Pt 4, Raag Sarang Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਸਾਰੰਗ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग सारंग - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਗੋੁਪਾਲ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧॥੧੨੯॥

कर जोरि नानकु सरनि आइओ गोपाल पुरख अपार ॥४॥१॥१२९॥

Kar jori naanaku sarani aaio gaopaal purakh apaar ||4||1||129||

With his palms pressed together, Nanak has come to the Sanctuary of the Primal Being, the Infinite Lord God. ||4||1||129||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ਪੜਤਾਲ

सारग महला ५ घरु ६ पड़ताल

Saarag mahalaa 5 gharu 6 pa(rr)ataal

Saarang, Fifth Mehl, Sixth House, Partaal:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਸੁਭ ਬਚਨ ਬੋਲਿ ਗੁਨ ਅਮੋਲ ॥

सुभ बचन बोलि गुन अमोल ॥

Subh bachan boli gun amol ||

Chant His Sublime Word and His Priceless Glories.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕਿੰਕਰੀ ਬਿਕਾਰ ॥

किंकरी बिकार ॥

Kinkkaree bikaar ||

Why are you indulging in corrupt actions?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਦੇਖੁ ਰੀ ਬੀਚਾਰ ॥

देखु री बीचार ॥

Dekhu ree beechaar ||

Look at this, see and understand!

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇ ਮਹਲੁ ਪਾਇ ॥

गुर सबदु धिआइ महलु पाइ ॥

Gur sabadu dhiaai mahalu paai ||

Meditate on the Word of the Guru's Shabad, and attain the Mansion of the Lord's Presence.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰੰਗ ਕਰਤੀ ਮਹਾ ਕੇਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि संगि रंग करती महा केल ॥१॥ रहाउ ॥

Hari sanggi rangg karatee mahaa kel ||1|| rahaau ||

Imbued with the Love of the Lord, you shall totally play with Him. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸੁਪਨ ਰੀ ਸੰਸਾਰੁ ॥

सुपन री संसारु ॥

Supan ree sanssaaru ||

The world is a dream.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਮਿਥਨੀ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥

मिथनी बिसथारु ॥

Mithanee bisathaaru ||

Its expanse is false.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਸਖੀ ਕਾਇ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਲੀ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਿਦੈ ਮੇਲ ॥੧॥

सखी काइ मोहि मोहिली प्रिअ प्रीति रिदै मेल ॥१॥

Sakhee kaai mohi mohilee pria preeti ridai mel ||1||

O my companion, why are you so enticed by the Enticer? Enshrine the Love of Your Beloved within your heart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸਰਬ ਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ॥

सरब री प्रीति पिआरु ॥

Sarab ree preeti piaaru ||

He is total love and affection.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਰੀ ਦਇਆਰੁ ॥

प्रभु सदा री दइआरु ॥

Prbhu sadaa ree daiaaru ||

God is always merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕਾਂਏਂ ਆਨ ਆਨ ਰੁਚੀਐ ॥

कांएं आन आन रुचीऐ ॥

Kaanen aan aan rucheeai ||

Others - why are you involved with others?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਖਚੀਐ ॥

हरि संगि संगि खचीऐ ॥

Hari sanggi sanggi khacheeai ||

Remain involved with the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਜਉ ਸਾਧਸੰਗ ਪਾਏ ॥

जउ साधसंग पाए ॥

Jau saadhasangg paae ||

When you join the Saadh Sangat, the Company of the Holy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਿਆਏ ॥

कहु नानक हरि धिआए ॥

Kahu naanak hari dhiaae ||

Says Nanak, meditate on the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਅਬ ਰਹੇ ਜਮਹਿ ਮੇਲ ॥੨॥੧॥੧੩੦॥

अब रहे जमहि मेल ॥२॥१॥१३०॥

Ab rahe jamahi mel ||2||1||130||

Now, your association with death is ended. ||2||1||130||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕੰਚਨਾ ਬਹੁ ਦਤ ਕਰਾ ॥

कंचना बहु दत करा ॥

Kancchanaa bahu dat karaa ||

You may make donations of gold,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਾ ॥

भूमि दानु अरपि धरा ॥

Bhoomi daanu arapi dharaa ||

And give away land in charity

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਮਨ ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਤ ॥

मन अनिक सोच पवित्र करत ॥

Man anik soch pavitr karat ||

And purify your mind in various ways,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਨਾਹੀ ਰੇ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाही रे नाम तुलि मन चरन कमल लागे ॥१॥ रहाउ ॥

Naahee re naam tuli man charan kamal laage ||1|| rahaau ||

But none of this is equal to the Lord's Name. Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਹਵ ਭਨੇ ॥

चारि बेद जिहव भने ॥

Chaari bed jihav bhane ||

You may recite the four Vedas with your tongue,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਦਸ ਅਸਟ ਖਸਟ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੇ ॥

दस असट खसट स्रवन सुने ॥

Das asat khasat srvan sune ||

And listen to the eighteen Puraanas and the six Shaastras with your ears,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਗੋਬਿਦ ਨਾਮ ਧੁਨੇ ॥

नही तुलि गोबिद नाम धुने ॥

Nahee tuli gobid naam dhune ||

But these are not equal to the celestial melody of the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥

मन चरन कमल लागे ॥१॥

Man charan kamal laage ||1||

Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਬਰਤ ਸੰਧਿ ਸੋਚ ਚਾਰ ॥

बरत संधि सोच चार ॥

Barat sanddhi soch chaar ||

You may observe fasts, and say your prayers, purify yourself

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕ੍ਰਿਆ ਕੁੰਟਿ ਨਿਰਾਹਾਰ ॥

क्रिआ कुंटि निराहार ॥

Kriaa kuntti niraahaar ||

And do good deeds; you may go on pilgrimages everywhere and eat nothing at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਅਪਰਸ ਕਰਤ ਪਾਕਸਾਰ ॥

अपरस करत पाकसार ॥

Aparas karat paakasaar ||

You may cook your food without touching anyone;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ॥

निवली करम बहु बिसथार ॥

Nivalee karam bahu bisathaar ||

You may make a great show of cleansing techniques,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਧੂਪ ਦੀਪ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਨ ਲਾਗੇ ॥

धूप दीप करते हरि नाम तुलि न लागे ॥

Dhoop deep karate hari naam tuli na laage ||

And burn incense and devotional lamps, but none of these are equal to the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਰਾਮ ਦਇਆਰ ਸੁਨਿ ਦੀਨ ਬੇਨਤੀ ॥

राम दइआर सुनि दीन बेनती ॥

Raam daiaar suni deen benatee ||

O Merciful Lord, please hear the prayer of the meek and the poor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨੈਨ ਪੇਖਉ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਮਿਸਟ ਲਾਗੇ ॥੨॥੨॥੧੩੧॥

देहु दरसु नैन पेखउ जन नानक नाम मिसट लागे ॥२॥२॥१३१॥

Dehu darasu nain pekhau jan naanak naam misat laage ||2||2||131||

Please grant me the Blessed Vision of Your Darshan, that I may see You with my eyes. The Naam is so sweet to servant Nanak. ||2||2||131||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਾਪਿ ਰਮਤ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

राम राम राम जापि रमत राम सहाई ॥१॥ रहाउ ॥

Raam raam raam jaapi ramat raam sahaaee ||1|| rahaau ||

Meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam. The Lord is your Help and Support. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸੰਤਨ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਤਿਆਗੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਲਬਧਿ ਅਪਨੀ ਪਾਈ ॥੧॥

संतन कै चरन लागे काम क्रोध लोभ तिआगे गुर गोपाल भए क्रिपाल लबधि अपनी पाई ॥१॥

Santtan kai charan laage kaam krodh lobh tiaage gur gopaal bhae kripaal labadhi apanee paaee ||1||

Grasping hold of the Feet of the Saints, I have abandoned sexual desire, anger and greed. The Guru, the Lord of the World, has been kind to me, and I have realized my destiny. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਅੰਧ ਟੂਟੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧ ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਠਾਕੁਰ ਨਹ ਕੋਊ ਬੈਰਾਈ ॥

बिनसे भ्रम मोह अंध टूटे माइआ के बंध पूरन सरबत्र ठाकुर नह कोऊ बैराई ॥

Binase bhrm moh anddh toote maaiaa ke banddh pooran sarabatr thaakur nah kou bairaaee ||

My doubts and attachments have been dispelled, and the blinding bonds of Maya have been broken. My Lord and Master is pervading and permeating everywhere; no one is an enemy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਸੁਆਮੀ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੋਖ ਗਏ ਸੰਤਨ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗਿ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥੩॥੧੩੨॥

सुआमी सुप्रसंन भए जनम मरन दोख गए संतन कै चरन लागि नानक गुन गाई ॥२॥३॥१३२॥

Suaamee suprsann bhae janam maran dokh gae santtan kai charan laagi naanak gun gaaee ||2||3||132||

My Lord and Master is totally satisfied with me; He has rid me of the pains of death and birth. Grasping hold of the Feet of the Saints, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||3||132||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਮੁਖਹੁ ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरे हरि मुखहु बोलि हरि हरे मनि धारे ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hare hari mukhahu boli hari hare mani dhaare ||1|| rahaau ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, Har; enshrine the Lord, Har, Har, within your mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਨ ਭਗਤਿ ਕਰਨ ਅਨਿਕ ਪਾਤਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ॥

स्रवन सुनन भगति करन अनिक पातिक पुनहचरन ॥

Srvan sunan bhagati karan anik paatik punahacharan ||

Hear Him with your ears, and practice devotional worship - these are good deeds, which make up for past evils.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਸਰਨ ਪਰਨ ਸਾਧੂ ਆਨ ਬਾਨਿ ਬਿਸਾਰੇ ॥੧॥

सरन परन साधू आन बानि बिसारे ॥१॥

Saran paran saadhoo aan baani bisaare ||1||

So seek the Sanctuary of the Holy, and forget all your other habits. ||1|| .

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਹਰਿ ਚਰਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ਪਾਵਨਾ ਮਹਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥

हरि चरन प्रीति नीत नीति पावना महि महा पुनीत ॥

Hari charan preeti neet neeti paavanaa mahi mahaa puneet ॥

Love the Lord's Feet, continually and continuously - the most sacred and sanctified.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਸੇਵਕ ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਕਲਿਮਲ ਦੋਖ ਜਾਰੇ ॥

सेवक भै दूरि करन कलिमल दोख जारे ॥

sevak bhai doori karan kalimal dokh jaare ||

Fear is taken away from the servant of the Lord, and the dirty sins and mistakes of the past are burnt away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਕਹਤ ਮੁਕਤ ਸੁਨਤ ਮੁਕਤ ਰਹਤ ਜਨਮ ਰਹਤੇ ॥

कहत मुकत सुनत मुकत रहत जनम रहते ॥

Kahat mukat sunat mukat rahat janam rahate ||

Those who speak are liberated, and those who listen are liberated; those who keep the Rehit, the Code of Conduct, are not reincarnated again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਾਰ ਭੂਤ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੨॥੪॥੧੩੩॥

राम राम सार भूत नानक ततु बीचारे ॥२॥४॥१३३॥

Raam raam saar bhoot naanak tatu beechaare ||2||4||133||

The Lord's Name is the most sublime essence; Nanak contemplates the nature of reality. ||2||4||133||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਮ ਭਗਤਿ ਮਾਗੁ ਸੰਤ ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਕਾਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाम भगति मागु संत तिआगि सगल कामी ॥१॥ रहाउ ॥

Naam bhagati maagu santt tiaagi sagal kaamee ||1|| rahaau ||

I beg for devotion to the Naam, the Name of the Lord; I have forsaken all other activities. ||1|| Pause|

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਗੁਨ ਗੋੁਬਿੰਦ ਸਦਾ ਗਾਇ ॥

प्रीति लाइ हरि धिआइ गुन गोबिंद सदा गाइ ॥

Preeti laai hari dhiaai gun gaobindd sadaa gaai ||

Meditate lovingly on the Lord, and sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe.|

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਰੇਨ ਬਾਂਛੁ ਦੈਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥

हरि जन की रेन बांछु दैनहार सुआमी ॥१॥

Hari jan kee ren baanchhu dainahaar suaamee ||1||

I long for the dust of the feet of the Lord's humble servant, O Great Giver, my Lord and Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਰਬ ਕੁਸਲ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਆਨਦਾ ਆਨੰਦ ਨਾਮ ਜਮ ਕੀ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਤ੍ਰਾਸ ਸਿਮਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

सरब कुसल सुख बिस्राम आनदा आनंद नाम जम की कछु नाहि त्रास सिमरि अंतरजामी ॥

Sarab kusal sukh bisraam aanadaa aanandd naam jam kee kachhu naahi traas simari anttarajaamee ||

The Naam, the Name of the Lord, is the ultimate ecstasy, bliss, happiness, peace and tranquility. The fear is death is dispelled by meditating in remembrance on the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਏਕ ਸਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨ ਸੰਸਾਰ ਸਗਲ ਤਾਪ ਹਰਨ ॥

एक सरन गोबिंद चरन संसार सगल ताप हरन ॥

Ek saran gobindd charan sanssaar sagal taap haran ||

Only the Sanctuary of the Feet of the Lord of the Universe can destroy all the suffering of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਵ ਰੂਪ ਸਾਧਸੰਗ ਨਾਨਕ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ॥੨॥੫॥੧੩੪॥

नाव रूप साधसंग नानक पारगरामी ॥२॥५॥१३४॥

Naav roop saadhasangg naanak paaragaraamee ||2||5||134||

The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the boat, O Nanak, to carry us across to the other side. ||2||5||134||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਗੁਨ ਲਾਲ ਗਾਵਉ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ॥

गुन लाल गावउ गुर देखे ॥

Gun laal gaavau gur dekhe ||

Gazing upon my Guru, I sing the Praises of my Beloved Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਪੰਚਾ ਤੇ ਏਕੁ ਛੂਟਾ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਗ ਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पंचा ते एकु छूटा जउ साधसंगि पग रउ ॥१॥ रहाउ ॥

Pancchaa te eku chhootaa jau saadhasanggi pag rau ||1|| rahaau ||

I escape from the five thieves, and I find the One, when I join the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਦ੍ਰਿਸਟਉ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਇ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਮੋਹਾ ॥

द्रिसटउ कछु संगि न जाइ मानु तिआगि मोहा ॥

Drisatau kachhu sanggi na jaai maanu tiaagi mohaa ||

Nothing of the visible world shall go along with you; abandon your pride and attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਏਕੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੋਹਾ ॥੧॥

एकै हरि प्रीति लाइ मिलि साधसंगि सोहा ॥१॥

Ekai hari preeti laai mili saadhasanggi sohaa ||1||

Love the One Lord, and join the Saadh Sangat, and you shall be embellished and exalted. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਪਾਇਓ ਹੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਸਗਲ ਆਸ ਪੂਰੀ ॥

पाइओ है गुण निधानु सगल आस पूरी ॥

Paaio hai gu(nn) nidhaanu sagal aas pooree ||

I have found the Lord, the Treasure of Excellence; all my hopes have been fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਅਨੰਦ ਭਏ ਗੁਰਿ ਬਿਖਮ ਗਾਰ੍ਹ ਤੋਰੀ ॥੨॥੬॥੧੩੫॥

नानक मनि अनंद भए गुरि बिखम गार्ह तोरी ॥२॥६॥१३५॥

Naanak mani anandd bhae guri bikham gaarh toree ||2||6||135||

Nanak's mind is in ecstasy; the Guru has shattered the impregnable fortress. ||2||6||135||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:|

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਮਨਿ ਬਿਰਾਗੈਗੀ ॥

मनि बिरागैगी ॥

Mani biraagaigee ||

My mind is neutral and detached;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਖੋਜਤੀ ਦਰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

खोजती दरसार ॥१॥ रहाउ ॥

Khojatee darasaar ||1|| rahaau ||

I seek only the Blessed Vision of His Darshan. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਧੂ ਸੰਤਨ ਸੇਵਿ ਕੈ ਪ੍ਰਿਉ ਹੀਅਰੈ ਧਿਆਇਓ ॥

साधू संतन सेवि कै प्रिउ हीअरै धिआइओ ॥

Saadhoo santtan sevi kai priu heearai dhiaaio ||

Serving the Holy Saints, I meditate on my Beloved within my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਆਨੰਦ ਰੂਪੀ ਪੇਖਿ ਕੈ ਹਉ ਮਹਲੁ ਪਾਵਉਗੀ ॥੧॥

आनंद रूपी पेखि कै हउ महलु पावउगी ॥१॥

Aanandd roopee pekhi kai hau mahalu paavaugee ||1||

Gazing upon the Embodiment of Ecstasy, I rise to the Mansion of His Presence. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਕਾਮ ਕਰੀ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਕੈ ਹਉ ਸਰਣਿ ਪਰਉਗੀ ॥

काम करी सभ तिआगि कै हउ सरणि परउगी ॥

Kaam karee sabh tiaagi kai hau sara(nn)i paraugee ||

I work for Him; I have forsaken everything else. I seek only His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਨਕ ਸੁਆਮੀ ਗਰਿ ਮਿਲੇ ਹਉ ਗੁਰ ਮਨਾਵਉਗੀ ॥੨॥੭॥੧੩੬॥

नानक सुआमी गरि मिले हउ गुर मनावउगी ॥२॥७॥१३६॥

Naanak suaamee gari mile hau gur manaavaugee ||2||7||136||

O Nanak, my Lord and Master hugs me close in His Embrace; the Guru is pleased and satisfied with me. ||2||7||136||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਐਸੀ ਹੋਇ ਪਰੀ ॥

ऐसी होइ परी ॥

Aisee hoi paree ||

This is my condition.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਜਾਨਤੇ ਦਇਆਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जानते दइआर ॥१॥ रहाउ ॥

Jaanate daiaar ||1|| rahaau ||

Only my Merciful Lord knows it. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਮਾਤਰ ਪਿਤਰ ਤਿਆਗਿ ਕੈ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਪਾਹਿ ਬੇਚਾਇਓ ॥

मातर पितर तिआगि कै मनु संतन पाहि बेचाइओ ॥

Maatar pitar tiaagi kai manu santtan paahi bechaaio ||

I have abandoned my mother and father, and sold my mind to the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਜਾਤਿ ਜਨਮ ਕੁਲ ਖੋਈਐ ਹਉ ਗਾਵਉ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੧॥

जाति जनम कुल खोईऐ हउ गावउ हरि हरी ॥१॥

Jaati janam kul khoeeai hau gaavau hari haree ||1||

I have lost my social status, birth-right and ancestry; I sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਲੋਕ ਕੁਟੰਬ ਤੇ ਟੂਟੀਐ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਤਿ ਕਿਰਤਿ ਕਰੀ ॥

लोक कुट्मब ते टूटीऐ प्रभ किरति किरति करी ॥

Lok kutambb te tooteeai prbh kirati kirati karee ||

I have broken away from other people and family; I work only for God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਉਪਦੇਸਿਆ ਨਾਨਕ ਸੇਵਿ ਏਕ ਹਰੀ ॥੨॥੮॥੧੩੭॥

गुरि मो कउ उपदेसिआ नानक सेवि एक हरी ॥२॥८॥१३७॥

Guri mo kau upadesiaa naanak sevi ek haree ||2||8||137||

The Guru has taught me, O Nanak, to serve only the One Lord. ||2||8||137||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਲਾਲ ਲਾਲ ਮੋਹਨ ਗੋਪਾਲ ਤੂ ॥

लाल लाल मोहन गोपाल तू ॥

Laal laal mohan gopaal too ||

You are my Loving Beloved Enticing Lord of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਾਖਾਣ ਜੰਤ ਸਰਬ ਮੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਤੂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कीट हसति पाखाण जंत सरब मै प्रतिपाल तू ॥१॥ रहाउ ॥

Keet hasati paakhaa(nn) jantt sarab mai prtipaal too ||1|| rahaau ||

You are in worms, elephants, stones and all beings and creatures; You nourish and cherish them all. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਨਹ ਦੂਰਿ ਪੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ਸੰਗੇ ॥

नह दूरि पूरि हजूरि संगे ॥

Nah doori poori hajoori sangge ||

You are not far away; You are totally present with all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਸੁੰਦਰ ਰਸਾਲ ਤੂ ॥੧॥

सुंदर रसाल तू ॥१॥

Sunddar rasaal too ||1||

You are Beautiful, the Source of Nectar. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਨਹ ਬਰਨ ਬਰਨ ਨਹ ਕੁਲਹ ਕੁਲ ॥

नह बरन बरन नह कुलह कुल ॥

Nah baran baran nah kulah kul ||

You have no caste or social class, no ancestry or family.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਤੂ ॥੨॥੯॥੧੩੮॥

नानक प्रभ किरपाल तू ॥२॥९॥१३८॥

Naanak prbh kirapaal too ||2||9||138||

Nanak: God, You are Merciful. ||2||9||138||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਸਾਰਗ ਮਃ ੫ ॥

सारग मः ५ ॥

Saarag M: 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕਰਤ ਕੇਲ ਬਿਖੈ ਮੇਲ ਚੰਦ੍ਰ ਸੂਰ ਮੋਹੇ ॥

करत केल बिखै मेल चंद्र सूर मोहे ॥

Karat kel bikhai mel chanddr soor mohe ||

Acting and play-acting, the mortal sinks into corruption. Even the moon and the sun are enticed and bewitched.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਉਪਜਤਾ ਬਿਕਾਰ ਦੁੰਦਰ ਨਉਪਰੀ ਝੁਨੰਤਕਾਰ ਸੁੰਦਰ ਅਨਿਗ ਭਾਉ ਕਰਤ ਫਿਰਤ ਬਿਨੁ ਗੋਪਾਲ ਧੋਹੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

उपजता बिकार दुंदर नउपरी झुनंतकार सुंदर अनिग भाउ करत फिरत बिनु गोपाल धोहे ॥ रहाउ ॥

Upajataa bikaar dunddar nauparee jhunanttakaar sunddar anig bhaau karat phirat binu gopaal dhohe || rahaau ||

The disturbing noise of corruption wells up, in the tinkling ankle bells of Maya the beautiful. With her beguiling gestures of love, she seduces everyone except the Lord. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਤੀਨਿ ਭਉਨੇ ਲਪਟਾਇ ਰਹੀ ਕਾਚ ਕਰਮਿ ਨ ਜਾਤ ਸਹੀ ਉਨਮਤ ਅੰਧ ਧੰਧ ਰਚਿਤ ਜੈਸੇ ਮਹਾ ਸਾਗਰ ਹੋਹੇ ॥੧॥

तीनि भउने लपटाइ रही काच करमि न जात सही उनमत अंध धंध रचित जैसे महा सागर होहे ॥१॥

Teeni bhaune lapataai rahee kaach karami na jaat sahee unamat anddh dhanddh rachit jaise mahaa saagar hohe ||1||

Maya clings to the three worlds; those who are stuck in wrong actions cannot escape her. Drunk and engrossed in blind worldly affairs, they are tossed about on the mighty ocean. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਦਾਸ ਕਾਟਿ ਦੀਨੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੋ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਓਹੇ ॥੨॥੧੦॥੧੩੯॥੩॥੧੩॥੧੫੫॥

उधरे हरि संत दास काटि दीनी जम की फास पतित पावन नामु जा को सिमरि नानक ओहे ॥२॥१०॥१३९॥३॥१३॥१५५॥

Udhare hari santt daas kaati deenee jam kee phaas patit paavan naamu jaa ko simari naanak ohe ||2||10||139||3||13||155||

The Saint, the slave of the Lord is saved; the noose of the Messenger of Death is snapped. The Naam, the Name of the Lord, is the Purifier of sinners; O Nanak, remember Him in meditation. ||2||10||139||3||13||155||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਰਾਗੁ ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥

रागु सारंग महला ९ ॥

Raagu saarangg mahalaa 9 ||

Raag Saarang, Ninth Mehl:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਤੇਰੋ ਕੋ ਨ ਸਹਾਈ ॥

हरि बिनु तेरो को न सहाई ॥

Hari binu tero ko na sahaaee ||

No one will be your help and support, except the Lord.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕਾਂ ਕੀ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कां की मात पिता सुत बनिता को काहू को भाई ॥१॥ रहाउ ॥

Kaan kee maat pitaa sut banitaa ko kaahoo ko bhaaee ||1|| rahaau ||

Who has any mother, father, child or spouse? Who is anyone's brother or sister? ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਧਨੁ ਧਰਨੀ ਅਰੁ ਸੰਪਤਿ ਸਗਰੀ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਅਪਨਾਈ ॥

धनु धरनी अरु स्मपति सगरी जो मानिओ अपनाई ॥

Dhanu dharanee aru samppati sagaree jo maanio apanaaee ||

All the wealth, land and property which you consider your own

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਤਨ ਛੂਟੈ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਕਹਾ ਤਾਹਿ ਲਪਟਾਈ ॥੧॥

तन छूटै कछु संगि न चालै कहा ताहि लपटाई ॥१॥

Tan chhootai kachhu sanggi na chaalai kahaa taahi lapataaee ||1||

- when you leave your body, none of it shall go along with you. Why do you cling to them? ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚਿ ਨ ਬਢਾਈ ॥

दीन दइआल सदा दुख भंजन ता सिउ रुचि न बढाई ॥

Deen daiaal sadaa dukh bhanjjan taa siu ruchi na badhaaee ||

God is Merciful to the meek, forever the Destroyer of fear, and yet you do not develop any loving relationship with Him.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਜਗਤ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਰੈਨਾਈ ॥੨॥੧॥

नानक कहत जगत सभ मिथिआ जिउ सुपना रैनाई ॥२॥१॥

Naanak kahat jagat sabh mithiaa jiu supanaa rainaaee ||2||1||

Says Nanak, the whole world is totally false; it is like a dream in the night. ||2||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥

सारंग महला ९ ॥

Saarangg mahalaa 9 ||

Saarang, Ninth Mehl:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕਹਾ ਮਨ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਲਪਟਾਹੀ ॥

कहा मन बिखिआ सिउ लपटाही ॥

Kahaa man bikhiaa siu lapataahee ||

O mortal, why are you engrossed in corruption?

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਯਾ ਜਗ ਮਹਿ ਕੋਊ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵੈ ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

या जग महि कोऊ रहनु न पावै इकि आवहि इकि जाही ॥१॥ रहाउ ॥

Yaa jag mahi kou rahanu na paavai iki aavahi iki jaahee ||1|| rahaau ||

No one is allowed to remain in this world; one comes, and another departs. ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਕਾਂ ਕੋ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸੰਪਤਿ ਕਾਂ ਕੀ ਕਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਹੀ ॥

कां को तनु धनु स्मपति कां की का सिउ नेहु लगाही ॥

Kaan ko tanu dhanu samppati kaan kee kaa siu nehu lagaahee ||

Who has a body? Who has wealth and property? With whom should we fall in love?

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਹੀ ॥੧॥

जो दीसै सो सगल बिनासै जिउ बादर की छाही ॥१॥

Jo deesai so sagal binaasai jiu baadar kee chhaahee ||1||

Whatever is seen, shall all disappear, like the shade of a passing cloud. ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਸਰਣਿ ਸੰਤਨ ਗਹੁ ਮੁਕਤਿ ਹੋਹਿ ਛਿਨ ਮਾਹੀ ॥

तजि अभिमानु सरणि संतन गहु मुकति होहि छिन माही ॥

Taji abhimaanu sara(nn)i santtan gahu mukati hohi chhin maahee ||

Abandon egotism, and grasp the Sanctuary of the Saints; you shall be liberated in an instant.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਸੁਖੁ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੨॥੨॥

जन नानक भगवंत भजन बिनु सुखु सुपनै भी नाही ॥२॥२॥

Jan naanak bhagavantt bhajan binu sukhu supanai bhee naahee ||2||2||

O servant Nanak, without meditating and vibrating on the Lord God, there is no peace, even in dreams. ||2||2||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥

सारंग महला ९ ॥

Saarangg mahalaa 9 ||

Saarang, Ninth Mehl:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕਹਾ ਨਰ ਅਪਨੋ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵੈ ॥

कहा नर अपनो जनमु गवावै ॥

Kahaa nar apano janamu gavaavai ||

O mortal, why have you wasted your life?

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਮਾਇਆ ਮਦਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸਿ ਰਚਿਓ ਰਾਮ ਸਰਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

माइआ मदि बिखिआ रसि रचिओ राम सरनि नही आवै ॥१॥ रहाउ ॥

Maaiaa madi bikhiaa rasi rachio raam sarani nahee aavai ||1|| rahaau ||

Intoxicated with Maya and its riches, involved in corrupt pleasures, you have not sought the Sanctuary of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸੁਪਨੋ ਦੇਖਿ ਕਹਾ ਲੋਭਾਵੈ ॥

इहु संसारु सगल है सुपनो देखि कहा लोभावै ॥

Ihu sanssaaru sagal hai supano dekhi kahaa lobhaavai ||

This whole world is just a dream; why does seeing it fill you with greed?

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਜੋ ਉਪਜੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਰਹਨੁ ਨ ਕੋਊ ਪਾਵੈ ॥੧॥

जो उपजै सो सगल बिनासै रहनु न कोऊ पावै ॥१॥

Jo upajai so sagal binaasai rahanu na kou paavai ||1||

Everything that has been created will be destroyed; nothing will remain. ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਮਿਥਿਆ ਤਨੁ ਸਾਚੋ ਕਰਿ ਮਾਨਿਓ ਇਹ ਬਿਧਿ ਆਪੁ ਬੰਧਾਵੈ ॥

मिथिआ तनु साचो करि मानिओ इह बिधि आपु बंधावै ॥

Mithiaa tanu saacho kari maanio ih bidhi aapu banddhaavai ||

You see this false body as true; in this way, you have placed yourself in bondage.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਜਨੁ ਮੁਕਤਾ ਰਾਮ ਭਜਨ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥੩॥

जन नानक सोऊ जनु मुकता राम भजन चितु लावै ॥२॥३॥

Jan naanak sou janu mukataa raam bhajan chitu laavai ||2||3||

O servant Nanak, he is a liberated being, whose consciousness lovingly vibrates, and meditates on the Lord. ||2||3||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥

सारंग महला ९ ॥

Saarangg mahalaa 9 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਮਨ ਕਰਿ ਕਬਹੂ ਨ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇਓ ॥

मन करि कबहू न हरि गुन गाइओ ॥

Man kari kabahoo na hari gun gaaio ||

In my mind, I never sang the Glorious Praises of the Lord.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਬਿਖਿਆਸਕਤ ਰਹਿਓ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਕੀਨੋ ਅਪਨੋ ਭਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बिखिआसकत रहिओ निसि बासुर कीनो अपनो भाइओ ॥१॥ रहाउ ॥

Bikhiaasakat rahio nisi baasur keeno apano bhaaio ||1|| rahaau ||

I remained under the influence of corruption, night and day; I did whatever I pleased. ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨਿਓ ਨਹਿ ਕਾਨਨਿ ਪਰ ਦਾਰਾ ਲਪਟਾਇਓ ॥

गुर उपदेसु सुनिओ नहि काननि पर दारा लपटाइओ ॥

Gur upadesu sunio nahi kaanani par daaraa lapataaio ||

I never listened to the Guru's Teachings; I was entangled with others' spouses.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਕਾਰਨਿ ਬਹੁ ਧਾਵਤ ਸਮਝਿਓ ਨਹ ਸਮਝਾਇਓ ॥੧॥

पर निंदा कारनि बहु धावत समझिओ नह समझाइओ ॥१॥

Par ninddaa kaarani bahu dhaavat samajhio nah samajhaaio ||1||

I ran all around slandering others; I was taught, but I never learned. ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਕਹਾ ਕਹਉ ਮੈ ਅਪੁਨੀ ਕਰਨੀ ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ॥

कहा कहउ मै अपुनी करनी जिह बिधि जनमु गवाइओ ॥

Kahaa kahau mai apunee karanee jih bidhi janamu gavaaio ||

How can I even describe my actions? This is how I wasted my life.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਸਭ ਅਉਗਨ ਮੋ ਮਹਿ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਸਰਨਾਇਓ ॥੨॥੪॥੩॥੧੩॥੧੩੯॥੪॥੧੫੯॥

कहि नानक सभ अउगन मो महि राखि लेहु सरनाइओ ॥२॥४॥३॥१३॥१३९॥४॥१५९॥

Kahi naanak sabh augan mo mahi raakhi lehu saranaaio ||2||4||3||13||139||4||159||

Says Nanak, I am totally filled with faults. I have come to Your Sanctuary - please save me, O Lord! ||2||4||3||13||139||4||159||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧

रागु सारग असटपदीआ महला १ घरु १

Raagu saarag asatapadeeaa mahalaa 1 gharu 1

Raag Saarang, Ashtapadees, First Mehl, First House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥

हरि बिनु किउ जीवा मेरी माई ॥

Hari binu kiu jeevaa meree maaee ||

How can I live, O my mother?

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जै जगदीस तेरा जसु जाचउ मै हरि बिनु रहनु न जाई ॥१॥ रहाउ ॥

Jai jagadees teraa jasu jaachau mai hari binu rahanu na jaaee ||1|| rahaau ||

Hail to the Lord of the Universe. I ask to sing Your Praises; without You, O Lord, I cannot even survive. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਹਰਿ ਕੀ ਪਿਆਸ ਪਿਆਸੀ ਕਾਮਨਿ ਦੇਖਉ ਰੈਨਿ ਸਬਾਈ ॥

हरि की पिआस पिआसी कामनि देखउ रैनि सबाई ॥

Hari kee piaas piaasee kaamani dekhau raini sabaaee ||

I am thirsty, thirsty for the Lord; the soul-bride gazes upon Him all through the night.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥੧॥

स्रीधर नाथ मेरा मनु लीना प्रभु जानै पीर पराई ॥१॥

Sreedhar naath meraa manu leenaa prbhu jaanai peer paraaee ||1||

My mind is absorbed into the Lord, my Lord and Master. Only God knows the pain of another. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਗਣਤ ਸਰੀਰਿ ਪੀਰ ਹੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਂਈ ॥

गणत सरीरि पीर है हरि बिनु गुर सबदी हरि पांई ॥

Ga(nn)at sareeri peer hai hari binu gur sabadee hari paanee ||

My body suffers in pain, without the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, I find the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹਾਂ ਸਮਾਈ ॥੨॥

होहु दइआल क्रिपा करि हरि जीउ हरि सिउ रहां समाई ॥२॥

Hohu daiaal kripaa kari hari jeeu hari siu rahaan samaaee ||2||

O Dear Lord, please be kind and compassionate to me, that I might remain merged in You, O Lord. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਐਸੀ ਰਵਤ ਰਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥

ऐसी रवत रवहु मन मेरे हरि चरणी चितु लाई ॥

Aisee ravat ravahu man mere hari chara(nn)ee chitu laaee ||

Follow such a path, O my conscious mind, that you may remain focused on the Feet of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਬਿਸਮ ਭਏ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਨੋਹਰ ਨਿਰਭਉ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥੩॥

बिसम भए गुण गाइ मनोहर निरभउ सहजि समाई ॥३॥

Bisam bhae gu(nn) gaai manohar nirabhau sahaji samaaee ||3||

I am wonder-struck, singing the Glorious Praises of my Fascinating Lord; I am intuitively absorbed in the Fearless Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਨਿਹਚਲ ਘਟੈ ਨ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥

हिरदै नामु सदा धुनि निहचल घटै न कीमति पाई ॥

Hiradai naamu sadaa dhuni nihachal ghatai na keemati paaee ||

That heart, in which the Eternal, Unchanging Naam vibrates and resounds, does not diminish, and cannot be evaluated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਨਿਰਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੪॥

बिनु नावै सभु कोई निरधनु सतिगुरि बूझ बुझाई ॥४॥

Binu naavai sabhu koee niradhanu satiguri boojh bujhaaee ||4||

Without the Name, everyone is poor; the True Guru has imparted this understanding. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਭਏ ਸੁਨਿ ਸਜਨੀ ਦੂਤ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥

प्रीतम प्रान भए सुनि सजनी दूत मुए बिखु खाई ॥

Preetam praan bhae suni sajanee doot mue bikhu khaaee ||

My Beloved is my breath of life - listen, O my companion. The demons have taken poison and died.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਜਬ ਕੀ ਉਪਜੀ ਤਬ ਕੀ ਤੈਸੀ ਰੰਗੁਲ ਭਈ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥੫॥

जब की उपजी तब की तैसी रंगुल भई मनि भाई ॥५॥

Jab kee upajee tab kee taisee ranggul bhaee mani bhaaee ||5||

As love for Him welled up, so it remains. My mind is imbued with His Love. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਦਾ ਲਿਵ ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੀਵਾਂ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥

सहज समाधि सदा लिव हरि सिउ जीवां हरि गुन गाई ॥

Sahaj samaadhi sadaa liv hari siu jeevaan hari gun gaaee ||

I am absorbed in celestial samaadhi, lovingly attached to the Lord forever. I live by singing the Glorious Praises of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਤਾ ਬੈਰਾਗੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ॥੬॥

गुर कै सबदि रता बैरागी निज घरि ताड़ी लाई ॥६॥

Gur kai sabadi rataa bairaagee nij ghari taa(rr)ee laaee ||6||

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, I have become detached from the world. In the profound primal trance, I dwell within the home of my own inner being. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਸੁਧ ਰਸ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਤੁ ਗੁਸਾਂਈਂ ॥

सुध रस नामु महा रसु मीठा निज घरि ततु गुसांईं ॥

Sudh ras naamu mahaa rasu meethaa nij ghari tatu gusaaneen ||

The Naam, the Name of the Lord, is sublimely sweet and supremely delicious; within the home of my own self, I understand the essence of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਤਹ ਹੀ ਮਨੁ ਜਹ ਹੀ ਤੈ ਰਾਖਿਆ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈ ॥੭॥

तह ही मनु जह ही तै राखिआ ऐसी गुरमति पाई ॥७॥

Tah hee manu jah hee tai raakhiaa aisee guramati paaee ||7||

Wherever You keep my mind, there it is. This is what the Guru has taught me. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਸਨਕ ਸਨਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਭਗਤਿ ਰਤੇ ਬਨਿ ਆਈ ॥

सनक सनादि ब्रहमादि इंद्रादिक भगति रते बनि आई ॥

Sanak sanaadi brhamaadi ianddraadik bhagati rate bani aaee ||

Sanak and Sanandan, Brahma and Indra, were imbued with devotional worship, and came to be in harmony with Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਘਰੀ ਨ ਜੀਵਾਂ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ॥੮॥੧॥

नानक हरि बिनु घरी न जीवां हरि का नामु वडाई ॥८॥१॥

Naanak hari binu gharee na jeevaan hari kaa naamu vadaaee ||8||1||

O Nanak, without the Lord, I cannot live, even for an instant. The Name of the Lord is glorious and great. ||8||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥

सारग महला १ ॥

Saarag mahalaa 1 ||

Saarang, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਧੀਰੈ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥

हरि बिनु किउ धीरै मनु मेरा ॥

Hari binu kiu dheerai manu meraa ||

Without the Lord, how can my mind be comforted?

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਕੋਟਿ ਕਲਪ ਕੇ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कोटि कलप के दूख बिनासन साचु द्रिड़ाइ निबेरा ॥१॥ रहाउ ॥

Koti kalap ke dookh binaasan saachu dri(rr)aai niberaa ||1|| rahaau ||

The guilt and sin of millions of ages is erased, and one is released from the cycle of reincarnation, when the Truth is implanted within. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰਿ ਜਲੇ ਹਉ ਮਮਤਾ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸਦਾ ਨਉ ਰੰਗੀ ॥

क्रोधु निवारि जले हउ ममता प्रेमु सदा नउ रंगी ॥

Krodhu nivaari jale hau mamataa premu sadaa nau ranggee ||

Anger is gone, egotism and attachment have been burnt away; I am imbued with His ever-fresh Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਅਨਭਉ ਬਿਸਰਿ ਗਏ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਚਿਆ ਹਰਿ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਸੰਗੀ ॥੧॥

अनभउ बिसरि गए प्रभु जाचिआ हरि निरमाइलु संगी ॥१॥

Anabhau bisari gae prbhu jaachiaa hari niramaailu sanggee ||1||

Other fears are forgotten, begging at God's Door. The Immaculate Lord is my Companion. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥

चंचल मति तिआगि भउ भंजनु पाइआ एक सबदि लिव लागी ॥

Chancchal mati tiaagi bhau bhanjjanu paaiaa ek sabadi liv laagee ||

Forsaking my fickle intellect, I have found God, the Destroyer of fear; I am lovingly attuned to the One Word, the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਤ੍ਰਿਖਾ ਨਿਵਾਰੀ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲਏ ਬਡਭਾਗੀ ॥੨॥

हरि रसु चाखि त्रिखा निवारी हरि मेलि लए बडभागी ॥२॥

Hari rasu chaakhi trikhaa nivaaree hari meli lae badabhaagee ||2||

Tasting the sublime essence of the Lord, my thirst is quenched; by great good fortune, the Lord has united me with Himself. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232


ਅਭਰਤ ਸਿੰਚਿ ਭਏ ਸੁਭਰ ਸਰ ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚੁ ਨਿਹਾਲਾ ॥

अभरत सिंचि भए सुभर सर गुरमति साचु निहाला ॥

Abharat sincchi bhae subhar sar guramati saachu nihaalaa ||

The empty tank has been filled to overflowing. Following the Guru's Teachings, I am enraptured with the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1232

ਮਨ ਰਤਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥

मन रति नामि रते निहकेवल आदि जुगादि दइआला ॥३॥

Man rati naami rate nihakeval aadi jugaadi daiaalaa ||3||

My mind is imbued with love for the Naam. The Immaculate Lord is merciful, from the beginning of time, and throughout the ages. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਲੀਆ ਮਨੁ ਮੋਰਾ ਬਡੈ ਭਾਗ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥

मोहनि मोहि लीआ मनु मोरा बडै भाग लिव लागी ॥

Mohani mohi leeaa manu moraa badai bhaag liv laagee ||

My mind is fascinated with the Fascinating Lord. By great good fortune, I am lovingly attuned to Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰਿ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਨਰਾਗੀ ॥੪॥

साचु बीचारि किलविख दुख काटे मनु निरमलु अनरागी ॥४॥

Saachu beechaari kilavikh dukh kaate manu niramalu anaraagee ||4||

Contemplating the True Lord, all the resides of sins and mistakes are wiped away. My mind is pure and immaculate in His Love. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਸਾਗਰ ਰਤਨਾਗਰ ਅਵਰ ਨਹੀ ਅਨ ਪੂਜਾ ॥

गहिर ग्मभीर सागर रतनागर अवर नही अन पूजा ॥

Gahir gambbheer saagar ratanaagar avar nahee an poojaa ||

God is the Deep and Unfathomable Ocean, the Source of all jewels; no other is worthy of worship.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਦੂਜਾ ॥੫॥

सबदु बीचारि भरम भउ भंजनु अवरु न जानिआ दूजा ॥५॥

Sabadu beechaari bharam bhau bhanjjanu avaru na jaaniaa doojaa ||5||

I contemplate the Shabad, the Destroyer of doubt and fear; I do not know any other at all. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ਨਿਰਮਲ ਪਦੁ ਚੀਨਿਆ ਹਰਿ ਰਸ ਰਤੇ ਅਧਿਕਾਈ ॥

मनूआ मारि निरमल पदु चीनिआ हरि रस रते अधिकाई ॥

Manooaa maari niramal padu cheeniaa hari ras rate adhikaaee ||

Subduing my mind, I have realized the pure status; I am totally imbued with the sublime essence of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾਂ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੬॥

एकस बिनु मै अवरु न जानां सतिगुरि बूझ बुझाई ॥६॥

Ekas binu mai avaru na jaanaan satiguri boojh bujhaaee ||6||

I do not know any other except the Lord. The True Guru has imparted this understanding. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਨਾਥੁ ਅਜੋਨੀ ਗੁਰਮਤਿ ਏਕੋ ਜਾਨਿਆ ॥

अगम अगोचरु अनाथु अजोनी गुरमति एको जानिआ ॥

Agam agocharu anaathu ajonee guramati eko jaaniaa ||

God is Inaccessible and Unfathomable, Unmastered and Unborn; through the Guru's Teachings, I know the One Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਨਾਹੀ ਚਿਤੁ ਡੋਲੈ ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੭॥

सुभर भरे नाही चितु डोलै मन ही ते मनु मानिआ ॥७॥

Subhar bhare naahee chitu dolai man hee te manu maaniaa ||7||

Filled to overflowing, my consciousness does not waver; through the Mind, my mind is pleased and appeased. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅਕਥਉ ਕਥੀਐ ਕਹਉ ਕਹਾਵੈ ਸੋਈ ॥

गुर परसादी अकथउ कथीऐ कहउ कहावै सोई ॥

Gur parasaadee akathau katheeai kahau kahaavai soee ||

By Guru's Grace, I speak the Unspoken; I speak what He makes me speak.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹਮਾਰੇ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਕੋਈ ॥੮॥੨॥

नानक दीन दइआल हमारे अवरु न जानिआ कोई ॥८॥२॥

Naanak deen daiaal hamaare avaru na jaaniaa koee ||8||2||

O Nanak, my Lord is Merciful to the meek; I do not know any other at all. ||8||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧

सारग महला ३ असटपदीआ घरु १

Saarag mahalaa 3 asatapadeeaa gharu 1

Saarang, Third Mehl, Ashtapadees, First House:

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ॥

मन मेरे हरि कै नामि वडाई ॥

Man mere hari kai naami vadaaee ||

O my mind, the Name of the Lord is glorious and great.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਕੋਈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि बिनु अवरु न जाणा कोई हरि कै नामि मुकति गति पाई ॥१॥ रहाउ ॥

Hari binu avaru na jaa(nn)aa koee hari kai naami mukati gati paaee ||1|| rahaau ||

I know of none, other than the Lord; through the Lord's Name, I have attained liberation and emancipation. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਸਬਦਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਜਮਕਾਲ ਨਿਖੰਜਨੁ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

सबदि भउ भंजनु जमकाल निखंजनु हरि सेती लिव लाई ॥

Sabadi bhau bhanjjanu jamakaal nikhanjjanu hari setee liv laaee ||

Through the Word of the Shabad, I am lovingly attuned to the Lord, the Destroyer of fear, the Destroyer of the Messenger of Death.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਹਜੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥

हरि सुखदाता गुरमुखि जाता सहजे रहिआ समाई ॥१॥

Hari sukhadaataa guramukhi jaataa sahaje rahiaa samaaee ||1||

As Gurmukh, I have realized the Lord, the Giver of peace; I remain intuitively absorbed in Him. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਭਗਤਾਂ ਕਾ ਭੋਜਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪੈਨੑਣੁ ਭਗਤਿ ਬਡਾਈ ॥

भगतां का भोजनु हरि नाम निरंजनु पैन्हणु भगति बडाई ॥

Bhagataan kaa bhojanu hari naam niranjjanu painh(nn)u bhagati badaaee ||

The Immaculate Name of the Lord is the food of His devotees; they wear the glory of devotional worship.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸੇਵਨਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੨॥

निज घरि वासा सदा हरि सेवनि हरि दरि सोभा पाई ॥२॥

Nij ghari vaasaa sadaa hari sevani hari dari sobhaa paaee ||2||

They abide in the home of their inner beings, and they serve the Lord forever; they are honored in the Court of the Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਮਨਮੁਖ ਬੁਧਿ ਕਾਚੀ ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥

मनमुख बुधि काची मनूआ डोलै अकथु न कथै कहानी ॥

Manamukh budhi kaachee manooaa dolai akathu na kathai kahaanee ||

The intellect of the self-willed manmukh is false; his mind wavers and wobbles, and he cannot speak the Unspoken Speech.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਗੁਰਮਤਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਾਚੀ ਬਾਨੀ ॥੩॥

गुरमति निहचलु हरि मनि वसिआ अम्रित साची बानी ॥३॥

Guramati nihachalu hari mani vasiaa ammmrit saachee baanee ||3||

Following the Guru's Teachings, the Eternal Unchanging Lord abides within the mind; the True Word of His Bani is Ambrosial Nectar. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਮਨ ਕੇ ਤਰੰਗ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ਰਸਨਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥

मन के तरंग सबदि निवारे रसना सहजि सुभाई ॥

Man ke tarangg sabadi nivaare rasanaa sahaji subhaaee ||

The Shabad calms the turbulent waves of the mind; the tongue is intuitively imbued with peace.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਸਦ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੪॥

सतिगुर मिलि रहीऐ सद अपुने जिनि हरि सेती लिव लाई ॥४॥

Satigur mili raheeai sad apune jini hari setee liv laaee ||4||

So remain united forever with your True Guru, who is lovingly attuned to the Lord. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਮਨੁ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਤਾ ਮੁਕਤੋ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥

मनु सबदि मरै ता मुकतो होवै हरि चरणी चितु लाई ॥

Manu sabadi marai taa mukato hovai hari chara(nn)ee chitu laaee ||

If the mortal dies in the Shabad, then he is liberated; he focuses his consciousness on the Lord's Feet.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਹਰਿ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਸਦਾ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੫॥

हरि सरु सागरु सदा जलु निरमलु नावै सहजि सुभाई ॥५॥

Hari saru saagaru sadaa jalu niramalu naavai sahaji subhaaee ||5||

The Lord is an Ocean; His Water is Forever Pure. Whoever bathes in it is intuitively imbued with peace. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰੀ ॥

सबदु वीचारि सदा रंगि राते हउमै त्रिसना मारी ॥

Sabadu veechaari sadaa ranggi raate haumai trisanaa maaree ||

Those who contemplate the Shabad are forever imbued with His Love; their egotism and desires are subdued.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਅੰਤਰਿ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਹਰਿ ਰਵਿਆ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੬॥

अंतरि निहकेवलु हरि रविआ सभु आतम रामु मुरारी ॥६॥

Anttari nihakevalu hari raviaa sabhu aatam raamu muraaree ||6||

The Pure, Unattached Lord permeates their inner beings; the Lord, the Supreme Soul, is pervading all. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਰਹੇ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥

सेवक सेवि रहे सचि राते जो तेरै मनि भाणे ॥

Sevak sevi rahe sachi raate jo terai mani bhaa(nn)e ||

Your humble servants serve You, O Lord; those who are imbued with the Truth are pleasing to Your Mind.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਦੁਬਿਧਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਜਗਿ ਝੂਠੀ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਨ ਪਛਾਣੇ ॥੭॥

दुबिधा महलु न पावै जगि झूठी गुण अवगण न पछाणे ॥७॥

Dubidhaa mahalu na paavai jagi jhoothee gu(nn) avaga(nn) na pachhaa(nn)e ||7||

Those who are involved in duality do not find the Mansion of the Lord's Presence; caught in the false nature of the world, they do not discriminate between merits and demerits. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਅਕਥੁ ਕਥੀਐ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਬਾਣੀ ॥

आपे मेलि लए अकथु कथीऐ सचु सबदु सचु बाणी ॥

Aape meli lae akathu katheeai sachu sabadu sachu baa(nn)ee ||

When the Lord merges us into Himself, we speak the Unspoken Speech; True is the Shabad, and True is the Word of His Bani.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਣੇ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੮॥੧॥

नानक साचे सचि समाणे हरि का नामु वखाणी ॥८॥१॥

Naanak saache sachi samaa(nn)e hari kaa naamu vakhaa(nn)ee ||8||1||

O Nanak, the true people are absorbed in the Truth; they chant the Name of the Lord. ||8||1||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ॥

सारग महला ३ ॥

Saarag mahalaa 3 ||

Saarang, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਤਿ ਮੀਠਾ ॥

मन मेरे हरि का नामु अति मीठा ॥

Man mere hari kaa naamu ati meethaa ||

O my mind, the Name of the Lord is supremely sweet.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1233

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਭਉ ਭੰਜਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਡੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जनम जनम के किलविख भउ भंजन गुरमुखि एको डीठा ॥१॥ रहाउ ॥

Janam janam ke kilavikh bhau bhanjjan guramukhi eko deethaa ||1|| rahaau ||

It is the Destroyer of the sins, the guilt and fears of countless incarnations; the Gurmukh sees the One Lord. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਕੋਟਿ ਕੋਟੰਤਰ ਕੇ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨ ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

कोटि कोटंतर के पाप बिनासन हरि साचा मनि भाइआ ॥

Koti kotanttar ke paap binaasan hari saachaa mani bhaaiaa ||

Millions upon millions of sins are erased, when the mind comes to love the True Lord.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਝੈ ਦੂਜਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਏਕੁ ਬੁਝਾਇਆ ॥੧॥

हरि बिनु अवरु न सूझै दूजा सतिगुरि एकु बुझाइआ ॥१॥

Hari binu avaru na soojhai doojaa satiguri eku bujhaaiaa ||1||

I do not know any other, except the Lord; the True Guru has revealed the One Lord to me. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਜਿਨ ਘਟਿ ਵਸਿਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਈ ॥

प्रेम पदारथु जिन घटि वसिआ सहजे रहे समाई ॥

Prem padaarathu jin ghati vasiaa sahaje rahe samaaee ||

Those whose hearts are filled with the wealth of the Lord's Love, remain intuitively absorbed in Him.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੇ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੨॥

सबदि रते से रंगि चलूले राते सहजि सुभाई ॥२॥

Sabadi rate se ranggi chaloole raate sahaji subhaaee ||2||

Imbued with the Shabad, they are dyed in the deep crimson color of His Love. They are imbued with the Lord's celestial peace and poise. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਰਸਨਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੀ ਲਾਲ ਭਈ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ॥

रसना सबदु वीचारि रसि राती लाल भई रंगु लाई ॥

Rasanaa sabadu veechaari rasi raatee laal bhaee ranggu laaee ||

Contemplating the Shabad, the tongue is imbued with joy; embracing His Love, it is dyed a deep crimson.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਜਾਣਿਆ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥੩॥

राम नामु निहकेवलु जाणिआ मनु त्रिपतिआ सांति आई ॥३॥

Raam naamu nihakevalu jaa(nn)iaa manu tripatiaa saanti aaee ||3||

I have come to know the Name of the Pure Detached Lord; my mind is satisfied and comforted. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਪੰਡਿਤ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਮੋਨੀ ਸਭਿ ਥਾਕੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭੇਖ ਥਕੇ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥

पंडित पड़्हि पड़्हि मोनी सभि थाके भ्रमि भेख थके भेखधारी ॥

Panddit pa(rr)hi pa(rr)hi monee sabhi thaake bhrmi bhekh thake bhekhadhaaree ||

The Pandits, the religious scholars, read and study, and all the silent sages have grown weary; they have grown weary of wearing their religious robes and wandering all around.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥੪॥

गुर परसादि निरंजनु पाइआ साचै सबदि वीचारी ॥४॥

Gur parasaadi niranjjanu paaiaa saachai sabadi veechaaree ||4||

By Guru's Grace, I have found the Immaculate Lord; I contemplate the True Word of the Shabad. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਨਿਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

आवा गउणु निवारि सचि राते साच सबदु मनि भाइआ ॥

Aavaa gau(nn)u nivaari sachi raate saach sabadu mani bhaaiaa ||

My coming and going in reincarnation is ended, and I am imbued with Truth; the True Word of the Shabad is pleasing to my mind.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥੫॥

सतिगुरु सेवि सदा सुखु पाईऐ जिनि विचहु आपु गवाइआ ॥५॥

Satiguru sevi sadaa sukhu paaeeai jini vichahu aapu gavaaiaa ||5||

Serving the True Guru, eternal peace is found, and self-conceit is eliminated from within. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਸਾਚੈ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

साचै सबदि सहज धुनि उपजै मनि साचै लिव लाई ॥

Saachai sabadi sahaj dhuni upajai mani saachai liv laaee ||

Through the True Word of the Shabad, the celestial melody wells up, and the mind is lovingly focused on the True Lord.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥੬॥

अगम अगोचरु नामु निरंजनु गुरमुखि मंनि वसाई ॥६॥

Agam agocharu naamu niranjjanu guramukhi manni vasaaee ||6||

The Immaculate Naam, the Name of the Inaccessible and Unfathomable Lord, abides in the mind of the Gurmukh. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਏਕਸ ਮਹਿ ਸਭੁ ਜਗਤੋ ਵਰਤੈ ਵਿਰਲਾ ਏਕੁ ਪਛਾਣੈ ॥

एकस महि सभु जगतो वरतै विरला एकु पछाणै ॥

Ekas mahi sabhu jagato varatai viralaa eku pachhaa(nn)ai ||

The whole world is contained in the One Lord. How rare are those who understand the One Lord.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ਅਨਦਿਨੁ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੭॥

सबदि मरै ता सभु किछु सूझै अनदिनु एको जाणै ॥७॥

Sabadi marai taa sabhu kichhu soojhai anadinu eko jaa(nn)ai ||7||

One who dies in the Shabad comes to know everything; night and day, he realizes the One Lord. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਬੂਝੈ ਹੋਰੁ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥

जिस नो नदरि करे सोई जनु बूझै होरु कहणा कथनु न जाई ॥

Jis no nadari kare soee janu boojhai horu kaha(nn)aa kathanu na jaaee ||

That humble being, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, understands. Nothing else can be said.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੮॥੨॥

नानक नामि रते सदा बैरागी एक सबदि लिव लाई ॥८॥२॥

Naanak naami rate sadaa bairaagee ek sabadi liv laaee ||8||2||

O Nanak, those who are imbued with the Naam are forever detached from the world; they are lovingly attuned to the One Word of the Shabad. ||8||2||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ॥

सारग महला ३ ॥

Saarag mahalaa 3 ||

Saarang, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

मन मेरे हरि की अकथ कहाणी ॥

Man mere hari kee akath kahaa(nn)ee ||

O my mind, the Speech of the Lord is unspoken.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਹਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि नदरि करे सोई जनु पाए गुरमुखि विरलै जाणी ॥१॥ रहाउ ॥

Hari nadari kare soee janu paae guramukhi viralai jaa(nn)ee ||1|| rahaau ||

That humble being who is blessed by the Lord's Glance of Grace, obtains it. How rare is that Gurmukh who understands. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਹਰਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨਿਆ ॥

हरि गहिर ग्मभीरु गुणी गहीरु गुर कै सबदि पछानिआ ॥

Hari gahir gambbheeru gu(nn)ee gaheeru gur kai sabadi pachhaaniaa ||

The Lord is Deep, Profound and Unfathomable, the Ocean of Excellence; He is realized through the Word of the Guru's Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਬਉਰਾਨਿਆ ॥੧॥

बहु बिधि करम करहि भाइ दूजै बिनु सबदै बउरानिआ ॥१॥

Bahu bidhi karam karahi bhaai doojai binu sabadai bauraaniaa ||1||

Mortals do their deeds in all sorts of ways, in the love of duality; but without the Shabad, they are insane. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਨਾਵੈ ਸੋਈ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਫਿਰਿ ਮੈਲਾ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਈ ॥

हरि नामि नावै सोई जनु निरमलु फिरि मैला मूलि न होई ॥

Hari naami naavai soee janu niramalu phiri mailaa mooli na hoee ||

That humble being who bathes in the Lord's Name becomes immaculate; he never becomes polluted again.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਹੈ ਮੈਲਾ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੨॥

नाम बिना सभु जगु है मैला दूजै भरमि पति खोई ॥२॥

Naam binaa sabhu jagu hai mailaa doojai bharami pati khoee ||2||

Without the Name, the whole world is polluted; wandering in duality, it loses its honor. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਕਿਆ ਦ੍ਰਿੜਾਂ ਕਿਆ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਤਿਆਗੀ ਮੈ ਤਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥

किआ द्रिड़ां किआ संग्रहि तिआगी मै ता बूझ न पाई ॥

Kiaa dri(rr)aan kiaa sanggrhi tiaagee mai taa boojh na paaee ||

What should I grasp? What should I gather up or leave behind? I do not know.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਹੋਹਿ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਮੋ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੩॥

होहि दइआलु क्रिपा करि हरि जीउ नामो होइ सखाई ॥३॥

Hohi daiaalu kripaa kari hari jeeu naamo hoi sakhaaee ||3||

O Dear Lord, Your Name is the Help and Support of those whom You bless with Your kindness and compassion. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਸਚਾ ਸਚੁ ਦਾਤਾ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਨਾਇ ਲਾਏ ॥

सचा सचु दाता करम बिधाता जिसु भावै तिसु नाइ लाए ॥

Sachaa sachu daataa karam bidhaataa jisu bhaavai tisu naai laae ||

The True Lord is the True Giver, the Architect of Destiny; as He pleases, He links mortals to the Name.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥੪॥

गुरू दुआरै सोई बूझै जिस नो आपि बुझाए ॥४॥

Guroo duaarai soee boojhai jis no aapi bujhaae ||4||

He alone comes to understand, who enters the Guru's Gate, whom the Lord Himself instructs. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਦੇਖਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਹੀ ਚੇਤੇ ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥

देखि बिसमादु इहु मनु नही चेते आवा गउणु संसारा ॥

Dekhi bisamaadu ihu manu nahee chete aavaa gau(nn)u sanssaaraa ||

Even gazing upon the wonders of the Lord, this mind does not think of Him. The world comes and goes in reincarnation.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥੫॥

सतिगुरु सेवे सोई बूझै पाए मोख दुआरा ॥५॥

Satiguru seve soee boojhai paae mokh duaaraa ||5||

Serving the True Guru, the mortal comes to understand, and finds the Door of Salvation. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਜਿਨੑ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ਸੇ ਕਦੇ ਨ ਵਿਗਾੜਹਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥

जिन्ह दरु सूझै से कदे न विगाड़हि सतिगुरि बूझ बुझाई ॥

Jinh daru soojhai se kade na vigaa(rr)ahi satiguri boojh bujhaaee ||

Those who understand the Lord's Court, never suffer separation from him. The True Guru has imparted this understanding.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵਹਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਰਹਾਈ ॥੬॥

सचु संजमु करणी किरति कमावहि आवण जाणु रहाई ॥६॥

Sachu sanjjamu kara(nn)ee kirati kamaavahi aava(nn) jaa(nn)u rahaaee ||6||

They practice truth, self-restraint and good deeds; their comings and goings are ended. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234


ਸੇ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਅਧਾਰਾ ॥

से दरि साचै साचु कमावहि जिन गुरमुखि साचु अधारा ॥

Se dari saachai saachu kamaavahi jin guramukhi saachu adhaaraa ||

In the Court of the True Lord, they practice Truth. The Gurmukhs take the Support of the True Lord.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1234

ਮਨਮੁਖ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥੭॥

मनमुख दूजै भरमि भुलाए ना बूझहि वीचारा ॥७॥

Manamukh doojai bharami bhulaae naa boojhahi veechaaraa ||7||

The self-willed manmukhs wander, lost in doubt and duality. They do not know how to contemplate the Lord. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ॥

आपे गुरमुखि आपे देवै आपे करि करि वेखै ॥

Aape guramukhi aape devai aape kari kari vekhai ||

He Himself is the Gurmukh, and He Himself gives; He Himself creates and beholds.

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਨਾਨਕ ਸੇ ਜਨ ਥਾਇ ਪਏ ਹੈ ਜਿਨ ਕੀ ਪਤਿ ਪਾਵੈ ਲੇਖੈ ॥੮॥੩॥

नानक से जन थाइ पए है जिन की पति पावै लेखै ॥८॥३॥

Naanak se jan thaai pae hai jin kee pati paavai lekhai ||8||3||

O Nanak, those humble beings are approved, whose honor the Lord Himself accepts. ||8||3||

Guru Amardas ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧

सारग महला ५ असटपदीआ घरु १

Saarag mahalaa 5 asatapadeeaa gharu 1

Saarang, Fifth Mehl, Ashtapadees, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਗੁਸਾਈਂ ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਹਾਰੋ ਡੀਠਾ ॥

गुसाईं परतापु तुहारो डीठा ॥

Gusaaeen parataapu tuhaaro deethaa ||

O Lord of the World, I gaze upon Your wondrous glory.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਉਪਾਇ ਸਮਾਵਨ ਸਗਲ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਬੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करन करावन उपाइ समावन सगल छत्रपति बीठा ॥१॥ रहाउ ॥

Karan karaavan upaai samaavan sagal chhatrpati beethaa ||1|| rahaau ||

You are the Doer, the Cause of causes, the Creator and Destroyer. You are the Sovereign Lord of all. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਰਾਣਾ ਰਾਉ ਰਾਜ ਭਏ ਰੰਕਾ ਉਨਿ ਝੂਠੇ ਕਹਣੁ ਕਹਾਇਓ ॥

राणा राउ राज भए रंका उनि झूठे कहणु कहाइओ ॥

Raa(nn)aa raau raaj bhae rankkaa uni jhoothe kaha(nn)u kahaaio ||

The rulers and nobles and kings shall become beggars. Their ostentatious shows are false

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਹਮਰਾ ਰਾਜਨੁ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਤਾ ਕੋ ਸਗਲ ਘਟਾ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥੧॥

हमरा राजनु सदा सलामति ता को सगल घटा जसु गाइओ ॥१॥

Hamaraa raajanu sadaa salaamati taa ko sagal ghataa jasu gaaio ||1||

. My Sovereign Lord King is eternally stable. His Praises are sung in every heart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਉਪਮਾ ਸੁਨਹੁ ਰਾਜਨ ਕੀ ਸੰਤਹੁ ਕਹਤ ਜੇਤ ਪਾਹੂਚਾ ॥

उपमा सुनहु राजन की संतहु कहत जेत पाहूचा ॥

Upamaa sunahu raajan kee santtahu kahat jet paahoochaa ||

Listen to the Praises of my Lord King, O Saints. I chant them as best I can.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਬੇਸੁਮਾਰ ਵਡ ਸਾਹ ਦਾਤਾਰਾ ਊਚੇ ਹੀ ਤੇ ਊਚਾ ॥੨॥

बेसुमार वड साह दातारा ऊचे ही ते ऊचा ॥२॥

Besumaar vad saah daataaraa uche hee te uchaa ||2||

My Lord King, the Great Giver, is Immeasurable. He is the Highest of the high. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਪਵਨਿ ਪਰੋਇਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ ਪਾਵਕ ਕਾਸਟ ਸੰਗੇ ॥

पवनि परोइओ सगल अकारा पावक कासट संगे ॥

Pavani paroio sagal akaaraa paavak kaasat sangge ||

He has strung His Breath throughout the creation; He locked the fire in the wood.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਨੀਰੁ ਧਰਣਿ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਏਕਤ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਸੰਗੇ ॥੩॥

नीरु धरणि करि राखे एकत कोइ न किस ही संगे ॥३॥

Neeru dhara(nn)i kari raakhe ekat koi na kis hee sangge ||3||

He placed the water and the land together, but neither blends with the other. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਘਟਿ ਘਟਿ ਕਥਾ ਰਾਜਨ ਕੀ ਚਾਲੈ ਘਰਿ ਘਰਿ ਤੁਝਹਿ ਉਮਾਹਾ ॥

घटि घटि कथा राजन की चालै घरि घरि तुझहि उमाहा ॥

Ghati ghati kathaa raajan kee chaalai ghari ghari tujhahi umaahaa ||

In each and every heart, the Story of our Sovereign Lord is told; in each and every home, they yearn for Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਪਾਛੈ ਕਰਿਆ ਪ੍ਰਥਮੇ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਾ ॥੪॥

जीअ जंत सभि पाछै करिआ प्रथमे रिजकु समाहा ॥४॥

Jeea jantt sabhi paachhai kariaa prthame rijaku samaahaa ||4||

Afterwards, He created all beings and creatures; but first, He provided them with sustenance. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ਮਸਲਤਿ ਕਾਹੂ ਦੀਨੑੀ ॥

जो किछु करणा सु आपे करणा मसलति काहू दीन्ही ॥

Jo kichhu kara(nn)aa su aape kara(nn)aa masalati kaahoo deenhee ||

Whatever He does, He does by Himself. Who has ever given Him advice?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਕਰਹ ਦਿਖਾਏ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ਚੀਨੑੀ ॥੫॥

अनिक जतन करि करह दिखाए साची साखी चीन्ही ॥५॥

Anik jatan kari karah dikhaae saachee saakhee cheenhee ||5||

The mortals make all sorts of efforts and showy displays, but He is realized only through the Teachings of Truth. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਅਪਨੇ ਦੀਨੀ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ॥

हरि भगता करि राखे अपने दीनी नामु वडाई ॥

Hari bhagataa kari raakhe apane deenee naamu vadaaee ||

The Lord protects and saves His devotees; He blesses them with the glory of His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਕਰੀ ਅਵਗਿਆ ਜਨ ਕੀ ਤੇ ਤੈਂ ਦੀਏ ਰੁੜ੍ਹ੍ਹਾਈ ॥੬॥

जिनि जिनि करी अवगिआ जन की ते तैं दीए रुड़्हाई ॥६॥

Jini jini karee avagiaa jan kee te tain deee ru(rr)haaee ||6||

Whoever is disrespectful to the humble servant of the Lord, shall be swept away and destroyed. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਅਵਗਨ ਸਭਿ ਪਰਹਰਿਆ ॥

मुकति भए साधसंगति करि तिन के अवगन सभि परहरिआ ॥

Mukati bhae saadhasanggati kari tin ke avagan sabhi parahariaa ||

Those who join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, are liberated; all their demerits are taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਤਿਨ ਕਉ ਦੇਖਿ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ਤਿਨ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ॥੭॥

तिन कउ देखि भए किरपाला तिन भव सागरु तरिआ ॥७॥

Tin kau dekhi bhae kirapaalaa tin bhav saagaru tariaa ||7||

Seeing them, God becomes merciful; they are carried across the terrifying world-ocean. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਹਮ ਨਾਨੑੇ ਨੀਚ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹੇ ਬਡ ਸਾਹਿਬ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉਣ ਬੀਚਾਰਾ ॥

हम नान्हे नीच तुम्हे बड साहिब कुदरति कउण बीचारा ॥

Ham naanhe neech tumhe bad saahib kudarati kau(nn) beechaaraa ||

I am lowly, I am nothing at all; You are my Great Lord and Master - how can I even contemplate Your creative potency?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਗੁਰ ਦਰਸ ਦੇਖੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥੮॥੧॥

मनु तनु सीतलु गुर दरस देखे नानक नामु अधारा ॥८॥१॥

Manu tanu seetalu gur daras dekhe naanak naamu adhaaraa ||8||1||

My mind and body are cooled and soothed, gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Nanak takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||8||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੬

सारग महला ५ असटपदी घरु ६

Saarag mahalaa 5 asatapadee gharu 6

Saarang, Fifth Mehl, Ashtapadees, Sixth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਸੁਨਹੁ ਜਨ ਕਥਾ ॥

अगम अगाधि सुनहु जन कथा ॥

Agam agaadhi sunahu jan kathaa ||

Listen to the Story of the Inaccessible and Unfathomable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਅਚਰਜ ਸਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहम की अचरज सभा ॥१॥ रहाउ ॥

Paarabrham kee acharaj sabhaa ||1|| rahaau ||

The glory of the Supreme Lord God is wondrous and amazing! ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰ ॥

सदा सदा सतिगुर नमसकार ॥

Sadaa sadaa satigur namasakaar ||

Forever and ever, humbly bow to the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਗੁਨ ਗਾਇ ਅਪਾਰ ॥

गुर किरपा ते गुन गाइ अपार ॥

Gur kirapaa te gun gaai apaar ||

By Guru's Grace, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥

मन भीतरि होवै परगासु ॥

Man bheetari hovai paragaasu ||

His Light shall radiate deep within your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸੁ ॥੧॥

गिआन अंजनु अगिआन बिनासु ॥१॥

Giaan anjjanu agiaan binaasu ||1||

With the healing ointment of spiritual wisdom, ignorance is dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਮਿਤਿ ਨਾਹੀ ਜਾ ਕਾ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥

मिति नाही जा का बिसथारु ॥

Miti naahee jaa kaa bisathaaru ||

There is no limit to His Expanse.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਸੋਭਾ ਤਾ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥

सोभा ता की अपर अपार ॥

Sobhaa taa kee apar apaar ||

His Glory is Infinite and Endless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਜਾ ਕੇ ਗਨੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥

अनिक रंग जा के गने न जाहि ॥

Anik rangg jaa ke gane na jaahi ||

His many plays cannot be counted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਸੋਗ ਹਰਖ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥

सोग हरख दुहहू महि नाहि ॥२॥

Sog harakh duhahoo mahi naahi ||2||

He is not subject to pleasure or pain. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਅਨਿਕ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਾ ਕੇ ਬੇਦ ਧੁਨਿ ਕਰਹਿ ॥

अनिक ब्रहमे जा के बेद धुनि करहि ॥

Anik brhame jaa ke bed dhuni karahi ||

Many Brahmas vibrate Him in the Vedas.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਮਹੇਸ ਬੈਸਿ ਧਿਆਨੁ ਧਰਹਿ ॥

अनिक महेस बैसि धिआनु धरहि ॥

Anik mahes baisi dhiaanu dharahi ||

Many Shivas sit in deep meditation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਪੁਰਖ ਅੰਸਾ ਅਵਤਾਰ ॥

अनिक पुरख अंसा अवतार ॥

Anik purakh anssaa avataar ||

Many beings take incarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਇੰਦ੍ਰ ਊਭੇ ਦਰਬਾਰ ॥੩॥

अनिक इंद्र ऊभे दरबार ॥३॥

Anik ianddr ubhe darabaar ||3||

Many Indras stand at the Lord's Door. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਪਵਨ ਪਾਵਕ ਅਰੁ ਨੀਰ ॥

अनिक पवन पावक अरु नीर ॥

Anik pavan paavak aru neer ||

Many winds, fires and waters.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਰਤਨ ਸਾਗਰ ਦਧਿ ਖੀਰ ॥

अनिक रतन सागर दधि खीर ॥

Anik ratan saagar dadhi kheer ||

Many jewels, and oceans of butter and milk.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਸੂਰ ਸਸੀਅਰ ਨਖਿਆਤਿ ॥

अनिक सूर ससीअर नखिआति ॥

Anik soor saseear nakhiaati ||

Many suns, moons and stars.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਬਹੁ ਭਾਂਤਿ ॥੪॥

अनिक देवी देवा बहु भांति ॥४॥

Anik devee devaa bahu bhaanti ||4||

Many gods and goddesses of so many kinds. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਬਸੁਧਾ ਅਨਿਕ ਕਾਮਧੇਨ ॥

अनिक बसुधा अनिक कामधेन ॥

Anik basudhaa anik kaamadhen ||

Many earths, many wish-fulfilling cows.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਪਾਰਜਾਤ ਅਨਿਕ ਮੁਖਿ ਬੇਨ ॥

अनिक पारजात अनिक मुखि बेन ॥

Anik paarajaat anik mukhi ben ||

Many miraculous Elysian trees, many Krishnas playing the flute.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਅਕਾਸ ਅਨਿਕ ਪਾਤਾਲ ॥

अनिक अकास अनिक पाताल ॥

Anik akaas anik paataal ||

Many Akaashic ethers, many nether regions of the underworld.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਮੁਖੀ ਜਪੀਐ ਗੋਪਾਲ ॥੫॥

अनिक मुखी जपीऐ गोपाल ॥५॥

Anik mukhee japeeai gopaal ||5||

Many mouths chant and meditate on the Lord. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨ ॥

अनिक सासत्र सिम्रिति पुरान ॥

Anik saasatr simriti puraan ||

Many Shaastras, Simritees and Puraanas.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਹੋਵਤ ਬਖਿਆਨ ॥

अनिक जुगति होवत बखिआन ॥

Anik jugati hovat bakhiaan ||

Many ways in which we speak.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਸਰੋਤੇ ਸੁਨਹਿ ਨਿਧਾਨ ॥

अनिक सरोते सुनहि निधान ॥

Anik sarote sunahi nidhaan ||

Many listeners listen to the Lord of Treasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਸਰਬ ਜੀਅ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥੬॥

सरब जीअ पूरन भगवान ॥६॥

Sarab jeea pooran bhagavaan ||6||

The Lord God totally permeates all beings. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਧਰਮ ਅਨਿਕ ਕੁਮੇਰ ॥

अनिक धरम अनिक कुमेर ॥

Anik dharam anik kumer ||

Many righteous judges of Dharma, many gods of wealth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਬਰਨ ਅਨਿਕ ਕਨਿਕ ਸੁਮੇਰ ॥

अनिक बरन अनिक कनिक सुमेर ॥

Anik baran anik kanik sumer ||

Many gods of water, many mountains of gold.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਸੇਖ ਨਵਤਨ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ॥

अनिक सेख नवतन नामु लेहि ॥

Anik sekh navatan naamu lehi ||

Many thousand-headed snakes, chanting ever-new Names of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਤੇਹਿ ॥੭॥

पारब्रहम का अंतु न तेहि ॥७॥

Paarabrham kaa anttu na tehi ||7||

They do not know the limits of the Supreme Lord God. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਪੁਰੀਆ ਅਨਿਕ ਤਹ ਖੰਡ ॥

अनिक पुरीआ अनिक तह खंड ॥

Anik pureeaa anik tah khandd ||

Many solar systems, many galaxies.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਰੰਗ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥

अनिक रूप रंग ब्रहमंड ॥

Anik roop rangg brhamandd ||

Many forms, colors and celestial realms.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਬਨਾ ਅਨਿਕ ਫਲ ਮੂਲ ॥

अनिक बना अनिक फल मूल ॥

Anik banaa anik phal mool ||

Many gardens, many fruits and roots.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਆਪਹਿ ਸੂਖਮ ਆਪਹਿ ਅਸਥੂਲ ॥੮॥

आपहि सूखम आपहि असथूल ॥८॥

Aapahi sookham aapahi asathool ||8||

He Himself is mind, and He Himself is matter. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਜੁਗਾਦਿ ਦਿਨਸ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥

अनिक जुगादि दिनस अरु राति ॥

Anik jugaadi dinas aru raati ||

Many ages, days and nights.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਪਰਲਉ ਅਨਿਕ ਉਤਪਾਤਿ ॥

अनिक परलउ अनिक उतपाति ॥

Anik paralau anik utapaati ||

Many apocalypses, many creations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਜੀਅ ਜਾ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਹਿ ॥

अनिक जीअ जा के ग्रिह माहि ॥

Anik jeea jaa ke grih maahi ||

Many beings are in His home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਰਮਤ ਰਾਮ ਪੂਰਨ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਇ ॥੯॥

रमत राम पूरन स्रब ठांइ ॥९॥

Ramat raam pooran srb thaani ||9||

The Lord is perfectly pervading all places. ||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੀ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ॥

अनिक माइआ जा की लखी न जाइ ॥

Anik maaiaa jaa kee lakhee na jaai ||

Many Mayas, which cannot be known.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਕਲਾ ਖੇਲੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

अनिक कला खेलै हरि राइ ॥

Anik kalaa khelai hari raai ||

Many are the ways in which our Sovereign Lord plays.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਧੁਨਿਤ ਲਲਿਤ ਸੰਗੀਤ ॥

अनिक धुनित ललित संगीत ॥

Anik dhunit lalit sanggeet ||

Many exquisite melodies sing of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟੇ ਤਹ ਚੀਤ ॥੧੦॥

अनिक गुपत प्रगटे तह चीत ॥१०॥

Anik gupat prgate tah cheet ||10||

Many recording scribes of the conscious and subconscious are revealed there. ||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਭਗਤ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥

सभ ते ऊच भगत जा कै संगि ॥

Sabh te uch bhagat jaa kai sanggi ||

He is above all, and yet He dwells with His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਰੰਗਿ ॥

आठ पहर गुन गावहि रंगि ॥

Aath pahar gun gaavahi ranggi ||

Twenty-four hours a day, they sing His Praises with love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਅਨਾਹਦ ਆਨੰਦ ਝੁਨਕਾਰ ॥

अनिक अनाहद आनंद झुनकार ॥

Anik anaahad aanandd jhunakaar ||

Many unstruck melodies resound and resonate with bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਉਆ ਰਸ ਕਾ ਕਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰ ॥੧੧॥

उआ रस का कछु अंतु न पार ॥११॥

Uaa ras kaa kachhu anttu na paar ||11||

There is no end or limit of that sublime essence. ||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥

सति पुरखु सति असथानु ॥

Sati purakhu sati asathaanu ||

True is the Primal Being, and True is His dwelling.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਊਚ ਤੇ ਊਚ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਨੁ ॥

ऊच ते ऊच निरमल निरबानु ॥

Uch te uch niramal nirabaanu ||

He is the Highest of the high, Immaculate and Detached, in Nirvaanaa.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਪੁਨਾ ਕੀਆ ਜਾਨਹਿ ਆਪਿ ॥

अपुना कीआ जानहि आपि ॥

Apunaa keeaa jaanahi aapi ||

He alone knows His handiwork.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪਿ ॥

आपे घटि घटि रहिओ बिआपि ॥

Aape ghati ghati rahio biaapi ||

He Himself pervades each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਦਇਆਲ ॥

क्रिपा निधान नानक दइआल ॥

Kripaa nidhaan naanak daiaal ||

The Merciful Lord is the Treasure of Compassion, O Nanak.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੧੨॥੧॥੨॥੨॥੩॥੭॥

जिनि जपिआ नानक ते भए निहाल ॥१२॥१॥२॥२॥३॥७॥

Jini japiaa naanak te bhae nihaal ||12||1||2||2||3||7||

Those who chant and meditate on Him, O Nanak, are exalted and enraptured. ||12||1||2||2||3||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਸਾਰਗ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫

सारग छंत महला ५

Saarag chhantt mahalaa 5

Saarang, Chhant, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

सभ देखीऐ अनभै का दाता ॥

Sabh dekheeai anabhai kaa daataa ||

See the Giver of fearlessness in all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਹੈ ਅਲਿਪਾਤਾ ॥

घटि घटि पूरन है अलिपाता ॥

Ghati ghati pooran hai alipaataa ||

The Detached Lord is totally permeating each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨੁ ਕਰਿ ਬਿਸਥੀਰਨੁ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜਿਉ ਰਚਨੁ ਕੀਆ ॥

घटि घटि पूरनु करि बिसथीरनु जल तरंग जिउ रचनु कीआ ॥

Ghati ghati pooranu kari bisatheeranu jal tarangg jiu rachanu keeaa ||

Like waves in the water, He created the creation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਹਭਿ ਰਸ ਮਾਣੇ ਭੋਗ ਘਟਾਣੇ ਆਨ ਨ ਬੀਆ ਕੋ ਥੀਆ ॥

हभि रस माणे भोग घटाणे आन न बीआ को थीआ ॥

Habhi ras maa(nn)e bhog ghataa(nn)e aan na beeaa ko theeaa ||

He enjoys all tastes, and takes pleasure in all hearts. There is no other like Him at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਇਕ ਰੰਗੀ ਠਾਕੁਰੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥

हरि रंगी इक रंगी ठाकुरु संतसंगि प्रभु जाता ॥

Hari ranggee ik ranggee thaakuru santtasanggi prbhu jaataa ||

The color of the Lord's Love is the one color of our Lord and Master; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, God is realized.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਨਾਨਕ ਦਰਸਿ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥

नानक दरसि लीना जिउ जल मीना सभ देखीऐ अनभै का दाता ॥१॥

Naanak darasi leenaa jiu jal meenaa sabh dekheeai anabhai kaa daataa ||1||

O Nanak, I am drenched with the Blessed Vision of the Lord, like the fish in the water. I see the Giver of fearlessness in all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ ॥

कउन उपमा देउ कवन बडाई ॥

Kaun upamaa deu kavan badaaee ||

What praises should I give, and what approval should I offer to Him?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ ॥

पूरन पूरि रहिओ स्रब ठाई ॥

Pooran poori rahio srb thaaee ||

The Perfect Lord is totally pervading and permeating all places.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਪੂਰਨ ਮਨਮੋਹਨ ਘਟ ਘਟ ਸੋਹਨ ਜਬ ਖਿੰਚੈ ਤਬ ਛਾਈ ॥

पूरन मनमोहन घट घट सोहन जब खिंचै तब छाई ॥

Pooran manamohan ghat ghat sohan jab khincchai tab chhaaee ||

The Perfect Enticing Lord adorns each and every heart. When He withdraws, the mortal turns to dust.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਕਿਉ ਨ ਅਰਾਧਹੁ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਸਾਧਹੁ ਘਰੀ ਮੁਹਤਕ ਬੇਲਾ ਆਈ ॥

किउ न अराधहु मिलि करि साधहु घरी मुहतक बेला आई ॥

Kiu na araadhahu mili kari saadhahu gharee muhatak belaa aaee ||

Why do you not worship and adore Him? Join together with the Holy Saints; any instant, your time shall come.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਅਰਥੁ ਦਰਬੁ ਸਭੁ ਜੋ ਕਿਛੁ ਦੀਸੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛਹੂ ਜਾਈ ॥

अरथु दरबु सभु जो किछु दीसै संगि न कछहू जाई ॥

Arathu darabu sabhu jo kichhu deesai sanggi na kachhahoo jaaee ||

All your property and wealth, and all that you see - none of it will go along with you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ ॥੨॥

कहु नानक हरि हरि आराधहु कवन उपमा देउ कवन बडाई ॥२॥

Kahu naanak hari hari aaraadhahu kavan upamaa deu kavan badaaee ||2||

Says Nanak, worship and adore the Lord, Har, Har. What praise, and what approval, can I offer to Him? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਪੂਛਉ ਸੰਤ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ ॥

पूछउ संत मेरो ठाकुरु कैसा ॥

Poochhau santt mero thaakuru kaisaa ||

I ask the Saints, what is my Lord and Master like?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਹੀਂਉ ਅਰਾਪਉਂ ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ॥

हींउ अरापउं देहु सदेसा ॥

Heenu araapaun dehu sadesaa ||

I offer my heart, to one who brings me news of Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕੈਸਾ ਕਹ ਮੋਹਨ ਪਰਵੇਸਾ ॥

देहु सदेसा प्रभ जीउ कैसा कह मोहन परवेसा ॥

Dehu sadesaa prbh jeeu kaisaa kah mohan paravesaa ||

Give me news of my Dear God; where does the Enticer live?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖਦਾਈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਾਈ ਥਾਨ ਥਾਨੰਤਰ ਦੇਸਾ ॥

अंग अंग सुखदाई पूरन ब्रहमाई थान थानंतर देसा ॥

Angg angg sukhadaaee pooran brhamaaee thaan thaananttar desaa ||

He is the Giver of peace to life and limb; God is totally permeating all places, interspaces and countries.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੁਗਤਾ ਕਹਿ ਨ ਸਕਉ ਹਰਿ ਜੈਸਾ ॥

बंधन ते मुकता घटि घटि जुगता कहि न सकउ हरि जैसा ॥

Banddhan te mukataa ghati ghati jugataa kahi na sakau hari jaisaa ||

He is liberated from bondage, joined to each and every heart. I cannot say what the Lord is like.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਦੇਖਿ ਚਰਿਤ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਪੂਛੈ ਦੀਨੁ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ ॥੩॥

देखि चरित नानक मनु मोहिओ पूछै दीनु मेरो ठाकुरु कैसा ॥३॥

Dekhi charit naanak manu mohio poochhai deenu mero thaakuru kaisaa ||3||

Gazing upon His wondrous play, O Nanak, my mind is fascinated. I humbly ask, what is my Lord and Master like? ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥

करि किरपा अपुने पहि आइआ ॥

Kari kirapaa apune pahi aaiaa ||

In His Kindness, He has come to His humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਧੰਨਿ ਸੁ ਰਿਦਾ ਜਿਹ ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ ॥

धंनि सु रिदा जिह चरन बसाइआ ॥

Dhanni su ridaa jih charan basaaiaa ||

Blessed is that heart, in which the Lord's Feet are enshrined.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ ਸੰਤ ਸੰਗਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥

चरन बसाइआ संत संगाइआ अगिआन अंधेरु गवाइआ ॥

Charan basaaiaa santt sanggaaiaa agiaan anddheru gavaaiaa ||

His Feet are enshrined within, in the Society of the Saints; the darkness of ignorance is dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਉਲਾਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ ॥

भइआ प्रगासु रिदै उलासु प्रभु लोड़ीदा पाइआ ॥

Bhaiaa prgaasu ridai ulaasu prbhu lo(rr)eedaa paaiaa ||

The heart is enlightened and illumined and enraptured; God has been found.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਵੂਠਾ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਸਹਜਾਇਆ ॥

दुखु नाठा सुखु घर महि वूठा महा अनंद सहजाइआ ॥

Dukhu naathaa sukhu ghar mahi voothaa mahaa anandd sahajaaiaa ||

Pain is gone, and peace has come to my house. The ultimate intuitive peace prevails.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥

कहु नानक मै पूरा पाइआ करि किरपा अपुने पहि आइआ ॥४॥१॥

Kahu naanak mai pooraa paaiaa kari kirapaa apune pahi aaiaa ||4||1||

Says Nanak, I have found the Perfect Lord; in His Kindness, He has come to His humble servant. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਰਾਇ ਮਹਮੇ ਹਸਨੇ ਕੀ ਧੁਨਿ

सारंग की वार महला ४ राइ महमे हसने की धुनि

Saarangg kee vaar mahalaa 4 raai mahame hasane kee dhuni

Vaar Of Saarang, Fourth Mehl, To Be Sung To The Tune Of Mehma-Hasna:

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥

सलोक महला २ ॥

Salok mahalaa 2 ||

Shalok, Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਗੁਰੁ ਕੁੰਜੀ ਪਾਹੂ ਨਿਵਲੁ ਮਨੁ ਕੋਠਾ ਤਨੁ ਛਤਿ ॥

गुरु कुंजी पाहू निवलु मनु कोठा तनु छति ॥

Guru kunjjee paahoo nivalu manu kothaa tanu chhati ||

The key of the Guru opens the lock of attachment, in the house of the mind, under the roof of the body.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮਨ ਕਾ ਤਾਕੁ ਨ ਉਘੜੈ ਅਵਰ ਨ ਕੁੰਜੀ ਹਥਿ ॥੧॥

नानक गुर बिनु मन का ताकु न उघड़ै अवर न कुंजी हथि ॥१॥

Naanak gur binu man kaa taaku na ugha(rr)ai avar na kunjjee hathi ||1||

O Nanak, without the Guru, the door of the mind cannot be opened. No one else holds the key in hand. ||1||

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਮਹਲਾ ੧ ॥

महला १ ॥

Mahalaa 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦਿ ॥

न भीजै रागी नादी बेदि ॥

Na bheejai raagee naadee bedi ||

He is not won over by music, songs or the Vedas.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨੀ ਜੋਗਿ ॥

न भीजै सुरती गिआनी जोगि ॥

Na bheejai suratee giaanee jogi ||

He is not won over by intuitive wisdom, meditation or Yoga.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਸੋਗੀ ਕੀਤੈ ਰੋਜਿ ॥

न भीजै सोगी कीतै रोजि ॥

Na bheejai sogee keetai roji ||

He is not won over by feeling sad and depressed forever.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਰੂਪੀਂ ਮਾਲੀਂ ਰੰਗਿ ॥

न भीजै रूपीं मालीं रंगि ॥

Na bheejai roopeen maaleen ranggi ||

He is not won over by beauty, wealth and pleasures.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਤੀਰਥਿ ਭਵਿਐ ਨੰਗਿ ॥

न भीजै तीरथि भविऐ नंगि ॥

Na bheejai teerathi bhaviai nanggi ||

He is not won over by wandering naked at sacred shrines.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਦਾਤੀਂ ਕੀਤੈ ਪੁੰਨਿ ॥

न भीजै दातीं कीतै पुंनि ॥

Na bheejai daateen keetai punni ||

He is not won over by giving donations in charity.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਬਾਹਰਿ ਬੈਠਿਆ ਸੁੰਨਿ ॥

न भीजै बाहरि बैठिआ सुंनि ॥

Na bheejai baahari baithiaa sunni ||

He is not won over by living alone in the wilderness.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਭੇੜਿ ਮਰਹਿ ਭਿੜਿ ਸੂਰ ॥

न भीजै भेड़ि मरहि भिड़ि सूर ॥

Na bheejai bhe(rr)i marahi bhi(rr)i soor ||

He is not won over by fighting and dying as a warrior in battle.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨ ਭੀਜੈ ਕੇਤੇ ਹੋਵਹਿ ਧੂੜ ॥

न भीजै केते होवहि धूड़ ॥

Na bheejai kete hovahi dhoo(rr) ||

He is not won over by becoming the dust of the masses.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਲੇਖਾ ਲਿਖੀਐ ਮਨ ਕੈ ਭਾਇ ॥

लेखा लिखीऐ मन कै भाइ ॥

Lekhaa likheeai man kai bhaai ||

The account is written of the loves of the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਾਨਕ ਭੀਜੈ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੨॥

नानक भीजै साचै नाइ ॥२॥

Naanak bheejai saachai naai ||2||

O Nanak, the Lord is won over only by His Name. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਮਹਲਾ ੧ ॥

महला १ ॥

Mahalaa 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਵ ਛਿਅ ਖਟ ਕਾ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥

नव छिअ खट का करे बीचारु ॥

Nav chhia khat kaa kare beechaaru ||

You may study the nine grammars, the six Shaastras and the six divisions of the Vedas.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਉਚਰੈ ਭਾਰ ਅਠਾਰ ॥

निसि दिन उचरै भार अठार ॥

Nisi din ucharai bhaar athaar ||

You may recite the Mahaabhaarata.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਤਿਨਿ ਭੀ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੋਹਿ ॥

तिनि भी अंतु न पाइआ तोहि ॥

Tini bhee anttu na paaiaa tohi ||

Even these cannot find the limits of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਾਮ ਬਿਹੂਣ ਮੁਕਤਿ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥

नाम बिहूण मुकति किउ होइ ॥

Naam bihoo(nn) mukati kiu hoi ||

Without the Naam, the Name of the Lord, how can anyone be liberated?

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਾਭਿ ਵਸਤ ਬ੍ਰਹਮੈ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ॥

नाभि वसत ब्रहमै अंतु न जाणिआ ॥

Naabhi vasat brhamai anttu na jaa(nn)iaa ||

Brahma, in the lotus of the navel, does not know the limits of God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥੩॥

गुरमुखि नानक नामु पछाणिआ ॥३॥

Guramukhi naanak naamu pachhaa(nn)iaa ||3||

The Gurmukh, O Nanak, realizes the Naam. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨਾ ਜਿਨਿ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥

आपे आपि निरंजना जिनि आपु उपाइआ ॥

Aape aapi niranjjanaa jini aapu upaaiaa ||

The Immaculate Lord Himself, by Himself, created Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਆਪੇ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇਓਨੁ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ॥

आपे खेलु रचाइओनु सभु जगतु सबाइआ ॥

Aape khelu rachaaionu sabhu jagatu sabaaiaa ||

He Himself created the whole drama of all the world's play.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਆਪਿ ਸਿਰਜਿਅਨੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਇਆ ॥

त्रै गुण आपि सिरजिअनु माइआ मोहु वधाइआ ॥

Trai gu(nn) aapi sirajianu maaiaa mohu vadhaaiaa ||

He Himself formed the three gunas, the three qualities; He increased the attachment to Maya.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਬਰੇ ਜਿਨ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ॥

गुर परसादी उबरे जिन भाणा भाइआ ॥

Gur parasaadee ubare jin bhaa(nn)aa bhaaiaa ||

By Guru's Grace, they are saved - those who love the Will of God.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਸਭ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥

नानक सचु वरतदा सभ सचि समाइआ ॥१॥

Naanak sachu varatadaa sabh sachi samaaiaa ||1||

O Nanak, the True Lord is pervading everywhere; all are contained within the True Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥

सलोक महला २ ॥

Salok mahalaa 2 ||

Shalok, Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਨਾਨਕਾ ਆਪੇ ਰਖੈ ਵੇਕ ॥

आपि उपाए नानका आपे रखै वेक ॥

Aapi upaae naanakaa aape rakhai vek ||

He Himself creates, O Nanak; He establishes the various creatures.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਮੰਦਾ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਾਂ ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ॥

मंदा किस नो आखीऐ जां सभना साहिबु एकु ॥

Manddaa kis no aakheeai jaan sabhanaa saahibu eku ||

How can anyone be called bad? We have only One Lord and Master.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਹੈ ਵੇਖੈ ਧੰਧੈ ਲਾਇ ॥

सभना साहिबु एकु है वेखै धंधै लाइ ॥

Sabhanaa saahibu eku hai vekhai dhanddhai laai ||

There is One Lord and Master of all; He watches over all, and assigns all to their tasks.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਕਿਸੈ ਥੋੜਾ ਕਿਸੈ ਅਗਲਾ ਖਾਲੀ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥

किसै थोड़ा किसै अगला खाली कोई नाहि ॥

Kisai tho(rr)aa kisai agalaa khaalee koee naahi ||

Some have less, and some have more; no one is allowed to leave empty.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਆਵਹਿ ਨੰਗੇ ਜਾਹਿ ਨੰਗੇ ਵਿਚੇ ਕਰਹਿ ਵਿਥਾਰ ॥

आवहि नंगे जाहि नंगे विचे करहि विथार ॥

Aavahi nangge jaahi nangge viche karahi vithaar ||

Naked we come, and naked we go; in between, we put on a show.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ਅਗੈ ਕਾਈ ਕਾਰ ॥੧॥

नानक हुकमु न जाणीऐ अगै काई कार ॥१॥

Naanak hukamu na jaa(nn)eeai agai kaaee kaar ||1||

O Nanak, one who does not understand the Hukam of God's Command - what will he have to do in the world hereafter? ||1||

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238


ਮਹਲਾ ੧ ॥

महला १ ॥

Mahalaa 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਜਿਨਸਿ ਥਾਪਿ ਜੀਆਂ ਕਉ ਭੇਜੈ ਜਿਨਸਿ ਥਾਪਿ ਲੈ ਜਾਵੈ ॥

जिनसि थापि जीआं कउ भेजै जिनसि थापि लै जावै ॥

Jinasi thaapi jeeaan kau bhejai jinasi thaapi lai jaavai ||

He sends out the various created beings, and he calls back the various created beings again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੈ ਆਪੇ ਏਤੇ ਵੇਸ ਕਰਾਵੈ ॥

आपे थापि उथापै आपे एते वेस करावै ॥

Aape thaapi uthaapai aape ete ves karaavai ||

He himself establishes, and He Himself disestablishes. He fashions them in various forms.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਫਿਰਹਿ ਅਉਧੂਤੀ ਆਪੇ ਭਿਖਿਆ ਪਾਵੈ ॥

जेते जीअ फिरहि अउधूती आपे भिखिआ पावै ॥

Jete jeea phirahi audhootee aape bhikhiaa paavai ||

And all the human beings who wander around as beggars, He Himself gives in charity to them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਲੇਖੈ ਬੋਲਣੁ ਲੇਖੈ ਚਲਣੁ ਕਾਇਤੁ ਕੀਚਹਿ ਦਾਵੇ ॥

लेखै बोलणु लेखै चलणु काइतु कीचहि दावे ॥

Lekhai bola(nn)u lekhai chala(nn)u kaaitu keechahi daave ||

As it is recorded, the mortals speak, and as it is recorded, they walk. So why put on all this show?

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਮੂਲੁ ਮਤਿ ਪਰਵਾਣਾ ਏਹੋ ਨਾਨਕੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ॥

मूलु मति परवाणा एहो नानकु आखि सुणाए ॥

Moolu mati paravaa(nn)aa eho naanaku aakhi su(nn)aae ||

This is the basis of intelligence; this is certified and approved. Nanak speaks and proclaims it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਕਰਣੀ ਉਪਰਿ ਹੋਇ ਤਪਾਵਸੁ ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ॥੨॥

करणी उपरि होइ तपावसु जे को कहै कहाए ॥२॥

Kara(nn)ee upari hoi tapaavasu je ko kahai kahaae ||2||

By past actions, each being is judged; what else can anyone say? ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਲਤੁ ਰਚਾਇਓਨੁ ਗੁਣ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ॥

गुरमुखि चलतु रचाइओनु गुण परगटी आइआ ॥

Guramukhi chalatu rachaaionu gu(nn) paragatee aaiaa ||

The Guru's Word makes the drama play itself out. Through virtue, this becomes evident.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਦ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥

गुरबाणी सद उचरै हरि मंनि वसाइआ ॥

Gurabaa(nn)ee sad ucharai hari manni vasaaiaa ||

Whoever utters the Word of the Guru's Bani - the Lord is enshrined in his mind.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਸਕਤਿ ਗਈ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟਿਆ ਸਿਵ ਜੋਤਿ ਜਗਾਇਆ ॥

सकति गई भ्रमु कटिआ सिव जोति जगाइआ ॥

Sakati gaee bhrmu katiaa siv joti jagaaiaa ||

Maya's power is gone, and doubt is eradicated; awaken to the Light of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਜਿਨ ਕੈ ਪੋਤੈ ਪੁੰਨੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥

जिन कै पोतै पुंनु है गुरु पुरखु मिलाइआ ॥

Jin kai potai punnu hai guru purakhu milaaiaa ||

Those who hold onto goodness as their treasure meet the Guru, the Primal Being.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੨॥

नानक सहजे मिलि रहे हरि नामि समाइआ ॥२॥

Naanak sahaje mili rahe hari naami samaaiaa ||2||

O Nanak, they are intuitively absorbed and blended into the Name of the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238


ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥

सलोक महला २ ॥

Salok mahalaa 2 ||

Shalok, Second Mehl:

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਸਾਹ ਚਲੇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਲਿਖਿਆ ਦੇਵੈ ਨਾਲਿ ॥

साह चले वणजारिआ लिखिआ देवै नालि ॥

Saah chale va(nn)ajaariaa likhiaa devai naali ||

The merchants come from the Banker; He sends the account of their destiny with them.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਲਿਖੇ ਉਪਰਿ ਹੁਕਮੁ ਹੋਇ ਲਈਐ ਵਸਤੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥

लिखे उपरि हुकमु होइ लईऐ वसतु सम्हालि ॥

Likhe upari hukamu hoi laeeai vasatu samhaali ||

On the basis of their accounts, He issues the Hukam of His Command, and they are left to take care of their merchandise.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਵਸਤੁ ਲਈ ਵਣਜਾਰਈ ਵਖਰੁ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥

वसतु लई वणजारई वखरु बधा पाइ ॥

Vasatu laee va(nn)ajaaraee vakharu badhaa paai ||

The merchants have purchased their merchandise and packed up their cargo.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਕੇਈ ਲਾਹਾ ਲੈ ਚਲੇ ਇਕਿ ਚਲੇ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇ ॥

केई लाहा लै चले इकि चले मूलु गवाइ ॥

Keee laahaa lai chale iki chale moolu gavaai ||

Some depart after having earned a good profit, while others leave, having lost their investment altogether.

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਥੋੜਾ ਕਿਨੈ ਨ ਮੰਗਿਓ ਕਿਸੁ ਕਹੀਐ ਸਾਬਾਸਿ ॥

थोड़ा किनै न मंगिओ किसु कहीऐ साबासि ॥

Tho(rr)aa kinai na manggio kisu kaheeai saabaasi ||

No one asks to have less; who should be celebrated?

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਨਦਰਿ ਤਿਨਾ ਕਉ ਨਾਨਕਾ ਜਿ ਸਾਬਤੁ ਲਾਏ ਰਾਸਿ ॥੧॥

नदरि तिना कउ नानका जि साबतु लाए रासि ॥१॥

Nadari tinaa kau naanakaa ji saabatu laae raasi ||1||

The Lord casts His Glance of Grace, O Nanak, upon those who have preserved their capital investment. ||1||

Guru Angad Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238


ਮਹਲਾ ੧ ॥

महला १ ॥

Mahalaa 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਜੁੜਿ ਜੁੜਿ ਵਿਛੁੜੇ ਵਿਛੁੜਿ ਜੁੜੇ ॥

जुड़ि जुड़ि विछुड़े विछुड़ि जुड़े ॥

Ju(rr)i ju(rr)i vichhu(rr)e vichhu(rr)i ju(rr)e ||

United, the united separate, and separated, they unite again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਜੀਵਿ ਜੀਵਿ ਮੁਏ ਮੁਏ ਜੀਵੇ ॥

जीवि जीवि मुए मुए जीवे ॥

Jeevi jeevi mue mue jeeve ||

Living, the living die, and dying, they live again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਕੇਤਿਆ ਕੇ ਬਾਪ ਕੇਤਿਆ ਕੇ ਬੇਟੇ ਕੇਤੇ ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਹੂਏ ॥

केतिआ के बाप केतिआ के बेटे केते गुर चेले हूए ॥

Ketiaa ke baap ketiaa ke bete kete gur chele hooe ||

They become the fathers of many, and the sons of many; they become the gurus of many, and the disciples.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਕਿਆ ਜਾਤੀ ਕਿਆ ਹੁਣਿ ਹੂਏ ॥

आगै पाछै गणत न आवै किआ जाती किआ हुणि हूए ॥

Aagai paachhai ga(nn)at na aavai kiaa jaatee kiaa hu(nn)i hooe ||

No account can be made of the future or the past; who knows what shall be, or what was?

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਸਭੁ ਕਰਣਾ ਕਿਰਤੁ ਕਰਿ ਲਿਖੀਐ ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰੇ ॥

सभु करणा किरतु करि लिखीऐ करि करि करता करे करे ॥

Sabhu kara(nn)aa kiratu kari likheeai kari kari karataa kare kare ||

All the actions and events of the past are recorded; the Doer did, He does, and He will do.

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਮਨਮੁਖਿ ਮਰੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੨॥

मनमुखि मरीऐ गुरमुखि तरीऐ नानक नदरी नदरि करे ॥२॥

Manamukhi mareeai guramukhi tareeai naanak nadaree nadari kare ||2||

The self-willed manmukh dies, while the Gurmukh is saved; O Nanak, the Gracious Lord bestows His Glance of Grace. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਇਆ ॥

मनमुखि दूजा भरमु है दूजै लोभाइआ ॥

Manamukhi doojaa bharamu hai doojai lobhaaiaa ||

The self-willed manmukh wanders in duality, lured and enticed by duality.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238

ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੇ ਕੂੜੋ ਆਲਾਇਆ ॥

कूड़ु कपटु कमावदे कूड़ो आलाइआ ॥

Koo(rr)u kapatu kamaavade koo(rr)o aalaaiaa ||

He practices falsehood and deception, telling lies.

Guru Ramdas ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1238


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE