200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪
रागु माझ चउपदे घरु १ महला ४
Raagu maajh chaupade gharu 1 mahalaa 4
Raag Maajh, Chau-Padas, First House, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिनामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satinaamu karataa purakhu nirabhau niravairu akaal moorati ajoonee saibhann guraprsaadi ||
One Universal Creator God. The Name Is Truth. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying Beyond Birth Self-Existent. By Guru's Grace:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
हरि हरि नामु मै हरि मनि भाइआ ॥
Hari hari naamu mai hari mani bhaaiaa ||
The Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
वडभागी हरि नामु धिआइआ ॥
Vadabhaagee hari naamu dhiaaiaa ||
By great good fortune, I meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮਤਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੧॥
गुरि पूरै हरि नाम सिधि पाई को विरला गुरमति चलै जीउ ॥१॥
Guri poorai hari naam sidhi paaee ko viralaa guramati chalai jeeu ||1||
The Perfect Guru has attained spiritual perfection in the Name of the Lord. How rare are those who follow the Guru's Teachings. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲਇਆ ਬੰਨਿ ਪਲੈ ॥
मै हरि हरि खरचु लइआ बंनि पलै ॥
Mai hari hari kharachu laiaa banni palai ||
I have loaded my pack with the provisions of the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਣ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥
मेरा प्राण सखाई सदा नालि चलै ॥
Meraa praa(nn) sakhaaee sadaa naali chalai ||
The Companion of my breath of life shall always be with me.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੨॥
गुरि पूरै हरि नामु दिड़ाइआ हरि निहचलु हरि धनु पलै जीउ ॥२॥
Guri poorai hari naamu di(rr)aaiaa hari nihachalu hari dhanu palai jeeu ||2||
The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me. I have the Imperishable Treasure of the Lord in my lap. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਇਆ ॥
हरि हरि सजणु मेरा प्रीतमु राइआ ॥
Hari hari saja(nn)u meraa preetamu raaiaa ||
The Lord, Har, Har, is my Best Friend; He is my Beloved Lord King.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਜੀਵਾਇਆ ॥
कोई आणि मिलावै मेरे प्राण जीवाइआ ॥
Koee aa(nn)i milaavai mere praa(nn) jeevaaiaa ||
If only someone would come and introduce me to Him, the Rejuvenator of my breath of life.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਮੈ ਨੀਰੁ ਵਹੇ ਵਹਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੩॥
हउ रहि न सका बिनु देखे प्रीतमा मै नीरु वहे वहि चलै जीउ ॥३॥
Hau rahi na sakaa binu dekhe preetamaa mai neeru vahe vahi chalai jeeu ||3||
I cannot survive without seeing my Beloved. My eyes are welling up with tears. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਮੇਰਾ ਬਾਲ ਸਖਾਈ ॥
सतिगुरु मित्रु मेरा बाल सखाई ॥
Satiguru mitru meraa baal sakhaaee ||
My Friend, the True Guru, has been my Best Friend since I was very young.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
हउ रहि न सका बिनु देखे मेरी माई ॥
Hau rahi na sakaa binu dekhe meree maaee ||
I cannot survive without seeing Him, O my mother!
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥
हरि जीउ क्रिपा करहु गुरु मेलहु जन नानक हरि धनु पलै जीउ ॥४॥१॥
Hari jeeu kripaa karahu guru melahu jan naanak hari dhanu palai jeeu ||4||1||
O Dear Lord, please show Mercy to me, that I may meet the Guru. Servant Nanak gathers the Wealth of the Lord's Name in his lap. ||4||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझ महला ४ ॥
Maajh mahalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮਧੁਸੂਦਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥
मधुसूदन मेरे मन तन प्राना ॥
Madhusoodan mere man tan praanaa ||
The Lord is my mind, body and breath of life.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾ ॥
हउ हरि बिनु दूजा अवरु न जाना ॥
Hau hari binu doojaa avaru na jaanaa ||
I do not know any other than the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਕੋਈ ਸਜਣੁ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸੈ ਜੀਉ ॥੧॥
कोई सजणु संतु मिलै वडभागी मै हरि प्रभु पिआरा दसै जीउ ॥१॥
Koee saja(nn)u santtu milai vadabhaagee mai hari prbhu piaaraa dasai jeeu ||1||
If only I could have the good fortune to meet some friendly Saint; he might show me the Way to my Beloved Lord God. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜੀ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਈ ॥
हउ मनु तनु खोजी भालि भालाई ॥
Hau manu tanu khojee bhaali bhaalaaee ||
I have searched my mind and body, through and through.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਕਿਉ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਲੈ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
किउ पिआरा प्रीतमु मिलै मेरी माई ॥
Kiu piaaraa preetamu milai meree maaee ||
How can I meet my Darling Beloved, O my mother?
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਖੋਜੁ ਦਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਜੀਉ ॥੨॥
मिलि सतसंगति खोजु दसाई विचि संगति हरि प्रभु वसै जीउ ॥२॥
Mili satasanggati khoju dasaaee vichi sanggati hari prbhu vasai jeeu ||2||
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I ask about the Path to God. In that Congregation, the Lord God abides. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ॥
मेरा पिआरा प्रीतमु सतिगुरु रखवाला ॥
Meraa piaaraa preetamu satiguru rakhavaalaa ||
My Darling Beloved True Guru is my Protector.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
हम बारिक दीन करहु प्रतिपाला ॥
Ham baarik deen karahu prtipaalaa ||
I am a helpless child-please cherish me.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰ ਜਲ ਮਿਲਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸੈ ਜੀਉ ॥੩॥
मेरा मात पिता गुरु सतिगुरु पूरा गुर जल मिलि कमलु विगसै जीउ ॥३॥
Meraa maat pitaa guru satiguru pooraa gur jal mili kamalu vigasai jeeu ||3||
The Guru, the Perfect True Guru, is my Mother and Father. Obtaining the Water of the Guru, the lotus of my heart blossoms forth. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥
मै बिनु गुर देखे नीद न आवै ॥
Mai binu gur dekhe need na aavai ||
Without seeing my Guru, sleep does not come.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨਿ ਵੇਦਨ ਗੁਰ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਵੈ ॥
मेरे मन तनि वेदन गुर बिरहु लगावै ॥
Mere man tani vedan gur birahu lagaavai ||
My mind and body are afflicted with the pain of separation from the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹਸੈ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥
हरि हरि दइआ करहु गुरु मेलहु जन नानक गुर मिलि रहसै जीउ ॥४॥२॥
Hari hari daiaa karahu guru melahu jan naanak gur mili rahasai jeeu ||4||2||
O Lord, Har, Har, show mercy to me, that I may meet my Guru. Meeting the Guru, servant Nanak blossoms forth. ||4||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 94
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझ महला ४ ॥
Maajh mahalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਣੀਐ ॥
हरि गुण पड़ीऐ हरि गुण गुणीऐ ॥
Hari gu(nn) pa(rr)eeai hari gu(nn) gu(nn)eeai ||
Read of the Lord's Glories and reflect upon the Lord's Glories.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ॥
हरि हरि नाम कथा नित सुणीऐ ॥
Hari hari naam kathaa nit su(nn)eeai ||
Listen continually to the Sermon of the Naam, the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥
मिलि सतसंगति हरि गुण गाए जगु भउजलु दुतरु तरीऐ जीउ ॥१॥
Mili satasanggati hari gu(nn) gaae jagu bhaujalu dutaru tareeai jeeu ||1||
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, and singing the Glorious Praises of the Lord, you shall cross over the treacherous and terrifying world-ocean. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਆਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਕਰੇਹਾ ॥
आउ सखी हरि मेलु करेहा ॥
Aau sakhee hari melu karehaa ||
Come, friends, let us meet our Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ ॥
मेरे प्रीतम का मै देइ सनेहा ॥
Mere preetam kaa mai dei sanehaa ||
Bring me a message from my Beloved.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਈ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਨਰਹਰੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥
मेरा मित्रु सखा सो प्रीतमु भाई मै दसे हरि नरहरीऐ जीउ ॥२॥
Meraa mitru sakhaa so preetamu bhaaee mai dase hari narahareeai jeeu ||2||
He alone is a friend, companion, beloved and brother of mine, who shows me the way to the Lord, the Lord of all. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੇਰੀ ਬੇਦਨ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਾਣੈ ॥
मेरी बेदन हरि गुरु पूरा जाणै ॥
Meree bedan hari guru pooraa jaa(nn)ai ||
My illness is known only to the Lord and the Perfect Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਵਖਾਣੇ ॥
हउ रहि न सका बिनु नाम वखाणे ॥
Hau rahi na sakaa binu naam vakhaa(nn)e ||
I cannot continue living without chanting the Naam.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੈ ਅਉਖਧੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੀਜੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਉਧਰੀਐ ਜੀਉ ॥੩॥
मै अउखधु मंत्रु दीजै गुर पूरे मै हरि हरि नामि उधरीऐ जीउ ॥३॥
Mai aukhadhu manttru deejai gur poore mai hari hari naami udhareeai jeeu ||3||
So give me the medicine, the Mantra of the Perfect Guru. Through the Name of the Lord, Har, Har, I am saved. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥
हम चात्रिक दीन सतिगुर सरणाई ॥
Ham chaatrik deen satigur sara(nn)aaee ||
I am just a poor song-bird, in the Sanctuary of the True Guru,
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੂੰਦ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ॥
हरि हरि नामु बूंद मुखि पाई ॥
Hari hari naamu boondd mukhi paaee ||
Who has placed the Drop of Water, the Lord's Name, Har, Har, in my mouth.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਜਲਨਿਧਿ ਹਮ ਜਲ ਕੇ ਮੀਨੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮਰੀਐ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥
हरि जलनिधि हम जल के मीने जन नानक जल बिनु मरीऐ जीउ ॥४॥३॥
Hari jalanidhi ham jal ke meene jan naanak jal binu mareeai jeeu ||4||3||
The Lord is the Treasure of Water; I am just a fish in that water. Without this Water, servant Nanak would die. ||4||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझ महला ४ ॥
Maajh mahalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
हरि जन संत मिलहु मेरे भाई ॥
Hari jan santt milahu mere bhaaee ||
O servants of the Lord, O Saints, O my Siblings of Destiny, let us join together!
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਹੁ ਮੈ ਭੁਖ ਲਗਾਈ ॥
मेरा हरि प्रभु दसहु मै भुख लगाई ॥
Meraa hari prbhu dasahu mai bhukh lagaaee ||
Show me the way to my Lord God-I am so hungry for Him!
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੧॥
मेरी सरधा पूरि जगजीवन दाते मिलि हरि दरसनि मनु भीजै जीउ ॥१॥
Meree saradhaa poori jagajeevan daate mili hari darasani manu bheejai jeeu ||1||
Please reward my faith, O Life of the World, O Great Giver. Obtaining the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind is fulfilled. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥
मिलि सतसंगि बोली हरि बाणी ॥
Mili satasanggi bolee hari baa(nn)ee ||
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I chant the Bani of the Lord's Word.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
हरि हरि कथा मेरै मनि भाणी ॥
Hari hari kathaa merai mani bhaa(nn)ee ||
The Sermon of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ਜੀਉ ॥੨॥
हरि हरि अम्रितु हरि मनि भावै मिलि सतिगुर अम्रितु पीजै जीउ ॥२॥
Hari hari ammmritu hari mani bhaavai mili satigur ammmritu peejai jeeu ||2||
The Ambrosial Nectar of the Lord's Name, Har, Har, is so sweet to my mind. Meeting the True Guru, I drink in this Ambrosial Nectar. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
वडभागी हरि संगति पावहि ॥
Vadabhaagee hari sanggati paavahi ||
By great good fortune, the Lord's Congregation is found,
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਭਾਗਹੀਨ ਭ੍ਰਮਿ ਚੋਟਾ ਖਾਵਹਿ ॥
भागहीन भ्रमि चोटा खावहि ॥
Bhaagaheen bhrmi chotaa khaavahi ||
While the unfortunate ones wander around in doubt, enduring painful beatings.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਸੰਗੁ ਨ ਲਭੈ ਬਿਨੁ ਸੰਗਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ਜੀਉ ॥੩॥
बिनु भागा सतसंगु न लभै बिनु संगति मैलु भरीजै जीउ ॥३॥
Binu bhaagaa satasanggu na labhai binu sanggati mailu bhareejai jeeu ||3||
Without good fortune, the Sat Sangat is not found; without this Sangat, people are stained with filth and pollution. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੈ ਆਇ ਮਿਲਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਪਿਆਰੇ ॥
मै आइ मिलहु जगजीवन पिआरे ॥
Mai aai milahu jagajeevan piaare ||
Come and meet me, O Life of the World, my Beloved.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ॥
हरि हरि नामु दइआ मनि धारे ॥
Hari hari naamu daiaa mani dhaare ||
Please bless me with Your Mercy, and enshrine Your Name, Har, Har, within my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥
गुरमति नामु मीठा मनि भाइआ जन नानक नामि मनु भीजै जीउ ॥४॥४॥
Guramati naamu meethaa mani bhaaiaa jan naanak naami manu bheejai jeeu ||4||4||
Through the Guru's Teachings, the Sweet Name has become pleasing to my mind. Servant Nanak's mind is drenched and delighted with the Naam. ||4||4||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझ महला ४ ॥
Maajh mahalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
हरि गुर गिआनु हरि रसु हरि पाइआ ॥
Hari gur giaanu hari rasu hari paaiaa ||
Through the Guru, I have obtained the Lord's spiritual wisdom. I have obtained the Sublime Essence of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥
मनु हरि रंगि राता हरि रसु पीआइआ ॥
Manu hari ranggi raataa hari rasu peeaaiaa ||
My mind is imbued with the Love of the Lord; I drink in the Sublime Essence of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਟੁਲਿ ਟੁਲਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
हरि हरि नामु मुखि हरि हरि बोली मनु हरि रसि टुलि टुलि पउदा जीउ ॥१॥
Hari hari naamu mukhi hari hari bolee manu hari rasi tuli tuli paudaa jeeu ||1||
With my mouth, I chant the Name of the Lord, Har, Har; my mind is filled to overflowing with the Sublime Essence of the Lord. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮੈ ਗਲਿ ਮੇਲਾਈਐ ॥
आवहु संत मै गलि मेलाईऐ ॥
Aavahu santt mai gali melaaeeai ||
Come, O Saints, and lead me to my Lord's Embrace.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਮੈ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਐ ॥
मेरे प्रीतम की मै कथा सुणाईऐ ॥
Mere preetam kee mai kathaa su(nn)aaeeai ||
Recite to me the Sermon of my Beloved.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਜੋ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਚਉਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
हरि के संत मिलहु मनु देवा जो गुरबाणी मुखि चउदा जीउ ॥२॥
Hari ke santt milahu manu devaa jo gurabaa(nn)ee mukhi chaudaa jeeu ||2||
I dedicate my mind to those Saints of the Lord, who chant the Word of the Guru's Bani with their mouths. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
वडभागी हरि संतु मिलाइआ ॥
Vadabhaagee hari santtu milaaiaa ||
By great good fortune, the Lord has led me to meet His Saint.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
गुरि पूरै हरि रसु मुखि पाइआ ॥
Guri poorai hari rasu mukhi paaiaa ||
The Perfect Guru has placed the Sublime Essence of the Lord into my mouth.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਭਾਗਹੀਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖੁ ਗਰਭ ਜੂਨੀ ਨਿਤਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
भागहीन सतिगुरु नही पाइआ मनमुखु गरभ जूनी निति पउदा जीउ ॥३॥
Bhaagaheen satiguru nahee paaiaa manamukhu garabh joonee niti paudaa jeeu ||3||
The unfortunate ones do not find the True Guru; the self-willed manmukhs continually endure reincarnation through the womb. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
आपि दइआलि दइआ प्रभि धारी ॥
Aapi daiaali daiaa prbhi dhaaree ||
God, the Merciful, has Himself bestowed His Mercy.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਸਭ ਨਿਵਾਰੀ ॥
मलु हउमै बिखिआ सभ निवारी ॥
Malu haumai bikhiaa sabh nivaaree ||
He has totally removed the poisonous pollution of egotism.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਨਾਨਕ ਹਟ ਪਟਣ ਵਿਚਿ ਕਾਂਇਆ ਹਰਿ ਲੈਂਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਉਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥
नानक हट पटण विचि कांइआ हरि लैंदे गुरमुखि सउदा जीउ ॥४॥५॥
Naanak hat pata(nn) vichi kaaniaa hari lainde guramukhi saudaa jeeu ||4||5||
O Nanak, in the shops of the city of the human body, the Gurmukhs buy the merchandise of the Lord's Name. ||4||5||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझ महला ४ ॥
Maajh mahalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਉ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
हउ गुण गोविंद हरि नामु धिआई ॥
Hau gu(nn) govindd hari naamu dhiaaee ||
I meditate on the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਈ ॥
मिलि संगति मनि नामु वसाई ॥
Mili sanggati mani naamu vasaaee ||
Joining the Sangat, the Holy Congregation, the Name comes to dwell in the mind.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕੀਚੈ ਜੀਉ ॥੧॥
हरि प्रभ अगम अगोचर सुआमी मिलि सतिगुर हरि रसु कीचै जीउ ॥१॥
Hari prbh agam agochar suaamee mili satigur hari rasu keechai jeeu ||1||
The Lord God is our Lord and Master, Inaccessible and Unfathomable. Meeting the True Guru, I enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 95
ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
धनु धनु हरि जन जिनि हरि प्रभु जाता ॥
Dhanu dhanu hari jan jini hari prbhu jaataa ||
Blessed, blessed are the humble servants of the Lord, who know the Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥
जाइ पुछा जन हरि की बाता ॥
Jaai puchhaa jan hari kee baataa ||
I go and ask those humble servants about the Mysteries of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥
पाव मलोवा मलि मलि धोवा मिलि हरि जन हरि रसु पीचै जीउ ॥२॥
Paav malovaa mali mali dhovaa mili hari jan hari rasu peechai jeeu ||2||
I wash and massage their feet; joining with the humble servants of the Lord, I drink in the Sublime Essence of the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥
सतिगुर दातै नामु दिड़ाइआ ॥
Satigur daatai naamu di(rr)aaiaa ||
The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
वडभागी गुर दरसनु पाइआ ॥
Vadabhaagee gur darasanu paaiaa ||
By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੋਲੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੀਚੈ ਜੀਉ ॥੩॥
अम्रित रसु सचु अम्रितु बोली गुरि पूरै अम्रितु लीचै जीउ ॥३॥
Ammmrit rasu sachu ammmritu bolee guri poorai ammmritu leechai jeeu ||3||
The True Essence is Ambrosial Nectar; through the Ambrosial Words of the Perfect Guru, this Amrit is obtained. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਹਰਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਈਐ ॥
हरि सतसंगति सत पुरखु मिलाईऐ ॥
Hari satasanggati sat purakhu milaaeeai ||
O Lord, lead me to the Sat Sangat, the True Congregation, and the true beings.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
मिलि सतसंगति हरि नामु धिआईऐ ॥
Mili satasanggati hari naamu dhiaaeeai ||
Joining the Sat Sangat, I meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਰੀਚੈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥
नानक हरि कथा सुणी मुखि बोली गुरमति हरि नामि परीचै जीउ ॥४॥६॥
Naanak hari kathaa su(nn)ee mukhi bolee guramati hari naami pareechai jeeu ||4||6||
O Nanak, I listen and chant the Lord's Sermon; through the Guru's Teachings, I am fulfilled by the Name of the Lord. ||4||6||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझ महला ४ ॥
Maajh mahalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਤੁਸੀ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੀਆ ॥
आवहु भैणे तुसी मिलहु पिआरीआ ॥
Aavahu bhai(nn)e tusee milahu piaareeaa ||
Come, dear sisters-let us join together.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਜੋ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦਸੇ ਤਿਸ ਕੈ ਹਉ ਵਾਰੀਆ ॥
जो मेरा प्रीतमु दसे तिस कै हउ वारीआ ॥
Jo meraa preetamu dase tis kai hau vaareeaa ||
I am a sacrifice to the one who tells me of my Beloved.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਈਆ ਜੀਉ ॥੧॥
मिलि सतसंगति लधा हरि सजणु हउ सतिगुर विटहु घुमाईआ जीउ ॥१॥
Mili satasanggati ladhaa hari saja(nn)u hau satigur vitahu ghumaaeeaa jeeu ||1||
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I have found the Lord, my Best Friend. I am a sacrifice to the True Guru. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ ॥
जह जह देखा तह तह सुआमी ॥
Jah jah dekhaa tah tah suaamee ||
Wherever I look, there I see my Lord and Master.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
तू घटि घटि रविआ अंतरजामी ॥
Too ghati ghati raviaa anttarajaamee ||
You are permeating each and every heart, O Lord, Inner-knower, Searcher of Hearts.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
गुरि पूरै हरि नालि दिखालिआ हउ सतिगुर विटहु सद वारिआ जीउ ॥२॥
Guri poorai hari naali dikhaaliaa hau satigur vitahu sad vaariaa jeeu ||2||
The Perfect Guru has shown me that the Lord is always with me. I am forever a sacrifice to the True Guru. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਏਕੋ ਪਵਣੁ ਮਾਟੀ ਸਭ ਏਕਾ ਸਭ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈਆ ॥
एको पवणु माटी सभ एका सभ एका जोति सबाईआ ॥
Eko pava(nn)u maatee sabh ekaa sabh ekaa joti sabaaeeaa ||
There is only one breath; all are made of the same clay; the light within all is the same.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਸਭ ਇਕਾ ਜੋਤਿ ਵਰਤੈ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਨ ਰਲਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਰਲਾਈਆ ॥
सभ इका जोति वरतै भिनि भिनि न रलई किसै दी रलाईआ ॥
Sabh ikaa joti varatai bhini bhini na ralaee kisai dee ralaaeeaa ||
The One Light pervades all the many and various beings. This Light intermingles with them, but it is not diluted or obscured.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਇਕੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਤਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥
गुर परसादी इकु नदरी आइआ हउ सतिगुर विटहु वताइआ जीउ ॥३॥
Gur parasaadee iku nadaree aaiaa hau satigur vitahu vataaiaa jeeu ||3||
By Guru's Grace, I have come to see the One. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
जनु नानकु बोलै अम्रित बाणी ॥
Janu naanaku bolai ammmrit baa(nn)ee ||
Servant Nanak speaks the Ambrosial Bani of the Word.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੈ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਭਾਣੀ ॥
गुरसिखां कै मनि पिआरी भाणी ॥
Gurasikhaan kai mani piaaree bhaa(nn)ee ||
It is dear and pleasing to the minds of the GurSikhs.
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥
उपदेसु करे गुरु सतिगुरु पूरा गुरु सतिगुरु परउपकारीआ जीउ ॥४॥७॥
Upadesu kare guru satiguru pooraa guru satiguru paraupakaareeaa jeeu ||4||7||
The Guru, the Perfect True Guru, shares the Teachings. The Guru, the True Guru, is Generous to all. ||4||7||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਸਤ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲੇ ਚਉਥੇ ਕੇ ॥
सत चउपदे महले चउथे के ॥
Sat chaupade mahale chauthe ke ||
Seven Chau-Padas Of The Fourth Mehl. ||
Guru Ramdas ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
माझ महला ५ चउपदे घरु १ ॥
Maajh mahalaa 5 chaupade gharu 1 ||
Maajh, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ ॥
मेरा मनु लोचै गुर दरसन ताई ॥
Meraa manu lochai gur darasan taaee ||
My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਬਿਲਪ ਕਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ॥
बिलप करे चात्रिक की निआई ॥
Bilap kare chaatrik kee niaaee ||
It cries out like the thirsty song-bird.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
त्रिखा न उतरै सांति न आवै बिनु दरसन संत पिआरे जीउ ॥१॥
Trikhaa na utarai saanti na aavai binu darasan santt piaare jeeu ||1||
My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Saint. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हउ घोली जीउ घोलि घुमाई गुर दरसन संत पिआरे जीउ ॥१॥ रहाउ ॥
Hau gholee jeeu gholi ghumaaee gur darasan santt piaare jeeu ||1|| rahaau ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Saint Guru. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਤੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਜੀਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ॥
तेरा मुखु सुहावा जीउ सहज धुनि बाणी ॥
Teraa mukhu suhaavaa jeeu sahaj dhuni baa(nn)ee ||
Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਚਿਰੁ ਹੋਆ ਦੇਖੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
चिरु होआ देखे सारिंगपाणी ॥
Chiru hoaa dekhe saaringgapaa(nn)ee ||
It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਧੰਨੁ ਸੁ ਦੇਸੁ ਜਹਾ ਤੂੰ ਵਸਿਆ ਮੇਰੇ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
धंनु सु देसु जहा तूं वसिआ मेरे सजण मीत मुरारे जीउ ॥२॥
Dhannu su desu jahaa toonn vasiaa mere saja(nn) meet muraare jeeu ||2||
Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਹਉ ਘੋਲੀ ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हउ घोली हउ घोलि घुमाई गुर सजण मीत मुरारे जीउ ॥१॥ रहाउ ॥
Hau gholee hau gholi ghumaaee gur saja(nn) meet muraare jeeu ||1|| rahaau ||
I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੇ ਤਾ ਕਲਿਜੁਗੁ ਹੋਤਾ ॥
इक घड़ी न मिलते ता कलिजुगु होता ॥
Ik gha(rr)ee na milate taa kalijugu hotaa ||
When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga dawned for me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਹੁਣਿ ਕਦਿ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਧੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
हुणि कदि मिलीऐ प्रिअ तुधु भगवंता ॥
Hu(nn)i kadi mileeai pria tudhu bhagavanttaa ||
When will I meet You, O my Beloved Lord?
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 96
ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥
मोहि रैणि न विहावै नीद न आवै बिनु देखे गुर दरबारे जीउ ॥३॥
Mohi rai(nn)i na vihaavai need na aavai binu dekhe gur darabaare jeeu ||3||
I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हउ घोली जीउ घोलि घुमाई तिसु सचे गुर दरबारे जीउ ॥१॥ रहाउ ॥
Hau gholee jeeu gholi ghumaaee tisu sache gur darabaare jeeu ||1|| rahaau ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
भागु होआ गुरि संतु मिलाइआ ॥
Bhaagu hoaa guri santtu milaaiaa ||
By good fortune, I have met the Saint Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਰ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥
प्रभु अबिनासी घर महि पाइआ ॥
Prbhu abinaasee ghar mahi paaiaa ||
I have found the Immortal Lord within the home of my own self.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸੇਵ ਕਰੀ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨ ਵਿਛੁੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥
सेव करी पलु चसा न विछुड़ा जन नानक दास तुमारे जीउ ॥४॥
Sev karee palu chasaa na vichhu(rr)aa jan naanak daas tumaare jeeu ||4||
I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||4||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥੧॥੮॥
हउ घोली जीउ घोलि घुमाई जन नानक दास तुमारे जीउ ॥ रहाउ ॥१॥८॥
Hau gholee jeeu gholi ghumaaee jan naanak daas tumaare jeeu || rahaau ||1||8||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord. || Pause ||1||8||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
रागु माझ महला ५ ॥
Raagu maajh mahalaa 5 ||
Raag Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਾ ਰੁਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਧੁ ਸਮਾਲੀ ॥
सा रुति सुहावी जितु तुधु समाली ॥
Saa ruti suhaavee jitu tudhu samaalee ||
Sweet is that season when I remember You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸੋ ਕੰਮੁ ਸੁਹੇਲਾ ਜੋ ਤੇਰੀ ਘਾਲੀ ॥
सो कमु सुहेला जो तेरी घाली ॥
So kammu suhelaa jo teree ghaalee ||
Sublime is that work which is done for You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸੋ ਰਿਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਤੁ ਰਿਦੈ ਤੂੰ ਵੁਠਾ ਸਭਨਾ ਕੇ ਦਾਤਾਰਾ ਜੀਉ ॥੧॥
सो रिदा सुहेला जितु रिदै तूं वुठा सभना के दातारा जीउ ॥१॥
So ridaa suhelaa jitu ridai toonn vuthaa sabhanaa ke daataaraa jeeu ||1||
Blessed is that heart in which You dwell, O Giver of all. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਤੂੰ ਸਾਝਾ ਸਾਹਿਬੁ ਬਾਪੁ ਹਮਾਰਾ ॥
तूं साझा साहिबु बापु हमारा ॥
Toonn saajhaa saahibu baapu hamaaraa ||
You are the Universal Father of all, O my Lord and Master.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੇਰੈ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰਾ ॥
नउ निधि तेरै अखुट भंडारा ॥
Nau nidhi terai akhut bhanddaaraa ||
Your nine treasures are an inexhaustible storehouse.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਵੈ ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਤੁਮਾਰਾ ਜੀਉ ॥੨॥
जिसु तूं देहि सु त्रिपति अघावै सोई भगतु तुमारा जीउ ॥२॥
Jisu toonn dehi su tripati aghaavai soee bhagatu tumaaraa jeeu ||2||
Those unto whom You give are satisfied and fulfilled; they become Your devotees, Lord. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਭੁ ਕੋ ਆਸੈ ਤੇਰੀ ਬੈਠਾ ॥
सभु को आसै तेरी बैठा ॥
Sabhu ko aasai teree baithaa ||
All place their hopes in You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੂੰਹੈ ਵੁਠਾ ॥
घट घट अंतरि तूंहै वुठा ॥
Ghat ghat anttari toonhhai vuthaa ||
You dwell deep within each and every heart.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਭੇ ਸਾਝੀਵਾਲ ਸਦਾਇਨਿ ਤੂੰ ਕਿਸੈ ਨ ਦਿਸਹਿ ਬਾਹਰਾ ਜੀਉ ॥੩॥
सभे साझीवाल सदाइनि तूं किसै न दिसहि बाहरा जीउ ॥३॥
Sabhe saajheevaal sadaaini toonn kisai na disahi baaharaa jeeu ||3||
All share in Your Grace; none are beyond You. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਤੂੰ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਹਿ ॥
तूं आपे गुरमुखि मुकति कराइहि ॥
Toonn aape guramukhi mukati karaaihi ||
You Yourself liberate the Gurmukhs;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਤੂੰ ਆਪੇ ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮਿ ਭਵਾਇਹਿ ॥
तूं आपे मनमुखि जनमि भवाइहि ॥
Toonn aape manamukhi janami bhavaaihi ||
You Yourself consign the self-willed manmukhs to wander in reincarnation.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਦਸਾਹਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੯॥
नानक दास तेरै बलिहारै सभु तेरा खेलु दसाहरा जीउ ॥४॥२॥९॥
Naanak daas terai balihaarai sabhu teraa khelu dasaaharaa jeeu ||4||2||9||
Slave Nanak is a sacrifice to You; Your Entire Play is self-evident, Lord. ||4||2||9||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਅਨਹਦੁ ਵਾਜੈ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲਾ ॥
अनहदु वाजै सहजि सुहेला ॥
Anahadu vaajai sahaji suhelaa ||
The Unstruck Melody resounds and resonates in peaceful ease.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਬਦਿ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥
सबदि अनंद करे सद केला ॥
Sabadi anandd kare sad kelaa ||
I rejoice in the eternal bliss of the Word of the Shabad.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਹਜ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਆਸਣੁ ਊਚ ਸਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੧॥
सहज गुफा महि ताड़ी लाई आसणु ऊच सवारिआ जीउ ॥१॥
Sahaj guphaa mahi taa(rr)ee laaee aasa(nn)u uch savaariaa jeeu ||1||
In the cave of intuitive wisdom I sit, absorbed in the silent trance of the Primal Void. I have obtained my seat in the heavens. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਫਿਰਿ ਘਿਰਿ ਅਪੁਨੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
फिरि घिरि अपुने ग्रिह महि आइआ ॥
Phiri ghiri apune grih mahi aaiaa ||
After wandering through many other homes and houses, I have returned to my own home,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਜੋ ਲੋੜੀਦਾ ਸੋਈ ਪਾਇਆ ॥
जो लोड़ीदा सोई पाइआ ॥
Jo lo(rr)eedaa soee paaiaa ||
And I have found what I was longing for.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹਿਆ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਿ ਅਨਭਉ ਪੁਰਖੁ ਦਿਖਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
त्रिपति अघाइ रहिआ है संतहु गुरि अनभउ पुरखु दिखारिआ जीउ ॥२॥
Tripati aghaai rahiaa hai santtahu guri anabhau purakhu dikhaariaa jeeu ||2||
I am satisfied and fulfilled; O Saints, the Guru has shown me the Fearless Lord God. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਆਪੇ ਰਾਜਨੁ ਆਪੇ ਲੋਗਾ ॥
आपे राजनु आपे लोगा ॥
Aape raajanu aape logaa ||
He Himself is the King, and He Himself is the people.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਆਪਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਆਪੇ ਭੋਗਾ ॥
आपि निरबाणी आपे भोगा ॥
Aapi nirabaa(nn)ee aape bhogaa ||
He Himself is in Nirvaanaa, and He Himself indulges in pleasures.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਆਪੇ ਤਖਤਿ ਬਹੈ ਸਚੁ ਨਿਆਈ ਸਭ ਚੂਕੀ ਕੂਕ ਪੁਕਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੩॥
आपे तखति बहै सचु निआई सभ चूकी कूक पुकारिआ जीउ ॥३॥
Aape takhati bahai sachu niaaee sabh chookee kook pukaariaa jeeu ||3||
He Himself sits on the throne of true justice, answering the cries and prayers of all. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਜੇਹਾ ਡਿਠਾ ਮੈ ਤੇਹੋ ਕਹਿਆ ॥
जेहा डिठा मै तेहो कहिआ ॥
Jehaa dithaa mai teho kahiaa ||
As I have seen Him, so have I described Him.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਤਿਸੁ ਰਸੁ ਆਇਆ ਜਿਨਿ ਭੇਦੁ ਲਹਿਆ ॥
तिसु रसु आइआ जिनि भेदु लहिआ ॥
Tisu rasu aaiaa jini bhedu lahiaa ||
This Sublime Essence comes only to one who knows the Mystery of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਪਸਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੦॥
जोती जोति मिली सुखु पाइआ जन नानक इकु पसारिआ जीउ ॥४॥३॥१०॥
Jotee joti milee sukhu paaiaa jan naanak iku pasaariaa jeeu ||4||3||10||
His light merges into the Light, and he finds peace. O servant Nanak, this is all the Extension of the One. ||4||3||10||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਪਿਰਿ ਸੋਹਾਗੁ ਬਣਾਇਆ ॥
जितु घरि पिरि सोहागु बणाइआ ॥
Jitu ghari piri sohaagu ba(nn)aaiaa ||
That house, in which the soul-bride has married her Husband Lord
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਖੀਏ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
तितु घरि सखीए मंगलु गाइआ ॥
Titu ghari sakheee manggalu gaaiaa ||
In that house, O my companions, sing the songs of rejoicing.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਤਿਤੈ ਘਰਿ ਸੋਹਹਿ ਜੋ ਧਨ ਕੰਤਿ ਸਿਗਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
अनद बिनोद तितै घरि सोहहि जो धन कंति सिगारी जीउ ॥१॥
Anad binod titai ghari sohahi jo dhan kantti sigaaree jeeu ||1||
Joy and celebrations decorate that house, in which the Husband Lord has adorned His soul-bride. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਾ ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਾ ਵਡਭਾਗਣਿ ॥
सा गुणवंती सा वडभागणि ॥
Saa gu(nn)avanttee saa vadabhaaga(nn)i ||
She is virtuous, and she is very fortunate;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਪੁਤ੍ਰਵੰਤੀ ਸੀਲਵੰਤਿ ਸੋਹਾਗਣਿ ॥
पुत्रवंती सीलवंति सोहागणि ॥
Putrvanttee seelavantti sohaaga(nn)i ||
She is blessed with sons and tender-hearted. The happy soul-bride is loved by her Husband.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਰੂਪਵੰਤਿ ਸਾ ਸੁਘੜਿ ਬਿਚਖਣਿ ਜੋ ਧਨ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
रूपवंति सा सुघड़ि बिचखणि जो धन कंत पिआरी जीउ ॥२॥
Roopavantti saa sugha(rr)i bichakha(nn)i jo dhan kantt piaaree jeeu ||2||
She is beautiful, wise, and clever. That soul-bride is the beloved of her Husband Lord. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਅਚਾਰਵੰਤਿ ਸਾਈ ਪਰਧਾਨੇ ॥
अचारवंति साई परधाने ॥
Achaaravantti saaee paradhaane ||
She is well-mannered, noble and distinguished.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਭ ਸਿੰਗਾਰ ਬਣੇ ਤਿਸੁ ਗਿਆਨੇ ॥
सभ सिंगार बणे तिसु गिआने ॥
Sabh singgaar ba(nn)e tisu giaane ||
She is decorated and adorned with wisdom.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਸਾ ਕੁਲਵੰਤੀ ਸਾ ਸਭਰਾਈ ਜੋ ਪਿਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਸਵਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
सा कुलवंती सा सभराई जो पिरि कै रंगि सवारी जीउ ॥३॥
Saa kulavanttee saa sabharaaee jo piri kai ranggi savaaree jeeu ||3||
She is from a most respected family; she is the queen, adorned with the Love of her Husband Lord. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਮਹਿਮਾ ਤਿਸ ਕੀ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਏ ॥
महिमा तिस की कहणु न जाए ॥
Mahimaa tis kee kaha(nn)u na jaae ||
Her glory cannot be described;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਜੋ ਪਿਰਿ ਮੇਲਿ ਲਈ ਅੰਗਿ ਲਾਏ ॥
जो पिरि मेलि लई अंगि लाए ॥
Jo piri meli laee anggi laae ||
She melts in the Embrace of her Husband Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 97
ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥
थिरु सुहागु वरु अगमु अगोचरु जन नानक प्रेम साधारी जीउ ॥४॥४॥११॥
Thiru suhaagu varu agamu agocharu jan naanak prem saadhaaree jeeu ||4||4||11||
Her marriage is eternal; her Husband is Inaccessible and Incomprehensible. O Servant Nanak, His Love is her only Support. ||4||4||11||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥
खोजत खोजत दरसन चाहे ॥
Khojat khojat darasan chaahe ||
I have searched and searched, seeking the Blessed Vision of His Darshan.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਨ ਬਨ ਅਵਗਾਹੇ ॥
भाति भाति बन बन अवगाहे ॥
Bhaati bhaati ban ban avagaahe ||
I traveled through all sorts of woods and forests.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੈ ਜੀਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
निरगुणु सरगुणु हरि हरि मेरा कोई है जीउ आणि मिलावै जीउ ॥१॥
Niragu(nn)u saragu(nn)u hari hari meraa koee hai jeeu aa(nn)i milaavai jeeu ||1||
My Lord, Har, Har, is both absolute and related, unmanifest and manifest; is there anyone who can come and unite me with Him? ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਖਟੁ ਸਾਸਤ ਬਿਚਰਤ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨਾ ॥
खटु सासत बिचरत मुखि गिआना ॥
Khatu saasat bicharat mukhi giaanaa ||
People recite from memory the wisdom of the six schools of philosophy;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਪੂਜਾ ਤਿਲਕੁ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨਾ ॥
पूजा तिलकु तीरथ इसनाना ॥
Poojaa tilaku teerath isanaanaa ||
They perform worship services, wear ceremonial religious marks on their foreheads, and take ritual cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਆਸਨ ਚਉਰਾਸੀਹ ਇਨ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
निवली करम आसन चउरासीह इन महि सांति न आवै जीउ ॥२॥
Nivalee karam aasan chauraaseeh in mahi saanti na aavai jeeu ||2||
They perform the inner cleansing practice with water and adopt the eighty-four Yogic postures; but still, they find no peace in any of these. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਅਨਿਕ ਬਰਖ ਕੀਏ ਜਪ ਤਾਪਾ ॥
अनिक बरख कीए जप तापा ॥
Anik barakh keee jap taapaa ||
They chant and meditate, practicing austere self-discipline for years and years;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਗਵਨੁ ਕੀਆ ਧਰਤੀ ਭਰਮਾਤਾ ॥
गवनु कीआ धरती भरमाता ॥
Gavanu keeaa dharatee bharamaataa ||
They wander on journeys all over the earth;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਿਰਦੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੋਗੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
इकु खिनु हिरदै सांति न आवै जोगी बहुड़ि बहुड़ि उठि धावै जीउ ॥३॥
Iku khinu hiradai saanti na aavai jogee bahu(rr)i bahu(rr)i uthi dhaavai jeeu ||3||
And yet, their hearts are not at peace, even for an instant. The Yogi rises up and goes out, over and over again. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
करि किरपा मोहि साधु मिलाइआ ॥
Kari kirapaa mohi saadhu milaaiaa ||
By His Mercy, I have met the Holy Saint.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥
मनु तनु सीतलु धीरजु पाइआ ॥
Manu tanu seetalu dheeraju paaiaa ||
My mind and body have been cooled and soothed; I have been blessed with patience and composure.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਸਿਆ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥
प्रभु अबिनासी बसिआ घट भीतरि हरि मंगलु नानकु गावै जीउ ॥४॥५॥१२॥
Prbhu abinaasee basiaa ghat bheetari hari manggalu naanaku gaavai jeeu ||4||5||12||
The Immortal Lord God has come to dwell within my heart. Nanak sings the songs of joy to the Lord. ||4||5||12||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵਾ ॥
पारब्रहम अपर्मपर देवा ॥
Paarabrham aparamppar devaa ||
The Supreme Lord God is Infinite and Divine;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥
अगम अगोचर अलख अभेवा ॥
Agam agochar alakh abhevaa ||
He is Inaccessible, Incomprehensible, Invisible and Inscrutable.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਤੀ ਜੀਉ ॥੧॥
दीन दइआल गोपाल गोबिंदा हरि धिआवहु गुरमुखि गाती जीउ ॥१॥
Deen daiaal gopaal gobinddaa hari dhiaavahu guramukhi gaatee jeeu ||1||
Merciful to the meek, Sustainer of the World, Lord of the Universe-meditating on the Lord, the Gurmukhs find salvation. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
गुरमुखि मधुसूदनु निसतारे ॥
Guramukhi madhusoodanu nisataare ||
The Gurmukhs are emancipated by the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਗੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
गुरमुखि संगी क्रिसन मुरारे ॥
Guramukhi sanggee krisan muraare ||
The Lord Krishna becomes the Gurmukh's Companion.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਹੋਰਤੁ ਕਿਤੈ ਨ ਭਾਤੀ ਜੀਉ ॥੨॥
दइआल दमोदरु गुरमुखि पाईऐ होरतु कितै न भाती जीउ ॥२॥
Daiaal damodaru guramukhi paaeeai horatu kitai na bhaatee jeeu ||2||
The Gurmukh finds the Merciful Lord. He is not found any other way. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਨਿਰਹਾਰੀ ਕੇਸਵ ਨਿਰਵੈਰਾ ॥
निरहारी केसव निरवैरा ॥
Nirahaaree kesav niravairaa ||
He does not need to eat; His Hair is Wondrous and Beautiful; He is free of hate.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਕੋਟਿ ਜਨਾ ਜਾ ਕੇ ਪੂਜਹਿ ਪੈਰਾ ॥
कोटि जना जा के पूजहि पैरा ॥
Koti janaa jaa ke poojahi pairaa ||
Millions of people worship His Feet.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਇਕਾਤੀ ਜੀਉ ॥੩॥
गुरमुखि हिरदै जा कै हरि हरि सोई भगतु इकाती जीउ ॥३॥
Guramukhi hiradai jaa kai hari hari soee bhagatu ikaatee jeeu ||3||
He alone is a devotee, who becomes Gurmukh, whose heart is filled with the Lord, Har, Har. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰਾ ॥
अमोघ दरसन बेअंत अपारा ॥
Amogh darasan beantt apaaraa ||
Forever fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; He is Infinite and Incomparable.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਵਡ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
वड समरथु सदा दातारा ॥
Vad samarathu sadaa daataaraa ||
He is Awesome and All-powerful; He is forever the Great Giver.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਤਿਤੁ ਤਰੀਐ ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਜਾਤੀ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੧੩॥
गुरमुखि नामु जपीऐ तितु तरीऐ गति नानक विरली जाती जीउ ॥४॥६॥१३॥
Guramukhi naamu japeeai titu tareeai gati naanak viralee jaatee jeeu ||4||6||13||
As Gurmukh, chant the Naam, the Name of the Lord, and you shall be carried across. O Nanak, rare are those who know this state! ||4||6||13||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਕਹਿਆ ਕਰਣਾ ਦਿਤਾ ਲੈਣਾ ॥
कहिआ करणा दिता लैणा ॥
Kahiaa kara(nn)aa ditaa lai(nn)aa ||
As You command, I obey; as You give, I receive.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਗਰੀਬਾ ਅਨਾਥਾ ਤੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
गरीबा अनाथा तेरा माणा ॥
Gareebaa anaathaa teraa maa(nn)aa ||
You are the Pride of the meek and the poor.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੂੰਹੈ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
सभ किछु तूंहै तूंहै मेरे पिआरे तेरी कुदरति कउ बलि जाई जीउ ॥१॥
Sabh kichhu toonhhai toonhhai mere piaare teree kudarati kau bali jaaee jeeu ||1||
You are everything; You are my Beloved. I am a sacrifice to Your Creative Power. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਭਾਣੈ ਉਝੜ ਭਾਣੈ ਰਾਹਾ ॥
भाणै उझड़ भाणै राहा ॥
Bhaa(nn)ai ujha(rr) bhaa(nn)ai raahaa ||
By Your Will, we wander in the wilderness; by Your Will, we find the path.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਭਾਣੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵਾਹਾ ॥
भाणै हरि गुण गुरमुखि गावाहा ॥
Bhaa(nn)ai hari gu(nn) guramukhi gaavaahaa ||
By Your Will, we become Gurmukh and sing the Glorious Praises of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਭਵੈ ਬਹੁ ਜੂਨੀ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤਿਸੈ ਰਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
भाणै भरमि भवै बहु जूनी सभ किछु तिसै रजाई जीउ ॥२॥
Bhaa(nn)ai bharami bhavai bahu joonee sabh kichhu tisai rajaaee jeeu ||2||
By Your Will, we wander in doubt through countless lifetimes. Everything happens by Your Will. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਨਾ ਕੋ ਸਿਆਣਾ ॥
ना को मूरखु ना को सिआणा ॥
Naa ko moorakhu naa ko siaa(nn)aa ||
No one is foolish, and no one is clever.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਵਰਤੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
वरतै सभ किछु तेरा भाणा ॥
Varatai sabh kichhu teraa bhaa(nn)aa ||
Your Will determines everything;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਬੇਅੰਤ ਅਥਾਹਾ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
अगम अगोचर बेअंत अथाहा तेरी कीमति कहणु न जाई जीउ ॥३॥
Agam agochar beantt athaahaa teree keemati kaha(nn)u na jaaee jeeu ||3||
You are Inaccessible, Incomprehensible, Infinite and Unfathomable. Your Value cannot be expressed. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਖਾਕੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਦੇਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
खाकु संतन की देहु पिआरे ॥
Khaaku santtan kee dehu piaare ||
Please bless me with the dust of the Saints, O my Beloved.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਆਇ ਪਇਆ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੈ ॥
आइ पइआ हरि तेरै दुआरै ॥
Aai paiaa hari terai duaarai ||
I have come and fallen at Your Door, O Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮਨੁ ਆਘਾਵੈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥੧੪॥
दरसनु पेखत मनु आघावै नानक मिलणु सुभाई जीउ ॥४॥७॥१४॥
Darasanu pekhat manu aaghaavai naanak mila(nn)u subhaaee jeeu ||4||7||14||
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is fulfilled. O Nanak, with natural ease, I merge into Him. ||4||7||14||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਦੁਖੁ ਤਦੇ ਜਾ ਵਿਸਰਿ ਜਾਵੈ ॥
दुखु तदे जा विसरि जावै ॥
Dukhu tade jaa visari jaavai ||
They forget the Lord, and they suffer in pain.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਭੁਖ ਵਿਆਪੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਾਵੈ ॥
भुख विआपै बहु बिधि धावै ॥
Bhukh viaapai bahu bidhi dhaavai ||
Afflicted with hunger, they run around in all directions.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥
सिमरत नामु सदा सुहेला जिसु देवै दीन दइआला जीउ ॥१॥
Simarat naamu sadaa suhelaa jisu devai deen daiaalaa jeeu ||1||
Meditating in remembrance on the Naam, they are happy forever. The Lord, Merciful to the meek, bestows it upon them. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ॥
सतिगुरु मेरा वड समरथा ॥
Satiguru meraa vad samarathaa ||
My True Guru is absolutely All-powerful.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 98
ਜੀਇ ਸਮਾਲੀ ਤਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥
जीइ समाली ता सभु दुखु लथा ॥
Jeei samaalee taa sabhu dukhu lathaa ||
When I dwell upon Him in my soul, all my sorrows depart.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਗਈ ਹਉ ਪੀੜਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥
चिंता रोगु गई हउ पीड़ा आपि करे प्रतिपाला जीउ ॥२॥
Chinttaa rogu gaee hau pee(rr)aa aapi kare prtipaalaa jeeu ||2||
The sickness of anxiety and the disease of ego are cured; He Himself cherishes me. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਬਾਰਿਕ ਵਾਂਗੀ ਹਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਮੰਗਾ ॥
बारिक वांगी हउ सभ किछु मंगा ॥
Baarik vaangee hau sabh kichhu manggaa ||
Like a child, I ask for everything.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਾ ॥
देदे तोटि नाही प्रभ रंगा ॥
Dede toti naahee prbh ranggaa ||
God is Bountiful and Beautiful; He never comes up empty.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਈ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੩॥
पैरी पै पै बहुतु मनाई दीन दइआल गोपाला जीउ ॥३॥
Pairee pai pai bahutu manaaee deen daiaal gopaalaa jeeu ||3||
Again and again, I fall at His Feet. He is Merciful to the meek, the Sustainer of the World. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥
हउ बलिहारी सतिगुर पूरे ॥
Hau balihaaree satigur poore ||
I am a sacrifice to the Perfect True Guru,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਜਿਨਿ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਸਗਲੇ ਮੇਰੇ ॥
जिनि बंधन काटे सगले मेरे ॥
Jini banddhan kaate sagale mere ||
Who has shattered all my bonds.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਦੇ ਨਿਰਮਲ ਕੀਏ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਸਾਲਾ ਜੀਉ ॥੪॥੮॥੧੫॥
हिरदै नामु दे निरमल कीए नानक रंगि रसाला जीउ ॥४॥८॥१५॥
Hiradai naamu de niramal keee naanak ranggi rasaalaa jeeu ||4||8||15||
With the Naam, the Name of the Lord, in my heart, I have been purified. O Nanak, His Love has imbued me with nectar. ||4||8||15||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਲਾਲ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਰੰਗੀਲੇ ॥
लाल गोपाल दइआल रंगीले ॥
Laal gopaal daiaal ranggeele ||
O my Love, Sustainer of the World, Merciful, Loving Lord,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬੇਅੰਤ ਗੋਵਿੰਦੇ ॥
गहिर ग्मभीर बेअंत गोविंदे ॥
Gahir gambbheer beantt govindde ||
Profoundly Deep, Infinite Lord of the Universe,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਊਚ ਅਥਾਹ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਉ ਜੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੧॥
ऊच अथाह बेअंत सुआमी सिमरि सिमरि हउ जीवां जीउ ॥१॥
Uch athaah beantt suaamee simari simari hau jeevaan jeeu ||1||
Highest of the High, Unfathomable, Infinite Lord and Master: continually remembering You in deep meditation, I live. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਨਿਧਾਨ ਅਮੋਲੇ ॥
दुख भंजन निधान अमोले ॥
Dukh bhanjjan nidhaan amole ||
O Destroyer of pain, Priceless Treasure,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰ ਅਥਾਹ ਅਤੋਲੇ ॥
निरभउ निरवैर अथाह अतोले ॥
Nirabhau niravair athaah atole ||
Fearless, free of hate, Unfathomable, Immeasurable,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੰਭੌ ਮਨ ਸਿਮਰਤ ਠੰਢਾ ਥੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੨॥
अकाल मूरति अजूनी स्मभौ मन सिमरत ठंढा थीवां जीउ ॥२॥
Akaal moorati ajoonee sambbhau man simarat thanddhaa theevaan jeeu ||2||
Of Undying Form, Unborn, Self-illumined: remembering You in meditation, my mind is filled with a deep and profound peace. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਸਦਾ ਸੰਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗ ਗੋਪਾਲਾ ॥
सदा संगी हरि रंग गोपाला ॥
Sadaa sanggee hari rangg gopaalaa ||
The Joyous Lord, the Sustainer of the World, is my constant Companion.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਊਚ ਨੀਚ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
ऊच नीच करे प्रतिपाला ॥
Uch neech kare prtipaalaa ||
He cherishes the high and the low.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੩॥
नामु रसाइणु मनु त्रिपताइणु गुरमुखि अम्रितु पीवां जीउ ॥३॥
Naamu rasaai(nn)u manu tripataai(nn)u guramukhi ammmritu peevaan jeeu ||3||
The Nectar of the Name satisfies my mind. As Gurmukh, I drink in the Ambrosial Nectar. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਦੁਖਿ ਸੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥
दुखि सुखि पिआरे तुधु धिआई ॥
Dukhi sukhi piaare tudhu dhiaaee ||
In suffering and in comfort, I meditate on You, O Beloved.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਏਹ ਸੁਮਤਿ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈ ॥
एह सुमति गुरू ते पाई ॥
Eh sumati guroo te paaee ||
I have obtained this sublime understanding from the Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਨਾਨਕ ਕੀ ਧਰ ਤੂੰਹੈ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਪਾਰਿ ਪਰੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੪॥੯॥੧੬॥
नानक की धर तूंहै ठाकुर हरि रंगि पारि परीवां जीउ ॥४॥९॥१६॥
Naanak kee dhar toonhhai thaakur hari ranggi paari pareevaan jeeu ||4||9||16||
You are Nanak's Support, O my Lord and Master; through Your Love, I swim across to the other side. ||4||9||16||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ॥
धंनु सु वेला जितु मै सतिगुरु मिलिआ ॥
Dhannu su velaa jitu mai satiguru miliaa ||
Blessed is that time when I meet the True Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਸਫਲੁ ਦਰਸਨੁ ਨੇਤ੍ਰ ਪੇਖਤ ਤਰਿਆ ॥
सफलु दरसनु नेत्र पेखत तरिआ ॥
Saphalu darasanu netr pekhat tariaa ||
Gazing upon the Fruitful Vision of His Darshan, I have been saved.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਧੰਨੁ ਮੂਰਤ ਚਸੇ ਪਲ ਘੜੀਆ ਧੰਨਿ ਸੁ ਓਇ ਸੰਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੧॥
धंनु मूरत चसे पल घड़ीआ धंनि सु ओइ संजोगा जीउ ॥१॥
Dhannu moorat chase pal gha(rr)eeaa dhanni su oi sanjjogaa jeeu ||1||
Blessed are the hours, the minutes and the seconds-blessed is that Union with Him. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਉਦਮੁ ਕਰਤ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ॥
उदमु करत मनु निरमलु होआ ॥
Udamu karat manu niramalu hoaa ||
Making the effort, my mind has become pure.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਭ੍ਰਮੁ ਸਗਲਾ ਖੋਇਆ ॥
हरि मारगि चलत भ्रमु सगला खोइआ ॥
Hari maaragi chalat bhrmu sagalaa khoiaa ||
Walking on the Lord's Path, my doubts have all been cast out.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਇਆ ਮਿਟਿ ਗਏ ਸਗਲੇ ਰੋਗਾ ਜੀਉ ॥੨॥
नामु निधानु सतिगुरू सुणाइआ मिटि गए सगले रोगा जीउ ॥२॥
Naamu nidhaanu satiguroo su(nn)aaiaa miti gae sagale rogaa jeeu ||2||
The True Guru has inspired me to hear the Treasure of the Naam; all my illness has been dispelled. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
अंतरि बाहरि तेरी बाणी ॥
Anttari baahari teree baa(nn)ee ||
The Word of Your Bani is inside and outside as well.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਕਥੀ ਤੈ ਆਪਿ ਵਖਾਣੀ ॥
तुधु आपि कथी तै आपि वखाणी ॥
Tudhu aapi kathee tai aapi vakhaa(nn)ee ||
You Yourself chant it, and You Yourself speak it.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਸਭੁ ਏਕੋ ਏਕੋ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਹੋਇਗਾ ਜੀਉ ॥੩॥
गुरि कहिआ सभु एको एको अवरु न कोई होइगा जीउ ॥३॥
Guri kahiaa sabhu eko eko avaru na koee hoigaa jeeu ||3||
The Guru has said that He is One-All is the One. There shall never be any other. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪੀਆ ॥
अम्रित रसु हरि गुर ते पीआ ॥
Ammmrit rasu hari gur te peeaa ||
I drink in the Lord's Ambrosial Essence from the Guru;
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਹਰਿ ਪੈਨਣੁ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਥੀਆ ॥
हरि पैनणु नामु भोजनु थीआ ॥
Hari paina(nn)u naamu bhojanu theeaa ||
The Lord's Name has become my clothing and food.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਨਾਮਿ ਰੰਗ ਨਾਮਿ ਚੋਜ ਤਮਾਸੇ ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਕੀਨੇ ਭੋਗਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੦॥੧੭॥
नामि रंग नामि चोज तमासे नाउ नानक कीने भोगा जीउ ॥४॥१०॥१७॥
Naami rangg naami choj tamaase naau naanak keene bhogaa jeeu ||4||10||17||
The Name is my delight, the Name is my play and entertainment. O Nanak, I have made the Name my enjoyment. ||4||10||17||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਸਗਲ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਵਸਤੁ ਇਕ ਮਾਂਗਉ ॥
सगल संतन पहि वसतु इक मांगउ ॥
Sagal santtan pahi vasatu ik maangau ||
I beg of all the Saints: please, give me the merchandise.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਕਰਉ ਬਿਨੰਤੀ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ॥
करउ बिनंती मानु तिआगउ ॥
Karau binanttee maanu tiaagau ||
I offer my prayers-I have forsaken my pride.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਜਾਈ ਲਖ ਵਰੀਆ ਦੇਹੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਾ ਜੀਉ ॥੧॥
वारि वारि जाई लख वरीआ देहु संतन की धूरा जीउ ॥१॥
Vaari vaari jaaee lakh vareeaa dehu santtan kee dhooraa jeeu ||1||
I am a sacrifice, hundreds of thousands of times a sacrifice, and I pray: please, give me the dust of the feet of the Saints. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਤੁਮ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥
तुम दाते तुम पुरख बिधाते ॥
Tum daate tum purakh bidhaate ||
You are the Giver, You are the Architect of Destiny.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
तुम समरथ सदा सुखदाते ॥
Tum samarath sadaa sukhadaate ||
You are All-powerful, the Giver of Eternal Peace.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਸਭ ਕੋ ਤੁਮ ਹੀ ਤੇ ਵਰਸਾਵੈ ਅਉਸਰੁ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰਾ ਪੂਰਾ ਜੀਉ ॥੨॥
सभ को तुम ही ते वरसावै अउसरु करहु हमारा पूरा जीउ ॥२॥
Sabh ko tum hee te varasaavai ausaru karahu hamaaraa pooraa jeeu ||2||
You bless everyone. Please bring my life to fulfillment. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਦਰਸਨਿ ਤੇਰੈ ਭਵਨ ਪੁਨੀਤਾ ॥
दरसनि तेरै भवन पुनीता ॥
Darasani terai bhavan puneetaa ||
The body-temple is sanctified by the Blessed Vision of Your Darshan,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਆਤਮ ਗੜੁ ਬਿਖਮੁ ਤਿਨਾ ਹੀ ਜੀਤਾ ॥
आतम गड़ु बिखमु तिना ही जीता ॥
Aatam ga(rr)u bikhamu tinaa hee jeetaa ||
And thus, the impregnable fort of the soul is conquered.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਤੁਮ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਰਾ ਜੀਉ ॥੩॥
तुम दाते तुम पुरख बिधाते तुधु जेवडु अवरु न सूरा जीउ ॥३॥
Tum daate tum purakh bidhaate tudhu jevadu avaru na sooraa jeeu ||3||
You are the Giver, You are the Architect of Destiny. There is no other warrior as great as You. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 99
ਰੇਨੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮੇਰੈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥
रेनु संतन की मेरै मुखि लागी ॥
Renu santtan kee merai mukhi laagee ||
I applied the dust of the feet of the Saints to my face.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਕੁਬੁਧਿ ਅਭਾਗੀ ॥
दुरमति बिनसी कुबुधि अभागी ॥
Duramati binasee kubudhi abhaagee ||
My evil-mindedness disappeared, along with my misfortune and false-mindedness.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸਿ ਰਹੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੇ ਕੂਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥
सच घरि बैसि रहे गुण गाए नानक बिनसे कूरा जीउ ॥४॥११॥१८॥
Sach ghari baisi rahe gu(nn) gaae naanak binase kooraa jeeu ||4||11||18||
I sit in the true home of my self; I sing His Glorious Praises. O Nanak, my falsehood has vanished! ||4||11||18||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਏਵਡ ਦਾਤੇ ॥
विसरु नाही एवड दाते ॥
Visaru naahee evad daate ||
I shall never forget You-You are such a Great Giver!
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥
करि किरपा भगतन संगि राते ॥
Kari kirapaa bhagatan sanggi raate ||
Please grant Your Grace, and imbue me with the love of devotional worship.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ਏਹੁ ਦਾਨੁ ਮੋਹਿ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੧॥
दिनसु रैणि जिउ तुधु धिआई एहु दानु मोहि करणा जीउ ॥१॥
Dinasu rai(nn)i jiu tudhu dhiaaee ehu daanu mohi kara(nn)aa jeeu ||1||
If it pleases You, let me meditate on You day and night; please, grant me this gift! ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਮਾਟੀ ਅੰਧੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਈ ॥
माटी अंधी सुरति समाई ॥
Maatee anddhee surati samaaee ||
Into this blind clay, You have infused awareness.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਭ ਕਿਛੁ ਦੀਆ ਭਲੀਆ ਜਾਈ ॥
सभ किछु दीआ भलीआ जाई ॥
Sabh kichhu deeaa bhaleeaa jaaee ||
Everything, everywhere which You have given is good.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਚੋਜ ਤਮਾਸੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਹੋਣਾ ਜੀਉ ॥੨॥
अनद बिनोद चोज तमासे तुधु भावै सो होणा जीउ ॥२॥
Anad binod choj tamaase tudhu bhaavai so ho(nn)aa jeeu ||2||
Bliss, joyful celebrations, wondrous plays and entertainment-whatever pleases You, comes to pass. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜਿਸ ਦਾ ਦਿਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਲੈਣਾ ॥
जिस दा दिता सभु किछु लैणा ॥
Jis daa ditaa sabhu kichhu lai(nn)aa ||
Everything we receive is a gift from Him
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੋਜਨੁ ਖਾਣਾ ॥
छतीह अम्रित भोजनु खाणा ॥
Chhateeh ammmrit bhojanu khaa(nn)aa ||
-the thirty-six delicious foods to eat,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੀਤਲੁ ਪਵਣਾ ਸਹਜ ਕੇਲ ਰੰਗ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥
सेज सुखाली सीतलु पवणा सहज केल रंग करणा जीउ ॥३॥
Sej sukhaalee seetalu pava(nn)aa sahaj kel rangg kara(nn)aa jeeu ||3||
Cozy beds, cooling breezes, peaceful joy and the experience of pleasure. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਾ ਬੁਧਿ ਦੀਜੈ ਜਿਤੁ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ॥
सा बुधि दीजै जितु विसरहि नाही ॥
Saa budhi deejai jitu visarahi naahee ||
Give me that state of mind, by which I may not forget You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਾ ਮਤਿ ਦੀਜੈ ਜਿਤੁ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥
सा मति दीजै जितु तुधु धिआई ॥
Saa mati deejai jitu tudhu dhiaaee ||
Give me that understanding, by which I may meditate on You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਾਸ ਸਾਸ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਓਟ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਣਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੨॥੧੯॥
सास सास तेरे गुण गावा ओट नानक गुर चरणा जीउ ॥४॥१२॥१९॥
Saas saas tere gu(nn) gaavaa ot naanak gur chara(nn)aa jeeu ||4||12||19||
I sing Your Glorious Praises with each and every breath. Nanak takes the Support of the Guru's Feet. ||4||12||19||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਿਫਤਿ ਸਾਲਾਹਣੁ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਈ ॥
सिफति सालाहणु तेरा हुकमु रजाई ॥
Siphati saalaaha(nn)u teraa hukamu rajaaee ||
To praise You is to follow Your Command and Your Will.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸੋ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਈ ॥
सो गिआनु धिआनु जो तुधु भाई ॥
So giaanu dhiaanu jo tudhu bhaaee ||
That which pleases You is spiritual wisdom and meditation.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸੋਈ ਜਪੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਭਾਣੈ ਪੂਰ ਗਿਆਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥
सोई जपु जो प्रभ जीउ भावै भाणै पूर गिआना जीउ ॥१॥
Soee japu jo prbh jeeu bhaavai bhaa(nn)ai poor giaanaa jeeu ||1||
That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੋਈ ਗਾਵੈ ॥
अम्रितु नामु तेरा सोई गावै ॥
Ammmritu naamu teraa soee gaavai ||
He alone sings Your Ambrosial Naam,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥
जो साहिब तेरै मनि भावै ॥
Jo saahib terai mani bhaavai ||
Who is pleasing to Your Mind, O my Lord and Master.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਤ ਤੁਮਾਰੇ ਸੰਤ ਸਾਹਿਬ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ਜੀਉ ॥੨॥
तूं संतन का संत तुमारे संत साहिब मनु माना जीउ ॥२॥
Toonn santtan kaa santt tumaare santt saahib manu maanaa jeeu ||2||
You belong to the Saints, and the Saints belong to You. The minds of the Saints are attuned to You, O my Lord and Master. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
तूं संतन की करहि प्रतिपाला ॥
Toonn santtan kee karahi prtipaalaa ||
You cherish and nurture the Saints.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸੰਤ ਖੇਲਹਿ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗੋਪਾਲਾ ॥
संत खेलहि तुम संगि गोपाला ॥
Santt khelahi tum sanggi gopaalaa ||
The Saints play with You, O Sustainer of the World.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਅਪੁਨੇ ਸੰਤ ਤੁਧੁ ਖਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨਾ ਜੀਉ ॥੩॥
अपुने संत तुधु खरे पिआरे तू संतन के प्राना जीउ ॥३॥
Apune santt tudhu khare piaare too santtan ke praanaa jeeu ||3||
Your Saints are very dear to You. You are the breath of life of the Saints. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥
उन संतन कै मेरा मनु कुरबाने ॥
Un santtan kai meraa manu kurabaane ||
My mind is a sacrifice to those Saints who know You,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜਿਨ ਤੂੰ ਜਾਤਾ ਜੋ ਤੁਧੁ ਮਨਿ ਭਾਨੇ ॥
जिन तूं जाता जो तुधु मनि भाने ॥
Jin toonn jaataa jo tudhu mani bhaane ||
And are pleasing to Your Mind.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸ ਨਾਨਕ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥
तिन कै संगि सदा सुखु पाइआ हरि रस नानक त्रिपति अघाना जीउ ॥४॥१३॥२०॥
Tin kai sanggi sadaa sukhu paaiaa hari ras naanak tripati aghaanaa jeeu ||4||13||20||
In their company I have found a lasting peace. Nanak is satisfied and fulfilled with the Sublime Essence of the Lord. ||4||13||20||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤੂੰ ਜਲਨਿਧਿ ਹਮ ਮੀਨ ਤੁਮਾਰੇ ॥
तूं जलनिधि हम मीन तुमारे ॥
Toonn jalanidhi ham meen tumaare ||
: You are the Ocean of Water, and I am Your fish.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਬੂੰਦ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਤਿਖਹਾਰੇ ॥
तेरा नामु बूंद हम चात्रिक तिखहारे ॥
Teraa naamu boondd ham chaatrik tikhahaare ||
Your Name is the drop of water, and I am a thirsty rainbird.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤੁਮਰੀ ਆਸ ਪਿਆਸਾ ਤੁਮਰੀ ਤੁਮ ਹੀ ਸੰਗਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥
तुमरी आस पिआसा तुमरी तुम ही संगि मनु लीना जीउ ॥१॥
Tumaree aas piaasaa tumaree tum hee sanggi manu leenaa jeeu ||1||
You are my hope, and You are my thirst. My mind is absorbed in You. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜਿਉ ਬਾਰਿਕੁ ਪੀ ਖੀਰੁ ਅਘਾਵੈ ॥
जिउ बारिकु पी खीरु अघावै ॥
Jiu baariku pee kheeru aghaavai ||
Just as the baby is satisfied by drinking milk,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜਿਉ ਨਿਰਧਨੁ ਧਨੁ ਦੇਖਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
जिउ निरधनु धनु देखि सुखु पावै ॥
Jiu niradhanu dhanu dekhi sukhu paavai ||
And the poor person is pleased by seeing wealth,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਜਲੁ ਪੀਵਤ ਠੰਢਾ ਤਿਉ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜੀਉ ॥੨॥
त्रिखावंत जलु पीवत ठंढा तिउ हरि संगि इहु मनु भीना जीउ ॥२॥
Trikhaavantt jalu peevat thanddhaa tiu hari sanggi ihu manu bheenaa jeeu ||2||
And the thirsty person is refreshed by drinking cool water, so is this mind drenched with delight in the Lord. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜਿਉ ਅੰਧਿਆਰੈ ਦੀਪਕੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
जिउ अंधिआरै दीपकु परगासा ॥
Jiu anddhiaarai deepaku paragaasaa ||
Just as the darkness is lit up by the lamp,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਭਰਤਾ ਚਿਤਵਤ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
भरता चितवत पूरन आसा ॥
Bharataa chitavat pooran aasaa ||
And the hopes of the wife are fulfilled by thinking about her husband,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਿਉ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਤਿਉ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਮਨੁ ਰੰਗੀਨਾ ਜੀਉ ॥੩॥
मिलि प्रीतम जिउ होत अनंदा तिउ हरि रंगि मनु रंगीना जीउ ॥३॥
Mili preetam jiu hot ananddaa tiu hari ranggi manu ranggeenaa jeeu ||3||
And people are filled with bliss upon meeting their beloved, so is my mind imbued with the Lord's Love. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸੰਤਨ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
संतन मो कउ हरि मारगि पाइआ ॥
Santtan mo kau hari maaragi paaiaa ||
The Saints have set me upon the Lord's Path.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਗਿਝਾਇਆ ॥
साध क्रिपालि हरि संगि गिझाइआ ॥
Saadh kripaali hari sanggi gijhaaiaa ||
By the Grace of the Holy Saint, I have been attuned to the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਹਰਿ ਹਮਰਾ ਹਮ ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸੇ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਸਚੁ ਦੀਨਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੪॥੨੧॥
हरि हमरा हम हरि के दासे नानक सबदु गुरू सचु दीना जीउ ॥४॥१४॥२१॥
Hari hamaraa ham hari ke daase naanak sabadu guroo sachu deenaa jeeu ||4||14||21||
The Lord is mine, and I am the slave of the Lord. O Nanak, the Guru has blessed me with the True Word of the Shabad. ||4||14||21||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲੀਆ ॥
अम्रित नामु सदा निरमलीआ ॥
Ammmrit naamu sadaa niramaleeaa ||
The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is eternally pure.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਸੁਖਦਾਈ ਦੂਖ ਬਿਡਾਰਨ ਹਰੀਆ ॥
सुखदाई दूख बिडारन हरीआ ॥
Sukhadaaee dookh bidaaran hareeaa ||
The Lord is the Giver of Peace and the Dispeller of sorrow.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਅਵਰਿ ਸਾਦ ਚਖਿ ਸਗਲੇ ਦੇਖੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਭ ਤੇ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥
अवरि साद चखि सगले देखे मन हरि रसु सभ ते मीठा जीउ ॥१॥
Avari saad chakhi sagale dekhe man hari rasu sabh te meethaa jeeu ||1||
I have seen and tasted all other flavors, but to my mind, the Subtle Essence of the Lord is the sweetest of all. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 100
ਜੋ ਜੋ ਪੀਵੈ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥
जो जो पीवै सो त्रिपतावै ॥
Jo jo peevai so tripataavai ||
Whoever drinks this in, is satisfied.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਅਮਰੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥
अमरु होवै जो नाम रसु पावै ॥
Amaru hovai jo naam rasu paavai ||
Whoever obtains the Sublime Essence of the Naam becomes immortal.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥
नाम निधान तिसहि परापति जिसु सबदु गुरू मनि वूठा जीउ ॥२॥
Naam nidhaan tisahi paraapati jisu sabadu guroo mani voothaa jeeu ||2||
The Treasure of the Naam is obtained by one whose mind is filled with the Word of the Guru's Shabad. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ॥
जिनि हरि रसु पाइआ सो त्रिपति अघाना ॥
Jini hari rasu paaiaa so tripati aghaanaa ||
One who obtains the Sublime Essence of the Lord is satisfied and fulfilled.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਨਾਹਿ ਡੁਲਾਨਾ ॥
जिनि हरि सादु पाइआ सो नाहि डुलाना ॥
Jini hari saadu paaiaa so naahi dulaanaa ||
One who obtains this Flavor of the Lord does not waver.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥
तिसहि परापति हरि हरि नामा जिसु मसतकि भागीठा जीउ ॥३॥
Tisahi paraapati hari hari naamaa jisu masataki bhaageethaa jeeu ||3||
One who has this destiny written on his forehead obtains the Name of the Lord, Har, Har. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਹਥਿ ਆਇਆ ਵਰਸਾਣੇ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥
हरि इकसु हथि आइआ वरसाणे बहुतेरे ॥
Hari ikasu hathi aaiaa varasaa(nn)e bahutere ||
The Lord has come into the hands of the One, the Guru, who has blessed so many with good fortune.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਤਿਸੁ ਲਗਿ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਘਣੇਰੇ ॥
तिसु लगि मुकतु भए घणेरे ॥
Tisu lagi mukatu bhae gha(nn)ere ||
Attached to Him, a great many have been liberated.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੫॥੨੨॥
नामु निधाना गुरमुखि पाईऐ कहु नानक विरली डीठा जीउ ॥४॥१५॥२२॥
Naamu nidhaanaa guramukhi paaeeai kahu naanak viralee deethaa jeeu ||4||15||22||
The Gurmukh obtains the Treasure of the Naam; says Nanak, those who see the Lord are very rare. ||4||15||22||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਰਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰੈ ॥
निधि सिधि रिधि हरि हरि हरि मेरै ॥
Nidhi sidhi ridhi hari hari hari merai ||
My Lord, Har, Har, Har, is the nine treasures, the supernatural spiritual powers of the Siddhas, wealth and prosperity.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੈ ॥
जनमु पदारथु गहिर ग्मभीरै ॥
Janamu padaarathu gahir gambbheerai ||
He is the Deep and Profound Treasure of Life.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਲਾਖ ਕੋਟ ਖੁਸੀਆ ਰੰਗ ਰਾਵੈ ਜੋ ਗੁਰ ਲਾਗਾ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
लाख कोट खुसीआ रंग रावै जो गुर लागा पाई जीउ ॥१॥
Laakh kot khuseeaa rangg raavai jo gur laagaa paaee jeeu ||1||
Hundreds of thousands, even millions of pleasures and delights are enjoyed by one who falls at the Guru's Feet. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਭਏ ਪੁਨੀਤਾ ॥
दरसनु पेखत भए पुनीता ॥
Darasanu pekhat bhae puneetaa ||
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all are sanctified,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਭਾਈ ਮੀਤਾ ॥
सगल उधारे भाई मीता ॥
Sagal udhaare bhaaee meetaa ||
And all family and friends are saved.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸੁਆਮੀ ਅਪੁਨਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਚੁ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥੨॥
अगम अगोचरु सुआमी अपुना गुर किरपा ते सचु धिआई जीउ ॥२॥
Agam agocharu suaamee apunaa gur kirapaa te sachu dhiaaee jeeu ||2||
By Guru's Grace, I meditate on the Inaccessible and Unfathomable True Lord. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਸਰਬ ਉਪਾਏ ॥
जा कउ खोजहि सरब उपाए ॥
Jaa kau khojahi sarab upaae ||
The One, who is sought by all,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਪਾਏ ॥
वडभागी दरसनु को विरला पाए ॥
Vadabhaagee darasanu ko viralaa paae ||
only a few, by great good fortune, receive His Darshan.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਊਚ ਅਪਾਰ ਅਗੋਚਰ ਥਾਨਾ ਓਹੁ ਮਹਲੁ ਗੁਰੂ ਦੇਖਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
ऊच अपार अगोचर थाना ओहु महलु गुरू देखाई जीउ ॥३॥
Uch apaar agochar thaanaa ohu mahalu guroo dekhaaee jeeu ||3||
His Place is lofty, infinite and unfathomable; the Guru has shown me that palace. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥
गहिर ग्मभीर अम्रित नामु तेरा ॥
Gahir gambbheer ammmrit naamu teraa ||
Your Ambrosial Name is deep and profound.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਮੁਕਤਿ ਭਇਆ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਵਸੇਰਾ ॥
मुकति भइआ जिसु रिदै वसेरा ॥
Mukati bhaiaa jisu ridai vaseraa ||
That person is liberated, in whose heart You dwell.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਗੁਰਿ ਬੰਧਨ ਤਿਨ ਕੇ ਸਗਲੇ ਕਾਟੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੧੬॥੨੩॥
गुरि बंधन तिन के सगले काटे जन नानक सहजि समाई जीउ ॥४॥१६॥२३॥
Guri banddhan tin ke sagale kaate jan naanak sahaji samaaee jeeu ||4||16||23||
The Guru cuts away all his bonds; O Servant Nanak, he is absorbed in the poise of intuitive peace. ||4||16||23||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥
प्रभ किरपा ते हरि हरि धिआवउ ॥
Prbh kirapaa te hari hari dhiaavau ||
By God's Grace, I meditate on the Lord, Har, Har.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆ ਤੇ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਉ ॥
प्रभू दइआ ते मंगलु गावउ ॥
Prbhoo daiaa te manggalu gaavau ||
By God's Kindness, I sing the songs of joy.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਸਗਲ ਅਵਰਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
ऊठत बैठत सोवत जागत हरि धिआईऐ सगल अवरदा जीउ ॥१॥
Uthat baithat sovat jaagat hari dhiaaeeai sagal avaradaa jeeu ||1||
While standing and sitting, while sleeping and while awake, meditate on the Lord, all your life. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਮੋ ਕਉ ਸਾਧੂ ਦੀਆ ॥
नामु अउखधु मो कउ साधू दीआ ॥
Naamu aukhadhu mo kau saadhoo deeaa ||
The Holy Saint has given me the Medicine of the Naam.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੇ ਨਿਰਮਲੁ ਥੀਆ ॥
किलबिख काटे निरमलु थीआ ॥
Kilabikh kaate niramalu theeaa ||
My sins have been cut out, and I have become pure.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਨਿਕਸੀ ਸਭ ਪੀਰਾ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਦਰਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
अनदु भइआ निकसी सभ पीरा सगल बिनासे दरदा जीउ ॥२॥
Anadu bhaiaa nikasee sabh peeraa sagal binaase daradaa jeeu ||2||
I am filled with bliss, and all my pains have been taken away. All my suffering has been dispelled. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਜਿਸ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥
जिस का अंगु करे मेरा पिआरा ॥
Jis kaa anggu kare meraa piaaraa ||
One who has my Beloved on his side,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰਾ ॥
सो मुकता सागर संसारा ॥
So mukataa saagar sanssaaraa ||
Is liberated from the world-ocean.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਸਤਿ ਕਰੇ ਜਿਨਿ ਗੁਰੂ ਪਛਾਤਾ ਸੋ ਕਾਹੇ ਕਉ ਡਰਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
सति करे जिनि गुरू पछाता सो काहे कउ डरदा जीउ ॥३॥
Sati kare jini guroo pachhaataa so kaahe kau daradaa jeeu ||3||
One who recognizes the Guru practices Truth; why should he be afraid? ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਜਬ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਪਾਏ ॥
जब ते साधू संगति पाए ॥
Jab te saadhoo sanggati paae ||
Since I found the company of the Holy,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉ ਗਈ ਬਲਾਏ ॥
गुर भेटत हउ गई बलाए ॥
Gur bhetat hau gaee balaae ||
and met the Guru, the demon of pride has departed.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੇਰਾ ਪੜਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੭॥੨੪॥
सासि सासि हरि गावै नानकु सतिगुर ढाकि लीआ मेरा पड़दा जीउ ॥४॥१७॥२४॥
Saasi saasi hari gaavai naanaku satigur dhaaki leeaa meraa pa(rr)adaa jeeu ||4||17||24||
With each and every breath, Nanak sings the Lord's Praises. The True Guru has covered my sins. ||4||17||24||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
Maajh mahalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
ओति पोति सेवक संगि राता ॥
Oti poti sevak sanggi raataa ||
Through and through, the Lord is intermingled with His servant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਸੇਵਕ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
प्रभ प्रतिपाले सेवक सुखदाता ॥
Prbh prtipaale sevak sukhadaataa ||
God, the Giver of Peace, cherishes His servant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸਉ ਸੇਵਕ ਕੈ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਕਾ ਆਹਰੁ ਜੀਉ ॥੧॥
पाणी पखा पीसउ सेवक कै ठाकुर ही का आहरु जीउ ॥१॥
Paa(nn)ee pakhaa peesau sevak kai thaakur hee kaa aaharu jeeu ||1||
I carry the water, wave the fan, and grind the grain for the servant of my Lord and Master. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਪ੍ਰਭਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
काटि सिलक प्रभि सेवा लाइआ ॥
Kaati silak prbhi sevaa laaiaa ||
God has cut the noose from around my neck; He has placed me in His Service.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਹੁਕਮੁ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਸੇਵਕ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
हुकमु साहिब का सेवक मनि भाइआ ॥
Hukamu saahib kaa sevak mani bhaaiaa ||
The Lord and Master's Command is pleasing to the mind of His servant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਸੋਈ ਕਮਾਵੈ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੇਵਕੁ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਮਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੨॥
सोई कमावै जो साहिब भावै सेवकु अंतरि बाहरि माहरु जीउ ॥२॥
Soee kamaavai jo saahib bhaavai sevaku anttari baahari maaharu jeeu ||2||
He does that which pleases his Lord and Master. Inwardly and outwardly, the servant knows his Lord. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਤੂੰ ਦਾਨਾ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਨਹਿ ॥
तूं दाना ठाकुरु सभ बिधि जानहि ॥
Toonn daanaa thaakuru sabh bidhi jaanahi ||
You are the All-knowing Lord and Master; You know all ways and means.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 101
ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਹਰਿ ਰੰਗ ਮਾਣਹਿ ॥
ठाकुर के सेवक हरि रंग माणहि ॥
Thaakur ke sevak hari rangg maa(nn)ahi ||
The servant of the Lord and Master enjoys the Love and Affection of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 102
ਜੋ ਕਿਛੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੋ ਸੇਵਕ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਸੰਗਿ ਜਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੩॥
जो किछु ठाकुर का सो सेवक का सेवकु ठाकुर ही संगि जाहरु जीउ ॥३॥
Jo kichhu thaakur kaa so sevak kaa sevaku thaakur hee sanggi jaaharu jeeu ||3||
That which belongs to the Lord and Master, belongs to His servant. The servant becomes distinguished in association with his Lord and Master. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 102
ਅਪੁਨੈ ਠਾਕੁਰਿ ਜੋ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥
अपुनै ठाकुरि जो पहिराइआ ॥
Apunai thaakuri jo pahiraaiaa ||
He, whom the Lord and Master dresses in the robes of honor,
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 102
ਬਹੁਰਿ ਨ ਲੇਖਾ ਪੁਛਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥
बहुरि न लेखा पुछि बुलाइआ ॥
Bahuri na lekhaa puchhi bulaaiaa ||
Is not called to answer for his account any longer.
Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 102
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE