Pt 2, Raag Gond Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਗੌਂਡ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग गोंड - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਾਧੂ ਕੀ ਮਨੁ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥

साधू की मनु मंगै रवाला ॥

Saadhoo kee manu manggai ravaalaa ||

My mind begs for the dust of the feet of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥

होहु दइआल देहु प्रभ दानु ॥

Hohu daiaal dehu prbh daanu ||

Be merciful, and bless me with this gift,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਨਾਨਕੁ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧੧॥੧੩॥

नानकु जपि जीवै प्रभ नामु ॥४॥११॥१३॥

Naanaku japi jeevai prbh naamu ||4||11||13||

That Nanak may live, chanting God's Name. ||4||11||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਧੂਪ ਦੀਪ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ॥

धूप दीप सेवा गोपाल ॥

Dhoop deep sevaa gopaal ||

My incense and lamps are my service to the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਬੰਦਨ ਕਰਤਾਰ ॥

अनिक बार बंदन करतार ॥

Anik baar banddan karataar ||

Time and time again, I humbly bow to the Creator.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥

प्रभ की सरणि गही सभ तिआगि ॥

Prbh kee sara(nn)i gahee sabh tiaagi ||

I have renounced everything, and grasped the Sanctuary of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਵਡ ਭਾਗਿ ॥੧॥

गुर सुप्रसंन भए वड भागि ॥१॥

Gur suprsann bhae vad bhaagi ||1||

By great good fortune, the Guru has become pleased and satisfied with me. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਆਠ ਪਹਰ ਗਾਈਐ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥

आठ पहर गाईऐ गोबिंदु ॥

Aath pahar gaaeeai gobinddu ||

Twenty-four hours a day, I sing of the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तनु धनु प्रभ का प्रभ की जिंदु ॥१॥ रहाउ ॥

Tanu dhanu prbh kaa prbh kee jinddu ||1|| rahaau ||

My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਭਏ ਆਨੰਦ ॥

हरि गुण रमत भए आनंद ॥

Hari gu(nn) ramat bhae aanandd ||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, I am in bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬਖਸੰਦ ॥

पारब्रहम पूरन बखसंद ॥

Paarabrham pooran bakhasandd ||

The Supreme Lord God is the Perfect Forgiver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥

करि किरपा जन सेवा लाए ॥

Kari kirapaa jan sevaa laae ||

Granting His Mercy, He has linked His humble servants to His service.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥

जनम मरण दुख मेटि मिलाए ॥२॥

Janam mara(nn) dukh meti milaae ||2||

He has rid me of the pains of birth and death, and merged me with Himself. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਕਰਮ ਧਰਮ ਇਹੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥

करम धरम इहु ततु गिआनु ॥

Karam dharam ihu tatu giaanu ||

This is the essence of karma, righteous conduct and spiritual wisdom,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥

साधसंगि जपीऐ हरि नामु ॥

Saadhasanggi japeeai hari naamu ||

To chant the Lord's Name in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਸਾਗਰ ਤਰਿ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ॥

सागर तरि बोहिथ प्रभ चरण ॥

Saagar tari bohith prbh chara(nn) ||

God's Feet are the boat to cross over the world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ॥੩॥

अंतरजामी प्रभ कारण करण ॥३॥

Anttarajaamee prbh kaara(nn) kara(nn) ||3||

God, the Inner-knower, is the Cause of causes. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਅਪਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥

राखि लीए अपनी किरपा धारि ॥

Raakhi leee apanee kirapaa dhaari ||

Showering His Mercy, He Himself has saved me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਪੰਚ ਦੂਤ ਭਾਗੇ ਬਿਕਰਾਲ ॥

पंच दूत भागे बिकराल ॥

Pancch doot bhaage bikaraal ||

The five hideous demons have run away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਕਬਹੂ ਹਾਰਿ ॥

जूऐ जनमु न कबहू हारि ॥

Jooai janamu na kabahoo haari ||

Do not lose your life in the gamble.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਨਾਨਕ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥੪॥੧੨॥੧੪॥

नानक का अंगु कीआ करतारि ॥४॥१२॥१४॥

Naanak kaa anggu keeaa karataari ||4||12||14||

The Creator Lord has taken Nanak's side. ||4||12||14||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੁਖ ਅਨਦ ਕਰੇਇ ॥

करि किरपा सुख अनद करेइ ॥

Kari kirapaa sukh anad karei ||

In His Mercy, He has blessed me with peace and bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਬਾਲਕ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਗੁਰਦੇਵਿ ॥

बालक राखि लीए गुरदेवि ॥

Baalak raakhi leee guradevi ||

The Divine Guru has saved His child.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋੁਬਿੰਦ ॥

प्रभ किरपाल दइआल गोबिंद ॥

Prbh kirapaal daiaal gaobindd ||

God is kind and compassionate; He is the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਬਖਸਿੰਦ ॥੧॥

जीअ जंत सगले बखसिंद ॥१॥

Jeea jantt sagale bakhasindd ||1||

He forgives all beings and creatures. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥

तेरी सरणि प्रभ दीन दइआल ॥

Teree sara(nn)i prbh deen daiaal ||

I seek Your Sanctuary, O God, O Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਪਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहम जपि सदा निहाल ॥१॥ रहाउ ॥

Paarabrham japi sadaa nihaal ||1|| rahaau ||

Meditating on the Supreme Lord God, I am forever in ecstasy. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਦੂਸਰ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥

प्रभ दइआल दूसर कोई नाही ॥

Prbh daiaal doosar koee naahee ||

There is no other like the Merciful Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਸਮਾਹੀ ॥

घट घट अंतरि सरब समाही ॥

Ghat ghat anttari sarab samaahee ||

He is contained deep within each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਾ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰੈ ॥

अपने दास का हलतु पलतु सवारै ॥

Apane daas kaa halatu palatu savaarai ||

He embellishes His slave, here and hereafter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥੨॥

पतित पावन प्रभ बिरदु तुम्हारै ॥२॥

Patit paavan prbh biradu tumhaarai ||2||

It is Your nature, God, to purify sinners. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਅਉਖਧ ਕੋਟਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ॥

अउखध कोटि सिमरि गोबिंद ॥

Aukhadh koti simari gobindd ||

Meditation on the Lord of the Universe is the medicine to cure millions of illnesses.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਭਜੀਐ ਭਗਵੰਤ ॥

तंतु मंतु भजीऐ भगवंत ॥

Tanttu manttu bhajeeai bhagavantt ||

My Tantra and Mantra is to meditate, to vibrate upon the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਰੋਗ ਸੋਗ ਮਿਟੇ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ॥

रोग सोग मिटे प्रभ धिआए ॥

Rog sog mite prbh dhiaae ||

Illnesses and pains are dispelled, meditating on God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਪੂਰਨ ਫਲ ਪਾਏ ॥੩॥

मन बांछत पूरन फल पाए ॥३॥

Man baanchhat pooran phal paae ||3||

The fruits of the mind's desires are fulfilled. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਕਰਨ ਕਾਰਨ ਸਮਰਥ ਦਇਆਰ ॥

करन कारन समरथ दइआर ॥

Karan kaaran samarath daiaar ||

He is the Cause of causes, the All-powerful Merciful Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮਹਾ ਬੀਚਾਰ ॥

सरब निधान महा बीचार ॥

Sarab nidhaan mahaa beechaar ||

Contemplating Him is the greatest of all treasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥

नानक बखसि लीए प्रभि आपि ॥

Naanak bakhasi leee prbhi aapi ||

God Himself has forgiven Nanak;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਸਦਾ ਸਦਾ ਏਕੋ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੪॥੧੩॥੧੫॥

सदा सदा एको हरि जापि ॥४॥१३॥१५॥

Sadaa sadaa eko hari jaapi ||4||13||15||

Forever and ever, he chants the Name of the One Lord. ||4||13||15||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥

हरि हरि नामु जपहु मेरे मीत ॥

Hari hari naamu japahu mere meet ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 866

ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਚੀਤ ॥

निरमल होइ तुम्हारा चीत ॥

Niramal hoi tumhaaraa cheet ||

Your consciousness shall become immaculate and pure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਮਨ ਤਨ ਕੀ ਸਭ ਮਿਟੈ ਬਲਾਇ ॥

मन तन की सभ मिटै बलाइ ॥

Man tan kee sabh mitai balaai ||

All the misfortunes of your mind and body shall be taken away,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਦੂਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਸਗਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥

दूखु अंधेरा सगला जाइ ॥१॥

Dookhu anddheraa sagalaa jaai ||1||

And all your pain and darkness will be dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਤਰੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ॥

हरि गुण गावत तरीऐ संसारु ॥

Hari gu(nn) gaavat tareeai sanssaaru ||

Singing the Glorious Praises of the Lord, cross over the world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਵਡ ਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

वड भागी पाईऐ पुरखु अपारु ॥१॥ रहाउ ॥

Vad bhaagee paaeeai purakhu apaaru ||1|| rahaau ||

By great good fortune, one attains the Infinite Lord, the Primal Being. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਜੋ ਜਨੁ ਕਰੈ ਕੀਰਤਨੁ ਗੋਪਾਲ ॥

जो जनु करै कीरतनु गोपाल ॥

Jo janu karai keeratanu gopaal ||

One who sings the Kirtan of the Lord's Praises,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਤਿਸ ਕਉ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥

तिस कउ पोहि न सकै जमकालु ॥

Tis kau pohi na sakai jamakaalu ||

the Messenger of Death cannot even touch that humble being.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥

जग महि आइआ सो परवाणु ॥

Jag mahi aaiaa so paravaa(nn)u ||

His coming into this world is approved,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਪਨਾ ਖਸਮੁ ਪਛਾਣੁ ॥੨॥

गुरमुखि अपना खसमु पछाणु ॥२॥

Guramukhi apanaa khasamu pachhaa(nn)u ||2||

as the Gurmukh realizes his Lord and Master. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

हरि गुण गावै संत प्रसादि ॥

Hari gu(nn) gaavai santt prsaadi ||

He sings the Glorious Praises of the Lord, by the Grace of the Saints;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟਹਿ ਉਨਮਾਦ ॥

काम क्रोध मिटहि उनमाद ॥

Kaam krodh mitahi unamaad ||

His sexual desire, anger and madness are eradicated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਜਾਣੁ ਭਗਵੰਤ ॥

सदा हजूरि जाणु भगवंत ॥

Sadaa hajoori jaa(nn)u bhagavantt ||

He knows the Lord God to be ever-present.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਪੂਰਨ ਮੰਤ ॥੩॥

पूरे गुर का पूरन मंत ॥३॥

Poore gur kaa pooran mantt ||3||

This is the Perfect Teaching of the Perfect Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਕੀਏ ਭੰਡਾਰ ॥

हरि धनु खाटि कीए भंडार ॥

Hari dhanu khaati keee bhanddaar ||

He earns the treasure of the Lord's wealth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰ ॥

मिलि सतिगुर सभि काज सवार ॥

Mili satigur sabhi kaaj savaar ||

Meeting with the True Guru, all his affairs are resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥

हरि के नाम रंग संगि जागा ॥

Hari ke naam rangg sanggi jaagaa ||

He is awake and aware in the Love of the Lord's Name;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੪॥੧੬॥

हरि चरणी नानक मनु लागा ॥४॥१४॥१६॥

Hari chara(nn)ee naanak manu laagaa ||4||14||16||

O Nanak, his mind is attached to the Lord's Feet. ||4||14||16||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਭਵ ਸਾਗਰ ਬੋਹਿਥ ਹਰਿ ਚਰਣ ॥

भव सागर बोहिथ हरि चरण ॥

Bhav saagar bohith hari chara(nn) ||

The Lord's Feet are the boat to cross over the terrifying world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ਫਿਰਿ ਮਰਣ ॥

सिमरत नामु नाही फिरि मरण ॥

Simarat naamu naahee phiri mara(nn) ||

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, he does not die again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੰਥ ॥

हरि गुण रमत नाही जम पंथ ॥

Hari gu(nn) ramat naahee jam pantth ||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, he does not have to walk on the Path of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਮਹਾ ਬੀਚਾਰ ਪੰਚ ਦੂਤਹ ਮੰਥ ॥੧॥

महा बीचार पंच दूतह मंथ ॥१॥

Mahaa beechaar pancch dootah mantth ||1||

Contemplating the Supreme Lord, the five demons are conquered. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਤਉ ਸਰਣਾਈ ਪੂਰਨ ਨਾਥ ॥

तउ सरणाई पूरन नाथ ॥

Tau sara(nn)aaee pooran naath ||

I have entered Your Sanctuary, O Perfect Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜੰਤ ਅਪਨੇ ਕਉ ਦੀਜਹਿ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जंत अपने कउ दीजहि हाथ ॥१॥ रहाउ ॥

Jantt apane kau deejahi haath ||1|| rahaau ||

Please give Your hand to Your creatures. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ॥

सिम्रिति सासत्र बेद पुराण ॥

Simriti saasatr bed puraa(nn) ||

The Simritees, Shaastras, Vedas and Puraanas

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥

पारब्रहम का करहि वखिआण ॥

Paarabrham kaa karahi vakhiaa(nn) ||

Expound upon the Supreme Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਬੈਸਨੋ ਰਾਮਦਾਸ ॥

जोगी जती बैसनो रामदास ॥

Jogee jatee baisano raamadaas ||

The Yogis, celibates, Vaishnavs and followers of Ram Das

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਮਿਤਿ ਨਾਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਬਿਨਾਸ ॥੨॥

मिति नाही ब्रहम अबिनास ॥२॥

Miti naahee brham abinaas ||2||

Cannot find the limits of the Eternal Lord God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰਹਿ ਸਿਵ ਦੇਵ ॥

करण पलाह करहि सिव देव ॥

Kara(nn) palaah karahi siv dev ||

Shiva and the gods lament and moan,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥

तिलु नही बूझहि अलख अभेव ॥

Tilu nahee boojhahi alakh abhev ||

But they do not understand even a tiny bit of the unseen and unknown Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥

प्रेम भगति जिसु आपे देइ ॥

Prem bhagati jisu aape dei ||

One whom the Lord Himself blesses with loving devotional worship,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜਗ ਮਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੩॥

जग महि विरले केई केइ ॥३॥

Jag mahi virale keee kei ||3||

Is very rare in this world. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛਹੂ ਨਾਹਿ ॥

मोहि निरगुण गुणु किछहू नाहि ॥

Mohi niragu(nn) gu(nn)u kichhahoo naahi ||

I am worthless, with absolutely no virtue at all;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਤੇਰੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥

सरब निधान तेरी द्रिसटी माहि ॥

Sarab nidhaan teree drisatee maahi ||

All treasures are in Your Glance of Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਨਾਨਕੁ ਦੀਨੁ ਜਾਚੈ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥

नानकु दीनु जाचै तेरी सेव ॥

Naanaku deenu jaachai teree sev ||

Nanak, the meek, desires only to serve You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਗੁਰਦੇਵ ॥੪॥੧੫॥੧੭॥

करि किरपा दीजै गुरदेव ॥४॥१५॥१७॥

Kari kirapaa deejai guradev ||4||15||17||

Please be merciful, and grant him this blessing, O Divine Guru. ||4||15||17||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਕਾ ਲੀਆ ਧਰਤਿ ਬਿਦਾਰਉ ॥

संत का लीआ धरति बिदारउ ॥

Santt kaa leeaa dharati bidaarau ||

One who is cursed by the Saints, is thrown down on the ground.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਅਕਾਸ ਤੇ ਟਾਰਉ ॥

संत का निंदकु अकास ते टारउ ॥

Santt kaa ninddaku akaas te taarau ||

The slanderer of the Saints is thrown down from the skies.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਕਉ ਰਾਖਉ ਅਪਨੇ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ॥

संत कउ राखउ अपने जीअ नालि ॥

Santt kau raakhau apane jeea naali ||

I hold the Saints close to my soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਉਧਾਰਉ ਤਤਖਿਣ ਤਾਲਿ ॥੧॥

संत उधारउ ततखिण तालि ॥१॥

Santt udhaarau tatakhi(nn) taali ||1||

The Saints are saved instantaneously. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਜਿ ਭਾਵੈ ਰਾਮ ॥

सोई संतु जि भावै राम ॥

Soee santtu ji bhaavai raam ||

He alone is a Saint, who is pleasing to the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਗੋਬਿੰਦ ਕੈ ਏਕੈ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संत गोबिंद कै एकै काम ॥१॥ रहाउ ॥

Santt gobindd kai ekai kaam ||1|| rahaau ||

The Saints, and God, have only one job to do. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਸੰਤ ਕੈ ਊਪਰਿ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਥ ॥

संत कै ऊपरि देइ प्रभु हाथ ॥

Santt kai upari dei prbhu haath ||

God gives His hand to shelter the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥

संत कै संगि बसै दिनु राति ॥

Santt kai sanggi basai dinu raati ||

He dwells with His Saints, day and night.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸੰਤਹ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ॥

सासि सासि संतह प्रतिपालि ॥

Saasi saasi santtah prtipaali ||

With each and every breath, He cherishes His Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਰਾਜ ਤੇ ਟਾਲਿ ॥੨॥

संत का दोखी राज ते टालि ॥२॥

Santt kaa dokhee raaj te taali ||2||

He takes the power away from the enemies of the Saints. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹੁ ਨ ਕੋਇ ॥

संत की निंदा करहु न कोइ ॥

Santt kee ninddaa karahu na koi ||

Let no one slander the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜੋ ਨਿੰਦੈ ਤਿਸ ਕਾ ਪਤਨੁ ਹੋਇ ॥

जो निंदै तिस का पतनु होइ ॥

Jo ninddai tis kaa patanu hoi ||

Whoever slanders them, will be destroyed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜਿਸ ਕਉ ਰਾਖੈ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥

जिस कउ राखै सिरजनहारु ॥

Jis kau raakhai sirajanahaaru ||

One who is protected by the Creator Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਝਖ ਮਾਰਉ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੩॥

झख मारउ सगल संसारु ॥३॥

Jhakh maarau sagal sanssaaru ||3||

Cannot be harmed, no matter how much the whole world may try. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਕਾ ਭਇਆ ਬਿਸਾਸੁ ॥

प्रभ अपने का भइआ बिसासु ॥

Prbh apane kaa bhaiaa bisaasu ||

I place my faith in my God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥

जीउ पिंडु सभु तिस की रासि ॥

Jeeu pinddu sabhu tis kee raasi ||

My soul and body all belong to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਨਾਨਕ ਕਉ ਉਪਜੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥

नानक कउ उपजी परतीति ॥

Naanak kau upajee parateeti ||

This is the faith which inspires Nanak:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਮਨਮੁਖ ਹਾਰ ਗੁਰਮੁਖ ਸਦ ਜੀਤਿ ॥੪॥੧੬॥੧੮॥

मनमुख हार गुरमुख सद जीति ॥४॥१६॥१८॥

Manamukh haar guramukh sad jeeti ||4||16||18||

The self-willed manmukhs will fail, while the Gurmukhs will always win. ||4||16||18||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨੀਰਿ ਨਰਾਇਣ ॥

नामु निरंजनु नीरि नराइण ॥

Naamu niranjjanu neeri naraai(nn) ||

The Name of the Immaculate Lord is the Ambrosial Water.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867

ਰਸਨਾ ਸਿਮਰਤ ਪਾਪ ਬਿਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

रसना सिमरत पाप बिलाइण ॥१॥ रहाउ ॥

Rasanaa simarat paap bilaai(nn) ||1|| rahaau ||

Chanting it with the tongue, sins are washed away. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 867


ਨਾਰਾਇਣ ਸਭ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸ ॥

नाराइण सभ माहि निवास ॥

Naaraai(nn) sabh maahi nivaas ||

The Lord abides in everyone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਰਗਾਸ ॥

नाराइण घटि घटि परगास ॥

Naaraai(nn) ghati ghati paragaas ||

The Lord illumines each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਕਹਤੇ ਨਰਕਿ ਨ ਜਾਹਿ ॥

नाराइण कहते नरकि न जाहि ॥

Naaraai(nn) kahate naraki na jaahi ||

Chanting the Lord's Name, one does not fall into hell.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਸੇਵਿ ਸਗਲ ਫਲ ਪਾਹਿ ॥੧॥

नाराइण सेवि सगल फल पाहि ॥१॥

Naaraai(nn) sevi sagal phal paahi ||1||

Serving the Lord, all fruitful rewards are obtained. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਨਾਰਾਇਣ ਮਨ ਮਾਹਿ ਅਧਾਰ ॥

नाराइण मन माहि अधार ॥

Naaraai(nn) man maahi adhaar ||

Within my mind is the Support of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਬੋਹਿਥ ਸੰਸਾਰ ॥

नाराइण बोहिथ संसार ॥

Naaraai(nn) bohith sanssaar ||

The Lord is the boat to cross over the world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਕਹਤ ਜਮੁ ਭਾਗਿ ਪਲਾਇਣ ॥

नाराइण कहत जमु भागि पलाइण ॥

Naaraai(nn) kahat jamu bhaagi palaai(nn) ||

Chant the Lord's Name, and the Messenger of Death will run away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਦੰਤ ਭਾਨੇ ਡਾਇਣ ॥੨॥

नाराइण दंत भाने डाइण ॥२॥

Naaraai(nn) dantt bhaane daai(nn) ||2||

The Lord breaks the teeth of Maya, the witch. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਨਾਰਾਇਣ ਸਦ ਸਦ ਬਖਸਿੰਦ ॥

नाराइण सद सद बखसिंद ॥

Naaraai(nn) sad sad bakhasindd ||

The Lord is forever and ever the Forgiver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਕੀਨੇ ਸੂਖ ਅਨੰਦ ॥

नाराइण कीने सूख अनंद ॥

Naaraai(nn) keene sookh anandd ||

The Lord blesses us with peace and bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਨੋ ਪਰਤਾਪ ॥

नाराइण प्रगट कीनो परताप ॥

Naaraai(nn) prgat keeno parataap ||

The Lord has revealed His glory.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਸੰਤ ਕੋ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੩॥

नाराइण संत को माई बाप ॥३॥

Naaraai(nn) santt ko maaee baap ||3||

The Lord is the mother and father of His Saint. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਨਾਰਾਇਣ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਰਾਇਣ ॥

नाराइण साधसंगि नराइण ॥

Naaraai(nn) saadhasanggi naraai(nn) ||

The Lord, the Lord, is in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਬਾਰੰ ਬਾਰ ਨਰਾਇਣ ਗਾਇਣ ॥

बारं बार नराइण गाइण ॥

Baarann baar naraai(nn) gaai(nn) ||

Time and time again, I sing the Lord's Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਹੀ ॥

बसतु अगोचर गुर मिलि लही ॥

Basatu agochar gur mili lahee ||

Meeting with the Guru, I have attained the incomprehensible object.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਰਾਇਣ ਓਟ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਗਹੀ ॥੪॥੧੭॥੧੯॥

नाराइण ओट नानक दास गही ॥४॥१७॥१९॥

Naaraai(nn) ot naanak daas gahee ||4||17||19||

Slave Nanak has grasped the Support of the Lord. ||4||17||19||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਜਾ ਕਉ ਰਾਖੈ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥

जा कउ राखै राखणहारु ॥

Jaa kau raakhai raakha(nn)ahaaru ||

One who is protected by the Protector Lord

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਤਿਸ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕਰੇ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तिस का अंगु करे निरंकारु ॥१॥ रहाउ ॥

Tis kaa anggu kare nirankkaaru ||1|| rahaau ||

- the Formless Lord is on his side. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਅਗਨਿ ਨ ਜੋਹੈ ॥

मात गरभ महि अगनि न जोहै ॥

Maat garabh mahi agani na johai ||

In the mother's womb, the fire does not touch him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨ ਪੋਹੈ ॥

कामु क्रोधु लोभु मोहु न पोहै ॥

Kaamu krodhu lobhu mohu na pohai ||

Sexual desire, anger, greed and emotional attachment do not affect him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪੈ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥

साधसंगि जपै निरंकारु ॥

Saadhasanggi japai nirankkaaru ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he meditates on the Formless Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਹਿ ਲਾਗੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥

निंदक कै मुहि लागै छारु ॥१॥

Ninddak kai muhi laagai chhaaru ||1||

Dust is thrown into the faces of the slanderers. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਰਾਮ ਕਵਚੁ ਦਾਸ ਕਾ ਸੰਨਾਹੁ ॥

राम कवचु दास का संनाहु ॥

Raam kavachu daas kaa sannaahu ||

The Lord's protective spell is the armor of His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਦੂਤ ਦੁਸਟ ਤਿਸੁ ਪੋਹਤ ਨਾਹਿ ॥

दूत दुसट तिसु पोहत नाहि ॥

Doot dusat tisu pohat naahi ||

The wicked, evil demons cannot even touch him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਜੋ ਜੋ ਗਰਬੁ ਕਰੇ ਸੋ ਜਾਇ ॥

जो जो गरबु करे सो जाइ ॥

Jo jo garabu kare so jaai ||

Whoever indulges in egotistical pride, shall waste away to ruin.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਗਰੀਬ ਦਾਸ ਕੀ ਪ੍ਰਭੁ ਸਰਣਾਇ ॥੨॥

गरीब दास की प्रभु सरणाइ ॥२॥

Gareeb daas kee prbhu sara(nn)aai ||2||

God is the Sanctuary of His humble slave. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

जो जो सरणि पइआ हरि राइ ॥

Jo jo sara(nn)i paiaa hari raai ||

Whoever enters the Sanctuary of the Sovereign Lord

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਸੋ ਦਾਸੁ ਰਖਿਆ ਅਪਣੈ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ॥

सो दासु रखिआ अपणै कंठि लाइ ॥

So daasu rakhiaa apa(nn)ai kantthi laai ||

- He saves that slave, hugging him close in His embrace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਜੇ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥

जे को बहुतु करे अहंकारु ॥

Je ko bahutu kare ahankkaaru ||

Whoever takes great pride in himself,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਓਹੁ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰੁਲਤਾ ਖਾਕੂ ਨਾਲਿ ॥੩॥

ओहु खिन महि रुलता खाकू नालि ॥३॥

Ohu khin mahi rulataa khaakoo naali ||3||

In an instant, shall be like dust mixing with dust. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਹੈ ਭੀ ਸਾਚਾ ਹੋਵਣਹਾਰੁ ॥

है भी साचा होवणहारु ॥

Hai bhee saachaa hova(nn)ahaaru ||

The True Lord is, and shall always be.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈਂ ਬਲਿਹਾਰ ॥

सदा सदा जाईं बलिहार ॥

Sadaa sadaa jaaeen balihaar ||

Forever and ever, I am a sacrifice to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਰਖੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥

अपणे दास रखे किरपा धारि ॥

Apa(nn)e daas rakhe kirapaa dhaari ||

Granting His Mercy, He saves His slaves.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥੪॥੧੮॥੨੦॥

नानक के प्रभ प्राण अधार ॥४॥१८॥२०॥

Naanak ke prbh praa(nn) adhaar ||4||18||20||

God is the Support of Nanak's breath of life. ||4||18||20||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਅਚਰਜ ਕਥਾ ਮਹਾ ਅਨੂਪ ॥

अचरज कथा महा अनूप ॥

Acharaj kathaa mahaa anoop ||

Wondrous and beautiful is the description,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਪ੍ਰਾਤਮਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਰੂਪੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

प्रातमा पारब्रहम का रूपु ॥ रहाउ ॥

Praatamaa paarabrham kaa roopu || rahaau ||

of the beauty of the Supreme Soul, the Supreme Lord God. ||Pause||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਨਾ ਇਹੁ ਬੂਢਾ ਨਾ ਇਹੁ ਬਾਲਾ ॥

ना इहु बूढा ना इहु बाला ॥

Naa ihu boodhaa naa ihu baalaa ||

He is not old; He is not young.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾ ਇਸੁ ਦੂਖੁ ਨਹੀ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥

ना इसु दूखु नही जम जाला ॥

Naa isu dookhu nahee jam jaalaa ||

He is not in pain; He is not caught in Death's noose.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾ ਇਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਇਹੁ ਜਾਇ ॥

ना इहु बिनसै ना इहु जाइ ॥

Naa ihu binasai naa ihu jaai ||

He does not die; He does not go away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧॥

आदि जुगादी रहिआ समाइ ॥१॥

Aadi jugaadee rahiaa samaai ||1||

In the beginning, and throughout the ages, He is permeating everywhere. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਨਾ ਇਸੁ ਉਸਨੁ ਨਹੀ ਇਸੁ ਸੀਤੁ ॥

ना इसु उसनु नही इसु सीतु ॥

Naa isu usanu nahee isu seetu ||

He is not hot; He is not cold.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾ ਇਸੁ ਦੁਸਮਨੁ ਨਾ ਇਸੁ ਮੀਤੁ ॥

ना इसु दुसमनु ना इसु मीतु ॥

Naa isu dusamanu naa isu meetu ||

He has no enemy; He has no friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾ ਇਸੁ ਹਰਖੁ ਨਹੀ ਇਸੁ ਸੋਗੁ ॥

ना इसु हरखु नही इसु सोगु ॥

Naa isu harakhu nahee isu sogu ||

He is not happy; He is not sad.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਇਸ ਕਾ ਇਹੁ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥

सभु किछु इस का इहु करनै जोगु ॥२॥

Sabhu kichhu is kaa ihu karanai jogu ||2||

Everything belongs to Him; He can do anything. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਨਾ ਇਸੁ ਬਾਪੁ ਨਹੀ ਇਸੁ ਮਾਇਆ ॥

ना इसु बापु नही इसु माइआ ॥

Naa isu baapu nahee isu maaiaa ||

He has no father; He has no mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਇਹੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹੋਤਾ ਆਇਆ ॥

इहु अपर्मपरु होता आइआ ॥

Ihu aparampparu hotaa aaiaa ||

He is beyond the beyond, and has always been so.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਕਾ ਇਸੁ ਲੇਪੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

पाप पुंन का इसु लेपु न लागै ॥

Paap punn kaa isu lepu na laagai ||

He is not affected by virtue or vice.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਦ ਹੀ ਜਾਗੈ ॥੩॥

घट घट अंतरि सद ही जागै ॥३॥

Ghat ghat anttari sad hee jaagai ||3||

Deep within each and every heart, He is always awake and aware. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਇਕ ਸਕਤਿ ਉਪਾਇਆ ॥

तीनि गुणा इक सकति उपाइआ ॥

Teeni gu(nn)aa ik sakati upaaiaa ||

From the three qualities, the one mechanism of Maya was produced.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਮਹਾ ਮਾਇਆ ਤਾ ਕੀ ਹੈ ਛਾਇਆ ॥

महा माइआ ता की है छाइआ ॥

Mahaa maaiaa taa kee hai chhaaiaa ||

The great Maya is only His shadow.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਅਛਲ ਅਛੇਦ ਅਭੇਦ ਦਇਆਲ ॥

अछल अछेद अभेद दइआल ॥

Achhal achhed abhed daiaal ||

He is undeceivable, impenetrable, unfathomable and merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲ ॥

दीन दइआल सदा किरपाल ॥

Deen daiaal sadaa kirapaal ||

He is merciful to the meek, forever compassionate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਛੂ ਨ ਪਾਇ ॥

ता की गति मिति कछू न पाइ ॥

Taa kee gati miti kachhoo na paai ||

His state and limits cannot ever be known.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਇ ॥੪॥੧੯॥੨੧॥

नानक ता कै बलि बलि जाइ ॥४॥१९॥२१॥

Naanak taa kai bali bali jaai ||4||19||21||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to Him. ||4||19||21||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 868


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गोंड महला ५ ॥

Gond mahalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸੰਤਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥

संतन कै बलिहारै जाउ ॥

Santtan kai balihaarai jaau ||

I am a sacrifice to the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥

संतन कै संगि राम गुन गाउ ॥

Santtan kai sanggi raam gun gaau ||

Associating with the Saints, I sing the Glorious Praises of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਗਏ ॥

संत प्रसादि किलविख सभि गए ॥

Santt prsaadi kilavikh sabhi gae ||

By the Grace of the Saints, all the sins are taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਏ ॥੧॥

संत सरणि वडभागी पए ॥१॥

Santt sara(nn)i vadabhaagee pae ||1||

By great good fortune, one finds the Sanctuary of the Saints. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਰਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ॥

रामु जपत कछु बिघनु न विआपै ॥

Raamu japat kachhu bighanu na viaapai ||

Meditating on the Lord, no obstacles will block your way.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅਪੁਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर प्रसादि अपुना प्रभु जापै ॥१॥ रहाउ ॥

Gur prsaadi apunaa prbhu jaapai ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, meditate on God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਬ ਹੋਇ ਦਇਆਲ ॥

पारब्रहमु जब होइ दइआल ॥

Paarabrhamu jab hoi daiaal ||

When the Supreme Lord God becomes merciful,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸਾਧੂ ਜਨ ਕੀ ਕਰੈ ਰਵਾਲ ॥

साधू जन की करै रवाल ॥

Saadhoo jan kee karai ravaal ||

He makes me the dust of the feet of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਜਾਇ ॥

कामु क्रोधु इसु तन ते जाइ ॥

Kaamu krodhu isu tan te jaai ||

Sexual desire and anger leave his body,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੨॥

राम रतनु वसै मनि आइ ॥२॥

Raam ratanu vasai mani aai ||2||

And the Lord, the jewel, comes to dwell in his mind. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਤਾਂ ਕਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥

सफलु जनमु तां का परवाणु ॥

Saphalu janamu taan kaa paravaa(nn)u ||

Fruitful and approved is the life of one

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਣੁ ॥

पारब्रहमु निकटि करि जाणु ॥

Paarabrhamu nikati kari jaa(nn)u ||

Who knows the Supreme Lord God to be close.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀਰਤਨਿ ਲਾਗੈ ॥

भाइ भगति प्रभ कीरतनि लागै ॥

Bhaai bhagati prbh keeratani laagai ||

One who is committed to loving devotional worship of God, and the Kirtan of His Praises,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੈ ॥੩॥

जनम जनम का सोइआ जागै ॥३॥

Janam janam kaa soiaa jaagai ||3||

Awakens from the sleep of countless incarnations. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਨ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥

चरन कमल जन का आधारु ॥

Charan kamal jan kaa aadhaaru ||

The Lord's Lotus Feet are the Support of His humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਰਉਂ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰੁ ॥

गुण गोविंद रउं सचु वापारु ॥

Gu(nn) govindd raun sachu vaapaaru ||

To chant the Praises of the Lord of the Universe is the true trade.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਦਾਸ ਜਨਾ ਕੀ ਮਨਸਾ ਪੂਰਿ ॥

दास जना की मनसा पूरि ॥

Daas janaa kee manasaa poori ||

Please fulfill the hopes of Your humble slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥੪॥੨੦॥੨੨॥੬॥੨੮॥

नानक सुखु पावै जन धूरि ॥४॥२०॥२२॥६॥२८॥

Naanak sukhu paavai jan dhoori ||4||20||22||6||28||

Nanak finds peace in the dust of the feet of the humble. ||4||20||22||6||28||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨

रागु गोंड असटपदीआ महला ५ घरु २

Raagu gond asatapadeeaa mahalaa 5 gharu 2

Raag Gond, Ashtapadees, Fifth Mehl, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥

करि नमसकार पूरे गुरदेव ॥

Kari namasakaar poore guradev ||

Humbly bow to the Perfect Divine Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥

सफल मूरति सफल जा की सेव ॥

Saphal moorati saphal jaa kee sev ||

Fruitful is His image, and fruitful is service to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥

अंतरजामी पुरखु बिधाता ॥

Anttarajaamee purakhu bidhaataa ||

He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Architect of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਆਠ ਪਹਰ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੧॥

आठ पहर नाम रंगि राता ॥१॥

Aath pahar naam ranggi raataa ||1||

Twenty-four hours a day, he remains imbued with the love of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰੂ ਗੋਪਾਲ ॥

गुरु गोबिंद गुरू गोपाल ॥

Guru gobindd guroo gopaal ||

The Guru is the Lord of the Universe, the Guru is the Lord of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਰਾਖਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अपने दास कउ राखनहार ॥१॥ रहाउ ॥

Apane daas kau raakhanahaar ||1|| rahaau ||

He is the Saving Grace of His slaves. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਾਹ ਉਮਰਾਉ ਪਤੀਆਏ ॥

पातिसाह साह उमराउ पतीआए ॥

Paatisaah saah umaraau pateeaae ||

He satisfies the kings, emperors and nobles.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਦੁਸਟ ਅਹੰਕਾਰੀ ਮਾਰਿ ਪਚਾਏ ॥

दुसट अहंकारी मारि पचाए ॥

Dusat ahankkaaree maari pachaae ||

He destroys the egotistical villains.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਖਿ ਕੀਨੋ ਰੋਗੁ ॥

निंदक कै मुखि कीनो रोगु ॥

Ninddak kai mukhi keeno rogu ||

He puts illness into the mouths of the slanderers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੈ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ॥੨॥

जै जै कारु करै सभु लोगु ॥२॥

Jai jai kaaru karai sabhu logu ||2||

All the people celebrate His victory. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਸੰਤਨ ਕੈ ਮਨਿ ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ॥

संतन कै मनि महा अनंदु ॥

Santtan kai mani mahaa ananddu ||

Supreme bliss fills the minds of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸੰਤ ਜਪਹਿ ਗੁਰਦੇਉ ਭਗਵੰਤੁ ॥

संत जपहि गुरदेउ भगवंतु ॥

Santt japahi guradeu bhagavanttu ||

The Saints meditate on the Divine Guru, the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸੰਗਤਿ ਕੇ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਏ ॥

संगति के मुख ऊजल भए ॥

Sanggati ke mukh ujal bhae ||

The faces of His companions become radiant and bright.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸਗਲ ਥਾਨ ਨਿੰਦਕ ਕੇ ਗਏ ॥੩॥

सगल थान निंदक के गए ॥३॥

Sagal thaan ninddak ke gae ||3||

The slanderers lose all places of rest. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਜਨੁ ਸਦਾ ਸਲਾਹੇ ॥

सासि सासि जनु सदा सलाहे ॥

Saasi saasi janu sadaa salaahe ||

With each and every breath, the Lord's humble slaves praise Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਬੇਪਰਵਾਹੇ ॥

पारब्रहम गुर बेपरवाहे ॥

Paarabrham gur beparavaahe ||

The Supreme Lord God and the Guru are care-free.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸਗਲ ਭੈ ਮਿਟੇ ਜਾ ਕੀ ਸਰਨਿ ॥

सगल भै मिटे जा की सरनि ॥

Sagal bhai mite jaa kee sarani ||

All fears are eradicated, in His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਨਿੰਦਕ ਮਾਰਿ ਪਾਏ ਸਭਿ ਧਰਨਿ ॥੪॥

निंदक मारि पाए सभि धरनि ॥४॥

Ninddak maari paae sabhi dharani ||4||

Smashing all the slanderers, the Lord knocks them to the ground. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਜਨ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥

जन की निंदा करै न कोइ ॥

Jan kee ninddaa karai na koi ||

Let no one slander the Lord's humble servants.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜੋ ਕਰੈ ਸੋ ਦੁਖੀਆ ਹੋਇ ॥

जो करै सो दुखीआ होइ ॥

Jo karai so dukheeaa hoi ||

Whoever does so, will be miserable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਆਠ ਪਹਰ ਜਨੁ ਏਕੁ ਧਿਆਏ ॥

आठ पहर जनु एकु धिआए ॥

Aath pahar janu eku dhiaae ||

Twenty-four hours a day, the Lord's humble servant meditates on Him alone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜਮੂਆ ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਜਾਏ ॥੫॥

जमूआ ता कै निकटि न जाए ॥५॥

Jamooaa taa kai nikati na jaae ||5||

The Messenger of Death does not even approach him. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਜਨ ਨਿਰਵੈਰ ਨਿੰਦਕ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥

जन निरवैर निंदक अहंकारी ॥

Jan niravair ninddak ahankkaaree ||

The Lord's humble servant has no vengeance. The slanderer is egotistical.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜਨ ਭਲ ਮਾਨਹਿ ਨਿੰਦਕ ਵੇਕਾਰੀ ॥

जन भल मानहि निंदक वेकारी ॥

Jan bhal maanahi ninddak vekaaree ||

The Lord's humble servant wishes well, while the slanderer dwells on evil.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਗੁਰ ਕੈ ਸਿਖਿ ਸਤਿਗੁਰੂ ਧਿਆਇਆ ॥

गुर कै सिखि सतिगुरू धिआइआ ॥

Gur kai sikhi satiguroo dhiaaiaa ||

The Sikh of the Guru meditates on the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜਨ ਉਬਰੇ ਨਿੰਦਕ ਨਰਕਿ ਪਾਇਆ ॥੬॥

जन उबरे निंदक नरकि पाइआ ॥६॥

Jan ubare ninddak naraki paaiaa ||6||

The Lord's humble servants are saved, while the slanderer is cast into hell. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥

सुणि साजन मेरे मीत पिआरे ॥

Su(nn)i saajan mere meet piaare ||

Listen, O my beloved friends and companions:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਸਤਿ ਬਚਨ ਵਰਤਹਿ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥

सति बचन वरतहि हरि दुआरे ॥

Sati bachan varatahi hari duaare ||

These words shall be true in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜੈਸਾ ਕਰੇ ਸੁ ਤੈਸਾ ਪਾਏ ॥

जैसा करे सु तैसा पाए ॥

Jaisaa kare su taisaa paae ||

As you plant, so shall you harvest.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਅਭਿਮਾਨੀ ਕੀ ਜੜ ਸਰਪਰ ਜਾਏ ॥੭॥

अभिमानी की जड़ सरपर जाए ॥७॥

Abhimaanee kee ja(rr) sarapar jaae ||7||

The proud, egotistical person will surely be uprooted. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਨੀਧਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਧਰ ਤੇਰੀ ॥

नीधरिआ सतिगुर धर तेरी ॥

Needhariaa satigur dhar teree ||

O True Guru, You are the Support of the unsupported.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥

करि किरपा राखहु जन केरी ॥

Kari kirapaa raakhahu jan keree ||

Be merciful, and save Your humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥

कहु नानक तिसु गुर बलिहारी ॥

Kahu naanak tisu gur balihaaree ||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੮॥੧॥੨੯॥

जा कै सिमरनि पैज सवारी ॥८॥१॥२९॥

Jaa kai simarani paij savaaree ||8||1||29||

Remembering Him in meditation, my honor has been saved. ||8||1||29||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gond / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 869


ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥

रागु गोंड बाणी भगता की ॥

Raagu gond baa(nn)ee bhagataa kee ||

Raag Gond, The Word Of The Devotees.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧

कबीर जी घरु १

Kabeer jee gharu 1

Kabeer Jee, First House:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਕਿਛੁ ਸੁਨੀਐ ਕਹੀਐ ॥

संतु मिलै किछु सुनीऐ कहीऐ ॥

Santtu milai kichhu suneeai kaheeai ||

When you meet a Saint, talk to him and listen.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਮਿਲੈ ਅਸੰਤੁ ਮਸਟਿ ਕਰਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥

मिलै असंतु मसटि करि रहीऐ ॥१॥

Milai asanttu masati kari raheeai ||1||

Meeting with an unsaintly person, just remain silent. ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਬਾਬਾ ਬੋਲਨਾ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥

बाबा बोलना किआ कहीऐ ॥

Baabaa bolanaa kiaa kaheeai ||

O father, if I speak, what words should I utter?

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਜੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जैसे राम नाम रवि रहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Jaise raam naam ravi raheeai ||1|| rahaau ||

Speak such words, by which you may remain absorbed in the Name of the Lord. ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਉਪਕਾਰੀ ॥

संतन सिउ बोले उपकारी ॥

Santtan siu bole upakaaree ||

Speaking with the Saints, one becomes generous.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਮੂਰਖ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਝਖ ਮਾਰੀ ॥੨॥

मूरख सिउ बोले झख मारी ॥२॥

Moorakh siu bole jhakh maaree ||2||

To speak with a fool is to babble uselessly. ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਬੋਲਤ ਬੋਲਤ ਬਢਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥

बोलत बोलत बढहि बिकारा ॥

Bolat bolat badhahi bikaaraa ||

By speaking and only speaking, corruption only increases.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਬਿਨੁ ਬੋਲੇ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥੩॥

बिनु बोले किआ करहि बीचारा ॥३॥

Binu bole kiaa karahi beechaaraa ||3||

If I do not speak, what can the poor wretch do? ||3||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਛੂਛਾ ਘਟੁ ਬੋਲੈ ॥

कहु कबीर छूछा घटु बोलै ॥

Kahu kabeer chhoochhaa ghatu bolai ||

Says Kabeer, the empty pitcher makes noise,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਭਰਿਆ ਹੋਇ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਡੋਲੈ ॥੪॥੧॥

भरिआ होइ सु कबहु न डोलै ॥४॥१॥

Bhariaa hoi su kabahu na dolai ||4||1||

But that which is full makes no sound. ||4||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਗੋਂਡ ॥

गोंड ॥

Gond ||

Gond:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਨਰੂ ਮਰੈ ਨਰੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥

नरू मरै नरु कामि न आवै ॥

Naroo marai naru kaami na aavai ||

When a man dies, he is of no use to anyone.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਪਸੂ ਮਰੈ ਦਸ ਕਾਜ ਸਵਾਰੈ ॥੧॥

पसू मरै दस काज सवारै ॥१॥

Pasoo marai das kaaj savaarai ||1||

But when an animal dies, it is used in ten ways. ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਅਪਨੇ ਕਰਮ ਕੀ ਗਤਿ ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ॥

अपने करम की गति मै किआ जानउ ॥

Apane karam kee gati mai kiaa jaanau ||

What do I know, about the state of my karma?

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਬਾਬਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मै किआ जानउ बाबा रे ॥१॥ रहाउ ॥

Mai kiaa jaanau baabaa re ||1|| rahaau ||

What do I know, O Baba? ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਹਾਡ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਲਕਰੀ ਕਾ ਤੂਲਾ ॥

हाड जले जैसे लकरी का तूला ॥

Haad jale jaise lakaree kaa toolaa ||

His bones burn, like a bundle of logs;

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਕੇਸ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕਾ ਪੂਲਾ ॥੨॥

केस जले जैसे घास का पूला ॥२॥

Kes jale jaise ghaas kaa poolaa ||2||

His hair burns like a bale of hay. ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤਬ ਹੀ ਨਰੁ ਜਾਗੈ ॥

कहु कबीर तब ही नरु जागै ॥

Kahu kabeer tab hee naru jaagai ||

Says Kabeer, the man wakes up,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ॥੩॥੨॥

जम का डंडु मूंड महि लागै ॥३॥२॥

Jam kaa danddu moondd mahi laagai ||3||2||

Only when the Messenger of Death hits him over the head with his club. ||3||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਗੋਂਡ ॥

गोंड ॥

Gond ||

Gond:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਆਕਾਸਿ ਗਗਨੁ ਪਾਤਾਲਿ ਗਗਨੁ ਹੈ ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇਲੇ ॥

आकासि गगनु पातालि गगनु है चहु दिसि गगनु रहाइले ॥

Aakaasi gaganu paataali gaganu hai chahu disi gaganu rahaaile ||

The Celestial Lord is in the Akaashic ethers of the skies, the Celestial Lord is in the nether regions of the underworld; in the four directions, the Celestial Lord is pervading.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਸਦਾ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਘਟੁ ਬਿਨਸੈ ਗਗਨੁ ਨ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥

आनद मूलु सदा पुरखोतमु घटु बिनसै गगनु न जाइले ॥१॥

Aanad moolu sadaa purakhotamu ghatu binasai gaganu na jaaile ||1||

The Supreme Lord God is forever the source of bliss. When the vessel of the body perishes, the Celestial Lord does not perish. ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਮੋਹਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਓ ॥

मोहि बैरागु भइओ ॥

Mohi bairaagu bhaio ||

I have become sad,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਇਹੁ ਜੀਉ ਆਇ ਕਹਾ ਗਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इहु जीउ आइ कहा गइओ ॥१॥ रहाउ ॥

Ihu jeeu aai kahaa gaio ||1|| rahaau ||

Wondering where the soul comes from, and where it goes. ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਕਾਇਆ ਕੀਨੑੀ ਤਤੁ ਕਹਾ ਤੇ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥

पंच ततु मिलि काइआ कीन्ही ततु कहा ते कीनु रे ॥

Pancch tatu mili kaaiaa keenhee tatu kahaa te keenu re ||

The body is formed from the union of the five tattvas; but where were the five tattvas created?

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਕਰਮ ਬਧ ਤੁਮ ਜੀਉ ਕਹਤ ਹੌ ਕਰਮਹਿ ਕਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੨॥

करम बध तुम जीउ कहत हौ करमहि किनि जीउ दीनु रे ॥२॥

Karam badh tum jeeu kahat hau karamahi kini jeeu deenu re ||2||

You say that the soul is tied to its karma, but who gave karma to the body? ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਹਰਿ ਮਹਿ ਤਨੁ ਹੈ ਤਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ਰੇ ॥

हरि महि तनु है तन महि हरि है सरब निरंतरि सोइ रे ॥

Hari mahi tanu hai tan mahi hari hai sarab niranttari soi re ||

The body is contained in the Lord, and the Lord is contained in the body. He is permeating within all.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ਰੇ ॥੩॥੩॥

कहि कबीर राम नामु न छोडउ सहजे होइ सु होइ रे ॥३॥३॥

Kahi kabeer raam naamu na chhodau sahaje hoi su hoi re ||3||3||

Says Kabeer, I shall not renounce the Lord's Name. I shall accept whatever happens. ||3||3||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨

रागु गोंड बाणी कबीर जीउ की घरु २

Raagu gond baa(nn)ee kabeer jeeu kee gharu 2

Raag Gond, The Word Of Kabeer Jee, Second House:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਭੁਜਾ ਬਾਂਧਿ ਭਿਲਾ ਕਰਿ ਡਾਰਿਓ ॥

भुजा बांधि भिला करि डारिओ ॥

Bhujaa baandhi bhilaa kari daario ||

They tied my arms, bundled me up, and threw me before an elephant.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਹਸਤੀ ਕ੍ਰੋਪਿ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਮਾਰਿਓ ॥

हसती क्रोपि मूंड महि मारिओ ॥

Hasatee kropi moondd mahi maario ||

The elephant driver struck him on the head, and infuriated him.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਹਸਤਿ ਭਾਗਿ ਕੈ ਚੀਸਾ ਮਾਰੈ ॥

हसति भागि कै चीसा मारै ॥

Hasati bhaagi kai cheesaa maarai ||

But the elephant ran away, trumpeting,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਇਆ ਮੂਰਤਿ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੧॥

इआ मूरति कै हउ बलिहारै ॥१॥

Iaa moorati kai hau balihaarai ||1||

"I am a sacrifice to this image of the Lord." ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਆਹਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਤੁਮਰਾ ਜੋਰੁ ॥

आहि मेरे ठाकुर तुमरा जोरु ॥

Aahi mere thaakur tumaraa joru ||

O my Lord and Master, You are my strength.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਕਾਜੀ ਬਕਿਬੋ ਹਸਤੀ ਤੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

काजी बकिबो हसती तोरु ॥१॥ रहाउ ॥

Kaajee bakibo hasatee toru ||1|| rahaau ||

The Qazi shouted at the driver to drive the elephant on. ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਰੇ ਮਹਾਵਤ ਤੁਝੁ ਡਾਰਉ ਕਾਟਿ ॥

रे महावत तुझु डारउ काटि ॥

Re mahaavat tujhu daarau kaati ||

He yelled out, ""O driver, I shall cut you into pieces.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਇਸਹਿ ਤੁਰਾਵਹੁ ਘਾਲਹੁ ਸਾਟਿ ॥

इसहि तुरावहु घालहु साटि ॥

Isahi turaavahu ghaalahu saati ||

Hit him, and drive him on!""

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਹਸਤਿ ਨ ਤੋਰੈ ਧਰੈ ਧਿਆਨੁ ॥

हसति न तोरै धरै धिआनु ॥

Hasati na torai dharai dhiaanu ||

But the elephant did not move; instead, he began to meditate.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਵਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥

वा कै रिदै बसै भगवानु ॥२॥

Vaa kai ridai basai bhagavaanu ||2||

The Lord God abides within his mind. ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਕਿਆ ਅਪਰਾਧੁ ਸੰਤ ਹੈ ਕੀਨੑਾ ॥

किआ अपराधु संत है कीन्हा ॥

Kiaa aparaadhu santt hai keenhaa ||

What sin has this Saint committed,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਬਾਂਧਿ ਪੋਟ ਕੁੰਚਰ ਕਉ ਦੀਨੑਾ ॥

बांधि पोट कुंचर कउ दीन्हा ॥

Baandhi pot kuncchar kau deenhaa ||

That you have made him into a bundle and thrown him before the elephant?

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਕੁੰਚਰੁ ਪੋਟ ਲੈ ਲੈ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥

कुंचरु पोट लै लै नमसकारै ॥

Kunccharu pot lai lai namasakaarai ||

Lifting up the bundle, the elephant bows down before it.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਬੂਝੀ ਨਹੀ ਕਾਜੀ ਅੰਧਿਆਰੈ ॥੩॥

बूझी नही काजी अंधिआरै ॥३॥

Boojhee nahee kaajee anddhiaarai ||3||

The Qazi could not understand it; he was blind. ||3||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870


ਤੀਨਿ ਬਾਰ ਪਤੀਆ ਭਰਿ ਲੀਨਾ ॥

तीनि बार पतीआ भरि लीना ॥

Teeni baar pateeaa bhari leenaa ||

Three times, he tried to do it.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 870

ਮਨ ਕਠੋਰੁ ਅਜਹੂ ਨ ਪਤੀਨਾ ॥

मन कठोरु अजहू न पतीना ॥

Man kathoru ajahoo na pateenaa ||

Even then, his hardened mind was not satisfied.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਹਮਰਾ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥

कहि कबीर हमरा गोबिंदु ॥

Kahi kabeer hamaraa gobinddu ||

Says Kabeer, such is my Lord and Master.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਜਨ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੪॥੧॥੪॥

चउथे पद महि जन की जिंदु ॥४॥१॥४॥

Chauthe pad mahi jan kee jinddu ||4||1||4||

The soul of His humble servant dwells in the fourth state. ||4||1||4||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਗੋਂਡ ॥

गोंड ॥

Gond ||

Gond:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਹੁ ਮਾਨਸੁ ਨਾ ਇਹੁ ਦੇਉ ॥

ना इहु मानसु ना इहु देउ ॥

Naa ihu maanasu naa ihu deu ||

It is not human, and it is not a god.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਹੁ ਜਤੀ ਕਹਾਵੈ ਸੇਉ ॥

ना इहु जती कहावै सेउ ॥

Naa ihu jatee kahaavai seu ||

It is not called celibate, or a worshipper of Shiva.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਹੁ ਜੋਗੀ ਨਾ ਅਵਧੂਤਾ ॥

ना इहु जोगी ना अवधूता ॥

Naa ihu jogee naa avadhootaa ||

It is not a Yogi, and it is not a hermit.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਸੁ ਮਾਇ ਨ ਕਾਹੂ ਪੂਤਾ ॥੧॥

ना इसु माइ न काहू पूता ॥१॥

Naa isu maai na kaahoo pootaa ||1||

It is not a mother, or anyone's son. ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਇਆ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਕੌਨ ਬਸਾਈ ॥

इआ मंदर महि कौन बसाई ॥

Iaa manddar mahi kaun basaaee ||

Then what is it, which dwells in this temple of the body?

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਕੋਊ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ता का अंतु न कोऊ पाई ॥१॥ रहाउ ॥

Taa kaa anttu na kou paaee ||1|| rahaau ||

No one can find its limits. ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਨਾ ਇਹੁ ਗਿਰਹੀ ਨਾ ਓਦਾਸੀ ॥

ना इहु गिरही ना ओदासी ॥

Naa ihu girahee naa odaasee ||

It is not a house-holder, and it is not a renouncer of the world.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਹੁ ਰਾਜ ਨ ਭੀਖ ਮੰਗਾਸੀ ॥

ना इहु राज न भीख मंगासी ॥

Naa ihu raaj na bheekh manggaasee ||

It is not a king, and it is not a beggar.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਸੁ ਪਿੰਡੁ ਨ ਰਕਤੂ ਰਾਤੀ ॥

ना इसु पिंडु न रकतू राती ॥

Naa isu pinddu na rakatoo raatee ||

It has no body, no drop of blood.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਹੁ ਬ੍ਰਹਮਨੁ ਨਾ ਇਹੁ ਖਾਤੀ ॥੨॥

ना इहु ब्रहमनु ना इहु खाती ॥२॥

Naa ihu brhamanu naa ihu khaatee ||2||

It is not a Brahmin, and it is not a Kshatriya. ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਨਾ ਇਹੁ ਤਪਾ ਕਹਾਵੈ ਸੇਖੁ ॥

ना इहु तपा कहावै सेखु ॥

Naa ihu tapaa kahaavai sekhu ||

It is not called a man of austere self-discipline, or a Shaykh.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਨਾ ਇਹੁ ਜੀਵੈ ਨ ਮਰਤਾ ਦੇਖੁ ॥

ना इहु जीवै न मरता देखु ॥

Naa ihu jeevai na marataa dekhu ||

It does not live, and it is not seen to die.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਇਸੁ ਮਰਤੇ ਕਉ ਜੇ ਕੋਊ ਰੋਵੈ ॥

इसु मरते कउ जे कोऊ रोवै ॥

Isu marate kau je kou rovai ||

If someone cries over its death,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਜੋ ਰੋਵੈ ਸੋਈ ਪਤਿ ਖੋਵੈ ॥੩॥

जो रोवै सोई पति खोवै ॥३॥

Jo rovai soee pati khovai ||3||

That person loses his honor. ||3||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੈ ਡਗਰੋ ਪਾਇਆ ॥

गुर प्रसादि मै डगरो पाइआ ॥

Gur prsaadi mai dagaro paaiaa ||

By Guru's Grace, I have found the Path.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਜੀਵਨ ਮਰਨੁ ਦੋਊ ਮਿਟਵਾਇਆ ॥

जीवन मरनु दोऊ मिटवाइआ ॥

Jeevan maranu dou mitavaaiaa ||

Birth and death have both been erased.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਰਾਮ ਕੀ ਅੰਸੁ ॥

कहु कबीर इहु राम की अंसु ॥

Kahu kabeer ihu raam kee anssu ||

Says Kabeer, this is formed of the same essence as the Lord.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਜਸ ਕਾਗਦ ਪਰ ਮਿਟੈ ਨ ਮੰਸੁ ॥੪॥੨॥੫॥

जस कागद पर मिटै न मंसु ॥४॥२॥५॥

Jas kaagad par mitai na manssu ||4||2||5||

It is like the ink on the paper which cannot be erased. ||4||2||5||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਗੋਂਡ ॥

गोंड ॥

Gond ||

Gond:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਤੂਟੇ ਤਾਗੇ ਨਿਖੁਟੀ ਪਾਨਿ ॥

तूटे तागे निखुटी पानि ॥

Toote taage nikhutee paani ||

The threads are broken, and the starch has run out.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਦੁਆਰ ਊਪਰਿ ਝਿਲਕਾਵਹਿ ਕਾਨ ॥

दुआर ऊपरि झिलकावहि कान ॥

Duaar upari jhilakaavahi kaan ||

Bare reeds glisten at the front door.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਕੂਚ ਬਿਚਾਰੇ ਫੂਏ ਫਾਲ ॥

कूच बिचारे फूए फाल ॥

Kooch bichaare phooe phaal ||

The poor brushes are scattered in pieces.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਇਆ ਮੁੰਡੀਆ ਸਿਰਿ ਚਢਿਬੋ ਕਾਲ ॥੧॥

इआ मुंडीआ सिरि चढिबो काल ॥१॥

Iaa munddeeaa siri chadhibo kaal ||1||

Death has entered this shaven head. ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਇਹੁ ਮੁੰਡੀਆ ਸਗਲੋ ਦ੍ਰਬੁ ਖੋਈ ॥

इहु मुंडीआ सगलो द्रबु खोई ॥

Ihu munddeeaa sagalo drbu khoee ||

This shaven-headed mendicant has wasted all his wealth.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਆਵਤ ਜਾਤ ਨਾਕ ਸਰ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

आवत जात नाक सर होई ॥१॥ रहाउ ॥

Aavat jaat naak sar hoee ||1|| rahaau ||

All this coming and going has irritated him. ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਤੁਰੀ ਨਾਰਿ ਕੀ ਛੋਡੀ ਬਾਤਾ ॥

तुरी नारि की छोडी बाता ॥

Turee naari kee chhodee baataa ||

He has given up all talk of his weaving equipment.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਰਾਮ ਨਾਮ ਵਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥

राम नाम वा का मनु राता ॥

Raam naam vaa kaa manu raataa ||

His mind is attuned to the Lord's Name.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਲਰਿਕੀ ਲਰਿਕਨ ਖੈਬੋ ਨਾਹਿ ॥

लरिकी लरिकन खैबो नाहि ॥

Larikee larikan khaibo naahi ||

His daughters and sons have nothing to eat,

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਮੁੰਡੀਆ ਅਨਦਿਨੁ ਧਾਪੇ ਜਾਹਿ ॥੨॥

मुंडीआ अनदिनु धापे जाहि ॥२॥

Munddeeaa anadinu dhaape jaahi ||2||

While the shaven-headed mendicants night and day eat their fill. ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਇਕ ਦੁਇ ਮੰਦਰਿ ਇਕ ਦੁਇ ਬਾਟ ॥

इक दुइ मंदरि इक दुइ बाट ॥

Ik dui manddari ik dui baat ||

One or two are in the house, and one or two more are on the way.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਹਮ ਕਉ ਸਾਥਰੁ ਉਨ ਕਉ ਖਾਟ ॥

हम कउ साथरु उन कउ खाट ॥

Ham kau saatharu un kau khaat ||

We sleep on the floor, while they sleep in the beds.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਮੂਡ ਪਲੋਸਿ ਕਮਰ ਬਧਿ ਪੋਥੀ ॥

मूड पलोसि कमर बधि पोथी ॥

Mood palosi kamar badhi pothee ||

They rub their bare heads, and carry prayer-books in their waist-bands.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਹਮ ਕਉ ਚਾਬਨੁ ਉਨ ਕਉ ਰੋਟੀ ॥੩॥

हम कउ चाबनु उन कउ रोटी ॥३॥

Ham kau chaabanu un kau rotee ||3||

We get dry grains, while they get loaves of bread. ||3||

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


ਮੁੰਡੀਆ ਮੁੰਡੀਆ ਹੂਏ ਏਕ ॥

मुंडीआ मुंडीआ हूए एक ॥

Munddeeaa munddeeaa hooe ek ||

He will become one of these shaven-headed mendicants.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਏ ਮੁੰਡੀਆ ਬੂਡਤ ਕੀ ਟੇਕ ॥

ए मुंडीआ बूडत की टेक ॥

E munddeeaa boodat kee tek ||

They are the support of the drowning.

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871

ਸੁਨਿ ਅੰਧਲੀ ਲੋਈ ਬੇਪੀਰਿ ॥

सुनि अंधली लोई बेपीरि ॥

Suni anddhalee loee bepeeri ||

Listen, O blind and unguided Loi:

Bhagat Kabir ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 871


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE