Pt 5, Raag Bilaval Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲੁ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग बिलावलु - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਆਪਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇਆ ਚੀਤਿ ॥

आपना प्रभु आइआ चीति ॥

Aapanaa prbhu aaiaa cheeti ||

God Himself has come into my consciousness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਦੁਸਮਨ ਦੁਸਟ ਰਹੇ ਝਖ ਮਾਰਤ ਕੁਸਲੁ ਭਇਆ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दुसमन दुसट रहे झख मारत कुसलु भइआ मेरे भाई मीत ॥१॥ रहाउ ॥

Dusaman dusat rahe jhakh maarat kusalu bhaiaa mere bhaaee meet ||1|| rahaau ||

My enemies and opponents have grown weary of attacking me, and now, I have become happy, O my friends and Siblings of Destiny. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਗਈ ਬਿਆਧਿ ਉਪਾਧਿ ਸਭ ਨਾਸੀ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥

गई बिआधि उपाधि सभ नासी अंगीकारु कीओ करतारि ॥

Gaee biaadhi upaadhi sabh naasee anggeekaaru keeo karataari ||

The disease is gone, and all misfortunes have been averted; the Creator Lord has made me His own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਅਰੁ ਅਨਦ ਘਨੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਉਰ ਹਾਰਿ ॥੧॥

सांति सूख अरु अनद घनेरे प्रीतम नामु रिदै उर हारि ॥१॥

Saanti sookh aru anad ghanere preetam naamu ridai ur haari ||1||

I have found peace, tranquility and total bliss, enshrining the Name of my Beloved Lord within my heart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥

जीउ पिंडु धनु रासि प्रभ तेरी तूं समरथु सुआमी मेरा ॥

Jeeu pinddu dhanu raasi prbh teree toonn samarathu suaamee meraa ||

My soul, body and wealth are all Your capital; O God, You are my All-powerful Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਹੈ ਚੇਰਾ ॥੨॥੨੫॥੧੧੧॥

दास अपुने कउ राखनहारा नानक दास सदा है चेरा ॥२॥२५॥१११॥

Daas apune kau raakhanahaaraa naanak daas sadaa hai cheraa ||2||25||111||

You are the Saving Grace of Your slaves; slave Nanak is forever Your slave. ||2||25||111||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਗੋਬਿਦੁ ਸਿਮਰਿ ਹੋਆ ਕਲਿਆਣੁ ॥

गोबिदु सिमरि होआ कलिआणु ॥

Gobidu simari hoaa kaliaa(nn)u ||

Meditating in remembrance on the Lord of the Universe, I am emancipated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਮਿਟੀ ਉਪਾਧਿ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मिटी उपाधि भइआ सुखु साचा अंतरजामी सिमरिआ जाणु ॥१॥ रहाउ ॥

Mitee upaadhi bhaiaa sukhu saachaa anttarajaamee simariaa jaa(nn)u ||1|| rahaau ||

Suffering is eradicated, and true peace has come, meditating on the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨਿ ਕੀਏ ਸੁਖਾਲੇ ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਾਚਾ ਤਾਣੁ ॥

जिस के जीअ तिनि कीए सुखाले भगत जना कउ साचा ताणु ॥

Jis ke jeea tini keee sukhaale bhagat janaa kau saachaa taa(nn)u ||

All beings belong to Him - He makes them happy. He is the true power of His humble devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੀ ਭੈ ਭੰਜਨ ਊਪਰਿ ਕਰਤੇ ਮਾਣੁ ॥੧॥

दास अपुने की आपे राखी भै भंजन ऊपरि करते माणु ॥१॥

Daas apune kee aape raakhee bhai bhanjjan upari karate maa(nn)u ||1||

He Himself saves and protects His slaves, who believe in their Creator, the Destroyer of fear. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਭਈ ਮਿਤ੍ਰਾਈ ਮਿਟੀ ਬੁਰਾਈ ਦ੍ਰੁਸਟ ਦੂਤ ਹਰਿ ਕਾਢੇ ਛਾਣਿ ॥

भई मित्राई मिटी बुराई द्रुसट दूत हरि काढे छाणि ॥

Bhaee mitraaee mitee buraaee drusat doot hari kaadhe chhaa(nn)i ||

I have found friendship, and hatred has been eradicated; the Lord has rooted out the enemies and villains.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਗੁਣਹ ਵਖਾਣਿ ॥੨॥੨੬॥੧੧੨॥

सूख सहज आनंद घनेरे नानक जीवै हरि गुणह वखाणि ॥२॥२६॥११२॥

Sookh sahaj aanandd ghanere naanak jeevai hari gu(nn)ah vakhaa(nn)i ||2||26||112||

Nanak has been blessed with celestial peace and poise and total bliss; chanting the Glorious Praises of the Lord, he lives. ||2||26||112||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥

पारब्रहम प्रभ भए क्रिपाल ॥

Paarabrham prbh bhae kripaal ||

The Supreme Lord God has become Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਾਧੂ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कारज सगल सवारे सतिगुर जपि जपि साधू भए निहाल ॥१॥ रहाउ ॥

Kaaraj sagal savaare satigur japi japi saadhoo bhae nihaal ||1|| rahaau ||

The True Guru has arranged all my affairs; chanting and meditating with the Holy Saints, I have become happy. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਦੋਖੀ ਸਗਲੇ ਭਏ ਰਵਾਲ ॥

अंगीकारु कीआ प्रभि अपनै दोखी सगले भए रवाल ॥

Anggeekaaru keeaa prbhi apanai dokhee sagale bhae ravaal ||

God has made me His own, and all my enemies have been reduced to dust.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826

ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੇ ਜਨ ਅਪਨੇ ਉਧਰਿ ਲੀਏ ਲਾਇ ਅਪਨੈ ਪਾਲ ॥੧॥

कंठि लाइ राखे जन अपने उधरि लीए लाइ अपनै पाल ॥१॥

Kantthi laai raakhe jan apane udhari leee laai apanai paal ||1||

He hugs us close in His embrace, and protects His humble servants; attaching us to the hem of His robe, he saves us. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 826


ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਮਿਲਿ ਘਰਿ ਆਏ ਨਿੰਦਕ ਕੇ ਮੁਖ ਹੋਏ ਕਾਲ ॥

सही सलामति मिलि घरि आए निंदक के मुख होए काल ॥

Sahee salaamati mili ghari aae ninddak ke mukh hoe kaal ||

Safe and sound, we have returned home, while the slanderer's face is blackened.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੨੭॥੧੧੩॥

कहु नानक मेरा सतिगुरु पूरा गुर प्रसादि प्रभ भए निहाल ॥२॥२७॥११३॥

Kahu naanak meraa satiguru pooraa gur prsaadi prbh bhae nihaal ||2||27||113||

Says Nanak, my True Guru is Perfect; by the Grace of God and Guru, I am so happy. ||2||27||113||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਮੂ ਲਾਲਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

मू लालन सिउ प्रीति बनी ॥ रहाउ ॥

Moo laalan siu preeti banee || rahaau ||

I have fallen in love with my Beloved Lord. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਤੋਰੀ ਨ ਤੂਟੈ ਛੋਰੀ ਨ ਛੂਟੈ ਐਸੀ ਮਾਧੋ ਖਿੰਚ ਤਨੀ ॥੧॥

तोरी न तूटै छोरी न छूटै ऐसी माधो खिंच तनी ॥१॥

Toree na tootai chhoree na chhootai aisee maadho khincch tanee ||1||

Cutting it, it does not break, and releasing it, it does not let go. Such is the string the Lord has tied me with. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਤੂ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ॥੨॥

दिनसु रैनि मन माहि बसतु है तू करि किरपा प्रभ अपनी ॥२॥

Dinasu raini man maahi basatu hai too kari kirapaa prbh apanee ||2||

Day and night, He dwells within my mind; please bless me with Your Mercy, O my God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ਸਿਆਮ ਸੁੰਦਰ ਕਉ ਅਕਥ ਕਥਾ ਜਾ ਕੀ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ॥੩॥

बलि बलि जाउ सिआम सुंदर कउ अकथ कथा जा की बात सुनी ॥३॥

Bali bali jaau siaam sunddar kau akath kathaa jaa kee baat sunee ||3||

I am a sacrifice, a sacrifice to my beauteous Lord; I have heard his Unspoken Speech and Story. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਕਹੀਅਤ ਹੈ ਮੋਹਿ ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਠਾਕੁਰ ਅਪੁਨੀ ॥੪॥੨੮॥੧੧੪॥

जन नानक दासनि दासु कहीअत है मोहि करहु क्रिपा ठाकुर अपुनी ॥४॥२८॥११४॥

Jan naanak daasani daasu kaheeat hai mohi karahu kripaa thaakur apunee ||4||28||114||

Servant Nanak is said to be the slave of His slaves; O my Lord and Master, please bless me with Your Mercy. ||4||28||114||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਜਪਿ ਜਾਂਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥

हरि के चरन जपि जांउ कुरबानु ॥

Hari ke charan japi jaanu kurabaanu ||

I meditate on the Lord's Feet; I am a sacrifice to Them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਤਾ ਕਾ ਹਿਰਦੈ ਧਰਿ ਮਨ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरु मेरा पारब्रहम परमेसुरु ता का हिरदै धरि मन धिआनु ॥१॥ रहाउ ॥

Guru meraa paarabrham paramesuru taa kaa hiradai dhari man dhiaanu ||1|| rahaau ||

My Guru is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; I enshrine Him within my heart, and meditate on Him within my mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਗਲ ਜਹਾਨੁ ॥

सिमरि सिमरि सिमरि सुखदाता जा का कीआ सगल जहानु ॥

Simari simari simari sukhadaataa jaa kaa keeaa sagal jahaanu ||

Meditate, meditate, meditate in remembrance on the Giver of peace, who created the whole Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਰਸਨਾ ਰਵਹੁ ਏਕੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹੁ ਮਾਨੁ ॥੧॥

रसना रवहु एकु नाराइणु साची दरगह पावहु मानु ॥१॥

Rasanaa ravahu eku naaraai(nn)u saachee daragah paavahu maanu ||1||

With your tongue, savor the One Lord, and you shall be honored in the Court of the True Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਰਾਪਤਿ ਜਾ ਕਉ ਤਿਨ ਹੀ ਪਾਇਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥

साधू संगु परापति जा कउ तिन ही पाइआ एहु निधानु ॥

Saadhoo sanggu paraapati jaa kau tin hee paaiaa ehu nidhaanu ||

He alone obtains this treasure, who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਗਾਵਉ ਗੁਣ ਕੀਰਤਨੁ ਨਿਤ ਸੁਆਮੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ॥੨॥੨੯॥੧੧੫॥

गावउ गुण कीरतनु नित सुआमी करि किरपा नानक दीजै दानु ॥२॥२९॥११५॥

Gaavau gu(nn) keeratanu nit suaamee kari kirapaa naanak deejai daanu ||2||29||115||

O Lord and Master, mercifully bless Nanak with this gift, that he may ever sing the Glorious Praises of Your Kirtan. ||2||29||115||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣ ॥

राखि लीए सतिगुर की सरण ॥

Raakhi leee satigur kee sara(nn) ||

I have been saved, in the Sanctuary of the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਹੋਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮੇਰੋ ਤਾਰਣ ਤਰਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जै जै कारु होआ जग अंतरि पारब्रहमु मेरो तारण तरण ॥१॥ रहाउ ॥

Jai jai kaaru hoaa jag anttari paarabrhamu mero taara(nn) tara(nn) ||1|| rahaau ||

I am cheered and applauded throughout the world; my Supreme Lord God carries me across. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਪੂਰਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੋਖਣ ਭਰਣ ॥

बिस्व्मभर पूरन सुखदाता सगल समग्री पोखण भरण ॥

Bisvambbhar pooran sukhadaataa sagal samagree pokha(nn) bhara(nn) ||

The Perfect Lord fills the Universe; He is the Giver of peace; He cherishes and fulfills the whole Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਂਈ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ॥੧॥

थान थनंतरि सरब निरंतरि बलि बलि जांई हरि के चरण ॥१॥

Thaan thananttari sarab niranttari bali bali jaanee hari ke chara(nn) ||1||

He is completely filling all places and interspaces; I am a devoted sacrifice to the Lord's Feet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਵਸਿ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਤੁਮ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ॥

जीअ जुगति वसि मेरे सुआमी सरब सिधि तुम कारण करण ॥

Jeea jugati vasi mere suaamee sarab sidhi tum kaara(nn) kara(nn) ||

The ways of all beings are in Your Power, O my Lord and Master. All supernatural spiritual powers are Yours; You are the Creator, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਡਰਣ ॥੨॥੩੦॥੧੧੬॥

आदि जुगादि प्रभु रखदा आइआ हरि सिमरत नानक नही डरण ॥२॥३०॥११६॥

Aadi jugaadi prbhu rakhadaa aaiaa hari simarat naanak nahee dara(nn) ||2||30||116||

In the beginning, and throughout the ages, God is our Savior and Protector; remembering the Lord in meditation, O Nanak, fear is eliminated. ||2||30||116||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੮

रागु बिलावलु महला ५ दुपदे घरु ८

Raagu bilaavalu mahalaa 5 dupade gharu 8

Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Du-Padas, Eighth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਮੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ॥

मै नाही प्रभ सभु किछु तेरा ॥

Mai naahee prbh sabhu kichhu teraa ||

I am nothing, God; everything is Yours.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਈਘੈ ਨਿਰਗੁਨ ਊਘੈ ਸਰਗੁਨ ਕੇਲ ਕਰਤ ਬਿਚਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ईघै निरगुन ऊघै सरगुन केल करत बिचि सुआमी मेरा ॥१॥ रहाउ ॥

Eeghai niragun ughai saragun kel karat bichi suaamee meraa ||1|| rahaau ||

In this world, You are the absolute, formless Lord; in the world hereafter, You are the related Lord of form. You play it both ways, O my Lord and Master. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਨਗਰ ਮਹਿ ਆਪਿ ਬਾਹਰਿ ਫੁਨਿ ਆਪਨ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕੋ ਸਗਲ ਬਸੇਰਾ ॥

नगर महि आपि बाहरि फुनि आपन प्रभ मेरे को सगल बसेरा ॥

Nagar mahi aapi baahari phuni aapan prbh mere ko sagal baseraa ||

You exist within the city, and beyond it as well; O my God, You are everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਆਪੇ ਹੀ ਰਾਜਨੁ ਆਪੇ ਹੀ ਰਾਇਆ ਕਹ ਕਹ ਠਾਕੁਰੁ ਕਹ ਕਹ ਚੇਰਾ ॥੧॥

आपे ही राजनु आपे ही राइआ कह कह ठाकुरु कह कह चेरा ॥१॥

Aape hee raajanu aape hee raaiaa kah kah thaakuru kah kah cheraa ||1||

You Yourself are the King, and You Yourself are the subject. In one place, You are the Lord and Master, and in another place, You are the slave. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਕਾ ਕਉ ਦੁਰਾਉ ਕਾ ਸਿਉ ਬਲਬੰਚਾ ਜਹ ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹ ਤਹ ਨੇਰਾ ॥

का कउ दुराउ का सिउ बलबंचा जह जह पेखउ तह तह नेरा ॥

Kaa kau duraau kaa siu balabancchaa jah jah pekhau tah tah neraa ||

From whom should I hide? Whom should I try to deceive? Wherever I look, I see Him near at hand.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਸਾਧ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸਾਗਰ ਬੂੰਦ ਨਹੀ ਅਨ ਹੇਰਾ ॥੨॥੧॥੧੧੭॥

साध मूरति गुरु भेटिओ नानक मिलि सागर बूंद नही अन हेरा ॥२॥१॥११७॥

Saadh moorati guru bhetio naanak mili saagar boondd nahee an heraa ||2||1||117||

I have met with Guru Nanak, the Embodiment of the Holy Saints. When the drop of water merges into the ocean, it cannot be distinguished as separate again. ||2||1||117||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਮਰਥਾ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ॥

तुम्ह समरथा कारन करन ॥

Tumh samarathaa kaaran karan ||

You are the all-powerful Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਢਾਕਨ ਢਾਕਿ ਗੋਬਿਦ ਗੁਰ ਮੇਰੇ ਮੋਹਿ ਅਪਰਾਧੀ ਸਰਨ ਚਰਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ढाकन ढाकि गोबिद गुर मेरे मोहि अपराधी सरन चरन ॥१॥ रहाउ ॥

Dhaakan dhaaki gobid gur mere mohi aparaadhee saran charan ||1|| rahaau ||

Please cover my faults, Lord of the Universe, O my Guru; I am a sinner - I seek the Sanctuary of Your Feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਜੋ ਜੋ ਕੀਨੋ ਸੋ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਜਾਨਿਓ ਪੇਖਿਓ ਠਉਰ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਢੀਠ ਮੁਕਰਨ ॥

जो जो कीनो सो तुम्ह जानिओ पेखिओ ठउर नाही कछु ढीठ मुकरन ॥

Jo jo keeno so tumh jaanio pekhio thaur naahee kachhu dheeth mukaran ||

Whatever we do, You see and know; there is no way anyone can stubbornly deny this.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਬਡ ਪਰਤਾਪੁ ਸੁਨਿਓ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੋ ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਤੇਰੋ ਨਾਮ ਹਰਨ ॥੧॥

बड परतापु सुनिओ प्रभ तुम्हरो कोटि अघा तेरो नाम हरन ॥१॥

Bad parataapu sunio prbh tumhro koti aghaa tero naam haran ||1||

Your glorious radiance is great! So I have heard, O God. Millions of sins are destroyed by Your Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਹਮਰੋ ਸਹਾਉ ਸਦਾ ਸਦ ਭੂਲਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੋ ਬਿਰਦੁ ਪਤਿਤ ਉਧਰਨ ॥

हमरो सहाउ सदा सद भूलन तुम्हरो बिरदु पतित उधरन ॥

Hamaro sahaau sadaa sad bhoolan tumhro biradu patit udharan ||

It is my nature to make mistakes, forever and ever; it is Your Natural Way to save sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਕਿਰਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਜੀਵਨ ਪਦ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ॥੨॥੨॥੧੧੮॥

करुणा मै किरपाल क्रिपा निधि जीवन पद नानक हरि दरसन ॥२॥२॥११८॥

Karu(nn)aa mai kirapaal kripaa nidhi jeevan pad naanak hari darasan ||2||2||118||

You are the embodiment of kindness, and the treasure of compassion, O Merciful Lord; through the Blessed Vision of Your Darshan, Nanak has found the state of redemption in life. ||2||2||118||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਐਸੀ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਕਰਹੁ ॥

ऐसी किरपा मोहि करहु ॥

Aisee kirapaa mohi karahu ||

Bless me with such mercy, Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਸੰਤਹ ਚਰਣ ਹਮਾਰੋ ਮਾਥਾ ਨੈਨ ਦਰਸੁ ਤਨਿ ਧੂਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संतह चरण हमारो माथा नैन दरसु तनि धूरि परहु ॥१॥ रहाउ ॥

Santtah chara(nn) hamaaro maathaa nain darasu tani dhoori parahu ||1|| rahaau ||

That my forehead may touch the feet of the Saints, and my eyes may behold the Blessed Vision of their Darshan, and my body may fall at the dust of their feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਗੁਰ ਕੋ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਬਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮਨ ਸੰਗਿ ਧਰਹੁ ॥

गुर को सबदु मेरै हीअरै बासै हरि नामा मन संगि धरहु ॥

Gur ko sabadu merai heearai baasai hari naamaa man sanggi dharahu ||

May the Word of the Guru's Shabad abide within my heart, and the Lord's Name be enshrined within my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਨਿਵਾਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਸਗਲੋ ਭਰਮਾ ਹੋਮਿ ਜਰਹੁ ॥੧॥

तसकर पंच निवारहु ठाकुर सगलो भरमा होमि जरहु ॥१॥

Tasakar pancch nivaarahu thaakur sagalo bharamaa homi jarahu ||1||

Drive out the five thieves, O my Lord and Master, and let my doubts all burn like incense. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਜੋ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਕਰਹੁ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੈ ਭਾਵਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਦੂਰਿ ਟਰਹੁ ॥

जो तुम्ह करहु सोई भल मानै भावनु दुबिधा दूरि टरहु ॥

Jo tumh karahu soee bhal maanai bhaavanu dubidhaa doori tarahu ||

Whatever You do, I accept as good; I have driven out the sense of duality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਦਾਤੇ ਸੰਤਸੰਗਿ ਲੇ ਮੋਹਿ ਉਧਰਹੁ ॥੨॥੩॥੧੧੯॥

नानक के प्रभ तुम ही दाते संतसंगि ले मोहि उधरहु ॥२॥३॥११९॥

Naanak ke prbh tum hee daate santtasanggi le mohi udharahu ||2||3||119||

You are Nanak's God, the Great Giver; in the Congregation of the Saints, emancipate me. ||2||3||119||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਐਸੀ ਦੀਖਿਆ ਜਨ ਸਿਉ ਮੰਗਾ ॥

ऐसी दीखिआ जन सिउ मंगा ॥

Aisee deekhiaa jan siu manggaa ||

I ask for such advice from Your humble servants,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੋ ਧਿਆਨੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ਰੰਗਾ ॥

तुम्हरो धिआनु तुम्हारो रंगा ॥

Tumhro dhiaanu tumhaaro ranggaa ||

That I may meditate on You, and love You,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਸੇਵਾ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਅੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तुम्हरी सेवा तुम्हारे अंगा ॥१॥ रहाउ ॥

Tumhree sevaa tumhaare anggaa ||1|| rahaau ||

And serve You, and become part and parcel of Your Being. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਜਨ ਕੀ ਟਹਲ ਸੰਭਾਖਨੁ ਜਨ ਸਿਉ ਊਠਨੁ ਬੈਠਨੁ ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਾ ॥

जन की टहल स्मभाखनु जन सिउ ऊठनु बैठनु जन कै संगा ॥

Jan kee tahal sambbhaakhanu jan siu uthanu baithanu jan kai sanggaa ||

I serve His humble servants, and speak with them, and abide with them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਜਨ ਚਰ ਰਜ ਮੁਖਿ ਮਾਥੈ ਲਾਗੀ ਆਸਾ ਪੂਰਨ ਅਨੰਤ ਤਰੰਗਾ ॥੧॥

जन चर रज मुखि माथै लागी आसा पूरन अनंत तरंगा ॥१॥

Jan char raj mukhi maathai laagee aasaa pooran anantt taranggaa ||1||

I apply the dust of the feet of His humble servants to my face and forehead; my hopes, and the many waves of desire, are fulfilled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਜਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਮਹਿਮਾ ਜਨ ਕੇ ਚਰਨ ਤੀਰਥ ਕੋਟਿ ਗੰਗਾ ॥

जन पारब्रहम जा की निरमल महिमा जन के चरन तीरथ कोटि गंगा ॥

Jan paarabrham jaa kee niramal mahimaa jan ke charan teerath koti ganggaa ||

Immaculate and pure are the praises of the humble servants of the Supreme Lord God; the feet of His humble servants are equal to millions of sacred shrines of pilgrimage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕੀਓ ਮਜਨੁ ਨਾਨਕ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਹਰੇ ਕਲੰਗਾ ॥੨॥੪॥੧੨੦॥

जन की धूरि कीओ मजनु नानक जनम जनम के हरे कलंगा ॥२॥४॥१२०॥

Jan kee dhoori keeo majanu naanak janam janam ke hare kalanggaa ||2||4||120||

Nanak bathes in the dust of the feet of His humble servants; the sinful resides of countless incarnations have been washed away. ||2||4||120||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਮੋਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥

जिउ भावै तिउ मोहि प्रतिपाल ॥

Jiu bhaavai tiu mohi prtipaal ||

If it pleases You, then cherish me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰ ਸਤਿਗੁਰ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਪਿਤਾ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहम परमेसर सतिगुर हम बारिक तुम्ह पिता किरपाल ॥१॥ रहाउ ॥

Paarabrham paramesar satigur ham baarik tumh pitaa kirapaal ||1|| rahaau ||

O Supreme Lord God, Transcendent Lord, O True Guru, I am Your child, and You are my Merciful Father. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਈ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਘਾਲ ॥

मोहि निरगुण गुणु नाही कोई पहुचि न साकउ तुम्हरी घाल ॥

Mohi niragu(nn) gu(nn)u naahee koee pahuchi na saakau tumhree ghaal ||

I am worthless; I have no virtues at all. I cannot understand Your actions.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨਹੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰੋ ਮਾਲ ॥੧॥

तुमरी गति मिति तुम ही जानहु जीउ पिंडु सभु तुमरो माल ॥१॥

Tumaree gati miti tum hee jaanahu jeeu pinddu sabhu tumaro maal ||1||

You alone know Your state and extent. My soul, body and property are all Yours. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਸੁਆਮੀ ਅਨਬੋਲਤ ਹੀ ਜਾਨਹੁ ਹਾਲ ॥

अंतरजामी पुरख सुआमी अनबोलत ही जानहु हाल ॥

Anttarajaamee purakh suaamee anabolat hee jaanahu haal ||

You are the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Primal Lord and Master; You know even what is unspoken.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਹਮਾਰੋ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੫॥੧੨੧॥

तनु मनु सीतलु होइ हमारो नानक प्रभ जीउ नदरि निहाल ॥२॥५॥१२१॥

Tanu manu seetalu hoi hamaaro naanak prbh jeeu nadari nihaal ||2||5||121||

My body and mind are cooled and soothed, O Nanak, by God's Glance of Grace. ||2||5||121||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਰਾਖੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੈ ਸਾਥ ॥

राखु सदा प्रभ अपनै साथ ॥

Raakhu sadaa prbh apanai saath ||

Keep me with You forever, O God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਤੂ ਹਮਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਨਮੋਹਨੁ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਜੀਵਨੁ ਸਗਲ ਅਕਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तू हमरो प्रीतमु मनमोहनु तुझ बिनु जीवनु सगल अकाथ ॥१॥ रहाउ ॥

Too hamaro preetamu manamohanu tujh binu jeevanu sagal akaath ||1|| rahaau ||

You are my Beloved, the Enticer of my mind; without You, my life is totally useless. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਰੰਕ ਤੇ ਰਾਉ ਕਰਤ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥ ॥

रंक ते राउ करत खिन भीतरि प्रभु मेरो अनाथ को नाथ ॥

Rankk te raau karat khin bheetari prbhu mero anaath ko naath ||

In an instant, You transform the beggar into a king; O my God, You are the Master of the masterless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਜਲਤ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਜਨ ਆਪਿ ਉਧਾਰੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਦੇ ਰਾਖੇ ਹਾਥ ॥੧॥

जलत अगनि महि जन आपि उधारे करि अपुने दे राखे हाथ ॥१॥

Jalat agani mahi jan aapi udhaare kari apune de raakhe haath ||1||

You save Your humble servants from the burning fire; You make them Your own, and with Your Hand, You protect them. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਸੀਤਲ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਮਨ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸ੍ਰਮ ਸਗਲੇ ਲਾਥ ॥

सीतल सुखु पाइओ मन त्रिपते हरि सिमरत स्रम सगले लाथ ॥

Seetal sukhu paaio man tripate hari simarat srm sagale laath ||

I have found peace and cool tranquility, and my mind is satisfied; meditating in remembrance on the Lord, all struggles are ended.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828

ਨਿਧਿ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਅਵਰ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲ ਅਕਾਥ ॥੨॥੬॥੧੨੨॥

निधि निधान नानक हरि सेवा अवर सिआनप सगल अकाथ ॥२॥६॥१२२॥

Nidhi nidhaan naanak hari sevaa avar siaanap sagal akaath ||2||6||122||

Service to the Lord, O Nanak, is the treasure of treasures; all other clever tricks are useless. ||2||6||122||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 828


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਕਬਹੁ ਨ ਬਿਸਾਰਹੁ ॥

अपने सेवक कउ कबहु न बिसारहु ॥

Apane sevak kau kabahu na bisaarahu ||

Never forget Your servant, O Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਉਰਿ ਲਾਗਹੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਪੂਰਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਬਿੰਦ ਬੀਚਾਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

उरि लागहु सुआमी प्रभ मेरे पूरब प्रीति गोबिंद बीचारहु ॥१॥ रहाउ ॥

Uri laagahu suaamee prbh mere poorab preeti gobindd beechaarahu ||1|| rahaau ||

Hug me close in Your embrace, O God, my Lord and Master; consider my primal love for You, O Lord of the Universe. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ਹਮਰੇ ਦੋਖ ਰਿਦੈ ਮਤ ਧਾਰਹੁ ॥

पतित पावन प्रभ बिरदु तुम्हारो हमरे दोख रिदै मत धारहु ॥

Patit paavan prbh biradu tumhaaro hamare dokh ridai mat dhaarahu ||

It is Your Natural Way, God, to purify sinners; please do not keep my errors in Your Heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੁਖੁ ਤੁਮ ਹੀ ਹਉਮੈ ਪਟਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਜਾਰਹੁ ॥੧॥

जीवन प्रान हरि धनु सुखु तुम ही हउमै पटलु क्रिपा करि जारहु ॥१॥

Jeevan praan hari dhanu sukhu tum hee haumai patalu kripaa kari jaarahu ||1||

You are my life, my breath of life, O Lord, my wealth and peace; be merciful to me, and burn away the curtain of egotism. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਜਲ ਬਿਹੂਨ ਮੀਨ ਕਤ ਜੀਵਨ ਦੂਧ ਬਿਨਾ ਰਹਨੁ ਕਤ ਬਾਰੋ ॥

जल बिहून मीन कत जीवन दूध बिना रहनु कत बारो ॥

Jal bihoon meen kat jeevan doodh binaa rahanu kat baaro ||

Without water, how can the fish survive? Without milk, how can the baby survive?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਚਰਨ ਕਮਲਨੑ ਕੀ ਪੇਖਿ ਦਰਸੁ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਾਰੋ ॥੨॥੭॥੧੨੩॥

जन नानक पिआस चरन कमलन्ह की पेखि दरसु सुआमी सुख सारो ॥२॥७॥१२३॥

Jan naanak piaas charan kamalanh kee pekhi darasu suaamee sukh saaro ||2||7||123||

Servant Nanak thirsts for the Lord's Lotus Feet; gazing upon the Blessed Vision of his Lord and Master's Darshan, he finds the essence of peace. ||2||7||123||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਕੁਸਲੁ ਭਇਆ ॥

आगै पाछै कुसलु भइआ ॥

Aagai paachhai kusalu bhaiaa ||

Here, and hereafter, there is happiness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਸਭ ਰਾਖੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਮਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै पूरी सभ राखी पारब्रहमि प्रभि कीनी मइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Guri poorai pooree sabh raakhee paarabrhami prbhi keenee maiaa ||1|| rahaau ||

The Perfect Guru has perfectly, totally saved me; the Supreme Lord God has been kind to me. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੂਖ ਦਰਦ ਸਗਲਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ॥

मनि तनि रवि रहिआ हरि प्रीतमु दूख दरद सगला मिटि गइआ ॥

Mani tani ravi rahiaa hari preetamu dookh darad sagalaa miti gaiaa ||

The Lord, my Beloved, is pervading and permeating my mind and body; all my pains and sufferings are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨਦ ਗੁਣ ਗਾਏ ਦੂਤ ਦੁਸਟ ਸਭਿ ਹੋਏ ਖਇਆ ॥੧॥

सांति सहज आनद गुण गाए दूत दुसट सभि होए खइआ ॥१॥

Saanti sahaj aanad gu(nn) gaae doot dusat sabhi hoe khaiaa ||1||

In celestial peace, tranquility and bliss, I sing the Glorious Praises of the Lord; my enemies and adversaries have been totally destroyed. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਗੁਨੁ ਅਵਗੁਨੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਕਰਿ ਲਇਆ ॥

गुनु अवगुनु प्रभि कछु न बीचारिओ करि किरपा अपुना करि लइआ ॥

Gunu avagunu prbhi kachhu na beechaario kari kirapaa apunaa kari laiaa ||

God has not considered my merits and demerits; in His Mercy, He has made me His own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਅਤੁਲ ਬਡਾਈ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਨਕੁ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਕੀ ਜਇਆ ॥੨॥੮॥੧੨੪॥

अतुल बडाई अचुत अबिनासी नानकु उचरै हरि की जइआ ॥२॥८॥१२४॥

Atul badaaee achut abinaasee naanaku ucharai hari kee jaiaa ||2||8||124||

Unweighable is the greatness of the immovable and imperishable Lord; Nanak proclaims the victory of the Lord. ||2||8||124||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਬਿਨੁ ਭੈ ਭਗਤੀ ਤਰਨੁ ਕੈਸੇ ॥

बिनु भै भगती तरनु कैसे ॥

Binu bhai bhagatee taranu kaise ||

Without the Fear of God, and devotional worship, how can anyone cross over the world-ocean?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਕਰਹੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਰਾਖੁ ਸੁਆਮੀ ਆਪ ਭਰੋਸੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करहु अनुग्रहु पतित उधारन राखु सुआमी आप भरोसे ॥१॥ रहाउ ॥

Karahu anugrhu patit udhaaran raakhu suaamee aap bharose ||1|| rahaau ||

Be kind to me, O Saving Grace of sinners; preserve my faith in You, O my Lord and Master. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਸਿਮਰਨੁ ਨਹੀ ਆਵਤ ਫਿਰਤ ਮਦ ਮਾਵਤ ਬਿਖਿਆ ਰਾਤਾ ਸੁਆਨ ਜੈਸੇ ॥

सिमरनु नही आवत फिरत मद मावत बिखिआ राता सुआन जैसे ॥

Simaranu nahee aavat phirat mad maavat bikhiaa raataa suaan jaise ||

The mortal does not remember the Lord in meditation; he wanders around intoxicated by egotism; he is engrossed in corruption like a dog.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਅਉਧ ਬਿਹਾਵਤ ਅਧਿਕ ਮੋਹਾਵਤ ਪਾਪ ਕਮਾਵਤ ਬੁਡੇ ਐਸੇ ॥੧॥

अउध बिहावत अधिक मोहावत पाप कमावत बुडे ऐसे ॥१॥

Audh bihaavat adhik mohaavat paap kamaavat bude aise ||1||

Utterly cheated, his life is slipping away; committing sins, he is sinking away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਸਰਨਿ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਰਵਣੁ ਜੈਸੇ ॥

सरनि दुख भंजन पुरख निरंजन साधू संगति रवणु जैसे ॥

Sarani dukh bhanjjan purakh niranjjan saadhoo sanggati rava(nn)u jaise ||

I have come to Your Sanctuary, Destroyer of pain; O Primal Immaculate Lord, may I dwell upon You in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਕੇਸਵ ਕਲੇਸ ਨਾਸ ਅਘ ਖੰਡਨ ਨਾਨਕ ਜੀਵਤ ਦਰਸ ਦਿਸੇ ॥੨॥੯॥੧੨੫॥

केसव कलेस नास अघ खंडन नानक जीवत दरस दिसे ॥२॥९॥१२५॥

Kesav kales naas agh khanddan naanak jeevat daras dise ||2||9||125||

O Lord of beautiful hair, Destroyer of pain, Eradicator of sins, Nanak lives, gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||9||125||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੯

रागु बिलावलु महला ५ दुपदे घरु ९

Raagu bilaavalu mahalaa 5 dupade gharu 9

Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Du-Padas, Ninth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਆਪਹਿ ਮੇਲਿ ਲਏ ॥

आपहि मेलि लए ॥

Aapahi meli lae ||

He Himself merges us with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਜਬ ਤੇ ਸਰਨਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਏ ਤਬ ਤੇ ਦੋਖ ਗਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जब ते सरनि तुमारी आए तब ते दोख गए ॥१॥ रहाउ ॥

Jab te sarani tumaaree aae tab te dokh gae ||1|| rahaau ||

When I came to Your Sanctuary, my sins vanished. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਅਰੁ ਚਿੰਤ ਬਿਰਾਨੀ ਸਾਧਹ ਸਰਨ ਪਏ ॥

तजि अभिमानु अरु चिंत बिरानी साधह सरन पए ॥

Taji abhimaanu aru chintt biraanee saadhah saran pae ||

Renouncing egotistical pride and other anxieties, I have sought the Sanctuary of the Holy Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤਨ ਤੇ ਰੋਗ ਖਏ ॥੧॥

जपि जपि नामु तुम्हारो प्रीतम तन ते रोग खए ॥१॥

Japi japi naamu tumhaaro preetam tan te rog khae ||1||

Chanting, meditating on Your Name, O my Beloved, disease is eradicated from my body. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਮਹਾ ਮੁਗਧ ਅਜਾਨ ਅਗਿਆਨੀ ਰਾਖੇ ਧਾਰਿ ਦਏ ॥

महा मुगध अजान अगिआनी राखे धारि दए ॥

Mahaa mugadh ajaan agiaanee raakhe dhaari dae ||

Even utterly foolish, ignorant and thoughtless persons have been saved by the Kind Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਆਵਨ ਜਾਨ ਰਹੇ ॥੨॥੧॥੧੨੬॥

कहु नानक गुरु पूरा भेटिओ आवन जान रहे ॥२॥१॥१२६॥

Kahu naanak guru pooraa bhetio aavan jaan rahe ||2||1||126||

Says Nanak, I have met the Perfect Guru; my comings and goings have ended. ||2||1||126||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਜੀਵਉ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀ ॥

जीवउ नामु सुनी ॥

Jeevau naamu sunee ||

Hearing Your Name, I live.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਜਉ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤਬ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जउ सुप्रसंन भए गुर पूरे तब मेरी आस पुनी ॥१॥ रहाउ ॥

Jau suprsann bhae gur poore tab meree aas punee ||1|| rahaau ||

When the Perfect Guru became pleased with me, then my hopes were fulfilled. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਪੀਰ ਗਈ ਬਾਧੀ ਮਨਿ ਧੀਰਾ ਮੋਹਿਓ ਅਨਦ ਧੁਨੀ ॥

पीर गई बाधी मनि धीरा मोहिओ अनद धुनी ॥

Peer gaee baadhee mani dheeraa mohio anad dhunee ||

Pain is gone, and my mind is comforted; the music of bliss fascinates me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829

ਉਪਜਿਓ ਚਾਉ ਮਿਲਨ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਖਿਨੀ ॥੧॥

उपजिओ चाउ मिलन प्रभ प्रीतम रहनु न जाइ खिनी ॥१॥

Upajio chaau milan prbh preetam rahanu na jaai khinee ||1||

The yearning to meet my Beloved God has welled up within me. I cannot live without Him, even for an instant. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 829


ਅਨਿਕ ਭਗਤ ਅਨਿਕ ਜਨ ਤਾਰੇ ਸਿਮਰਹਿ ਅਨਿਕ ਮੁਨੀ ॥

अनिक भगत अनिक जन तारे सिमरहि अनिक मुनी ॥

Anik bhagat anik jan taare simarahi anik munee ||

You have saved so many devotees, so many humble servants; so many silent sages contemplate You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅੰਧੁਲੇ ਟਿਕ ਨਿਰਧਨ ਧਨੁ ਪਾਇਓ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਅਨਿਕ ਗੁਨੀ ॥੨॥੨॥੧੨੭॥

अंधुले टिक निरधन धनु पाइओ प्रभ नानक अनिक गुनी ॥२॥२॥१२७॥

Anddhule tik niradhan dhanu paaio prbh naanak anik gunee ||2||2||127||

The support of the blind, the wealth of the poor; Nanak has found God, of endless virtues. ||2||2||127||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੩ ਪੜਤਾਲ

रागु बिलावलु महला ५ घरु १३ पड़ताल

Raagu bilaavalu mahalaa 5 gharu 13 pa(rr)ataal

Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Thirteenth House, Partaal:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਮੋਹਨ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਹਾਵੈ ਹਾਰ ਕਜਰ ਬਸਤ੍ਰ ਅਭਰਨ ਕੀਨੇ ॥

मोहन नीद न आवै हावै हार कजर बसत्र अभरन कीने ॥

Mohan need na aavai haavai haar kajar basatr abharan keene ||

O Enticing Lord, I cannot sleep; I sigh. I am adorned with necklaces, gowns, ornaments and make-up.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਉਡੀਨੀ ਉਡੀਨੀ ਉਡੀਨੀ ॥

उडीनी उडीनी उडीनी ॥

Udeenee udeenee udeenee ||

I am sad, sad and depressed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਕਬ ਘਰਿ ਆਵੈ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कब घरि आवै री ॥१॥ रहाउ ॥

Kab ghari aavai ree ||1|| rahaau ||

When will You come home? ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਸਰਨਿ ਸੁਹਾਗਨਿ ਚਰਨ ਸੀਸੁ ਧਰਿ ॥

सरनि सुहागनि चरन सीसु धरि ॥

Sarani suhaagani charan seesu dhari ||

I seek the Sanctuary of the happy soul-brides; I place my head upon their feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਲਾਲਨੁ ਮੋਹਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ॥

लालनु मोहि मिलावहु ॥

Laalanu mohi milaavahu ||

Unite me with my Beloved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਕਬ ਘਰਿ ਆਵੈ ਰੀ ॥੧॥

कब घरि आवै री ॥१॥

Kab ghari aavai ree ||1||

When will He come to my home? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਸੁਨਹੁ ਸਹੇਰੀ ਮਿਲਨ ਬਾਤ ਕਹਉ ॥

सुनहु सहेरी मिलन बात कहउ ॥

Sunahu saheree milan baat kahau ||

Listen, my companions: tell me how to meet Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਸਗਰੋ ਅਹੰ ਮਿਟਾਵਹੁ ਤਉ ਘਰ ਹੀ ਲਾਲਨੁ ਪਾਵਹੁ ॥

सगरो अहं मिटावहु तउ घर ही लालनु पावहु ॥

Sagaro ahann mitaavahu tau ghar hee laalanu paavahu ||

Eradicate all egotism, and then you shall find your Beloved Lord within the home of your heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਤਬ ਰਸ ਮੰਗਲ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ॥

तब रस मंगल गुन गावहु ॥

Tab ras manggal gun gaavahu ||

Then, in delight, you shall sing the songs of joy and praise.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਆਨਦ ਰੂਪ ਧਿਆਵਹੁ ॥

आनद रूप धिआवहु ॥

Aanad roop dhiaavahu ||

Meditate on the Lord, the embodiment of bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਨਾਨਕੁ ਦੁਆਰੈ ਆਇਓ ॥

नानकु दुआरै आइओ ॥

Naanaku duaarai aaio ||

O Nanak, I came to the Lord's Door,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਤਉ ਮੈ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ॥੨॥

तउ मै लालनु पाइओ री ॥२॥

Tau mai laalanu paaio ree ||2||

And then, I found my Beloved. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਮੋਹਨ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਵੈ ॥

मोहन रूपु दिखावै ॥

Mohan roopu dikhaavai ||

The Enticing Lord has revealed His form to me,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅਬ ਮੋਹਿ ਨੀਦ ਸੁਹਾਵੈ ॥

अब मोहि नीद सुहावै ॥

Ab mohi need suhaavai ||

And now, sleep seems sweet to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਸਭ ਮੇਰੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਨੀ ॥

सभ मेरी तिखा बुझानी ॥

Sabh meree tikhaa bujhaanee ||

My thirst is totally quenched,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅਬ ਮੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ ॥

अब मै सहजि समानी ॥

Ab mai sahaji samaanee ||

And now, I am absorbed in celestial bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਮੀਠੀ ਪਿਰਹਿ ਕਹਾਨੀ ॥

मीठी पिरहि कहानी ॥

Meethee pirahi kahaanee ||

How sweet is the story of my Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਮੋਹਨੁ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੧੨੮॥

मोहनु लालनु पाइओ री ॥ रहाउ दूजा ॥१॥१२८॥

Mohanu laalanu paaio ree || rahaau doojaa ||1||128||

I have found my Beloved, Enticing Lord. || Second Pause ||1||128||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਮੋਰੀ ਅਹੰ ਜਾਇ ਦਰਸਨ ਪਾਵਤ ਹੇ ॥

मोरी अहं जाइ दरसन पावत हे ॥

Moree ahann jaai darasan paavat he ||

My ego is gone; I have obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਰਾਚਹੁ ਨਾਥ ਹੀ ਸਹਾਈ ਸੰਤਨਾ ॥

राचहु नाथ ही सहाई संतना ॥

Raachahu naath hee sahaaee santtanaa ||

I am absorbed in my Lord and Master, the help and support of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅਬ ਚਰਨ ਗਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अब चरन गहे ॥१॥ रहाउ ॥

Ab charan gahe ||1|| rahaau ||

Now, I hold tight to His Feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਆਹੇ ਮਨ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਵੈ ਚਰਨਾਵੈ ਚਰਨਾਵੈ ਉਲਝਿਓ ਅਲਿ ਮਕਰੰਦ ਕਮਲ ਜਿਉ ॥

आहे मन अवरु न भावै चरनावै चरनावै उलझिओ अलि मकरंद कमल जिउ ॥

Aahe man avaru na bhaavai charanaavai charanaavai ulajhio ali makarandd kamal jiu ||

My mind longs for Him, and does not love any other. I am totally absorbed, in love with His Lotus Feet, like the bumble bee attached to the honey of the lotus flower.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅਨ ਰਸ ਨਹੀ ਚਾਹੈ ਏਕੈ ਹਰਿ ਲਾਹੈ ॥੧॥

अन रस नही चाहै एकै हरि लाहै ॥१॥

An ras nahee chaahai ekai hari laahai ||1||

I do not desire any other taste; I seek only the One Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਅਨ ਤੇ ਟੂਟੀਐ ਰਿਖ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ॥

अन ते टूटीऐ रिख ते छूटीऐ ॥

An te tooteeai rikh te chhooteeai ||

I have broken away from the others, and I have been released from the Messenger of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਮਨ ਹਰਿ ਰਸ ਘੂਟੀਐ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਉਲਟੀਐ ॥

मन हरि रस घूटीऐ संगि साधू उलटीऐ ॥

Man hari ras ghooteeai sanggi saadhoo ulateeai ||

O mind, drink in the subtle essence of the Lord; join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and turn away from the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅਨ ਨਾਹੀ ਨਾਹੀ ਰੇ ॥

अन नाही नाही रे ॥

An naahee naahee re ||

There is no other, none other than the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚਰਨ ਚਰਨ ਹੇ ॥੨॥੨॥੧੨੯॥

नानक प्रीति चरन चरन हे ॥२॥२॥१२९॥

Naanak preeti charan charan he ||2||2||129||

O Nanak, love the Feet, the Feet of the Lord. ||2||2||129||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੯ ਦੁਪਦੇ

रागु बिलावलु महला ९ दुपदे

Raagu bilaavalu mahalaa 9 dupade

Raag Bilaaval, Ninth Mehl, Du-Padas:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਨੋ ॥

दुख हरता हरि नामु पछानो ॥

Dukh harataa hari naamu pachhaano ||

The Name of the Lord is the Dispeller of sorrow - realize this.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਅਜਾਮਲੁ ਗਨਿਕਾ ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਮੁਕਤ ਭਏ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अजामलु गनिका जिह सिमरत मुकत भए जीअ जानो ॥१॥ रहाउ ॥

Ajaamalu ganikaa jih simarat mukat bhae jeea jaano ||1|| rahaau ||

Remembering Him in meditation, even Ajaamal the robber and Ganikaa the prostitute were liberated; let your soul know this. ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਗਜ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੀ ਛਿਨਹੂ ਮਹਿ ਜਬ ਹੀ ਰਾਮੁ ਬਖਾਨੋ ॥

गज की त्रास मिटी छिनहू महि जब ही रामु बखानो ॥

Gaj kee traas mitee chhinahoo mahi jab hee raamu bakhaano ||

The elephant's fear was taken away in an instant, as soon as he chanted the Lord's Name.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਨਾਰਦ ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਧ੍ਰੂਅ ਬਾਰਿਕ ਭਜਨ ਮਾਹਿ ਲਪਟਾਨੋ ॥੧॥

नारद कहत सुनत ध्रूअ बारिक भजन माहि लपटानो ॥१॥

Naarad kahat sunat dhrooa baarik bhajan maahi lapataano ||1||

Listening to Naarad's teachings, the child Dhroo was absorbed in deep meditation. ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਅਚਲ ਅਮਰ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਓ ਜਗਤ ਜਾਹਿ ਹੈਰਾਨੋ ॥

अचल अमर निरभै पदु पाइओ जगत जाहि हैरानो ॥

Achal amar nirabhai padu paaio jagat jaahi hairaano ||

He obtained the immovable, eternal state of fearlessness, and all the world was amazed.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਭਗਤ ਰਛਕ ਹਰਿ ਨਿਕਟਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਮਾਨੋ ॥੨॥੧॥

नानक कहत भगत रछक हरि निकटि ताहि तुम मानो ॥२॥१॥

Naanak kahat bhagat rachhak hari nikati taahi tum maano ||2||1||

Says Nanak, the Lord is the Saving Grace and the Protector of His devotees; believe it - He is close to you. ||2||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥

बिलावलु महला ९ ॥

Bilaavalu mahalaa 9 ||

Bilaaval, Ninth Mehl:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥

हरि के नाम बिना दुखु पावै ॥

Hari ke naam binaa dukhu paavai ||

Without the Name of the Lord, you shall only find pain.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ਸਹਸਾ ਨਹ ਚੂਕੈ ਗੁਰੁ ਇਹੁ ਭੇਦੁ ਬਤਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भगति बिना सहसा नह चूकै गुरु इहु भेदु बतावै ॥१॥ रहाउ ॥

Bhagati binaa sahasaa nah chookai guru ihu bhedu bataavai ||1|| rahaau ||

Without devotional worship, doubt is not dispelled; the Guru has revealed this secret. ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830


ਕਹਾ ਭਇਓ ਤੀਰਥ ਬ੍ਰਤ ਕੀਏ ਰਾਮ ਸਰਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥

कहा भइओ तीरथ ब्रत कीए राम सरनि नही आवै ॥

Kahaa bhaio teerath brt keee raam sarani nahee aavai ||

Of what use are sacred shrines of pilgrimage, if one does not enter the Sanctuary of the Lord?

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 830

ਜੋਗ ਜਗ ਨਿਹਫਲ ਤਿਹ ਮਾਨਉ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜਸੁ ਬਿਸਰਾਵੈ ॥੧॥

जोग जग निहफल तिह मानउ जो प्रभ जसु बिसरावै ॥१॥

Jog jag nihaphal tih maanau jo prbh jasu bisaraavai ||1||

Know that Yoga and sacrificial feasts are fruitless, if one forgets the Praises of God. ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਮਾਨ ਮੋਹ ਦੋਨੋ ਕਉ ਪਰਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥

मान मोह दोनो कउ परहरि गोबिंद के गुन गावै ॥

Maan moh dono kau parahari gobindd ke gun gaavai ||

One who lays aside both pride and attachment, sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਹਾਵੈ ॥੨॥੨॥

कहु नानक इह बिधि को प्रानी जीवन मुकति कहावै ॥२॥२॥

Kahu naanak ih bidhi ko praanee jeevan mukati kahaavai ||2||2||

Says Nanak, the mortal who does this is said to be 'jivan mukta' - liberated while yet alive. ||2||2||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥

बिलावलु महला ९ ॥

Bilaavalu mahalaa 9 ||

Bilaaval, Ninth Mehl:

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਜਾ ਮੈ ਭਜਨੁ ਰਾਮ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥

जा मै भजनु राम को नाही ॥

Jaa mai bhajanu raam ko naahee ||

There is no meditation on the Lord within him.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਤਿਹ ਨਰ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਖੋਇਆ ਯਹ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तिह नर जनमु अकारथु खोइआ यह राखहु मन माही ॥१॥ रहाउ ॥

Tih nar janamu akaarathu khoiaa yah raakhahu man maahee ||1|| rahaau ||

That man wastes his life uselessly - keep this in mind. ||1|| Pause ||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਤੀਰਥ ਕਰੈ ਬ੍ਰਤ ਫੁਨਿ ਰਾਖੈ ਨਹ ਮਨੂਆ ਬਸਿ ਜਾ ਕੋ ॥

तीरथ करै ब्रत फुनि राखै नह मनूआ बसि जा को ॥

Teerath karai brt phuni raakhai nah manooaa basi jaa ko ||

He bathes at sacred shrines of pilgrimage, and adheres to fasts, but he has no control over his mind.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਨਿਹਫਲ ਧਰਮੁ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਮਾਨਹੁ ਸਾਚੁ ਕਹਤ ਮੈ ਯਾ ਕਉ ॥੧॥

निहफल धरमु ताहि तुम मानहु साचु कहत मै या कउ ॥१॥

Nihaphal dharamu taahi tum maanahu saachu kahat mai yaa kau ||1||

Know that such religion is useless to him. I speak the Truth for his sake. ||1||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਜੈਸੇ ਪਾਹਨੁ ਜਲ ਮਹਿ ਰਾਖਿਓ ਭੇਦੈ ਨਾਹਿ ਤਿਹ ਪਾਨੀ ॥

जैसे पाहनु जल महि राखिओ भेदै नाहि तिह पानी ॥

Jaise paahanu jal mahi raakhio bhedai naahi tih paanee ||

It's like a stone, kept immersed in water; still, the water does not penetrate it.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਤੈਸੇ ਹੀ ਤੁਮ ਤਾਹਿ ਪਛਾਨਹੁ ਭਗਤਿ ਹੀਨ ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥੨॥

तैसे ही तुम ताहि पछानहु भगति हीन जो प्रानी ॥२॥

Taise hee tum taahi pachhaanahu bhagati heen jo praanee ||2||

So, understand it: that mortal being who lacks devotional worship is just like that. ||2||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਕਲ ਮੈ ਮੁਕਤਿ ਨਾਮ ਤੇ ਪਾਵਤ ਗੁਰੁ ਯਹ ਭੇਦੁ ਬਤਾਵੈ ॥

कल मै मुकति नाम ते पावत गुरु यह भेदु बतावै ॥

Kal mai mukati naam te paavat guru yah bhedu bataavai ||

In this Dark Age of Kali Yuga, liberation comes from the Naam. The Guru has revealed this secret.

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਨਰੁ ਗਰੂਆ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੩॥੩॥

कहु नानक सोई नरु गरूआ जो प्रभ के गुन गावै ॥३॥३॥

Kahu naanak soee naru garooaa jo prbh ke gun gaavai ||3||3||

Says Nanak, he alone is a great man, who sings the Praises of God. ||3||3||

Guru Teg Bahadur ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਬਿਲਾਵਲੁ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧੦

बिलावलु असटपदीआ महला १ घरु १०

Bilaavalu asatapadeeaa mahalaa 1 gharu 10

Bilaaval, Ashtapadees, First Mehl, Tenth House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਦੇਖੈ ਸਭੁ ਸੋਈ ॥

निकटि वसै देखै सभु सोई ॥

Nikati vasai dekhai sabhu soee ||

He dwells close at hand, and sees all,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥

गुरमुखि विरला बूझै कोई ॥

Guramukhi viralaa boojhai koee ||

But how rare is the Gurmukh who understands this.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਵਿਣੁ ਭੈ ਪਇਐ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥

विणु भै पइऐ भगति न होई ॥

Vi(nn)u bhai paiai bhagati na hoee ||

Without the Fear of God, there is no devotional worship.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥

सबदि रते सदा सुखु होई ॥१॥

Sabadi rate sadaa sukhu hoee ||1||

Imbued with the Word of the Shabad, eternal peace is attained. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ॥

ऐसा गिआनु पदारथु नामु ॥

Aisaa giaanu padaarathu naamu ||

Such is the spiritual wisdom, the treasure of the Naam;

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਸਿ ਰਸਿ ਰਸਿ ਮਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरमुखि पावसि रसि रसि मानु ॥१॥ रहाउ ॥

Guramukhi paavasi rasi rasi maanu ||1|| rahaau ||

Obtaining it, the Gurmukhs enjoy the subtle essence of this nectar. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਗਿਆਨੁ ਗਿਆਨੁ ਕਥੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥

गिआनु गिआनु कथै सभु कोई ॥

Giaanu giaanu kathai sabhu koee ||

Everyone talks about spiritual wisdom and spiritual knowledge.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਕਥਿ ਕਥਿ ਬਾਦੁ ਕਰੇ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥

कथि कथि बादु करे दुखु होई ॥

Kathi kathi baadu kare dukhu hoee ||

Talking, talking, they argue, and suffer.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਕਥਿ ਕਹਣੈ ਤੇ ਰਹੈ ਨ ਕੋਈ ॥

कथि कहणै ते रहै न कोई ॥

Kathi kaha(nn)ai te rahai na koee ||

No one can stop talking and discussing it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਬਿਨੁ ਰਸ ਰਾਤੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥

बिनु रस राते मुकति न होई ॥२॥

Binu ras raate mukati na hoee ||2||

Without being imbued with the subtle essence, there is no liberation. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਭੁ ਗੁਰ ਤੇ ਹੋਈ ॥

गिआनु धिआनु सभु गुर ते होई ॥

Giaanu dhiaanu sabhu gur te hoee ||

Spiritual wisdom and meditation all come from the Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਸਾਚੀ ਰਹਤ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਸੋਈ ॥

साची रहत साचा मनि सोई ॥

Saachee rahat saachaa mani soee ||

Through the lifestyle of Truth, the True Lord comes to dwell in the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਮਨਮੁਖ ਕਥਨੀ ਹੈ ਪਰੁ ਰਹਤ ਨ ਹੋਈ ॥

मनमुख कथनी है परु रहत न होई ॥

Manamukh kathanee hai paru rahat na hoee ||

The self-willed manmukh talks about it, but does not practice it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਨਾਵਹੁ ਭੂਲੇ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥

नावहु भूले थाउ न कोई ॥३॥

Naavahu bhoole thaau na koee ||3||

Forgetting the Name, he finds no place of rest. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਬੰਧਿਓ ਸਰ ਜਾਲਿ ॥

मनु माइआ बंधिओ सर जालि ॥

Manu maaiaa banddhio sar jaali ||

Maya has caught the mind in the trap of the whirlpool.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਓ ਬਿਖੁ ਨਾਲਿ ॥

घटि घटि बिआपि रहिओ बिखु नालि ॥

Ghati ghati biaapi rahio bikhu naali ||

Each and every heart is trapped by this bait of poison and sin.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਜੋ ਆਂਜੈ ਸੋ ਦੀਸੈ ਕਾਲਿ ॥

जो आंजै सो दीसै कालि ॥

Jo aanjai so deesai kaali ||

See that whoever has come, is subject to death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਕਾਰਜੁ ਸੀਧੋ ਰਿਦੈ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੪॥

कारजु सीधो रिदै सम्हालि ॥४॥

Kaaraju seedho ridai samhaali ||4||

Your affairs shall be adjusted, if you contemplate the Lord in your heart. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਸੋ ਗਿਆਨੀ ਜਿਨਿ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

सो गिआनी जिनि सबदि लिव लाई ॥

So giaanee jini sabadi liv laaee ||

He alone is a spiritual teacher, who lovingly focuses his consciousness on the Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਮਨਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥

मनमुखि हउमै पति गवाई ॥

Manamukhi haumai pati gavaaee ||

The self-willed, egotistical manmukh loses his honor.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਆਪੇ ਕਰਤੈ ਭਗਤਿ ਕਰਾਈ ॥

आपे करतै भगति कराई ॥

Aape karatai bhagati karaaee ||

The Creator Lord Himself inspires us to His devotional worship.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥੫॥

गुरमुखि आपे दे वडिआई ॥५॥

Guramukhi aape de vadiaaee ||5||

He Himself blesses the Gurmukh with glorious greatness. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਰੈਣਿ ਅੰਧਾਰੀ ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ॥

रैणि अंधारी निरमल जोति ॥

Rai(nn)i anddhaaree niramal joti ||

The life-night is dark, while the Divine Light is immaculate.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਝੂਠੇ ਕੁਚਲ ਕਛੋਤਿ ॥

नाम बिना झूठे कुचल कछोति ॥

Naam binaa jhoothe kuchal kachhoti ||

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, are false, filthy and untouchable.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਬੇਦੁ ਪੁਕਾਰੈ ਭਗਤਿ ਸਰੋਤਿ ॥

बेदु पुकारै भगति सरोति ॥

Bedu pukaarai bhagati saroti ||

The Vedas preach sermons of devotional worship.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਾਨੈ ਵੇਖੈ ਜੋਤਿ ॥੬॥

सुणि सुणि मानै वेखै जोति ॥६॥

Su(nn)i su(nn)i maanai vekhai joti ||6||

Listening, hearing and believing, one beholds the Divine Light. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਮੰ ॥

सासत्र सिम्रिति नामु द्रिड़ामं ॥

Saasatr simriti naamu dri(rr)aamann ||

The Shaastras and Simritees implant the Naam within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਂਤਿ ਊਤਮ ਕਰਾਮੰ ॥

गुरमुखि सांति ऊतम करामं ॥

Guramukhi saanti utam karaamann ||

The Gurmukh lives in peace and tranquility, doing deeds of sublime purity.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਮਨਮੁਖਿ ਜੋਨੀ ਦੂਖ ਸਹਾਮੰ ॥

मनमुखि जोनी दूख सहामं ॥

Manamukhi jonee dookh sahaamann ||

The self-willed manmukh suffers the pains of reincarnation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਬੰਧਨ ਤੂਟੇ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਵਸਾਮੰ ॥੭॥

बंधन तूटे इकु नामु वसामं ॥७॥

Banddhan toote iku naamu vasaamann ||7||

His bonds are broken, enshrining the Name of the One Lord. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਮੰਨੇ ਨਾਮੁ ਸਚੀ ਪਤਿ ਪੂਜਾ ॥

मंने नामु सची पति पूजा ॥

Manne naamu sachee pati poojaa ||

Believing in the Naam, one obtains true honor and adoration.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਕਿਸੁ ਵੇਖਾ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੂਜਾ ॥

किसु वेखा नाही को दूजा ॥

Kisu vekhaa naahee ko doojaa ||

Who should I see? There is none other than the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਦੇਖਿ ਕਹਉ ਭਾਵੈ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥

देखि कहउ भावै मनि सोइ ॥

Dekhi kahau bhaavai mani soi ||

I see, and I say, that He alone is pleasing to my mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831

ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥੮॥੧॥

नानकु कहै अवरु नही कोइ ॥८॥१॥

Naanaku kahai avaru nahee koi ||8||1||

Says Nanak, there is no other at all. ||8||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 831


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

बिलावलु महला १ ॥

Bilaavalu mahalaa 1 ||

Bilaaval, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਮਨ ਕਾ ਕਹਿਆ ਮਨਸਾ ਕਰੈ ॥

मन का कहिआ मनसा करै ॥

Man kaa kahiaa manasaa karai ||

The human acts according to the wishes of the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਇਹੁ ਮਨੁ ਪੁੰਨੁ ਪਾਪੁ ਉਚਰੈ ॥

इहु मनु पुंनु पापु उचरै ॥

Ihu manu punnu paapu ucharai ||

This mind feeds on virtue and vice.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਮਾਇਆ ਮਦਿ ਮਾਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥

माइआ मदि माते त्रिपति न आवै ॥

Maaiaa madi maate tripati na aavai ||

Intoxicated with the wine of Maya, satisfaction never comes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮੁਕਤਿ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਭਾਵੈ ॥੧॥

त्रिपति मुकति मनि साचा भावै ॥१॥

Tripati mukati mani saachaa bhaavai ||1||

Satisfaction and liberation come, only to one whose mind is pleasing to the True Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਤਨੁ ਧਨੁ ਕਲਤੁ ਸਭੁ ਦੇਖੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥

तनु धनु कलतु सभु देखु अभिमाना ॥

Tanu dhanu kalatu sabhu dekhu abhimaanaa ||

Gazing upon his body, wealth, wife and all his possessions, he is proud.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनु नावै किछु संगि न जाना ॥१॥ रहाउ ॥

Binu naavai kichhu sanggi na jaanaa ||1|| rahaau ||

But without the Name of the Lord, nothing shall go along with him. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਕੀਚਹਿ ਰਸ ਭੋਗ ਖੁਸੀਆ ਮਨ ਕੇਰੀ ॥

कीचहि रस भोग खुसीआ मन केरी ॥

Keechahi ras bhog khuseeaa man keree ||

He enjoys tastes, pleasures and joys in his mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਧਨੁ ਲੋਕਾਂ ਤਨੁ ਭਸਮੈ ਢੇਰੀ ॥

धनु लोकां तनु भसमै ढेरी ॥

Dhanu lokaan tanu bhasamai dheree ||

But his wealth will pass on to other people, and his body will be reduced to ashes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਖਾਕੂ ਖਾਕੁ ਰਲੈ ਸਭੁ ਫੈਲੁ ॥

खाकू खाकु रलै सभु फैलु ॥

Khaakoo khaaku ralai sabhu phailu ||

The entire expanse, like dust, shall mix with dust.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਨਹੀ ਉਤਰੈ ਮੈਲੁ ॥੨॥

बिनु सबदै नही उतरै मैलु ॥२॥

Binu sabadai nahee utarai mailu ||2||

Without the Word of the Shabad, his filth is not removed. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਗੀਤ ਰਾਗ ਘਨ ਤਾਲ ਸਿ ਕੂਰੇ ॥

गीत राग घन ताल सि कूरे ॥

Geet raag ghan taal si koore ||

The various songs, tunes and rhythms are false.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਦੂਰੇ ॥

त्रिहु गुण उपजै बिनसै दूरे ॥

Trihu gu(nn) upajai binasai doore ||

Trapped by the three qualities, people come and go, far from the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਦਰਦੁ ਨ ਜਾਇ ॥

दूजी दुरमति दरदु न जाइ ॥

Doojee duramati daradu na jaai ||

In duality, the pain of their evil-mindedness does not leave them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਛੂਟੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਾਰੂ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੩॥

छूटै गुरमुखि दारू गुण गाइ ॥३॥

Chhootai guramukhi daaroo gu(nn) gaai ||3||

But the Gurmukh is emancipated by taking the medicine, and singing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਧੋਤੀ ਊਜਲ ਤਿਲਕੁ ਗਲਿ ਮਾਲਾ ॥

धोती ऊजल तिलकु गलि माला ॥

Dhotee ujal tilaku gali maalaa ||

He may wear a clean loin-cloth, apply the ceremonial mark to his forehead, and wear a mala around his neck;

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪੜਹਿ ਨਾਟ ਸਾਲਾ ॥

अंतरि क्रोधु पड़हि नाट साला ॥

Anttari krodhu pa(rr)ahi naat saalaa ||

But if there is anger within him, he is merely reading his part, like an actor in a play.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਮਾਇਆ ਮਦੁ ਪੀਆ ॥

नामु विसारि माइआ मदु पीआ ॥

Naamu visaari maaiaa madu peeaa ||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he drinks in the wine of Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨਾਹੀ ਸੁਖੁ ਥੀਆ ॥੪॥

बिनु गुर भगति नाही सुखु थीआ ॥४॥

Binu gur bhagati naahee sukhu theeaa ||4||

Without devotional worship to the Guru, there is no peace. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਸੂਕਰ ਸੁਆਨ ਗਰਧਭ ਮੰਜਾਰਾ ॥

सूकर सुआन गरधभ मंजारा ॥

Sookar suaan garadhabh manjjaaraa ||

The human is a pig, a dog, a donkey, a cat,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਪਸੂ ਮਲੇਛ ਨੀਚ ਚੰਡਾਲਾ ॥

पसू मलेछ नीच चंडाला ॥

Pasoo malechh neech chanddaalaa ||

A beast, a filthy, lowly wretch, an outcast,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਗੁਰ ਤੇ ਮੁਹੁ ਫੇਰੇ ਤਿਨੑ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਐ ॥

गुर ते मुहु फेरे तिन्ह जोनि भवाईऐ ॥

Gur te muhu phere tinh joni bhavaaeeai ||

If he turns his face away from the Guru. He shall wander in reincarnation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਆਈਐ ਜਾਈਐ ॥੫॥

बंधनि बाधिआ आईऐ जाईऐ ॥५॥

Banddhani baadhiaa aaeeai jaaeeai ||5||

Bound in bondage, he comes and goes. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਲਹੈ ਪਦਾਰਥੁ ॥

गुर सेवा ते लहै पदारथु ॥

Gur sevaa te lahai padaarathu ||

Serving the Guru, the treasure is found.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਕਿਰਤਾਰਥੁ ॥

हिरदै नामु सदा किरतारथु ॥

Hiradai naamu sadaa kirataarathu ||

With the Naam in the heart, one always prospers.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਪੂਛ ਨ ਹੋਇ ॥

साची दरगह पूछ न होइ ॥

Saachee daragah poochh na hoi ||

And in the Court of the True Lord, you shall not called to account.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਮਾਨੇ ਹੁਕਮੁ ਸੀਝੈ ਦਰਿ ਸੋਇ ॥੬॥

माने हुकमु सीझै दरि सोइ ॥६॥

Maane hukamu seejhai dari soi ||6||

One who obeys the Hukam of the Lord's Command, is approved at the Lord's Door. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਤਿਸ ਕਉ ਜਾਣੈ ॥

सतिगुरु मिलै त तिस कउ जाणै ॥

Satiguru milai ta tis kau jaa(nn)ai ||

Meeting the True Guru, one knows the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਰਹੈ ਰਜਾਈ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

रहै रजाई हुकमु पछाणै ॥

Rahai rajaaee hukamu pachhaa(nn)ai ||

Understanding the Hukam of His Command, one acts according to His Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਿ ਸਚੈ ਦਰਿ ਵਾਸੁ ॥

हुकमु पछाणि सचै दरि वासु ॥

Hukamu pachhaa(nn)i sachai dari vaasu ||

Understanding the Hukam of His Command, he dwells in the Court of the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਕਾਲ ਬਿਕਾਲ ਸਬਦਿ ਭਏ ਨਾਸੁ ॥੭॥

काल बिकाल सबदि भए नासु ॥७॥

Kaal bikaal sabadi bhae naasu ||7||

Through the Shabad, death and birth are ended. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ॥

रहै अतीतु जाणै सभु तिस का ॥

Rahai ateetu jaa(nn)ai sabhu tis kaa ||

He remains detached, knowing that everything belongs to God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪੈ ਹੈ ਇਹੁ ਜਿਸ ਕਾ ॥

तनु मनु अरपै है इहु जिस का ॥

Tanu manu arapai hai ihu jis kaa ||

He dedicates his body and mind unto the One who owns them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਨਾ ਓਹੁ ਆਵੈ ਨਾ ਓਹੁ ਜਾਇ ॥

ना ओहु आवै ना ओहु जाइ ॥

Naa ohu aavai naa ohu jaai ||

He does not come, and he does not go.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥੮॥੨॥

नानक साचे साचि समाइ ॥८॥२॥

Naanak saache saachi samaai ||8||2||

O Nanak, absorbed in Truth, he merges in the True Lord. ||8||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੧੦

बिलावलु महला ३ असटपदी घरु १०

Bilaavalu mahalaa 3 asatapadee gharu 10

Bilaaval, Third Mehl, Ashtapadees, Tenth House:

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਜਗੁ ਕਊਆ ਮੁਖਿ ਚੁੰਚ ਗਿਆਨੁ ॥

जगु कऊआ मुखि चुंच गिआनु ॥

Jagu kauaa mukhi chuncch giaanu ||

The world is like a crow; with its beak, it croaks spiritual wisdom.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਝੂਠੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

अंतरि लोभु झूठु अभिमानु ॥

Anttari lobhu jhoothu abhimaanu ||

But deep within there is greed, falsehood and pride.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪਾਜੁ ਲਹਗੁ ਨਿਦਾਨਿ ॥੧॥

बिनु नावै पाजु लहगु निदानि ॥१॥

Binu naavai paaju lahagu nidaani ||1||

Without the Name of the Lord, your thin outer covering shall wear off, you fool. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ॥

सतिगुर सेवि नामु वसै मनि चीति ॥

Satigur sevi naamu vasai mani cheeti ||

Serving the True Guru, the Naam shall dwell in your conscious mind.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਵੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰ ਝੂਠੁ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरु भेटे हरि नामु चेतावै बिनु नावै होर झूठु परीति ॥१॥ रहाउ ॥

Guru bhete hari naamu chetaavai binu naavai hor jhoothu pareeti ||1|| rahaau ||

Meeting with the Guru, the Name of the Lord comes to mind. Without the Name, other loves are false. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਸਾ ਕਾਰ ਕਮਾਵਹੁ ॥

गुरि कहिआ सा कार कमावहु ॥

Guri kahiaa saa kaar kamaavahu ||

So do that work, which the Guru tells you to do.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਸਬਦੁ ਚੀਨੑਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਆਵਹੁ ॥

सबदु चीन्हि सहज घरि आवहु ॥

Sabadu cheenhi sahaj ghari aavahu ||

Contemplating the Word of the Shabad, you shall come to the home of celestial bliss.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਸਾਚੈ ਨਾਇ ਵਡਾਈ ਪਾਵਹੁ ॥੨॥

साचै नाइ वडाई पावहु ॥२॥

Saachai naai vadaaee paavahu ||2||

Through the True Name, you shall obtain glorious greatness. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਆਪਿ ਨ ਬੂਝੈ ਲੋਕ ਬੁਝਾਵੈ ॥

आपि न बूझै लोक बुझावै ॥

Aapi na boojhai lok bujhaavai ||

One who does not understand his own self, but still tries to instruct others,

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਮਨ ਕਾ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ॥

मन का अंधा अंधु कमावै ॥

Man kaa anddhaa anddhu kamaavai ||

Is mentally blind, and acts in blindness.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਦਰੁ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਠਉਰੁ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ॥੩॥

दरु घरु महलु ठउरु कैसे पावै ॥३॥

Daru gharu mahalu thauru kaise paavai ||3||

How can he ever find a home and a place of rest, in the Mansion of the Lord's Presence? ||3||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੇਵੀਐ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

हरि जीउ सेवीऐ अंतरजामी ॥

Hari jeeu seveeai anttarajaamee ||

Serve the Dear Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts;

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਜਿਸ ਕੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥

घट घट अंतरि जिस की जोति समानी ॥

Ghat ghat anttari jis kee joti samaanee ||

Deep within each and every heart, His Light is shining forth.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832

ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਕਿਆ ਚਲੈ ਪਹਨਾਮੀ ॥੪॥

तिसु नालि किआ चलै पहनामी ॥४॥

Tisu naali kiaa chalai pahanaamee ||4||

How can anyone hide anything from Him? ||4||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 832


ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਜਾਨੈ ॥

साचा नामु साचै सबदि जानै ॥

Saachaa naamu saachai sabadi jaanai ||

The True Name is known through the True Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਆਪੈ ਆਪੁ ਮਿਲੈ ਚੂਕੈ ਅਭਿਮਾਨੈ ॥

आपै आपु मिलै चूकै अभिमानै ॥

Aapai aapu milai chookai abhimaanai ||

The Lord Himself meets that one who eradicates egotistical pride.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਵਖਾਨੈ ॥੫॥

गुरमुखि नामु सदा सदा वखानै ॥५॥

Guramukhi naamu sadaa sadaa vakhaanai ||5||

The Gurmukh chants the Naam, forever and ever. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਈ ॥

सतिगुरि सेविऐ दूजी दुरमति जाई ॥

Satiguri seviai doojee duramati jaaee ||

Serving the True Guru, duality and evil-mindedness are taken away.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਅਉਗਣ ਕਾਟਿ ਪਾਪਾ ਮਤਿ ਖਾਈ ॥

अउगण काटि पापा मति खाई ॥

Auga(nn) kaati paapaa mati khaaee ||

Guilty mistakes are erased, and the sinful intellect is cleansed.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੬॥

कंचन काइआ जोती जोति समाई ॥६॥

Kancchan kaaiaa jotee joti samaaee ||6||

One's body sparkles like gold, and one's light merges into the Light. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥

सतिगुरि मिलिऐ वडी वडिआई ॥

Satiguri miliai vadee vadiaaee ||

Meeting with the True Guru, one is blessed with glorious greatness.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਦੁਖੁ ਕਾਟੈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਈ ॥

दुखु काटै हिरदै नामु वसाई ॥

Dukhu kaatai hiradai naamu vasaaee ||

Pain is taken away, and the Naam comes to dwell within the heart.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੭॥

नामि रते सदा सुखु पाई ॥७॥

Naami rate sadaa sukhu paaee ||7||

Imbued with the Naam, one finds eternal peace. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥

गुरमति मानिआ करणी सारु ॥

Guramati maaniaa kara(nn)ee saaru ||

Obeying the Gur's instructions, one's actions are purified.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥

गुरमति मानिआ मोख दुआरु ॥

Guramati maaniaa mokh duaaru ||

Obeying the Guru's Instructions, one finds the state of salvation.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥੮॥੧॥੩॥

नानक गुरमति मानिआ परवारै साधारु ॥८॥१॥३॥

Naanak guramati maaniaa paravaarai saadhaaru ||8||1||3||

O Nanak, those who follow the Guru's Teachings are saved, along with their families. ||8||1||3||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੧

बिलावलु महला ४ असटपदीआ घरु ११

Bilaavalu mahalaa 4 asatapadeeaa gharu 11

Bilaaval, Fourth Mehl, Ashtapadees, Eleventh House:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਆਪੈ ਆਪੁ ਖਾਇ ਹਉ ਮੇਟੈ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਗੀਤ ਗਵਈਆ ॥

आपै आपु खाइ हउ मेटै अनदिनु हरि रस गीत गवईआ ॥

Aapai aapu khaai hau metai anadinu hari ras geet gavaeeaa ||

One who eliminates his self-centeredness, and eradicates his ego, night and day sings the songs of the Lord's Love.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਨਿਰਭਉ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਈਆ ॥੧॥

गुरमुखि परचै कंचन काइआ निरभउ जोती जोति मिलईआ ॥१॥

Guramukhi parachai kancchan kaaiaa nirabhau jotee joti milaeeaa ||1||

The Gurmukh is inspired, his body is golden, and his light merges into the Light of the Fearless Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਰਮਈਆ ॥

मै हरि हरि नामु अधारु रमईआ ॥

Mai hari hari naamu adhaaru ramaeeaa ||

I take the Support of the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਠ ਪੜਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

खिनु पलु रहि न सकउ बिनु नावै गुरमुखि हरि हरि पाठ पड़ईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Khinu palu rahi na sakau binu naavai guramukhi hari hari paath pa(rr)aeeaa ||1|| rahaau ||

I cannot live, for a moment, even for an instant, without the Name of the Lord; the Gurmukh reads the Sermon of the Lord, Har, Har. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਏਕੁ ਗਿਰਹੁ ਦਸ ਦੁਆਰ ਹੈ ਜਾ ਕੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਚੋਰ ਲਗਈਆ ॥

एकु गिरहु दस दुआर है जा के अहिनिसि तसकर पंच चोर लगईआ ॥

Eku girahu das duaar hai jaa ke ahinisi tasakar pancch chor lagaeeaa ||

In the one house of the body, there are ten gates; night and day, the five thieves break in.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਭੁ ਹਿਰਿ ਲੇ ਜਾਵਹਿ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੁਲੇ ਖਬਰਿ ਨ ਪਈਆ ॥੨॥

धरमु अरथु सभु हिरि ले जावहि मनमुख अंधुले खबरि न पईआ ॥२॥

Dharamu arathu sabhu hiri le jaavahi manamukh anddhule khabari na paeeaa ||2||

They steal the entire wealth of one's Dharmic faith, but the blind, self-willed manmukh does not know it. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਕੰਚਨ ਕੋਟੁ ਬਹੁ ਮਾਣਕਿ ਭਰਿਆ ਜਾਗੇ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਲਿਵ ਲਈਆ ॥

कंचन कोटु बहु माणकि भरिआ जागे गिआन तति लिव लईआ ॥

Kancchan kotu bahu maa(nn)aki bhariaa jaage giaan tati liv laeeaa ||

The fortress of the body is overflowing with gold and jewels; when it is awakened by spiritual wisdom, one enshrines love for the essence of reality.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਤਸਕਰ ਹੇਰੂ ਆਇ ਲੁਕਾਨੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਕੜਿ ਬੰਧਿ ਪਈਆ ॥੩॥

तसकर हेरू आइ लुकाने गुर कै सबदि पकड़ि बंधि पईआ ॥३॥

Tasakar heroo aai lukaane gur kai sabadi paka(rr)i banddhi paeeaa ||3||

The thieves and robbers hide out in the body; through the Word of the Guru's Shabad, they are arrested and locked up. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਬੋਹਿਥਾ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਿ ਲੰਘਈਆ ॥

हरि हरि नामु पोतु बोहिथा खेवटु सबदु गुरु पारि लंघईआ ॥

Hari hari naamu potu bohithaa khevatu sabadu guru paari langghaeeaa ||

The Name of the Lord,Har,Har, is the boat, and the Word of the Guru's Shabad is the boatman, to carry us across.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾ ਕੋ ਤਸਕਰੁ ਚੋਰੁ ਲਗਈਆ ॥੪॥

जमु जागाती नेड़ि न आवै ना को तसकरु चोरु लगईआ ॥४॥

Jamu jaagaatee ne(rr)i na aavai naa ko tasakaru choru lagaeeaa ||4||

The Messenger of Death, the tax collector, does not even come close, and no thieves or robbers can plunder you. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਹਤੇ ਅੰਤੁ ਨ ਲਹੀਆ ॥

हरि गुण गावै सदा दिनु राती मै हरि जसु कहते अंतु न लहीआ ॥

Hari gu(nn) gaavai sadaa dinu raatee mai hari jasu kahate anttu na laheeaa ||

I continuously sing the Glorious Praises of the Lord,day and night; singing the Lord's Praises,I cannot find His limits.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੂਆ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਵੈ ਮਿਲਉ ਗੋੁਪਾਲ ਨੀਸਾਨੁ ਬਜਈਆ ॥੫॥

गुरमुखि मनूआ इकतु घरि आवै मिलउ गोपाल नीसानु बजईआ ॥५॥

Guramukhi manooaa ikatu ghari aavai milau gaopaal neesaanu bajaeeaa ||5||

The mind of the Gurmukh returns to its own home; it meets the Lord of the Universe, to the beat of the celestial drum. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਨੈਨੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਣਈਆ ॥

नैनी देखि दरसु मनु त्रिपतै स्रवन बाणी गुर सबदु सुणईआ ॥

Nainee dekhi darasu manu tripatai srvan baa(nn)ee gur sabadu su(nn)aeeaa ||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan with my eyes, my mind is satisfied; with my ears, I listen to the Guru's Bani, and the Word of His Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਆਤਮ ਦੇਵ ਹੈ ਭੀਨੇ ਰਸਿ ਰਸਿ ਰਾਮ ਗੋਪਾਲ ਰਵਈਆ ॥੬॥

सुनि सुनि आतम देव है भीने रसि रसि राम गोपाल रवईआ ॥६॥

Suni suni aatam dev hai bheene rasi rasi raam gopaal ravaeeaa ||6||

Listening, listening, my soul is softened, delighted by His subtle essence, chanting the Name of the Lord of the Universe. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਤੁਰੀਆ ਗੁਣੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹੀਆ ॥

त्रै गुण माइआ मोहि विआपे तुरीआ गुणु है गुरमुखि लहीआ ॥

Trai gu(nn) maaiaa mohi viaape tureeaa gu(nn)u hai guramukhi laheeaa ||

In the grip of the three qualities, they are engrossed in love and attachment to Maya; only as Gurmukh do they find the absolute quality, absorption in bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਨਦਰੀ ਆਵੈ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਈਆ ॥੭॥

एक द्रिसटि सभ सम करि जाणै नदरी आवै सभु ब्रहमु पसरईआ ॥७॥

Ek drisati sabh sam kari jaa(nn)ai nadaree aavai sabhu brhamu pasaraeeaa ||7||

With a single, impartial eye, look upon all alike, and see God pervading all. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਈਆ ॥

राम नामु है जोति सबाई गुरमुखि आपे अलखु लखईआ ॥

Raam naamu hai joti sabaaee guramukhi aape alakhu lakhaeeaa ||

The Light of the Lord's Name permeates all; the Gurmukh knows the unknowable.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਹੈ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੧॥੪॥

नानक दीन दइआल भए है भगति भाइ हरि नामि समईआ ॥८॥१॥४॥

Naanak deen daiaal bhae hai bhagati bhaai hari naami samaeeaa ||8||1||4||

O Nanak, the Lord has become merciful to the meek; through loving adoration, he merges in the Lord's Name. ||8||1||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲ ਜਲੁ ਧਿਆਵਹੁ ਹਰਿ ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਸੁਗੰਧ ਗੰਧਈਆ ॥

हरि हरि नामु सीतल जलु धिआवहु हरि चंदन वासु सुगंध गंधईआ ॥

Hari hari naamu seetal jalu dhiaavahu hari chanddan vaasu suganddh ganddhaeeaa ||

Meditate on the cool water of the Name of the Lord, Har, Har. Perfume yourself with the fragrant scent of the Lord, the sandalwood tree.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਮੈ ਹਿਰਡ ਪਲਾਸ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਬੁਹੀਆ ॥੧॥

मिलि सतसंगति परम पदु पाइआ मै हिरड पलास संगि हरि बुहीआ ॥१॥

Mili satasanggati param padu paaiaa mai hirad palaas sanggi hari buheeaa ||1||

Joining the Society of the Saints, I have obtained the supreme status. I am just a castor-oil tree, made fragrant by their association. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਜਪਿ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਈਆ ॥

जपि जगंनाथ जगदीस गुसईआ ॥

Japi jagannaath jagadees gusaeeaa ||

Meditate on the Lord of the Universe, the Master of the world, the Lord of creation.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਸੇਈ ਜਨ ਉਬਰੇ ਜਿਉ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सरणि परे सेई जन उबरे जिउ प्रहिलाद उधारि समईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Sara(nn)i pare seee jan ubare jiu prhilaad udhaari samaeeaa ||1|| rahaau ||

Those humble beings who seek the Lord's Sanctuary are saved, like Prahlaad; they are emancipated and merge with the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮਹਿ ਚੰਦਨੁ ਊਤਮ ਚੰਦਨ ਨਿਕਟਿ ਸਭ ਚੰਦਨੁ ਹੁਈਆ ॥

भार अठारह महि चंदनु ऊतम चंदन निकटि सभ चंदनु हुईआ ॥

Bhaar athaarah mahi chanddanu utam chanddan nikati sabh chanddanu hueeaa ||

Of all plants, the sandalwood tree is the most sublime. Everything near the sandalwood tree becomes fragrant like sandalwood.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਸਾਕਤ ਕੂੜੇ ਊਭ ਸੁਕ ਹੂਏ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਵਿਛੁੜਿ ਦੂਰਿ ਗਈਆ ॥੨॥

साकत कूड़े ऊभ सुक हूए मनि अभिमानु विछुड़ि दूरि गईआ ॥२॥

Saakat koo(rr)e ubh suk hooe mani abhimaanu vichhu(rr)i doori gaeeaa ||2||

The stubborn, false faithless cynics are dried up; their egotistical pride separates them far from the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਹਰਿ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸਭ ਬਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਬਨਈਆ ॥

हरि गति मिति करता आपे जाणै सभ बिधि हरि हरि आपि बनईआ ॥

Hari gati miti karataa aape jaa(nn)ai sabh bidhi hari hari aapi banaeeaa ||

Only the Creator Lord Himself knows the state and condition of everyone; the Lord Himself makes all the arrangements.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੁ ਕੰਚਨੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਮਿਟੈ ਨ ਮਿਟਈਆ ॥੩॥

जिसु सतिगुरु भेटे सु कंचनु होवै जो धुरि लिखिआ सु मिटै न मिटईआ ॥३॥

Jisu satiguru bhete su kancchanu hovai jo dhuri likhiaa su mitai na mitaeeaa ||3||

One who meets the True Guru is transformed into gold. Whatever is pre-ordained, is not erased by erasing. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਵੈ ਸਾਗਰ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਖੁਲ੍ਹ੍ਹਈਆ ॥

रतन पदारथ गुरमति पावै सागर भगति भंडार खुल्हईआ ॥

Ratan padaarath guramati paavai saagar bhagati bhanddaar khulheeaa ||

The treasure of jewels is found in the ocean of the Guru's Teachings. The treasure of devotional worship is opened to me.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਇਕ ਸਰਧਾ ਉਪਜੀ ਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਕਹਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਭਈਆ ॥੪॥

गुर चरणी इक सरधा उपजी मै हरि गुण कहते त्रिपति न भईआ ॥४॥

Gur chara(nn)ee ik saradhaa upajee mai hari gu(nn) kahate tripati na bhaeeaa ||4||

Focused on the Guru's Feet, faith wells up within me; chanting the Glorious Praises of the Lord, I hunger for more. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਪਰਮ ਬੈਰਾਗੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹਰਿ ਧਿਆਏ ਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਕਹਤੇ ਭਾਵਨੀ ਕਹੀਆ ॥

परम बैरागु नित नित हरि धिआए मै हरि गुण कहते भावनी कहीआ ॥

Param bairaagu nit nit hari dhiaae mai hari gu(nn) kahate bhaavanee kaheeaa ||

I am totally detached, continually, continuously meditating on the Lord; chanting the Glorious Praises of the Lord, I express my love for Him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਬਾਰ ਬਾਰ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਕਹੀਐ ਹਰਿ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਵੈ ਪਰੈ ਪਰਈਆ ॥੫॥

बार बार खिनु खिनु पलु कहीऐ हरि पारु न पावै परै परईआ ॥५॥

Baar baar khinu khinu palu kaheeai hari paaru na paavai parai paraeeaa ||5||

Time and time again, each and every moment and instant, I express it. I cannot find the Lord's limits; He is the farthest of the far. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਪੁਕਾਰਹਿ ਧਰਮੁ ਕਰਹੁ ਖਟੁ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥

सासत बेद पुराण पुकारहि धरमु करहु खटु करम द्रिड़ईआ ॥

Saasat bed puraa(nn) pukaarahi dharamu karahu khatu karam dri(rr)aeeaa ||

The Shaastras, the Vedas and the Puraanas advise righteous actions, and the performance of the six religious rituals.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਮਨਮੁਖ ਪਾਖੰਡਿ ਭਰਮਿ ਵਿਗੂਤੇ ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਨਾਵ ਭਾਰਿ ਬੁਡਈਆ ॥੬॥

मनमुख पाखंडि भरमि विगूते लोभ लहरि नाव भारि बुडईआ ॥६॥

Manamukh paakhanddi bharami vigoote lobh lahari naav bhaari budaeeaa ||6||

The hypocritical, self-willed manmukhs are ruined by doubt; in the waves of greed, their boat is heavily loaded, and it sinks. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥

नामु जपहु नामे गति पावहु सिम्रिति सासत्र नामु द्रिड़ईआ ॥

Naamu japahu naame gati paavahu simriti saasatr naamu dri(rr)aeeaa ||

So chant the Naam, the Name of the Lord, and through the Naam, find emancipation. The Simritees and Shaastras recommend the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਤ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਈਆ ॥੭॥

हउमै जाइ त निरमलु होवै गुरमुखि परचै परम पदु पईआ ॥७॥

Haumai jaai ta niramalu hovai guramukhi parachai param padu paeeaa ||7||

Eradicating egotism, one becomes pure. The Gurmukh is inspired, and obtains the supreme status. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਇਹੁ ਜਗੁ ਵਰਨੁ ਰੂਪੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਸੇ ਕਰਮ ਕਮਈਆ ॥

इहु जगु वरनु रूपु सभु तेरा जितु लावहि से करम कमईआ ॥

Ihu jagu varanu roopu sabhu teraa jitu laavahi se karam kamaeeaa ||

This world, with its colors and forms, is all Yours, O Lord; as You attach us, so do we do our deeds.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਜਾਏ ਵਾਜਹਿ ਜਿਤੁ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲਈਆ ॥੮॥੨॥੫॥

नानक जंत वजाए वाजहि जितु भावै तितु राहि चलईआ ॥८॥२॥५॥

Naanak jantt vajaae vaajahi jitu bhaavai titu raahi chalaeeaa ||8||2||5||

O Nanak, we are the instruments upon which He plays; as He wills, so is the path we take. ||8||2||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਧਿਆਇਆ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਪੁਰਖਈਆ ॥

गुरमुखि अगम अगोचरु धिआइआ हउ बलि बलि सतिगुर सति पुरखईआ ॥

Guramukhi agam agocharu dhiaaiaa hau bali bali satigur sati purakhaeeaa ||

The Gurmukh meditates on the Inaccessible, Unfathomable Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to the True Guru, the True Primal Being.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਣਿ ਵਸਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਪਰਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥

राम नामु मेरै प्राणि वसाए सतिगुर परसि हरि नामि समईआ ॥१॥

Raam naamu merai praa(nn)i vasaae satigur parasi hari naami samaeeaa ||1||

He has brought the Lord's Name to dwell upon my breath of life; meeting with the True Guru, I am absorbed into the Lord's Name. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਜਨ ਕੀ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਟਿਕਈਆ ॥

जन की टेक हरि नामु टिकईआ ॥

Jan kee tek hari naamu tikaeeaa ||

The Name of the Lord is the only Support of His humble servants.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਧਰ ਲਾਗਾ ਜਾਵਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰੁ ਲਹੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुर की धर लागा जावा गुर किरपा ते हरि दरु लहीआ ॥१॥ रहाउ ॥

Satigur kee dhar laagaa jaavaa gur kirapaa te hari daru laheeaa ||1|| rahaau ||

I shall live under the protection of the True Guru. By Guru's Grace, I shall attain the Court of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਕਰਮ ਕੀ ਧਰਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਥਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢਈਆ ॥

इहु सरीरु करम की धरती गुरमुखि मथि मथि ततु कढईआ ॥

Ihu sareeru karam kee dharatee guramukhi mathi mathi tatu kadhaeeaa ||

This body is the field of karma; the Gurmukhs plow and work it, and harvest the essence.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਲਾਲੁ ਜਵੇਹਰ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਭਾਂਡੈ ਭਾਉ ਪਵੈ ਤਿਤੁ ਅਈਆ ॥੨॥

लालु जवेहर नामु प्रगासिआ भांडै भाउ पवै तितु अईआ ॥२॥

Laalu javehar naamu prgaasiaa bhaandai bhaau pavai titu aeeaa ||2||

The priceless jewel of the Naam becomes manifest, and it pours into their vessels of love. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਦਾਸ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਜੋ ਜਨ ਰਾਮ ਭਗਤ ਨਿਜ ਭਈਆ ॥

दासनि दास दास होइ रहीऐ जो जन राम भगत निज भईआ ॥

Daasani daas daas hoi raheeai jo jan raam bhagat nij bhaeeaa ||

Become the slave of the slave of the slave, of that humble being who has become the devotee of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE