरे ॥

Maathi gunddaaeen pateeaa bhareeai maag sanddhoore ||

I have woven my hair into lovely braids, and saturated their partings with vermillion;

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਅਗੈ ਗਈ ਨ ਮੰਨੀਆ ਮਰਉ ਵਿਸੂਰਿ ਵਿਸੂਰੇ ॥

अगै गई न मंनीआ मरउ विसूरि विसूरे ॥

Agai gaee na manneeaa marau visoori visoore ||

But when I go before Him, I am not accepted, and I die, suffering in anguish.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਮੈ ਰੋਵੰਦੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਰੁਨਾ ਰੁੰਨੜੇ ਵਣਹੁ ਪੰਖੇਰੂ ॥

मै रोवंदी सभु जगु रुना रुंनड़े वणहु पंखेरू ॥

Mai rovanddee sabhu jagu runaa runna(rr)e va(nn)ahu pankkheroo ||

I weep; the whole world weeps; even the birds of the forest weep with me.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਇਕੁ ਨ ਰੁਨਾ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕਾ ਬਿਰਹਾ ਜਿਨਿ ਹਉ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੋੜੀ ॥

इकु न रुना मेरे तन का बिरहा जिनि हउ पिरहु विछोड़ी ॥

Iku na runaa mere tan kaa birahaa jini hau pirahu vichho(rr)ee ||

The only thing which doesn't weep is my body's sense of separateness, which has separated me from my Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਸੁਪਨੈ ਆਇਆ ਭੀ ਗਇਆ ਮੈ ਜਲੁ ਭਰਿਆ ਰੋਇ ॥

सुपनै आइआ भी गइआ मै जलु भरिआ रोइ ॥

Supanai aaiaa bhee gaiaa mai jalu bhariaa roi ||

In a dream, He came, and went away again; I cried so many tears.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਆਇ ਨ ਸਕਾ ਤੁਝ ਕਨਿ ਪਿਆਰੇ ਭੇਜਿ ਨ ਸਕਾ ਕੋਇ ॥

आइ न सका तुझ कनि पिआरे भेजि न सका कोइ ॥

Aai na sakaa tujh kani piaare bheji na sakaa koi ||

I can't come to You, O my Beloved, and I can't send anyone to You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਆਉ ਸਭਾਗੀ ਨੀਦੜੀਏ ਮਤੁ ਸਹੁ ਦੇਖਾ ਸੋਇ ॥

आउ सभागी नीदड़ीए मतु सहु देखा सोइ ॥

Aau sabhaagee needa(rr)eee matu sahu dekhaa soi ||

Come to me, O blessed sleep - perhaps I will see my Husband Lord again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਤੈ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਬਾਤ ਜਿ ਆਖੈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਦੀਜੈ ॥

तै साहिब की बात जि आखै कहु नानक किआ दीजै ॥

Tai saahib kee baat ji aakhai kahu naanak kiaa deejai ||

One who brings me a message from my Lord and Master - says Nanak, what shall I give to Him?

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਸੀਸੁ ਵਢੇ ਕਰਿ ਬੈਸਣੁ ਦੀਜੈ ਵਿਣੁ ਸਿਰ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ ॥

सीसु वढे करि बैसणु दीजै विणु सिर सेव करीजै ॥

Seesu vadhe kari baisa(nn)u deejai vi(nn)u sir sev kareejai ||

Cutting off my head, I give it to Him to sit upon; without my head, I shall still serve Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਕਿਉ ਨ ਮਰੀਜੈ ਜੀਅੜਾ ਨ ਦੀਜੈ ਜਾ ਸਹੁ ਭਇਆ ਵਿਡਾਣਾ ॥੧॥੩॥

किउ न मरीजै जीअड़ा न दीजै जा सहु भइआ विडाणा ॥१॥३॥

Kiu na mareejai jeea(rr)aa na deejai jaa sahu bhaiaa vidaa(nn)aa ||1||3||

Why haven't I died? Why hasn't my life just ended? My Husband Lord has become a stranger to me. ||1||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧

वडहंसु महला ३ घरु १

Vadahanssu mahalaa 3 gharu 1

Wadahans, Third Mehl, First House:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ਤਨਿ ਧੋਤੈ ਮਨੁ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇ ॥

मनि मैलै सभु किछु मैला तनि धोतै मनु हछा न होइ ॥

Mani mailai sabhu kichhu mailaa tani dhotai manu hachhaa na hoi ||

When the mind is filthy, everything is filthy; by washing the body, the mind is not cleaned.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਇਹ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥੧॥

इह जगतु भरमि भुलाइआ विरला बूझै कोइ ॥१॥

Ih jagatu bharami bhulaaiaa viralaa boojhai koi ||1||

This world is deluded by doubt; how rare are those who understand this. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ॥

जपि मन मेरे तू एको नामु ॥

Japi man mere too eko naamu ||

O my mind, chant the One Name.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਸਤਗੁਰਿ ਦੀਆ ਮੋ ਕਉ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतगुरि दीआ मो कउ एहु निधानु ॥१॥ रहाउ ॥

Sataguri deeaa mo kau ehu nidhaanu ||1|| rahaau ||

The True Guru has given me this treasure. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਸਿਧਾ ਕੇ ਆਸਣ ਜੇ ਸਿਖੈ ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਸਿ ਕਰਿ ਕਮਾਇ ॥

सिधा के आसण जे सिखै इंद्री वसि करि कमाइ ॥

Sidhaa ke aasa(nn) je sikhai ianddree vasi kari kamaai ||

Even if one learns the Yogic postures of the Siddhas, and holds his sexual energy in check,

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥

मन की मैलु न उतरै हउमै मैलु न जाइ ॥२॥

Man kee mailu na utarai haumai mailu na jaai ||2||

Still, the filth of the mind is not removed, and the filth of egotism is not eliminated. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਹੋਰੁ ਸੰਜਮੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥

इसु मन कउ होरु संजमु को नाही विणु सतिगुर की सरणाइ ॥

Isu man kau horu sanjjamu ko naahee vi(nn)u satigur kee sara(nn)aai ||

This mind is not controlled by any other discipline, except the Sanctuary of the True Guru.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥੩॥

सतगुरि मिलिऐ उलटी भई कहणा किछू न जाइ ॥३॥

Sataguri miliai ulatee bhaee kaha(nn)aa kichhoo na jaai ||3||

Meeting the True Guru, one is transformed beyond description. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਮਿਲਦੋ ਮਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਫਿਰਿ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥

भणति नानकु सतिगुर कउ मिलदो मरै गुर कै सबदि फिरि जीवै कोइ ॥

Bha(nn)ati naanaku satigur kau milado marai gur kai sabadi phiri jeevai koi ||

Prays Nanak, one who dies upon meeting the True Guru, shall be rejuvenated through the Word of the Guru's Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਮਮਤਾ ਕੀ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਛਾ ਹੋਇ ॥੪॥੧॥

ममता की मलु उतरै इहु मनु हछा होइ ॥४॥१॥

Mamataa kee malu utarai ihu manu hachhaa hoi ||4||1||

The filth of his attachment and possessiveness shall depart, and his mind shall become pure. ||4||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਨਦਰੀ ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਨਦਰੀ ਸੇਵਾ ਹੋਇ ॥

नदरी सतगुरु सेवीऐ नदरी सेवा होइ ॥

Nadaree sataguru seveeai nadaree sevaa hoi ||

By His Grace, one serves the True Guru; by His Grace, service is performed.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਨਦਰੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਵੈ ਨਦਰੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੧॥

नदरी इहु मनु वसि आवै नदरी मनु निरमलु होइ ॥१॥

Nadaree ihu manu vasi aavai nadaree manu niramalu hoi ||1||

By His grace, this mind is controlled, and by His Grace, it becomes pure. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਮੇਰੇ ਮਨ ਚੇਤਿ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥

मेरे मन चेति सचा सोइ ॥

Mere man cheti sachaa soi ||

O my mind, think of the True Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਏਕੋ ਚੇਤਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਮੂਲੇ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

एको चेतहि ता सुखु पावहि फिरि दूखु न मूले होइ ॥१॥ रहाउ ॥

Eko chetahi taa sukhu paavahi phiri dookhu na moole hoi ||1|| rahaau ||

Think of the One Lord, and you shall obtain peace; you shall never suffer in sorrow again. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਨਦਰੀ ਮਰਿ ਕੈ ਜੀਵੀਐ ਨਦਰੀ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥

नदरी मरि कै जीवीऐ नदरी सबदु वसै मनि आइ ॥

Nadaree mari kai jeeveeai nadaree sabadu vasai mani aai ||

By His Grace, one dies while yet alive, and by His Grace, the Word of the Shabad is enshrined in the mind.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਨਦਰੀ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝੀਐ ਹੁਕਮੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥

नदरी हुकमु बुझीऐ हुकमे रहै समाइ ॥२॥

Nadaree hukamu bujheeai hukame rahai samaai ||2||

By His Grace, one understands the Hukam of the Lord's Command, and by His Command, one merges into the Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਜਿਨਿ ਜਿਹਵਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਚਖਿਓ ਸਾ ਜਿਹਵਾ ਜਲਿ ਜਾਉ ॥

जिनि जिहवा हरि रसु न चखिओ सा जिहवा जलि जाउ ॥

Jini jihavaa hari rasu na chakhio saa jihavaa jali jaau ||

That tongue, which does not savor the sublime essence of the Lord - may that tongue be burned off!

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਅਨ ਰਸ ਸਾਦੇ ਲਗਿ ਰਹੀ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੩॥

अन रस सादे लगि रही दुखु पाइआ दूजै भाइ ॥३॥

An ras saade lagi rahee dukhu paaiaa doojai bhaai ||3||

It remains attached to other pleasures, and through the love of duality, it suffers in pain. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਸਭਨਾ ਨਦਰਿ ਏਕ ਹੈ ਆਪੇ ਫਰਕੁ ਕਰੇਇ ॥

सभना नदरि एक है आपे फरकु करेइ ॥

Sabhanaa nadari ek hai aape pharaku karei ||

The One Lord grants His Grace to all; He Himself makes distinctions.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558

ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੪॥੨॥

नानक सतगुरि मिलिऐ फलु पाइआ नामु वडाई देइ ॥४॥२॥

Naanak sataguri miliai phalu paaiaa naamu vadaaee dei ||4||2||

O Nanak, meeting the True Guru, the fruits are obtained, and one is blessed with the Glorious Greatness of the Naam. ||4||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 558


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥

माइआ मोहु गुबारु है गुर बिनु गिआनु न होई ॥

Maaiaa mohu gubaaru hai gur binu giaanu na hoee ||

Emotional attachment to Maya is darkness; without the Guru, there is no wisdom.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਬਦਿ ਲਗੇ ਤਿਨ ਬੁਝਿਆ ਦੂਜੈ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ॥੧॥

सबदि लगे तिन बुझिआ दूजै परज विगोई ॥१॥

Sabadi lage tin bujhiaa doojai paraj vigoee ||1||

Those who are attached to the Word of the Shabad understand; duality has ruined the people. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮਤਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥

मन मेरे गुरमति करणी सारु ॥

Man mere guramati kara(nn)ee saaru ||

O my mind, under Guru's Instruction, do good deeds.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਹਿ ਤਾ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सदा सदा हरि प्रभु रवहि ता पावहि मोख दुआरु ॥१॥ रहाउ ॥

Sadaa sadaa hari prbhu ravahi taa paavahi mokh duaaru ||1|| rahaau ||

Dwell forever and ever upon the Lord God, and you shall find the gate of salvation. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਗੁਣਾ ਕਾ ਨਿਧਾਨੁ ਏਕੁ ਹੈ ਆਪੇ ਦੇਇ ਤਾ ਕੋ ਪਾਏ ॥

गुणा का निधानु एकु है आपे देइ ता को पाए ॥

Gu(nn)aa kaa nidhaanu eku hai aape dei taa ko paae ||

The Lord alone is the treasure of virtue; He Himself gives, and then one receives.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਵਿਛੁੜੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥

बिनु नावै सभ विछुड़ी गुर कै सबदि मिलाए ॥२॥

Binu naavai sabh vichhu(rr)ee gur kai sabadi milaae ||2||

Without the Name, all are separated from the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, one meets the Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਦੇ ਘਟਿ ਗਏ ਤਿਨਾ ਹਥਿ ਕਿਹੁ ਨ ਆਇਆ ॥

मेरी मेरी करदे घटि गए तिना हथि किहु न आइआ ॥

Meree meree karade ghati gae tinaa hathi kihu na aaiaa ||

Acting in ego, they lose, and nothing comes into their hands.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥

सतगुरि मिलिऐ सचि मिले सचि नामि समाइआ ॥३॥

Sataguri miliai sachi mile sachi naami samaaiaa ||3||

Meeting the True Guru, they find Truth, and merge into the True Name. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਜਗਾਏ ॥

आसा मनसा एहु सरीरु है अंतरि जोति जगाए ॥

Aasaa manasaa ehu sareeru hai anttari joti jagaae ||

Hope and desire abide in this body, but the Lord's Light shines within as well.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੰਧੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਏ ॥੪॥੩॥

नानक मनमुखि बंधु है गुरमुखि मुकति कराए ॥४॥३॥

Naanak manamukhi banddhu hai guramukhi mukati karaae ||4||3||

O Nanak, the self-willed manmukhs remain in bondage; the Gurmukhs are liberated. ||4||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਦਾ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

सोहागणी सदा मुखु उजला गुर कै सहजि सुभाइ ॥

Sohaaga(nn)ee sadaa mukhu ujalaa gur kai sahaji subhaai ||

The faces of the happy soul-brides are radiant forever; through the Guru, they are peacefully poised.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵਹਿ ਆਪਣਾ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥

सदा पिरु रावहि आपणा विचहु आपु गवाइ ॥१॥

Sadaa piru raavahi aapa(nn)aa vichahu aapu gavaai ||1||

They enjoy their Husband Lord constantly, eradicating their ego from within. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਮੇਰੇ ਮਨ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥

मेरे मन तू हरि हरि नामु धिआइ ॥

Mere man too hari hari naamu dhiaai ||

O my mind, meditate on the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਤਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतगुरि मो कउ हरि दीआ बुझाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Sataguri mo kau hari deeaa bujhaai ||1|| rahaau ||

The True Guru has led me to understand the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਦੋਹਾਗਣੀ ਖਰੀਆ ਬਿਲਲਾਦੀਆ ਤਿਨਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਇ ॥

दोहागणी खरीआ बिललादीआ तिना महलु न पाइ ॥

Dohaaga(nn)ee khareeaa bilalaadeeaa tinaa mahalu na paai ||

The abandoned brides cry out in their suffering; they do not attain the Mansion of the Lord's Presence.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਕਰੂਪੀ ਦੂਖੁ ਪਾਵਹਿ ਆਗੈ ਜਾਇ ॥੨॥

दूजै भाइ करूपी दूखु पावहि आगै जाइ ॥२॥

Doojai bhaai karoopee dookhu paavahi aagai jaai ||2||

In the love of duality, they appear so ugly; they suffer in pain as they go to the world beyond. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਗੁਣਵੰਤੀ ਨਿਤ ਗੁਣ ਰਵੈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇ ॥

गुणवंती नित गुण रवै हिरदै नामु वसाइ ॥

Gu(nn)avanttee nit gu(nn) ravai hiradai naamu vasaai ||

The virtuous soul-bride constantly chants the Glorious Praises of the Lord; she enshrines the Naam, the Name of the Lord, within her heart.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਅਉਗਣਵੰਤੀ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਬਿਲਲਾਇ ॥੩॥

अउगणवंती कामणी दुखु लागै बिललाइ ॥३॥

Auga(nn)avanttee kaama(nn)ee dukhu laagai bilalaai ||3||

The unvirtuous woman suffers, and cries out in pain. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਸਭਨਾ ਕਾ ਭਤਾਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥

सभना का भतारु एकु है सुआमी कहणा किछू न जाइ ॥

Sabhanaa kaa bhataaru eku hai suaamee kaha(nn)aa kichhoo na jaai ||

The One Lord and Master is the Husband Lord of all; His Praises cannot be expressed.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਕ ਕੀਤਿਅਨੁ ਨਾਮੇ ਲਇਅਨੁ ਲਾਇ ॥੪॥੪॥

नानक आपे वेक कीतिअनु नामे लइअनु लाइ ॥४॥४॥

Naanak aape vek keetianu naame laianu laai ||4||4||

O Nanak, He has separated some from Himself, while others are to His Name. ||4||4||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ॥

अम्रित नामु सद मीठा लागा गुर सबदी सादु आइआ ॥

Ammmrit naamu sad meethaa laagaa gur sabadee saadu aaiaa ||

The Ambrosial Nectar of the Naam is always sweet to me; through the Word of the Guru's Shabad, I come to taste it.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥੧॥

सची बाणी सहजि समाणी हरि जीउ मनि वसाइआ ॥१॥

Sachee baa(nn)ee sahaji samaa(nn)ee hari jeeu mani vasaaiaa ||1||

Through the True Word of the Guru's Bani, I am merged in peace and poise; the Dear Lord is enshrined in the mind. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥

हरि करि किरपा सतगुरू मिलाइआ ॥

Hari kari kirapaa sataguroo milaaiaa ||

The Lord, showing His Mercy, has caused me to meet the True Guru.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਪੂਰੈ ਸਤਗੁਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पूरै सतगुरि हरि नामु धिआइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Poorai sataguri hari naamu dhiaaiaa ||1|| rahaau ||

Through the Perfect True Guru, I meditate on the Name of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਬ੍ਰਹਮੈ ਬੇਦ ਬਾਣੀ ਪਰਗਾਸੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰਾ ॥

ब्रहमै बेद बाणी परगासी माइआ मोह पसारा ॥

Brhamai bed baa(nn)ee paragaasee maaiaa moh pasaaraa ||

Through Brahma, the hymns of the Vedas were revealed, but the love of Maya spread.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਮਹਾਦੇਉ ਗਿਆਨੀ ਵਰਤੈ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਤਾਮਸੁ ਬਹੁਤੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥੨॥

महादेउ गिआनी वरतै घरि आपणै तामसु बहुतु अहंकारा ॥२॥

Mahaadeu giaanee varatai ghari aapa(nn)ai taamasu bahutu ahankkaaraa ||2||

The wise one, Shiva, remains absorbed in himself, but he is engrossed in dark passions and excessive egotism. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਕਿਸਨੁ ਸਦਾ ਅਵਤਾਰੀ ਰੂਧਾ ਕਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥

किसनु सदा अवतारी रूधा कितु लगि तरै संसारा ॥

Kisanu sadaa avataaree roodhaa kitu lagi tarai sanssaaraa ||

Vishnu is always busy reincarnating himself - who will save the world?

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨਿ ਰਤੇ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ਚੂਕੈ ਮੋਹ ਗੁਬਾਰਾ ॥੩॥

गुरमुखि गिआनि रते जुग अंतरि चूकै मोह गुबारा ॥३॥

Guramukhi giaani rate jug anttari chookai moh gubaaraa ||3||

The Gurmukhs are imbued with spiritual wisdom in this age; they are rid of the darkness of emotional attachment. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਸਤਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥

सतगुर सेवा ते निसतारा गुरमुखि तरै संसारा ॥

Satagur sevaa te nisataaraa guramukhi tarai sanssaaraa ||

Serving the True Guru, one is emancipated; the Gurmukh crosses over the world-ocean.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਸਾਚੈ ਨਾਇ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਪਾਇਨਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥੪॥

साचै नाइ रते बैरागी पाइनि मोख दुआरा ॥४॥

Saachai naai rate bairaagee paaini mokh duaaraa ||4||

The detached renunciates are imbued with the True Name; they attain the gate of salvation. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਏਕੋ ਸਚੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਸਭਨਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

एको सचु वरतै सभ अंतरि सभना करे प्रतिपाला ॥

Eko sachu varatai sabh anttari sabhanaa kare prtipaalaa ||

The One True Lord is pervading and permeating everywhere; He cherishes everyone.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਨਾਨਕ ਇਕਸੁ ਬਿਨੁ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਸਭਨਾ ਦੀਵਾਨੁ ਦਇਆਲਾ ॥੫॥੫॥

नानक इकसु बिनु मै अवरु न जाणा सभना दीवानु दइआला ॥५॥५॥

Naanak ikasu binu mai avaru na jaa(nn)aa sabhanaa deevaanu daiaalaa ||5||5||

O Nanak, without the One Lord, I do not know any other; He is the Merciful Master of all. ||5||5||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥

गुरमुखि सचु संजमु ततु गिआनु ॥

Guramukhi sachu sanjjamu tatu giaanu ||

The Gurmukh practices true self-discipline, and attains the essence of wisdom.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਲਗੈ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥

गुरमुखि साचे लगै धिआनु ॥१॥

Guramukhi saache lagai dhiaanu ||1||

The Gurmukh meditates on the True Lord. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 559


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥

गुरमुखि मन मेरे नामु समालि ॥

Guramukhi man mere naamu samaali ||

As Gurmukh, O my mind, remember the Naam, the Name of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਸਦਾ ਨਿਬਹੈ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सदा निबहै चलै तेरै नालि ॥ रहाउ ॥

Sadaa nibahai chalai terai naali || rahaau ||

It shall stand by you always, and go with you. || Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥

गुरमुखि जाति पति सचु सोइ ॥

Guramukhi jaati pati sachu soi ||

The True Lord is the social status and honor of the Gurmukh.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਸਖਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ॥੨॥

गुरमुखि अंतरि सखाई प्रभु होइ ॥२॥

Guramukhi anttari sakhaaee prbhu hoi ||2||

Within the Gurmukh, is God, his friend and helper. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਕਰੇ ਸੋ ਹੋਇ ॥

गुरमुखि जिस नो आपि करे सो होइ ॥

Guramukhi jis no aapi kare so hoi ||

He alone becomes Gurmukh, whom the Lord so blesses.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਿ ਵਡਾਈ ਦੇਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥

गुरमुखि आपि वडाई देवै सोइ ॥३॥

Guramukhi aapi vadaaee devai soi ||3||

He Himself blesses the Gurmukh with greatness. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥

गुरमुखि सबदु सचु करणी सारु ॥

Guramukhi sabadu sachu kara(nn)ee saaru ||

The Gurmukh lives the True Word of the Shabad, and practices good deeds.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥੪॥੬॥

गुरमुखि नानक परवारै साधारु ॥४॥६॥

Guramukhi naanak paravaarai saadhaaru ||4||6||

The Gurmukh, O Nanak, emancipates his family and relations. ||4||6||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਸਾਦਿ ਲਗੀ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

रसना हरि सादि लगी सहजि सुभाइ ॥

Rasanaa hari saadi lagee sahaji subhaai ||

My tongue is intuitively attracted to the taste of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥

मनु त्रिपतिआ हरि नामु धिआइ ॥१॥

Manu tripatiaa hari naamu dhiaai ||1||

My mind is satisfied, meditating on the Name of the Lord. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥

सदा सुखु साचै सबदि वीचारी ॥

Sadaa sukhu saachai sabadi veechaaree ||

Lasting peace is obtained, contemplating the Shabad, the True Word of God.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਆਪਣੇ ਸਤਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

आपणे सतगुर विटहु सदा बलिहारी ॥१॥ रहाउ ॥

Aapa(nn)e satagur vitahu sadaa balihaaree ||1|| rahaau ||

I am forever a sacrifice to my True Guru. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਅਖੀ ਸੰਤੋਖੀਆ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

अखी संतोखीआ एक लिव लाइ ॥

Akhee santtokheeaa ek liv laai ||

My eyes are content, lovingly focused on the One Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਮਨੁ ਸੰਤੋਖਿਆ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਗਵਾਇ ॥੨॥

मनु संतोखिआ दूजा भाउ गवाइ ॥२॥

Manu santtokhiaa doojaa bhaau gavaai ||2||

My mind is content, having forsaken the love of duality. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਦੇਹ ਸਰੀਰਿ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥

देह सरीरि सुखु होवै सबदि हरि नाइ ॥

Deh sareeri sukhu hovai sabadi hari naai ||

The frame of my body is at peace, through the Shabad, and the Name of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਨਾਮੁ ਪਰਮਲੁ ਹਿਰਦੈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੩॥

नामु परमलु हिरदै रहिआ समाइ ॥३॥

Naamu paramalu hiradai rahiaa samaai ||3||

The fragrance of the Naam permeates my heart. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੁ ॥

नानक मसतकि जिसु वडभागु ॥

Naanak masataki jisu vadabhaagu ||

O Nanak, one who has such great destiny written upon his forehead,

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਹਜ ਬੈਰਾਗੁ ॥੪॥੭॥

गुर की बाणी सहज बैरागु ॥४॥७॥

Gur kee baa(nn)ee sahaj bairaagu ||4||7||

Through the Bani of the Guru's Word, easily and intuitively becomes free of desire. ||4||7||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥

पूरे गुर ते नामु पाइआ जाइ ॥

Poore gur te naamu paaiaa jaai ||

From the Perfect Guru, the Naam is obtained.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥

सचै सबदि सचि समाइ ॥१॥

Sachai sabadi sachi samaai ||1||

Through the Shabad, the True Word of God, one merges in the True Lord. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਏ ਮਨ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਤੂ ਪਾਇ ॥

ए मन नामु निधानु तू पाइ ॥

E man naamu nidhaanu too paai ||

O my soul, obtain the treasure of the Naam,

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਆਪਣੇ ਗੁਰ ਕੀ ਮੰਨਿ ਲੈ ਰਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

आपणे गुर की मंनि लै रजाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Aapa(nn)e gur kee manni lai rajaai ||1|| rahaau ||

By submitting to the Will of your Guru. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵਿਚਹੁ ਮੈਲੁ ਗਵਾਇ ॥

गुर कै सबदि विचहु मैलु गवाइ ॥

Gur kai sabadi vichahu mailu gavaai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, filth is washed away from within.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੨॥

निरमलु नामु वसै मनि आइ ॥२॥

Niramalu naamu vasai mani aai ||2||

The Immaculate Naam comes to abide within the mind. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਫਿਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥

भरमे भूला फिरै संसारु ॥

Bharame bhoolaa phirai sanssaaru ||

Deluded by doubt, the world wanders around.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੁ ॥੩॥

मरि जनमै जमु करे खुआरु ॥३॥

Mari janamai jamu kare khuaaru ||3||

It dies, and is born again, and is ruined by the Messenger of Death. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਨਾਨਕ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

नानक से वडभागी जिन हरि नामु धिआइआ ॥

Naanak se vadabhaagee jin hari naamu dhiaaiaa ||

O Nanak, very fortunate are those who meditate on the Name of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥੪॥੮॥

गुर परसादी मंनि वसाइआ ॥४॥८॥

Gur parasaadee manni vasaaiaa ||4||8||

By Guru's Grace, they enshrine the Name within their minds. ||4||8||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਹਉਮੈ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਵਿਰੋਧੁ ਹੈ ਦੁਇ ਨ ਵਸਹਿ ਇਕ ਠਾਇ ॥

हउमै नावै नालि विरोधु है दुइ न वसहि इक ठाइ ॥

Haumai naavai naali virodhu hai dui na vasahi ik thaai ||

Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਸੇਵਾ ਨ ਹੋਵਈ ਤਾ ਮਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥੧॥

हउमै विचि सेवा न होवई ता मनु बिरथा जाइ ॥१॥

Haumai vichi sevaa na hovaee taa manu birathaa jaai ||1||

In egotism, selfless service cannot be performed, and so the soul goes unfulfilled. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥

हरि चेति मन मेरे तू गुर का सबदु कमाइ ॥

Hari cheti man mere too gur kaa sabadu kamaai ||

O my mind, think of the Lord, and practice the Word of the Guru's Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਹਿ ਤਾ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

हुकमु मंनहि ता हरि मिलै ता विचहु हउमै जाइ ॥ रहाउ ॥

Hukamu mannahi taa hari milai taa vichahu haumai jaai || rahaau ||

If you submit to the Hukam of the Lord's Command, then you shall meet with the Lord; only then will your ego depart from within. || Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਹਉਮੈ ਸਭੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਓਪਤਿ ਹੋਇ ॥

हउमै सभु सरीरु है हउमै ओपति होइ ॥

Haumai sabhu sareeru hai haumai opati hoi ||

Egotism is within all bodies; through egotism, we come to be born.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਹਉਮੈ ਵਡਾ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਬੁਝਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥੨॥

हउमै वडा गुबारु है हउमै विचि बुझि न सकै कोइ ॥२॥

Haumai vadaa gubaaru hai haumai vichi bujhi na sakai koi ||2||

Egotism is total darkness; in egotism, no one can understand anything. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੁਝਿਆ ਜਾਇ ॥

हउमै विचि भगति न होवई हुकमु न बुझिआ जाइ ॥

Haumai vichi bhagati na hovaee hukamu na bujhiaa jaai ||

In egotism, devotional worship cannot be performed, and the Hukam of the Lord's Command cannot be understood.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਬੰਧੁ ਹੈ ਨਾਮੁ ਨ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੩॥

हउमै विचि जीउ बंधु है नामु न वसै मनि आइ ॥३॥

Haumai vichi jeeu banddhu hai naamu na vasai mani aai ||3||

In egotism, the soul is in bondage, and the Naam, the Name of the Lord, does not come to abide in the mind. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਉਮੈ ਗਈ ਤਾ ਸਚੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥

नानक सतगुरि मिलिऐ हउमै गई ता सचु वसिआ मनि आइ ॥

Naanak sataguri miliai haumai gaee taa sachu vasiaa mani aai ||

O Nanak, meeting with the True Guru, egotism is eliminated, and then, the True Lord comes to dwell in the mind ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸਚਿ ਰਹੈ ਸਚੇ ਸੇਵਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੯॥੧੨॥

सचु कमावै सचि रहै सचे सेवि समाइ ॥४॥९॥१२॥

Sachu kamaavai sachi rahai sache sevi samaai ||4||9||12||

One starts practicing truth, abides in truth and by serving the True One gets absorbed in Him. ||4||9||12||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧

वडहंसु महला ४ घरु १

Vadahanssu mahalaa 4 gharu 1

Wadahans, Fourth Mehl, First House:

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਸੇਜ ਏਕ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ॥

सेज एक एको प्रभु ठाकुरु ॥

Sej ek eko prbhu thaakuru ||

There is one bed, and One Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਾਵੇ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ॥੧॥

गुरमुखि हरि रावे सुख सागरु ॥१॥

Guramukhi hari raave sukh saagaru ||1||

The Gurmukh enjoys the Lord, the ocean of peace. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560


ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਣ ਪ੍ਰੇਮ ਮਨਿ ਆਸਾ ॥

मै प्रभ मिलण प्रेम मनि आसा ॥

Mai prbh mila(nn) prem mani aasaa ||

My mind longs to meet my Beloved Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरु पूरा मेलावै मेरा प्रीतमु हउ वारि वारि आपणे गुरू कउ जासा ॥१॥ रहाउ ॥

Guru pooraa melaavai meraa preetamu hau vaari vaari aapa(nn)e guroo kau jaasaa ||1|| rahaau ||

The Perfect Guru leads me to meet my Beloved; I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਮੈ ਅਵਗਣ ਭਰਪੂਰਿ ਸਰੀਰੇ ॥

मै अवगण भरपूरि सरीरे ॥

Mai avaga(nn) bharapoori sareere ||

My body is over-flowing with corruption;

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਾ ਅਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੂਰੇ ॥੨॥

हउ किउ करि मिला अपणे प्रीतम पूरे ॥२॥

Hau kiu kari milaa apa(nn)e preetam poore ||2||

How can I meet my Perfect Beloved? ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਜਿਨਿ ਗੁਣਵੰਤੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਾਇਆ ॥

जिनि गुणवंती मेरा प्रीतमु पाइआ ॥

Jini gu(nn)avanttee meraa preetamu paaiaa ||

The virtuous ones obtain my Beloved;

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਸੇ ਮੈ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਹਉ ਕਿਉ ਮਿਲਾ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥੩॥

से मै गुण नाही हउ किउ मिला मेरी माइआ ॥३॥

Se mai gu(nn) naahee hau kiu milaa meree maaiaa ||3||

I do not have these virtues. How can I meet Him, O my mother? ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਹਉ ਕਰਿ ਕਰਿ ਥਾਕਾ ਉਪਾਵ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥

हउ करि करि थाका उपाव बहुतेरे ॥

Hau kari kari thaakaa upaav bahutere ||

I am so tired of making all these efforts.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਨਾਨਕ ਗਰੀਬ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧॥

नानक गरीब राखहु हरि मेरे ॥४॥१॥

Naanak gareeb raakhahu hari mere ||4||1||

Please protect Nanak, the meek one, O my Lord. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

वडहंसु महला ४ ॥

Vadahanssu mahalaa 4 ||

Wadahans, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁੰਦਰੁ ਮੈ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥

मेरा हरि प्रभु सुंदरु मै सार न जाणी ॥

Meraa hari prbhu sunddaru mai saar na jaa(nn)ee ||

My Lord God is so beautiful. I do not know His worth.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਹਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਣੀ ॥੧॥

हउ हरि प्रभ छोडि दूजै लोभाणी ॥१॥

Hau hari prbh chhodi doojai lobhaa(nn)ee ||1||

Abandoning my Lord God, I have become entangled in duality. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰ ਕਉ ਮਿਲਉ ਇਆਣੀ ॥

हउ किउ करि पिर कउ मिलउ इआणी ॥

Hau kiu kari pir kau milau iaa(nn)ee ||

How can I meet with my Husband? I don't know.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਜੋ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਾਈ ਪਿਰ ਕਉ ਮਿਲੈ ਸਿਆਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो पिर भावै सा सोहागणि साई पिर कउ मिलै सिआणी ॥१॥ रहाउ ॥

Jo pir bhaavai saa sohaaga(nn)i saaee pir kau milai siaa(nn)ee ||1|| rahaau ||

She who pleases her Husband Lord is a happy soul-bride. She meets with her Husband Lord - she is so wise. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਮੈ ਵਿਚਿ ਦੋਸ ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰੁ ਪਾਵਾ ॥

मै विचि दोस हउ किउ करि पिरु पावा ॥

Mai vichi dos hau kiu kari piru paavaa ||

I am filled with faults; how can I attain my Husband Lord?

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਪਿਰ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਾ ॥੨॥

तेरे अनेक पिआरे हउ पिर चिति न आवा ॥२॥

Tere anek piaare hau pir chiti na aavaa ||2||

You have many loves, but I am not in Your thoughts, O my Husband Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਆ ਸਾ ਭਲੀ ਸੁਹਾਗਣਿ ॥

जिनि पिरु राविआ सा भली सुहागणि ॥

Jini piru raaviaa saa bhalee suhaaga(nn)i ||

She who enjoys her Husband Lord, is the good soul-bride.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਸੇ ਮੈ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਹਉ ਕਿਆ ਕਰੀ ਦੁਹਾਗਣਿ ॥੩॥

से मै गुण नाही हउ किआ करी दुहागणि ॥३॥

Se mai gu(nn) naahee hau kiaa karee duhaaga(nn)i ||3||

I don't have these virtues; what can I, the discarded bride, do? ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਨਿਤ ਸੁਹਾਗਣਿ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ॥

नित सुहागणि सदा पिरु रावै ॥

Nit suhaaga(nn)i sadaa piru raavai ||

The soul-bride continually, constantly enjoys her Husband Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਮੈ ਕਰਮਹੀਣ ਕਬ ਹੀ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥੪॥

मै करमहीण कब ही गलि लावै ॥४॥

Mai karamahee(nn) kab hee gali laavai ||4||

I have no good fortune; will He ever hold me close in His embrace? ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਤੂ ਪਿਰੁ ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਉ ਅਉਗੁਣਿਆਰਾ ॥

तू पिरु गुणवंता हउ अउगुणिआरा ॥

Too piru gu(nn)avanttaa hau augu(nn)iaaraa ||

You, O Husband Lord, are meritorious, while I am without merit.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਮੈ ਨਿਰਗੁਣ ਬਖਸਿ ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ॥੫॥੨॥

मै निरगुण बखसि नानकु वेचारा ॥५॥२॥

Mai niragu(nn) bakhasi naanaku vechaaraa ||5||2||

I am worthless; please forgive Nanak, the meek. ||5||2||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

वडहंसु महला ४ घरु २

Vadahanssu mahalaa 4 gharu 2

Wadahans, Fourth Mehl, Second House:

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਮੈ ਮਨਿ ਵਡੀ ਆਸ ਹਰੇ ਕਿਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਾ ॥

मै मनि वडी आस हरे किउ करि हरि दरसनु पावा ॥

Mai mani vadee aas hare kiu kari hari darasanu paavaa ||

Within my mind there is such a great yearning; how will I attain the Blessed Vision of the Lord's Darshan?

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਹਉ ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਅਪਨੇ ਸਤਗੁਰੈ ਗੁਰ ਪੁਛਿ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਸਮਝਾਵਾ ॥

हउ जाइ पुछा अपने सतगुरै गुर पुछि मनु मुगधु समझावा ॥

Hau jaai puchhaa apane satagurai gur puchhi manu mugadhu samajhaavaa ||

I go and ask my True Guru; with the Guru's advice, I shall teach my foolish mind.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਭੂਲਾ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥

भूला मनु समझै गुर सबदी हरि हरि सदा धिआए ॥

Bhoolaa manu samajhai gur sabadee hari hari sadaa dhiaae ||

The foolish mind is instructed in the Word of the Guru's Shabad, and meditates forever on the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੧॥

नानक जिसु नदरि करे मेरा पिआरा सो हरि चरणी चितु लाए ॥१॥

Naanak jisu nadari kare meraa piaaraa so hari chara(nn)ee chitu laae ||1||

O Nanak, one who is blessed with the Mercy of my Beloved, focuses his consciousness on the Lord's Feet. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਹਉ ਸਭਿ ਵੇਸ ਕਰੀ ਪਿਰ ਕਾਰਣਿ ਜੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਚੇ ਭਾਵਾ ॥

हउ सभि वेस करी पिर कारणि जे हरि प्रभ साचे भावा ॥

Hau sabhi ves karee pir kaara(nn)i je hari prbh saache bhaavaa ||

I dress myself in all sorts of robes for my Husband, so that my True Lord God will be pleased.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਸੋ ਪਿਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਨਦਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਧੀਰਜੁ ਪਾਵਾ ॥

सो पिरु पिआरा मै नदरि न देखै हउ किउ करि धीरजु पावा ॥

So piru piaaraa mai nadari na dekhai hau kiu kari dheeraju paavaa ||

But my Beloved Husband Lord does not even cast a glance in my direction; how can I be consoled?

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹਉ ਸੀਗਾਰੁ ਸੀਗਾਰੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਅਵਰਾ ॥

जिसु कारणि हउ सीगारु सीगारी सो पिरु रता मेरा अवरा ॥

Jisu kaara(nn)i hau seegaaru seegaaree so piru rataa meraa avaraa ||

For His sake, I adorn myself with adornments, but my Husband is imbued with the love of another.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਨਾਨਕ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਅੜਾ ਸਚੁ ਸਵਰਾ ॥੨॥

नानक धनु धंनु धंनु सोहागणि जिनि पिरु राविअड़ा सचु सवरा ॥२॥

Naanak dhanu dhannu dhannu sohaaga(nn)i jini piru raavia(rr)aa sachu savaraa ||2||

O Nanak, blessed, blessed, blessed is that soul-bride, who enjoys her True, Sublime Husband Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਹਉ ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਸੋਹਾਗ ਸੁਹਾਗਣਿ ਤੁਸੀ ਕਿਉ ਪਿਰੁ ਪਾਇਅੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥

हउ जाइ पुछा सोहाग सुहागणि तुसी किउ पिरु पाइअड़ा प्रभु मेरा ॥

Hau jaai puchhaa sohaag suhaaga(nn)i tusee kiu piru paaia(rr)aa prbhu meraa ||

I go and ask the fortunate, happy soul-bride, ""How did you attain Him - your Husband Lord, my God?""

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਮੈ ਊਪਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੀ ਪਿਰਿ ਸਾਚੈ ਮੈ ਛੋਡਿਅੜਾ ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ॥

मै ऊपरि नदरि करी पिरि साचै मै छोडिअड़ा मेरा तेरा ॥

Mai upari nadari karee piri saachai mai chhodia(rr)aa meraa teraa ||

She answers, ""My True Husband blessed me with His Mercy; I abandoned the distinction between mine and yours.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਜੀਉ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਭੈਣੇ ਮਿਲੀਐ ॥

सभु मनु तनु जीउ करहु हरि प्रभ का इतु मारगि भैणे मिलीऐ ॥

Sabhu manu tanu jeeu karahu hari prbh kaa itu maaragi bhai(nn)e mileeai ||

Dedicate everything, mind, body and soul, to the Lord God; this is the Path to meet Him, O sister.""

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਆਪਨੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਨਾਨਕ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਰਲੀਐ ॥੩॥

आपनड़ा प्रभु नदरि करि देखै नानक जोति जोती रलीऐ ॥३॥

Aapana(rr)aa prbhu nadari kari dekhai naanak joti jotee raleeai ||3||

If her God gazes upon her with favor, O Nanak, her light merges into the Light. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561


ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ ਤਿਸੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਪਣਾ ਦੇਵਾ ॥

जो हरि प्रभ का मै देइ सनेहा तिसु मनु तनु अपणा देवा ॥

Jo hari prbh kaa mai dei sanehaa tisu manu tanu apa(nn)aa devaa ||

I dedicate my mind and body to the one who brings me a message from my Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਨਿਤ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਸੇਵ ਕਮਾਵਾ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਪਾਣੀ ਢੋਵਾਂ ॥

नित पखा फेरी सेव कमावा तिसु आगै पाणी ढोवां ॥

Nit pakhaa pheree sev kamaavaa tisu aagai paa(nn)ee dhovaan ||

I wave the fan over him every day, serve him and carry water for him.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੇਵ ਕਰੀ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਏ ॥

नित नित सेव करी हरि जन की जो हरि हरि कथा सुणाए ॥

Nit nit sev karee hari jan kee jo hari hari kathaa su(nn)aae ||

Constantly and continuously, I serve the Lord's humble servant, who recites to me the sermon of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥

धनु धंनु गुरू गुर सतिगुरु पूरा नानक मनि आस पुजाए ॥४॥

Dhanu dhannu guroo gur satiguru pooraa naanak mani aas pujaae ||4||

Hail, hail unto the Guru, the Guru, the Perfect True Guru, who fulfills Nanak's heart's desires. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥

गुरु सजणु मेरा मेलि हरे जितु मिलि हरि नामु धिआवा ॥

Guru saja(nn)u meraa meli hare jitu mili hari naamu dhiaavaa ||

O Lord, let me meet the Guru, my best friend; meeting Him, I meditate on the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥

गुर सतिगुर पासहु हरि गोसटि पूछां करि सांझी हरि गुण गावां ॥

Gur satigur paasahu hari gosati poochhaan kari saanjhee hari gu(nn) gaavaan ||

I seek the Lord's sermon from the Guru, the True Guru; joining with Him, I sing the Glorious Praises of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਤੇਰਾ ॥

गुण गावा नित नित सद हरि के मनु जीवै नामु सुणि तेरा ॥

Gu(nn) gaavaa nit nit sad hari ke manu jeevai naamu su(nn)i teraa ||

Each and every day, forever, I sing the Lord's Praises; my mind lives by hearing Your Name.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਨਾਨਕ ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ॥੫॥

नानक जितु वेला विसरै मेरा सुआमी तितु वेलै मरि जाइ जीउ मेरा ॥५॥

Naanak jitu velaa visarai meraa suaamee titu velai mari jaai jeeu meraa ||5||

O Nanak, that moment when I forget my Lord and Master - at that moment, my soul dies. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਹਰਿ ਵੇਖਣ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਲੋਚੈ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ॥

हरि वेखण कउ सभु कोई लोचै सो वेखै जिसु आपि विखाले ॥

Hari vekha(nn) kau sabhu koee lochai so vekhai jisu aapi vikhaale ||

Everyone longs to see the Lord, but he alone sees Him, whom the Lord causes to see Him.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥

जिस नो नदरि करे मेरा पिआरा सो हरि हरि सदा समाले ॥

Jis no nadari kare meraa piaaraa so hari hari sadaa samaale ||

One upon whom my Beloved bestows His Glance of Grace, cherishes the Lord, Har, Har forever.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰਾ ਮਿਲਿਆ ॥

सो हरि हरि नामु सदा सदा समाले जिसु सतगुरु पूरा मेरा मिलिआ ॥

So hari hari naamu sadaa sadaa samaale jisu sataguru pooraa meraa miliaa ||

He alone cherishes the Lord, Har, Har, forever and ever, who meets my Perfect True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਇਕੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਲਿਆ ॥੬॥੧॥੩॥

नानक हरि जन हरि इके होए हरि जपि हरि सेती रलिआ ॥६॥१॥३॥

Naanak hari jan hari ike hoe hari japi hari setee raliaa ||6||1||3||

O Nanak, the Lord's humble servant and the Lord become One; meditating on the Lord, he blends with the Lord. ||6||1||3||

Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

वडहंसु महला ५ घरु १

Vadahanssu mahalaa 5 gharu 1

Wadahans, Fifth Mehl, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥

अति ऊचा ता का दरबारा ॥

Ati uchaa taa kaa darabaaraa ||

His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥

अंतु नाही किछु पारावारा ॥

Anttu naahee kichhu paaraavaaraa ||

It has no end or limitations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥

कोटि कोटि कोटि लख धावै ॥

Koti koti koti lakh dhaavai ||

Millions, millions, tens of millions seek,

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥

इकु तिलु ता का महलु न पावै ॥१॥

Iku tilu taa kaa mahalu na paavai ||1||

But they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सुहावी कउणु सु वेला जितु प्रभ मेला ॥१॥ रहाउ ॥

Suhaavee kau(nn)u su velaa jitu prbh melaa ||1|| rahaau ||

What is that auspicious moment, when God is met? ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥

लाख भगत जा कउ आराधहि ॥

Laakh bhagat jaa kau aaraadhahi ||

Tens of thousands of devotees worship Him in adoration.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥

लाख तपीसर तपु ही साधहि ॥

Laakh tapeesar tapu hee saadhahi ||

Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥

लाख जोगीसर करते जोगा ॥

Laakh jogeesar karate jogaa ||

Tens of thousands of Yogis practice Yoga.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥

लाख भोगीसर भोगहि भोगा ॥२॥

Laakh bhogeesar bhogahi bhogaa ||2||

Tens of thousands of pleasure seekers seek pleasure. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥

घटि घटि वसहि जाणहि थोरा ॥

Ghati ghati vasahi jaa(nn)ahi thoraa ||

He dwells in each and every heart, but only a few know this.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥

है कोई साजणु परदा तोरा ॥

Hai koee saaja(nn)u paradaa toraa ||

Is there any friend who can rip apart the screen of separation?

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥

करउ जतन जे होइ मिहरवाना ॥

Karau jatan je hoi miharavaanaa ||

I can only make the effort, if the Lord is merciful to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥

ता कउ देई जीउ कुरबाना ॥३॥

Taa kau deee jeeu kurabaanaa ||3||

I sacrifice my body and soul to Him. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥

फिरत फिरत संतन पहि आइआ ॥

Phirat phirat santtan pahi aaiaa ||

After wandering around for so long, I have finally come to the Saints;

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥

दूख भ्रमु हमारा सगल मिटाइआ ॥

Dookh bhrmu hamaaraa sagal mitaaiaa ||

All of my pains and doubts have been eradicated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥

महलि बुलाइआ प्रभ अम्रितु भूंचा ॥

Mahali bulaaiaa prbh ammmritu bhooncchaa ||

God summoned me to the Mansion of His Presence, and blessed me with the Ambrosial Nectar of His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥

कहु नानक प्रभु मेरा ऊचा ॥४॥१॥

Kahu naanak prbhu meraa uchaa ||4||1||

Says Nanak, my God is lofty and exalted. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥

धनु सु वेला जितु दरसनु करणा ॥

Dhanu su velaa jitu darasanu kara(nn)aa ||

Blessed is that time, when the Blessed Vision of His Darshan is given;

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥

हउ बलिहारी सतिगुर चरणा ॥१॥

Hau balihaaree satigur chara(nn)aa ||1||

I am a sacrifice to the feet of the True Guru. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥

जीअ के दाते प्रीतम प्रभ मेरे ॥

Jeea ke daate preetam prbh mere ||

You are the Giver of souls, O my Beloved God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मनु जीवै प्रभ नामु चितेरे ॥१॥ रहाउ ॥

Manu jeevai prbh naamu chitere ||1|| rahaau ||

My soul lives by reflecting upon the Name of God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

सचु मंत्रु तुमारा अम्रित बाणी ॥

Sachu manttru tumaaraa ammmrit baa(nn)ee ||

True is Your Mantra, Ambrosial is the Bani of Your Word.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥

सीतल पुरख द्रिसटि सुजाणी ॥२॥

Seetal purakh drisati sujaa(nn)ee ||2||

Cooling and soothing is Your Presence, all-knowing is Your gaze. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥

सचु हुकमु तुमारा तखति निवासी ॥

Sachu hukamu tumaaraa takhati nivaasee ||

True is Your Command; You sit upon the eternal throne.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥

आइ न जावै मेरा प्रभु अबिनासी ॥३॥

Aai na jaavai meraa prbhu abinaasee ||3||

My eternal God does not come or go. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥

तुम मिहरवान दास हम दीना ॥

Tum miharavaan daas ham deenaa ||

You are the Merciful Master; I am Your humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥

नानक साहिबु भरपुरि लीणा ॥४॥२॥

Naanak saahibu bharapuri lee(nn)aa ||4||2||

O Nanak, the Lord and Master is totally permeating and pervading everywhere. ||4||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ॥

तू बेअंतु को विरला जाणै ॥

Too beanttu ko viralaa jaa(nn)ai ||

You are infinite - only a few know this.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥

गुर प्रसादि को सबदि पछाणै ॥१॥

Gur prsaadi ko sabadi pachhaa(nn)ai ||1||

By Guru's Grace, some come to understand You through the Word of the Shabad. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562


ਸੇਵਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ॥

सेवक की अरदासि पिआरे ॥

Sevak kee aradaasi piaare ||

Your servant offers this prayer, O Beloved:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562

ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जपि जीवा प्रभ चरण तुमारे ॥१॥ रहाउ ॥

Japi jeevaa prbh chara(nn) tumaare ||1|| rahaau ||

I live by meditating on Your Feet, God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥

दइआल पुरख मेरे प्रभ दाते ॥

Daiaal purakh mere prbh daate ||

O my Merciful and Almighty God, O Great Giver,

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥

जिसहि जनावहु तिनहि तुम जाते ॥२॥

Jisahi janaavahu tinahi tum jaate ||2||

He alone knows You, whom You so bless. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥

सदा सदा जाई बलिहारी ॥

Sadaa sadaa jaaee balihaaree ||

Forever and ever, I am a sacrifice to You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਇਤ ਉਤ ਦੇਖਉ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥

इत उत देखउ ओट तुमारी ॥३॥

It ut dekhau ot tumaaree ||3||

Here and hereafter, I seek Your Protection. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਤਾ ॥

मोहि निरगुण गुणु किछू न जाता ॥

Mohi niragu(nn) gu(nn)u kichhoo na jaataa ||

I am without virtue; I know none of Your Glorious Virtues.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੪॥੩॥

नानक साधू देखि मनु राता ॥४॥३॥

Naanak saadhoo dekhi manu raataa ||4||3||

O Nanak, seeing the Holy Saint, my mind is imbued with You. ||4||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥

वडहंसु मः ५ ॥

Vadahanssu M: 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ॥

अंतरजामी सो प्रभु पूरा ॥

Anttarajaamee so prbhu pooraa ||

God is perfect - He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਸਾਧੂ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੧॥

दानु देइ साधू की धूरा ॥१॥

Daanu dei saadhoo kee dhooraa ||1||

He blesses us with the gift of the dust of the feet of the Saints. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

करि किरपा प्रभ दीन दइआला ॥

Kari kirapaa prbh deen daiaalaa ||

Bless me with Your Grace, God, O Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੇਰੀ ਓਟ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरी ओट पूरन गोपाला ॥१॥ रहाउ ॥

Teree ot pooran gopaalaa ||1|| rahaau ||

I seek Your Protection, O Perfect Lord, Sustainer of the World. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥

जलि थलि महीअलि रहिआ भरपूरे ॥

Jali thali maheeali rahiaa bharapoore ||

He is totally pervading and permeating the water, the land and the sky.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥੨॥

निकटि वसै नाही प्रभु दूरे ॥२॥

Nikati vasai naahee prbhu doore ||2||

God is near at hand, not far away. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਏ ॥

जिस नो नदरि करे सो धिआए ॥

Jis no nadari kare so dhiaae ||

One whom He blesses with His Grace, meditates on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥

आठ पहर हरि के गुण गाए ॥३॥

Aath pahar hari ke gu(nn) gaae ||3||

Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥

जीअ जंत सगले प्रतिपारे ॥

Jeea jantt sagale prtipaare ||

He cherishes and sustains all beings and creatures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੪॥

सरनि परिओ नानक हरि दुआरे ॥४॥४॥

Sarani pario naanak hari duaare ||4||4||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Door. ||4||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

तू वड दाता अंतरजामी ॥

Too vad daataa anttarajaamee ||

You are the Great Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥

सभ महि रविआ पूरन प्रभ सुआमी ॥१॥

Sabh mahi raviaa pooran prbh suaamee ||1||

God, the Perfect Lord and Master, is permeating and pervading in all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥

मेरे प्रभ प्रीतम नामु अधारा ॥

Mere prbh preetam naamu adhaaraa ||

The Name of my Beloved God is my only support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਹਉ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ सुणि सुणि जीवा नामु तुमारा ॥१॥ रहाउ ॥

Hau su(nn)i su(nn)i jeevaa naamu tumaaraa ||1|| rahaau ||

I live by hearing, continually hearing Your Name. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ॥

तेरी सरणि सतिगुर मेरे पूरे ॥

Teree sara(nn)i satigur mere poore ||

I seek Your Sanctuary, O my Perfect True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ਸੰਤਾ ਧੂਰੇ ॥੨॥

मनु निरमलु होइ संता धूरे ॥२॥

Manu niramalu hoi santtaa dhoore ||2||

My mind is purified by the dust of the Saints. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥

चरन कमल हिरदै उरि धारे ॥

Charan kamal hiradai uri dhaare ||

I have enshrined His Lotus Feet within my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥

तेरे दरसन कउ जाई बलिहारे ॥३॥

Tere darasan kau jaaee balihaare ||3||

I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥

करि किरपा तेरे गुण गावा ॥

Kari kirapaa tere gu(nn) gaavaa ||

Show mercy unto me, that I may sing Your Glorious Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੫॥

नानक नामु जपत सुखु पावा ॥४॥५॥

Naanak naamu japat sukhu paavaa ||4||5||

O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, I obtain peace. ||4||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥

साधसंगि हरि अम्रितु पीजै ॥

Saadhasanggi hari ammmritu peejai ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, drink in the Ambrosial Nectar of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਕਬਹੂ ਛੀਜੈ ॥੧॥

ना जीउ मरै न कबहू छीजै ॥१॥

Naa jeeu marai na kabahoo chheejai ||1||

The soul does not die, nor does it ever waste away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥

वडभागी गुरु पूरा पाईऐ ॥

Vadabhaagee guru pooraa paaeeai ||

By great good fortune, one meets the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर किरपा ते प्रभू धिआईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur kirapaa te prbhoo dhiaaeeai ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, one meditates on God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਹਰਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥

रतन जवाहर हरि माणक लाला ॥

Ratan javaahar hari maa(nn)ak laalaa ||

The Lord is the jewel, the pearl, the gem, the diamond.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥

सिमरि सिमरि प्रभ भए निहाला ॥२॥

Simari simari prbh bhae nihaalaa ||2||

Meditating, meditating in remembrance on God, I am in ecstasy. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾ ॥

जत कत पेखउ साधू सरणा ॥

Jat kat pekhau saadhoo sara(nn)aa ||

Wherever I look, I see the Sanctuary of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਨਿਰਮਲ ਮਨੁ ਕਰਣਾ ॥੩॥

हरि गुण गाइ निरमल मनु करणा ॥३॥

Hari gu(nn) gaai niramal manu kara(nn)aa ||3||

Singing the Glorious Praises of the Lord, my soul becomes immaculately pure. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਵੂਠਾ ॥

घट घट अंतरि मेरा सुआमी वूठा ॥

Ghat ghat anttari meraa suaamee voothaa ||

Within each and every heart, dwells my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂਠਾ ॥੪॥੬॥

नानक नामु पाइआ प्रभु तूठा ॥४॥६॥

Naanak naamu paaiaa prbhu toothaa ||4||6||

O Nanak, one obtains the Naam, the Name of the Lord, when God bestows His Mercy. ||4||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

विसरु नाही प्रभ दीन दइआला ॥

Visaru naahee prbh deen daiaalaa ||

Do not forget me, O God, Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरी सरणि पूरन किरपाला ॥१॥ रहाउ ॥

Teree sara(nn)i pooran kirapaalaa ||1|| rahaau ||

I seek Your Sanctuary, O Perfect, Compassionate Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜਹ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥

जह चिति आवहि सो थानु सुहावा ॥

Jah chiti aavahi so thaanu suhaavaa ||

Wherever You come to mind, that place is blessed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾ ਲਾਗੈ ਹਾਵਾ ॥੧॥

जितु वेला विसरहि ता लागै हावा ॥१॥

Jitu velaa visarahi taa laagai haavaa ||1||

The moment I forget You, I am stricken with regret. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਤੂ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥੀ ॥

तेरे जीअ तू सद ही साथी ॥

Tere jeea too sad hee saathee ||

All beings are Yours; You are their constant companion.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਕਢੁ ਦੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥

संसार सागर ते कढु दे हाथी ॥२॥

Sanssaar saagar te kadhu de haathee ||2||

Please, give me Your hand, and pull me up out of this world-ocean. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਤੁਮ ਹੀ ਕੀਆ ॥

आवणु जाणा तुम ही कीआ ॥

Aava(nn)u jaa(nn)aa tum hee keeaa ||

Coming and going are by Your Will.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥

जिसु तू राखहि तिसु दूखु न थीआ ॥३॥

Jisu too raakhahi tisu dookhu na theeaa ||3||

One whom You save is not afflicted by suffering. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੂ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰਿ ॥

तू एको साहिबु अवरु न होरि ॥

Too eko saahibu avaru na hori ||

You are the One and only Lord and Master; there is no other.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਬਿਨਉ ਕਰੈ ਨਾਨਕੁ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥੪॥੭॥

बिनउ करै नानकु कर जोरि ॥४॥७॥

Binau karai naanaku kar jori ||4||7||

Nanak offers this prayer with his palms pressed together. ||4||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥

वडहंसु मः ५ ॥

Vadahanssu M: 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਤਾ ਕੋਈ ਜਾਣੈ ॥

तू जाणाइहि ता कोई जाणै ॥

Too jaa(nn)aaihi taa koee jaa(nn)ai ||

When You allow Yourself to be known, then we know You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੧॥

तेरा दीआ नामु वखाणै ॥१॥

Teraa deeaa naamu vakhaa(nn)ai ||1||

We chant Your Name, which You have given to us. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੂ ਅਚਰਜੁ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੀ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तू अचरजु कुदरति तेरी बिसमा ॥१॥ रहाउ ॥

Too acharaju kudarati teree bisamaa ||1|| rahaau ||

You are wonderful! Your creative potency is amazing! ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥

तुधु आपे कारणु आपे करणा ॥

Tudhu aape kaara(nn)u aape kara(nn)aa ||

You Yourself are the Cause of causes, You Yourself are the Creator.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹੁਕਮੇ ਜੰਮਣੁ ਹੁਕਮੇ ਮਰਣਾ ॥੨॥

हुकमे जमणु हुकमे मरणा ॥२॥

Hukame jamma(nn)u hukame mara(nn)aa ||2||

By Your Will, we are born, and by Your Will, we die. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਮਨ ਤਨ ਆਧਾਰੀ ॥

नामु तेरा मन तन आधारी ॥

Naamu teraa man tan aadhaaree ||

Your Name is the Support of our mind and body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਬਖਸੀਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥੮॥

नानक दासु बखसीस तुमारी ॥३॥८॥

Naanak daasu bakhasees tumaaree ||3||8||

This is Your blessing to Nanak, Your slave. ||3||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨

वडहंसु महला ५ घरु २

Vadahanssu mahalaa 5 gharu 2

Wadahans, Fifth Mehl, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਲੋਚਾ ਮਿਲਣ ਕੀ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਕਿਉ ਪਾਈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥

मेरै अंतरि लोचा मिलण की पिआरे हउ किउ पाई गुर पूरे ॥

Merai anttari lochaa mila(nn) kee piaare hau kiu paaee gur poore ||

Deep within me, there is a longing to meet my Beloved; how can I attain my Perfect Guru?

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜੇ ਸਉ ਖੇਲ ਖੇਲਾਈਐ ਬਾਲਕੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਬਿਨੁ ਖੀਰੇ ॥

जे सउ खेल खेलाईऐ बालकु रहि न सकै बिनु खीरे ॥

Je sau khel khelaaeeai baalaku rahi na sakai binu kheere ||

Even though a baby may play hundreds of games, he cannot survive without milk.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੈ ਅੰਮਾਲੀ ਜੇ ਸਉ ਭੋਜਨ ਮੈ ਨੀਰੇ ॥

मेरै अंतरि भुख न उतरै अमाली जे सउ भोजन मै नीरे ॥

Merai anttari bhukh na utarai ammmaalee je sau bhojan mai neere ||

The hunger within me is not satisfied, O my friend, even though I am served hundreds of dishes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਕਿਉ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੧॥

मेरै मनि तनि प्रेमु पिरम का बिनु दरसन किउ मनु धीरे ॥१॥

Merai mani tani premu piramm kaa binu darasan kiu manu dheere ||1||

My mind and body are filled with love for my Beloved; how can my soul find relief, without the Blessed Vision of the Lord's Darshan? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਈ ਮੈ ਮੇਲਿਹੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

सुणि सजण मेरे प्रीतम भाई मै मेलिहु मित्रु सुखदाता ॥

Su(nn)i saja(nn) mere preetam bhaaee mai melihu mitru sukhadaataa ||

Listen, O my dear friends and siblings - lead me to my True Friend, the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਓਹੁ ਜੀਅ ਕੀ ਮੇਰੀ ਸਭ ਬੇਦਨ ਜਾਣੈ ਨਿਤ ਸੁਣਾਵੈ ਹਰਿ ਕੀਆ ਬਾਤਾ ॥

ओहु जीअ की मेरी सभ बेदन जाणै नित सुणावै हरि कीआ बाता ॥

Ohu jeea kee meree sabh bedan jaa(nn)ai nit su(nn)aavai hari keeaa baataa ||

He knows all the troubles of my soul; every day, he tells me stories of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਲ ਕਉ ਬਿਲਲਾਤਾ ॥

हउ इकु खिनु तिसु बिनु रहि न सका जिउ चात्रिकु जल कउ बिललाता ॥

Hau iku khinu tisu binu rahi na sakaa jiu chaatriku jal kau bilalaataa ||

I cannot live without Him, even for an instant. I cry out for Him, just as the song-bird cries for the drop of water.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹਉ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੀ ਮੈ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਰਖਿ ਲੇਤਾ ॥੨॥

हउ किआ गुण तेरे सारि समाली मै निरगुण कउ रखि लेता ॥२॥

Hau kiaa gu(nn) tere saari samaalee mai niragu(nn) kau rakhi letaa ||2||

Which of Your Glorious Virtues should I sing? You save even worthless beings like me. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਹਉ ਭਈ ਉਡੀਣੀ ਕੰਤ ਕਉ ਅੰਮਾਲੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਕਦਿ ਨੈਣੀ ਦੇਖਾ ॥

हउ भई उडीणी कंत कउ अमाली सो पिरु कदि नैणी देखा ॥

Hau bhaee udee(nn)ee kantt kau ammmaalee so piru kadi nai(nn)ee dekhaa ||

I have become depressed, waiting for my Husband Lord, O my friend; when shall my eyes behold my Husband?

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗਣ ਵਿਸਰੇ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖਾ ॥

सभि रस भोगण विसरे बिनु पिर कितै न लेखा ॥

Sabhi ras bhoga(nn) visare binu pir kitai na lekhaa ||

I have forgotten how to enjoy all pleasures; without my Husband Lord, they are of no use at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਇਹੁ ਕਾਪੜੁ ਤਨਿ ਨ ਸੁਖਾਵਈ ਕਰਿ ਨ ਸਕਉ ਹਉ ਵੇਸਾ ॥

इहु कापड़ु तनि न सुखावई करि न सकउ हउ वेसा ॥

Ihu kaapa(rr)u tani na sukhaavaee kari na sakau hau vesaa ||

These clothes do not please my body; I cannot dress myself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਿਨੀ ਸਖੀ ਲਾਲੁ ਰਾਵਿਆ ਪਿਆਰਾ ਤਿਨ ਆਗੈ ਹਮ ਆਦੇਸਾ ॥੩॥

जिनी सखी लालु राविआ पिआरा तिन आगै हम आदेसा ॥३॥

Jinee sakhee laalu raaviaa piaaraa tin aagai ham aadesaa ||3||

I bow to those friends of mine, who have enjoyed their Beloved Husband Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਮੈ ਸਭਿ ਸੀਗਾਰ ਬਣਾਇਆ ਅੰਮਾਲੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਕਾਮਿ ਨ ਆਏ ॥

मै सभि सीगार बणाइआ अमाली बिनु पिर कामि न आए ॥

Mai sabhi seegaar ba(nn)aaiaa ammmaalee binu pir kaami na aae ||

I have adorned myself with all sorts of decorations, O my friend, but without my Husband Lord, they are of no use at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਾ ਸਹਿ ਬਾਤ ਨ ਪੁਛੀਆ ਅੰਮਾਲੀ ਤਾ ਬਿਰਥਾ ਜੋਬਨੁ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥

जा सहि बात न पुछीआ अमाली ता बिरथा जोबनु सभु जाए ॥

Jaa sahi baat na puchheeaa ammmaalee taa birathaa jobanu sabhu jaae ||

When my Husband does not care for me, O my friend, then my youth passes, totally useless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਧਨੁ ਧਨੁ ਤੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਅੰਮਾਲੀ ਜਿਨ ਸਹੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥

धनु धनु ते सोहागणी अमाली जिन सहु रहिआ समाए ॥

Dhanu dhanu te sohaaga(nn)ee ammmaalee jin sahu rahiaa samaae ||

Blessed, blessed are the happy soul-brides, O my friend, who are blended with their Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਤਿਨ ਸੋਹਾਗਣੀ ਅੰਮਾਲੀ ਤਿਨ ਕੇ ਧੋਵਾ ਸਦ ਪਾਏ ॥੪॥

हउ वारिआ तिन सोहागणी अमाली तिन के धोवा सद पाए ॥४॥

Hau vaariaa tin sohaaga(nn)ee ammmaalee tin ke dhovaa sad paae ||4||

I am a sacrifice to those happy soul-brides; I wash their feet again and again. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਜਿਚਰੁ ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਾ ਅੰਮਾਲੀ ਤਿਚਰੁ ਮੈ ਜਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥

जिचरु दूजा भरमु सा अमाली तिचरु मै जाणिआ प्रभु दूरे ॥

Jicharu doojaa bharamu saa ammmaalee ticharu mai jaa(nn)iaa prbhu doore ||

As long as I suffered from duality and doubt, O my friend, I thought God was far away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਾ ਮਿਲਿਆ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਅੰਮਾਲੀ ਤਾ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇ ॥

जा मिलिआ पूरा सतिगुरू अमाली ता आसा मनसा सभ पूरे ॥

Jaa miliaa pooraa satiguroo ammmaalee taa aasaa manasaa sabh poore ||

But when I met the Perfect True Guru, O my friend, then all my hopes and desires were fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੈ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਅੰਮਾਲੀ ਪਿਰੁ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥

मै सरब सुखा सुख पाइआ अमाली पिरु सरब रहिआ भरपूरे ॥

Mai sarab sukhaa sukh paaiaa ammmaalee piru sarab rahiaa bharapoore ||

I have obtained all pleasures and comforts, O my friend; my Husband Lord is all-pervading everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਆ ਅੰਮਾਲੀ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਲਗਿ ਪੈਰੇ ॥੫॥੧॥੯॥

जन नानक हरि रंगु माणिआ अमाली गुर सतिगुर कै लगि पैरे ॥५॥१॥९॥

Jan naanak hari ranggu maa(nn)iaa ammmaalee gur satigur kai lagi paire ||5||1||9||

Servant Nanak enjoys the Lord's Love, O my friend; I fall at the feet of the Guru, the True Guru. ||5||1||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ

वडहंसु महला ३ असटपदीआ

Vadahanssu mahalaa 3 asatapadeeaa

Wadahans, Third Mehl, Ashtapadees:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਧੁਨਿ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥

सची बाणी सचु धुनि सचु सबदु वीचारा ॥

Sachee baa(nn)ee sachu dhuni sachu sabadu veechaaraa ||

True is the Bani of His Word, and True is the melody; True is contemplative meditation on the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੁ ਸਲਾਹਣਾ ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡਭਾਗ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥

अनदिनु सचु सलाहणा धनु धनु वडभाग हमारा ॥१॥

Anadinu sachu salaaha(nn)aa dhanu dhanu vadabhaag hamaaraa ||1||

Night and day, I praise the True Lord. Blessed, blessed is my great good fortune. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥

मन मेरे साचे नाम विटहु बलि जाउ ॥

Man mere saache naam vitahu bali jaau ||

O my mind, let yourself be a sacrifice to the True Name.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਹੋਇ ਰਹਹਿ ਤਾ ਪਾਵਹਿ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दासनि दासा होइ रहहि ता पावहि सचा नाउ ॥१॥ रहाउ ॥

Daasani daasaa hoi rahahi taa paavahi sachaa naau ||1|| rahaau ||

If you become the slave of the Lord's slaves, you shall obtain the True Name. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਜਿਹਵਾ ਸਚੀ ਸਚਿ ਰਤੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਚਾ ਹੋਇ ॥

जिहवा सची सचि रती तनु मनु सचा होइ ॥

Jihavaa sachee sachi ratee tanu manu sachaa hoi ||

True is the tongue which is imbued with Truth, and true are the mind and body.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਹੋਰੁ ਸਾਲਾਹਣਾ ਜਾਸਹਿ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਖੋਇ ॥੨॥

बिनु साचे होरु सालाहणा जासहि जनमु सभु खोइ ॥२॥

Binu saache horu saalaaha(nn)aa jaasahi janamu sabhu khoi ||2||

By praising any other than the True Lord, one's whole life is wasted. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਸਚੁ ਖੇਤੀ ਸਚੁ ਬੀਜਣਾ ਸਾਚਾ ਵਾਪਾਰਾ ॥

सचु खेती सचु बीजणा साचा वापारा ॥

Sachu khetee sachu beeja(nn)aa saachaa vaapaaraa ||

Let Truth be the farm, Truth the seed, and Truth the merchandise you trade.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਹਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥੩॥

अनदिनु लाहा सचु नामु धनु भगति भरे भंडारा ॥३॥

Anadinu laahaa sachu naamu dhanu bhagati bhare bhanddaaraa ||3||

Night and day, you shall earn the profit of the Lord's Name; you shall have the treasure overflowing with the wealth of devotional worship. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਸਚੁ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥

सचु खाणा सचु पैनणा सचु टेक हरि नाउ ॥

Sachu khaa(nn)aa sachu paina(nn)aa sachu tek hari naau ||

Let Truth be your food, and let Truth be your clothes; let your True Support be the Name of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਮਹਲੀ ਪਾਏ ਥਾਉ ॥੪॥

जिस नो बखसे तिसु मिलै महली पाए थाउ ॥४॥

Jis no bakhase tisu milai mahalee paae thaau ||4||

One who is so blessed by the Lord, obtains a seat in the Mansion of the Lord's Presence. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਆਵਹਿ ਸਚੇ ਜਾਵਹਿ ਸਚੇ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਮੂਲਿ ਨ ਪਾਹਿ ॥

आवहि सचे जावहि सचे फिरि जूनी मूलि न पाहि ॥

Aavahi sache jaavahi sache phiri joonee mooli na paahi ||

In Truth we come, and in Truth we go, and then, we are not consigned to reincarnation again.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਚਿਆਰ ਹਹਿ ਸਾਚੇ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੫॥

गुरमुखि दरि साचै सचिआर हहि साचे माहि समाहि ॥५॥

Guramukhi dari saachai sachiaar hahi saache maahi samaahi ||5||

The Gurmukhs are hailed as True in the True Court; they merge in the True Lord. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਅੰਤਰੁ ਸਚਾ ਮਨੁ ਸਚਾ ਸਚੀ ਸਿਫਤਿ ਸਨਾਇ ॥

अंतरु सचा मनु सचा सची सिफति सनाइ ॥

Anttaru sachaa manu sachaa sachee siphati sanaai ||

Deep within they are True, and their minds are True; they sing the Glorious Praises of the True Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਸਚੈ ਥਾਨਿ ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੬॥

सचै थानि सचु सालाहणा सतिगुर बलिहारै जाउ ॥६॥

Sachai thaani sachu saalaaha(nn)aa satigur balihaarai jaau ||6||

In the true place, they praise the True Lord; I am a sacrifice to the True Guru. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਸਚੁ ਵੇਲਾ ਮੂਰਤੁ ਸਚੁ ਜਿਤੁ ਸਚੇ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥

सचु वेला मूरतु सचु जितु सचे नालि पिआरु ॥

Sachu velaa mooratu sachu jitu sache naali piaaru ||

True is the time, and true is the moment, when one falls in love with the True Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਸਚੁ ਵੇਖਣਾ ਸਚੁ ਬੋਲਣਾ ਸਚਾ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ ॥੭॥

सचु वेखणा सचु बोलणा सचा सभु आकारु ॥७॥

Sachu vekha(nn)aa sachu bola(nn)aa sachaa sabhu aakaaru ||7||

Then, he sees Truth, and speaks the Truth; he realizes the True Lord pervading the entire Universe. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਨਾਨਕ ਸਚੈ ਮੇਲੇ ਤਾ ਮਿਲੇ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥

नानक सचै मेले ता मिले आपे लए मिलाइ ॥

Naanak sachai mele taa mile aape lae milaai ||

O Nanak, one merges with the True Lord, when He merges with Himself.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਸੀ ਆਪੇ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੮॥੧॥

जिउ भावै तिउ रखसी आपे करे रजाइ ॥८॥१॥

Jiu bhaavai tiu rakhasee aape kare rajaai ||8||1||

As it pleases Him, He preserves us; He Himself ordains His Will. ||8||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

वडहंसु महला ३ ॥

Vadahanssu mahalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵਦਾ ਓਹੁ ਕੈਸੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥

मनूआ दह दिस धावदा ओहु कैसे हरि गुण गावै ॥

Manooaa dah dis dhaavadaa ohu kaise hari gu(nn) gaavai ||

His mind wanders in the ten directions - how can he sing the Glorious Praises of the Lord?

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਿਆਪਿ ਰਹੀ ਅਧਿਕਾਈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਤ ਸੰਤਾਵੈ ॥੧॥

इंद्री विआपि रही अधिकाई कामु क्रोधु नित संतावै ॥१॥

Ianddree viaapi rahee adhikaaee kaamu krodhu nit santtaavai ||1||

The sensory organs are totally engrossed in sensuality; sexual desire and anger constantly afflict him. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਰਵੀਜੈ ॥

वाहु वाहु सहजे गुण रवीजै ॥

Vaahu vaahu sahaje gu(nn) raveejai ||

Waaho! Waaho! Hail! Hail! Chant His Glorious Praises.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਦੁਲਭੁ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

राम नामु इसु जुग महि दुलभु है गुरमति हरि रसु पीजै ॥१॥ रहाउ ॥

Raam naamu isu jug mahi dulabhu hai guramati hari rasu peejai ||1|| rahaau ||

The Lord's Name is so difficult to obtain in this age; under Guru's Instruction, drink in the subtle essence of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਸਬਦੁ ਚੀਨਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਤਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥

सबदु चीनि मनु निरमलु होवै ता हरि के गुण गावै ॥

Sabadu cheeni manu niramalu hovai taa hari ke gu(nn) gaavai ||

Remembering the Word of the Shabad, the mind becomes immaculately pure, and then, one sings the Glorious Praises of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੈ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਤਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਵੈ ॥੨॥

गुरमती आपै आपु पछाणै ता निज घरि वासा पावै ॥२॥

Guramatee aapai aapu pachhaa(nn)ai taa nij ghari vaasaa paavai ||2||

Under Guru's Instruction, one comes to understand his own self, and then, he comes to dwell in the home of his inner self. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਏ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

ए मन मेरे सदा रंगि राते सदा हरि के गुण गाउ ॥

E man mere sadaa ranggi raate sadaa hari ke gu(nn) gaau ||

O my mind, be imbued forever with the Lord's Love, and sing forever the Glorious Praises of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਉ ॥੩॥

हरि निरमलु सदा सुखदाता मनि चिंदिआ फलु पाउ ॥३॥

Hari niramalu sadaa sukhadaataa mani chinddiaa phalu paau ||3||

The Immaculate Lord is forever the Giver of peace; from Him, one receives the fruits of his heart's desires. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਹਮ ਨੀਚ ਸੇ ਊਤਮ ਭਏ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥

हम नीच से ऊतम भए हरि की सरणाई ॥

Ham neech se utam bhae hari kee sara(nn)aaee ||

I am lowly, but I have been exalted, entering the Sanctuary of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਪਾਥਰੁ ਡੁਬਦਾ ਕਾਢਿ ਲੀਆ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥

पाथरु डुबदा काढि लीआ साची वडिआई ॥४॥

Paatharu dubadaa kaadhi leeaa saachee vadiaaee ||4||

He has lifted up the sinking stone; True is His glorious greatness. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਬਿਖੁ ਸੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ਗੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ॥

बिखु से अम्रित भए गुरमति बुधि पाई ॥

Bikhu se ammmrit bhae guramati budhi paaee ||

From poison, I have been transformed into Ambrosial Nectar; under Guru's Instruction, I have obtained wisdom.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਅਕਹੁ ਪਰਮਲ ਭਏ ਅੰਤਰਿ ਵਾਸਨਾ ਵਸਾਈ ॥੫॥

अकहु परमल भए अंतरि वासना वसाई ॥५॥

Akahu paramal bhae anttari vaasanaa vasaaee ||5||

From bitter herbs, I have been transformed into sandalwood; this fragrance permeates me deep within. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਜਗ ਮਹਿ ਖਟਿਆ ਆਇ ॥

माणस जनमु दुल्मभु है जग महि खटिआ आइ ॥

Maa(nn)as janamu dulambbhu hai jag mahi khatiaa aai ||

This human birth is so precious; one must earn the right to come into the world.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੬॥

पूरै भागि सतिगुरु मिलै हरि नामु धिआइ ॥६॥

Poorai bhaagi satiguru milai hari naamu dhiaai ||6||

By perfect destiny, I met the True Guru, and I meditate on the Lord's Name. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਬਿਖੁ ਲਗੇ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

मनमुख भूले बिखु लगे अहिला जनमु गवाइआ ॥

Manamukh bhoole bikhu lage ahilaa janamu gavaaiaa ||

The self-willed manmukhs are deluded; attached to corruption, they waste away their lives in vain.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਸਾਚਾ ਸਬਦੁ ਨ ਭਾਇਆ ॥੭॥

हरि का नामु सदा सुख सागरु साचा सबदु न भाइआ ॥७॥

Hari kaa naamu sadaa sukh saagaru saachaa sabadu na bhaaiaa ||7||

The Name of the Lord is forever an ocean of peace, but the manmukhs do not love the Word of the Shabad. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਮੁਖਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਕਰੈ ਵਿਰਲੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਾਇਆ ॥

मुखहु हरि हरि सभु को करै विरलै हिरदै वसाइआ ॥

Mukhahu hari hari sabhu ko karai viralai hiradai vasaaiaa ||

Everyone can chant the Name of the Lord, Har, Har with their mouths, but only a few enshrine it within their hearts.

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565

ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਤਿਨੑ ਪਾਇਆ ॥੮॥੨॥

नानक जिन कै हिरदै वसिआ मोख मुकति तिन्ह पाइआ ॥८॥२॥

Naanak jin kai hiradai vasiaa mokh mukati tinh paaiaa ||8||2||

O Nanak, those who enshrine the Lord within their hearts, attain liberation and emancipation. ||8||2||

Guru Amardas ji / Raag Vadhans / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤ

वडहंसु महला १ छंत

Vadahanssu mahalaa 1 chhantt

Wadahans, First Mehl, Chhant:

Guru Nanak Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 565


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE