Pt 3, Raag Bhairo Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਭੈਰਉ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग भैरउ - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥

राखहु राखहु किरपा धारि ॥

Raakhahu raakhahu kirapaa dhaari ||

Save me, save me, O Lord; shower me with Your Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਤੇਰੈ ਦਰਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरी सरणि तेरै दरवारि ॥१॥ रहाउ ॥

Teree sara(nn)i terai daravaari ||1|| rahaau ||

I seek Your Sanctuary, and Your Court. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਨਿਰਭਉ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

जिनि सेविआ निरभउ सुखदाता ॥

Jini seviaa nirabhau sukhadaataa ||

Whoever serves the Fearless Lord, the Giver of Peace,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਤਿਨਿ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕੀਆ ਏਕੁ ਪਰਾਤਾ ॥

तिनि भउ दूरि कीआ एकु पराता ॥

Tini bhau doori keeaa eku paraataa ||

Is rid of all his fears; he knows the One Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਇ ॥

जो तू करहि सोई फुनि होइ ॥

Jo too karahi soee phuni hoi ||

Whatever You do, that alone comes to pass in the end.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਮਾਰੈ ਨ ਰਾਖੈ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥੨॥

मारै न राखै दूजा कोइ ॥२॥

Maarai na raakhai doojaa koi ||2||

There is no other who can kill or protect us. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਚਹਿ ਮਾਣਸ ਬਾਣਿ ॥

किआ तू सोचहि माणस बाणि ॥

Kiaa too sochahi maa(nn)as baa(nn)i ||

What do you think, with your human understanding?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥

अंतरजामी पुरखु सुजाणु ॥

Anttarajaamee purakhu sujaa(nn)u ||

The All-knowing Lord is the Searcher of Hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਏਕ ਟੇਕ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥

एक टेक एको आधारु ॥

Ek tek eko aadhaaru ||

The One and only Lord is my Support and Protection.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥੩॥

सभ किछु जाणै सिरजणहारु ॥३॥

Sabh kichhu jaa(nn)ai siraja(nn)ahaaru ||3||

The Creator Lord knows everything. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕਰਤਾਰੁ ॥

जिसु ऊपरि नदरि करे करतारु ॥

Jisu upari nadari kare karataaru ||

That person who is blessed by the Creator's Glance of Grace

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿ ॥

तिसु जन के सभि काज सवारि ॥

Tisu jan ke sabhi kaaj savaari ||

All his affairs are resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਿਸ ਕਾ ਰਾਖਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥

तिस का राखा एको सोइ ॥

Tis kaa raakhaa eko soi ||

The One Lord is his Protector.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਪੜਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥੪॥੪॥੧੭॥

जन नानक अपड़ि न साकै कोइ ॥४॥४॥१७॥

Jan naanak apa(rr)i na saakai koi ||4||4||17||

O servant Nanak, no one can equal him. ||4||4||17||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਹੋਵੈ ਬਾਹਰਿ ॥

तउ कड़ीऐ जे होवै बाहरि ॥

Tau ka(rr)eeai je hovai baahari ||

We should feel sad, if God were beyond us.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਵਿਸਰੈ ਨਰਹਰਿ ॥

तउ कड़ीऐ जे विसरै नरहरि ॥

Tau ka(rr)eeai je visarai narahari ||

We should feel sad, if we forget the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਦੂਜਾ ਭਾਏ ॥

तउ कड़ीऐ जे दूजा भाए ॥

Tau ka(rr)eeai je doojaa bhaae ||

We should feel sad, if we are in love with duality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਕਿਆ ਕੜੀਐ ਜਾਂ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥੧॥

किआ कड़ीऐ जां रहिआ समाए ॥१॥

Kiaa ka(rr)eeai jaan rahiaa samaae ||1||

But why should we feel sad? The Lord is pervading everywhere. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਕੜੇ ਕੜਿ ਪਚਿਆ ॥

माइआ मोहि कड़े कड़ि पचिआ ॥

Maaiaa mohi ka(rr)e ka(rr)i pachiaa ||

In love and attachment to Maya, the mortals are sad, and are consumed by sadness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਖਪਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनु नावै भ्रमि भ्रमि भ्रमि खपिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Binu naavai bhrmi bhrmi bhrmi khapiaa ||1|| rahaau ||

Without the Name, they wander and wander and wander, and waste away. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਦੂਜਾ ਕਰਤਾ ॥

तउ कड़ीऐ जे दूजा करता ॥

Tau ka(rr)eeai je doojaa karataa ||

We should feel sad, if there were another Creator Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਅਨਿਆਇ ਕੋ ਮਰਤਾ ॥

तउ कड़ीऐ जे अनिआइ को मरता ॥

Tau ka(rr)eeai je aniaai ko marataa ||

We should feel sad, if someone dies by injustice.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਨਾਹੀ ॥

तउ कड़ीऐ जे किछु जाणै नाही ॥

Tau ka(rr)eeai je kichhu jaa(nn)ai naahee ||

We should feel sad, if something were not known to the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਕਿਆ ਕੜੀਐ ਜਾਂ ਭਰਪੂਰਿ ਸਮਾਹੀ ॥੨॥

किआ कड़ीऐ जां भरपूरि समाही ॥२॥

Kiaa ka(rr)eeai jaan bharapoori samaahee ||2||

But why should we feel sad? The Lord is totally permeating everywhere. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ਧਿਙਾਣੈ ॥

तउ कड़ीऐ जे किछु होइ धिङाणै ॥

Tau ka(rr)eeai je kichhu hoi dhi(ng)aa(nn)ai ||

We should feel sad, if God were a tyrant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਭੂਲਿ ਰੰਞਾਣੈ ॥

तउ कड़ीऐ जे भूलि रंञाणै ॥

Tau ka(rr)eeai je bhooli ran(ny)aa(nn)ai ||

We should feel sad, if He made us suffer by mistake.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਜੋ ਹੋਇ ਸਭੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ॥

गुरि कहिआ जो होइ सभु प्रभ ते ॥

Guri kahiaa jo hoi sabhu prbh te ||

The Guru says that whatever happens is all by God's Will.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤਬ ਕਾੜਾ ਛੋਡਿ ਅਚਿੰਤ ਹਮ ਸੋਤੇ ॥੩॥

तब काड़ा छोडि अचिंत हम सोते ॥३॥

Tab kaa(rr)aa chhodi achintt ham sote ||3||

So I have abandoned sadness, and I now sleep without anxiety. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਪ੍ਰਭ ਤੂਹੈ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ॥

प्रभ तूहै ठाकुरु सभु को तेरा ॥

Prbh toohai thaakuru sabhu ko teraa ||

O God, You alone are my Lord and Master; all belong to You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਕਰਹਿ ਨਿਬੇਰਾ ॥

जिउ भावै तिउ करहि निबेरा ॥

Jiu bhaavai tiu karahi niberaa ||

According to Your Will, You pass judgement.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਇਕੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

दुतीआ नासति इकु रहिआ समाइ ॥

Duteeaa naasati iku rahiaa samaai ||

There is no other at all; the One Lord is permeating and pervading everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੫॥੧੮॥

राखहु पैज नानक सरणाइ ॥४॥५॥१८॥

Raakhahu paij naanak sara(nn)aai ||4||5||18||

Please save Nanak's honor; I have come to Your Sanctuary. ||4||5||18||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਬਾਜੇ ਕੈਸੋ ਨਿਰਤਿਕਾਰੀ ॥

बिनु बाजे कैसो निरतिकारी ॥

Binu baaje kaiso niratikaaree ||

Without music, how is one to dance?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਕੰਠੈ ਕੈਸੇ ਗਾਵਨਹਾਰੀ ॥

बिनु कंठै कैसे गावनहारी ॥

Binu kantthai kaise gaavanahaaree ||

Without a voice, how is one to sing?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਜੀਲ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਬਜੈ ਰਬਾਬ ॥

जील बिना कैसे बजै रबाब ॥

Jeel binaa kaise bajai rabaab ||

Without strings, how is a guitar to be played?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥੇ ਸਭਿ ਕਾਜ ॥੧॥

नाम बिना बिरथे सभि काज ॥१॥

Naam binaa birathe sabhi kaaj ||1||

Without the Naam, all affairs are useless. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਹਹੁ ਕੋ ਤਰਿਆ ॥

नाम बिना कहहु को तरिआ ॥

Naam binaa kahahu ko tariaa ||

Without the Naam - tell me: who has ever been saved?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈਸੇ ਪਾਰਿ ਪਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनु सतिगुर कैसे पारि परिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Binu satigur kaise paari pariaa ||1|| rahaau ||

Without the True Guru, how can anyone cross over to the other side? ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਬਿਨੁ ਜਿਹਵਾ ਕਹਾ ਕੋ ਬਕਤਾ ॥

बिनु जिहवा कहा को बकता ॥

Binu jihavaa kahaa ko bakataa ||

Without a tongue, how can anyone speak?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਸ੍ਰਵਨਾ ਕਹਾ ਕੋ ਸੁਨਤਾ ॥

बिनु स्रवना कहा को सुनता ॥

Binu srvanaa kahaa ko sunataa ||

Without ears, how can anyone hear?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਨੇਤ੍ਰਾ ਕਹਾ ਕੋ ਪੇਖੈ ॥

बिनु नेत्रा कहा को पेखै ॥

Binu netraa kahaa ko pekhai ||

Without eyes, how can anyone see?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਰੁ ਕਹੀ ਨ ਲੇਖੈ ॥੨॥

नाम बिना नरु कही न लेखै ॥२॥

Naam binaa naru kahee na lekhai ||2||

Without the Naam, the mortal is of no account at all. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਬਿਨੁ ਬਿਦਿਆ ਕਹਾ ਕੋਈ ਪੰਡਿਤ ॥

बिनु बिदिआ कहा कोई पंडित ॥

Binu bidiaa kahaa koee panddit ||

Without learning, how can one be a Pandit - a religious scholar?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਅਮਰੈ ਕੈਸੇ ਰਾਜ ਮੰਡਿਤ ॥

बिनु अमरै कैसे राज मंडित ॥

Binu amarai kaise raaj manddit ||

Without power, what is the glory of an empire?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕਹਾ ਮਨੁ ਠਹਰਾਨਾ ॥

बिनु बूझे कहा मनु ठहराना ॥

Binu boojhe kahaa manu thaharaanaa ||

Without understanding, how can the mind become steady?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥੩॥

नाम बिना सभु जगु बउराना ॥३॥

Naam binaa sabhu jagu bauraanaa ||3||

Without the Naam, the whole world is insane. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਬਿਨੁ ਬੈਰਾਗ ਕਹਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥

बिनु बैराग कहा बैरागी ॥

Binu bairaag kahaa bairaagee ||

Without detachment, how can one be a detached hermit?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਹਉ ਤਿਆਗਿ ਕਹਾ ਕੋਊ ਤਿਆਗੀ ॥

बिनु हउ तिआगि कहा कोऊ तिआगी ॥

Binu hau tiaagi kahaa kou tiaagee ||

Without renouncing egotism, how can anyone be a renunciate?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਬਸਿ ਪੰਚ ਕਹਾ ਮਨ ਚੂਰੇ ॥

बिनु बसि पंच कहा मन चूरे ॥

Binu basi pancch kahaa man choore ||

Without overcoming the five thieves, how can the mind be subdued?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਦ ਸਦ ਹੀ ਝੂਰੇ ॥੪॥

नाम बिना सद सद ही झूरे ॥४॥

Naam binaa sad sad hee jhoore ||4||

Without the Naam, the mortal regrets and repents forever and ever. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੀਖਿਆ ਕੈਸੇ ਗਿਆਨੁ ॥

बिनु गुर दीखिआ कैसे गिआनु ॥

Binu gur deekhiaa kaise giaanu ||

Without the Guru's Teachings, how can anyone obtain spiritual wisdom?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਪੇਖੇ ਕਹੁ ਕੈਸੋ ਧਿਆਨੁ ॥

बिनु पेखे कहु कैसो धिआनु ॥

Binu pekhe kahu kaiso dhiaanu ||

Without seeing - tell me: how can anyone visualize in meditation?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਿਨੁ ਭੈ ਕਥਨੀ ਸਰਬ ਬਿਕਾਰ ॥

बिनु भै कथनी सरब बिकार ॥

Binu bhai kathanee sarab bikaar ||

Without the Fear of God, all speech in useless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦਰ ਕਾ ਬੀਚਾਰ ॥੫॥੬॥੧੯॥

कहु नानक दर का बीचार ॥५॥६॥१९॥

Kahu naanak dar kaa beechaar ||5||6||19||

Says Nanak, this is the wisdom of the Lord's Court. ||5||6||19||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਮਾਨੁਖ ਕਉ ਦੀਨਾ ॥

हउमै रोगु मानुख कउ दीना ॥

Haumai rogu maanukh kau deenaa ||

Mankind is afflicted with the disease of egotism.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਕਾਮ ਰੋਗਿ ਮੈਗਲੁ ਬਸਿ ਲੀਨਾ ॥

काम रोगि मैगलु बसि लीना ॥

Kaam rogi maigalu basi leenaa ||

The disease of sexual desire overwhelms the elephant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਰੋਗਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਪਤੰਗਾ ॥

द्रिसटि रोगि पचि मुए पतंगा ॥

Drisati rogi pachi mue patanggaa ||

Because of the disease of vision, the moth is burnt to death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਨਾਦ ਰੋਗਿ ਖਪਿ ਗਏ ਕੁਰੰਗਾ ॥੧॥

नाद रोगि खपि गए कुरंगा ॥१॥

Naad rogi khapi gae kuranggaa ||1||

Because of the disease of the sound of the bell, the deer is lured to its death. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਜੋ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸੋ ਰੋਗੀ ॥

जो जो दीसै सो सो रोगी ॥

Jo jo deesai so so rogee ||

Whoever I see is diseased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਰੋਗ ਰਹਿਤ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

रोग रहित मेरा सतिगुरु जोगी ॥१॥ रहाउ ॥

Rog rahit meraa satiguru jogee ||1|| rahaau ||

Only my True Guru, the True Yogi, is free of disease. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਜਿਹਵਾ ਰੋਗਿ ਮੀਨੁ ਗ੍ਰਸਿਆਨੋ ॥

जिहवा रोगि मीनु ग्रसिआनो ॥

Jihavaa rogi meenu grsiaano ||

Because of the disease of taste, the fish is caught.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਬਾਸਨ ਰੋਗਿ ਭਵਰੁ ਬਿਨਸਾਨੋ ॥

बासन रोगि भवरु बिनसानो ॥

Baasan rogi bhavaru binasaano ||

Because of the disease of smell, the bumble bee is destroyed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਹੇਤ ਰੋਗ ਕਾ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥

हेत रोग का सगल संसारा ॥

Het rog kaa sagal sanssaaraa ||

The whole world is caught in the disease of attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਰੋਗ ਮਹਿ ਬਧੇ ਬਿਕਾਰਾ ॥੨॥

त्रिबिधि रोग महि बधे बिकारा ॥२॥

Tribidhi rog mahi badhe bikaaraa ||2||

In the disease of the three qualities, corruption is multiplied. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140


ਰੋਗੇ ਮਰਤਾ ਰੋਗੇ ਜਨਮੈ ॥

रोगे मरता रोगे जनमै ॥

Roge marataa roge janamai ||

In disease the mortals die, and in disease they are born.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਰੋਗੇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਭਰਮੈ ॥

रोगे फिरि फिरि जोनी भरमै ॥

Roge phiri phiri jonee bharamai ||

In disease they wander in reincarnation again and again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140

ਰੋਗ ਬੰਧ ਰਹਨੁ ਰਤੀ ਨ ਪਾਵੈ ॥

रोग बंध रहनु रती न पावै ॥

Rog banddh rahanu ratee na paavai ||

Entangled in disease, they cannot stay still, even for an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਰੋਗੁ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਵੈ ॥੩॥

बिनु सतिगुर रोगु कतहि न जावै ॥३॥

Binu satigur rogu katahi na jaavai ||3||

Without the True Guru, the disease is never cured. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਿਸੁ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥

पारब्रहमि जिसु कीनी दइआ ॥

Paarabrhami jisu keenee daiaa ||

When the Supreme Lord God grants His Mercy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਰੋਗਹੁ ਕਢਿ ਲਇਆ ॥

बाह पकड़ि रोगहु कढि लइआ ॥

Baah paka(rr)i rogahu kadhi laiaa ||

He grabs hold of the mortal's arm, and pulls him up and out of the disease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਤੂਟੇ ਬੰਧਨ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥

तूटे बंधन साधसंगु पाइआ ॥

Toote banddhan saadhasanggu paaiaa ||

Reaching the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mortal's bonds are broken.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਰੋਗੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੪॥੭॥੨੦॥

कहु नानक गुरि रोगु मिटाइआ ॥४॥७॥२०॥

Kahu naanak guri rogu mitaaiaa ||4||7||20||

Says Nanak, the Guru cures him of the disease. ||4||7||20||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ॥

चीति आवै तां महा अनंद ॥

Cheeti aavai taan mahaa anandd ||

When He comes to mind, then I am in supreme bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਦੁਖ ਭੰਜ ॥

चीति आवै तां सभि दुख भंज ॥

Cheeti aavai taan sabhi dukh bhanjj ||

When He comes to mind, then all my pains are shattered.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀ ॥

चीति आवै तां सरधा पूरी ॥

Cheeti aavai taan saradhaa pooree ||

When He comes to mind, my hopes are fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਕਬਹਿ ਨ ਝੂਰੀ ॥੧॥

चीति आवै तां कबहि न झूरी ॥१॥

Cheeti aavai taan kabahi na jhooree ||1||

When He comes to mind, I never feel sadness. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਅੰਤਰਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਇ ॥

अंतरि राम राइ प्रगटे आइ ॥

Anttari raam raai prgate aai ||

Deep within my being, my Sovereign Lord King has revealed Himself to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਓ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै दीओ रंगु लाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Guri poorai deeo ranggu laai ||1|| rahaau ||

The Perfect Guru has inspired me to love Him. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਰਬ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥

चीति आवै तां सरब को राजा ॥

Cheeti aavai taan sarab ko raajaa ||

When He comes to mind, I am the king of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਪੂਰੇ ਕਾਜਾ ॥

चीति आवै तां पूरे काजा ॥

Cheeti aavai taan poore kaajaa ||

When He comes to mind, all my affairs are completed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਰੰਗਿ ਗੁਲਾਲ ॥

चीति आवै तां रंगि गुलाल ॥

Cheeti aavai taan ranggi gulaal ||

When He comes to mind, I am dyed in the deep crimson of His Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥

चीति आवै तां सदा निहाल ॥२॥

Cheeti aavai taan sadaa nihaal ||2||

When He comes to mind, I am ecstatic forever. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦ ਧਨਵੰਤਾ ॥

चीति आवै तां सद धनवंता ॥

Cheeti aavai taan sad dhanavanttaa ||

When He comes to mind, I am wealthy forever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦ ਨਿਭਰੰਤਾ ॥

चीति आवै तां सद निभरंता ॥

Cheeti aavai taan sad nibharanttaa ||

When He comes to mind, I am free of doubt forever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣੇ ॥

चीति आवै तां सभि रंग माणे ॥

Cheeti aavai taan sabhi rangg maa(nn)e ||

When He comes to mind, then I enjoy all pleasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਚੂਕੀ ਕਾਣੇ ॥੩॥

चीति आवै तां चूकी काणे ॥३॥

Cheeti aavai taan chookee kaa(nn)e ||3||

When He comes to mind, I am rid of fear. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥

चीति आवै तां सहज घरु पाइआ ॥

Cheeti aavai taan sahaj gharu paaiaa ||

When He comes to mind, I find the home of peace and poise.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਇਆ ॥

चीति आवै तां सुंनि समाइआ ॥

Cheeti aavai taan sunni samaaiaa ||

When He comes to mind, I am absorbed in the Primal Void of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਸਦ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਤਾ ॥

चीति आवै सद कीरतनु करता ॥

Cheeti aavai sad keeratanu karataa ||

When He comes to mind, I continually sing the Kirtan of His Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤਾ ॥੪॥੮॥੨੧॥

मनु मानिआ नानक भगवंता ॥४॥८॥२१॥

Manu maaniaa naanak bhagavanttaa ||4||8||21||

Nanak's mind is pleased and satisfied with the Lord God. ||4||8||21||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਬਾਪੁ ਹਮਾਰਾ ਸਦ ਚਰੰਜੀਵੀ ॥

बापु हमारा सद चरंजीवी ॥

Baapu hamaaraa sad charanjjeevee ||

My Father is Eternal, forever alive.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਭਾਈ ਹਮਾਰੇ ਸਦ ਹੀ ਜੀਵੀ ॥

भाई हमारे सद ही जीवी ॥

Bhaaee hamaare sad hee jeevee ||

My brothers live forever as well.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

मीत हमारे सदा अबिनासी ॥

Meet hamaare sadaa abinaasee ||

My friends are permanent and imperishable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਕੁਟੰਬੁ ਹਮਾਰਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੀ ॥੧॥

कुट्मबु हमारा निज घरि वासी ॥१॥

Kutambbu hamaaraa nij ghari vaasee ||1||

My family abides in the home of the self within. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਹਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤਾਂ ਸਭਹਿ ਸੁਹੇਲੇ ॥

हम सुखु पाइआ तां सभहि सुहेले ॥

Ham sukhu paaiaa taan sabhahi suhele ||

I have found peace, and so all are at peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪਿਤਾ ਸੰਗਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै पिता संगि मेले ॥१॥ रहाउ ॥

Guri poorai pitaa sanggi mele ||1|| rahaau ||

The Perfect Guru has united me with my Father. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਮੰਦਰ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੇ ਊਚੇ ॥

मंदर मेरे सभ ते ऊचे ॥

Manddar mere sabh te uche ||

My mansions are the highest of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਦੇਸ ਮੇਰੇ ਬੇਅੰਤ ਅਪੂਛੇ ॥

देस मेरे बेअंत अपूछे ॥

Des mere beantt apoochhe ||

My countries are infinite and uncountable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਰਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਸਦ ਹੀ ਨਿਹਚਲੁ ॥

राजु हमारा सद ही निहचलु ॥

Raaju hamaaraa sad hee nihachalu ||

My kingdom is eternally stable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਮਾਲੁ ਹਮਾਰਾ ਅਖੂਟੁ ਅਬੇਚਲੁ ॥੨॥

मालु हमारा अखूटु अबेचलु ॥२॥

Maalu hamaaraa akhootu abechalu ||2||

My wealth is inexhaustible and permanent. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਸੋਭਾ ਮੇਰੀ ਸਭ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ॥

सोभा मेरी सभ जुग अंतरि ॥

Sobhaa meree sabh jug anttari ||

My glorious reputation resounds throughout the ages.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਬਾਜ ਹਮਾਰੀ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ॥

बाज हमारी थान थनंतरि ॥

Baaj hamaaree thaan thananttari ||

My fame has spread in all places and interspaces.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਕੀਰਤਿ ਹਮਰੀ ਘਰਿ ਘਰਿ ਹੋਈ ॥

कीरति हमरी घरि घरि होई ॥

Keerati hamaree ghari ghari hoee ||

My praises echo in each and every house.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਭਗਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸਭਨੀ ਲੋਈ ॥੩॥

भगति हमारी सभनी लोई ॥३॥

Bhagati hamaaree sabhanee loee ||3||

My devotional worship is known to all people. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਪਿਤਾ ਹਮਾਰੇ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮਾਝ ॥

पिता हमारे प्रगटे माझ ॥

Pitaa hamaare prgate maajh ||

My Father has revealed Himself within me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਰਲਿ ਕੀਨੀ ਸਾਂਝ ॥

पिता पूत रलि कीनी सांझ ॥

Pitaa poot rali keenee saanjh ||

The Father and son have joined together in partnership.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਪਿਤਾ ਪਤੀਨੇ ॥

कहु नानक जउ पिता पतीने ॥

Kahu naanak jau pitaa pateene ||

Says Nanak, when my Father is pleased,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਏਕੈ ਰੰਗਿ ਲੀਨੇ ॥੪॥੯॥੨੨॥

पिता पूत एकै रंगि लीने ॥४॥९॥२२॥

Pitaa poot ekai ranggi leene ||4||9||22||

Then the Father and son are joined together in love, and become one. ||4||9||22||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਨਿਰਵੈਰ ਪੁਰਖ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥

निरवैर पुरख सतिगुर प्रभ दाते ॥

Niravair purakh satigur prbh daate ||

The True Guru, the Primal Being, is free of revenge and hate; He is God, the Great Giver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਬਖਸਾਤੇ ॥

हम अपराधी तुम्ह बखसाते ॥

Ham aparaadhee tumh bakhasaate ||

I am a sinner; You are my Forgiver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਜਿਸੁ ਪਾਪੀ ਕਉ ਮਿਲੈ ਨ ਢੋਈ ॥

जिसु पापी कउ मिलै न ढोई ॥

Jisu paapee kau milai na dhoee ||

That sinner, who finds no protection anywhere

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਸਰਣਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਈ ॥੧॥

सरणि आवै तां निरमलु होई ॥१॥

Sara(nn)i aavai taan niramalu hoee ||1||

- if he comes seeking Your Sanctuary, then he becomes immaculate and pure. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਨਾਇ ॥

सुखु पाइआ सतिगुरू मनाइ ॥

Sukhu paaiaa satiguroo manaai ||

Pleasing the True Guru, I have found peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਸਭ ਫਲ ਪਾਏ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सभ फल पाए गुरू धिआइ ॥१॥ रहाउ ॥

Sabh phal paae guroo dhiaai ||1|| rahaau ||

Meditating on the Guru, I have obtained all fruits and rewards. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਆਦੇਸੁ ॥

पारब्रहम सतिगुर आदेसु ॥

Paarabrham satigur aadesu ||

I humbly bow to the Supreme Lord God, the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਮਨੁ ਤਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਦੇਸੁ ॥

मनु तनु तेरा सभु तेरा देसु ॥

Manu tanu teraa sabhu teraa desu ||

My mind and body are Yours; all the world is Yours.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚੂਕਾ ਪੜਦਾ ਤਾਂ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥

चूका पड़दा तां नदरी आइआ ॥

Chookaa pa(rr)adaa taan nadaree aaiaa ||

When the veil of illusion is removed, then I come to see You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਖਸਮੁ ਤੂਹੈ ਸਭਨਾ ਕੇ ਰਾਇਆ ॥੨॥

खसमु तूहै सभना के राइआ ॥२॥

Khasamu toohai sabhanaa ke raaiaa ||2||

You are my Lord and Master; You are the King of all. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥

तिसु भाणा सूके कासट हरिआ ॥

Tisu bhaa(nn)aa sooke kaasat hariaa ||

When it pleases Him, even dry wood becomes green.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਥਲ ਸਿਰਿ ਸਰਿਆ ॥

तिसु भाणा तां थल सिरि सरिआ ॥

Tisu bhaa(nn)aa taan thal siri sariaa ||

When it pleases Him, rivers flow across the desert sands.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ॥

तिसु भाणा तां सभि फल पाए ॥

Tisu bhaa(nn)aa taan sabhi phal paae ||

When it pleases Him, all fruits and rewards are obtained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141

ਚਿੰਤ ਗਈ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਏ ॥੩॥

चिंत गई लगि सतिगुर पाए ॥३॥

Chintt gaee lagi satigur paae ||3||

Grasping hold of the Guru's feet, my anxiety is dispelled. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141


ਹਰਾਮਖੋਰ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਤੂਠਾ ॥

हरामखोर निरगुण कउ तूठा ॥

Haraamakhor niragu(nn) kau toothaa ||

I am unworthy and ungrateful, but He has been merciful to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੂਠਾ ॥

मनु तनु सीतलु मनि अम्रितु वूठा ॥

Manu tanu seetalu mani ammmritu voothaa ||

My mind and body have been cooled and soothed; the Ambrosial Nectar rains down in my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥

पारब्रहम गुर भए दइआला ॥

Paarabrham gur bhae daiaalaa ||

The Supreme Lord God, the Guru, has become kind and compassionate to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦੇਖਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੧੦॥੨੩॥

नानक दास देखि भए निहाला ॥४॥१०॥२३॥

Naanak daas dekhi bhae nihaalaa ||4||10||23||

Slave Nanak beholds the Lord, enraptured. ||4||10||23||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਬੇਮੁਹਤਾਜੁ ॥

सतिगुरु मेरा बेमुहताजु ॥

Satiguru meraa bemuhataaju ||

My True Guru is totally independent.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਸਚਾ ਸਾਜੁ ॥

सतिगुर मेरे सचा साजु ॥

Satigur mere sachaa saaju ||

My True Guru is adorned with Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਭਸ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

सतिगुरु मेरा सभस का दाता ॥

Satiguru meraa sabhas kaa daataa ||

My True Guru is the Giver of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥

सतिगुरु मेरा पुरखु बिधाता ॥१॥

Satiguru meraa purakhu bidhaataa ||1||

My True Guru is the Primal Creator Lord, the Architect of Destiny. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਗੁਰ ਜੈਸਾ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੇਵ ॥

गुर जैसा नाही को देव ॥

Gur jaisaa naahee ko dev ||

There is no deity equal to the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸੁ ਲਾਗਾ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जिसु मसतकि भागु सु लागा सेव ॥१॥ रहाउ ॥

Jisu masataki bhaagu su laagaa sev ||1|| rahaau ||

Whoever has good destiny inscribed on his forehead, applies himself to seva - selfless service. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥

सतिगुरु मेरा सरब प्रतिपालै ॥

Satiguru meraa sarab prtipaalai ||

My True Guru is the Sustainer and Cherisher of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੈ ॥

सतिगुरु मेरा मारि जीवालै ॥

Satiguru meraa maari jeevaalai ||

My True Guru kills and revives.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

सतिगुर मेरे की वडिआई ॥

Satigur mere kee vadiaaee ||

The glorious greatness of my True Guru

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਈ ਹੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥੨॥

प्रगटु भई है सभनी थाई ॥२॥

Prgatu bhaee hai sabhanee thaaee ||2||

Has become manifest everywhere. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਿਤਾਣੁ ॥

सतिगुरु मेरा ताणु निताणु ॥

Satiguru meraa taa(nn)u nitaa(nn)u ||

My True Guru is the power of the powerless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਘਰਿ ਦੀਬਾਣੁ ॥

सतिगुरु मेरा घरि दीबाणु ॥

Satiguru meraa ghari deebaa(nn)u ||

My True Guru is my home and court.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਇਆ ॥

सतिगुर कै हउ सद बलि जाइआ ॥

Satigur kai hau sad bali jaaiaa ||

I am forever a sacrifice to the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਪ੍ਰਗਟੁ ਮਾਰਗੁ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥੩॥

प्रगटु मारगु जिनि करि दिखलाइआ ॥३॥

Prgatu maaragu jini kari dikhalaaiaa ||3||

He has shown me the path. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥

जिनि गुरु सेविआ तिसु भउ न बिआपै ॥

Jini guru seviaa tisu bhau na biaapai ||

One who serves the Guru is not afflicted with fear.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥

जिनि गुरु सेविआ तिसु दुखु न संतापै ॥

Jini guru seviaa tisu dukhu na santtaapai ||

One who serves the Guru does not suffer in pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਨਕ ਸੋਧੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ॥

नानक सोधे सिम्रिति बेद ॥

Naanak sodhe simmmriti bed ||

Nanak has studied the Simritees and the Vedas.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਨਾਹੀ ਭੇਦ ॥੪॥੧੧॥੨੪॥

पारब्रहम गुर नाही भेद ॥४॥११॥२४॥

Paarabrham gur naahee bhed ||4||11||24||

There is no difference between the Supreme Lord God and the Guru. ||4||11||24||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਮਨੁ ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ॥

नामु लैत मनु परगटु भइआ ॥

Naamu lait manu paragatu bhaiaa ||

Repeating the Naam, the Name of the Lord, the mortal is exalted and glorified.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪਾਪੁ ਤਨ ਤੇ ਗਇਆ ॥

नामु लैत पापु तन ते गइआ ॥

Naamu lait paapu tan te gaiaa ||

Repeating the Naam, sin is banished from the body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਗਲ ਪੁਰਬਾਇਆ ॥

नामु लैत सगल पुरबाइआ ॥

Naamu lait sagal purabaaiaa ||

Repeating the Naam, all festivals are celebrated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਠਸਠਿ ਮਜਨਾਇਆ ॥੧॥

नामु लैत अठसठि मजनाइआ ॥१॥

Naamu lait athasathi majanaaiaa ||1||

Repeating the Naam, one is cleansed at the sixty-eight sacred shrines. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਤੀਰਥੁ ਹਮਰਾ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥

तीरथु हमरा हरि को नामु ॥

Teerathu hamaraa hari ko naamu ||

My sacred shrine of pilgrimage is the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि उपदेसिआ ततु गिआनु ॥१॥ रहाउ ॥

Guri upadesiaa tatu giaanu ||1|| rahaau ||

The Guru has instructed me in the true essence of spiritual wisdom. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥

नामु लैत दुखु दूरि पराना ॥

Naamu lait dukhu doori paraanaa ||

Repeating the Naam, the mortal's pains are taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਤਿ ਮੂੜ ਸੁਗਿਆਨਾ ॥

नामु लैत अति मूड़ सुगिआना ॥

Naamu lait ati moo(rr) sugiaanaa ||

Repeating the Naam, the most ignorant people become spiritual teachers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪਰਗਟਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥

नामु लैत परगटि उजीआरा ॥

Naamu lait paragati ujeeaaraa ||

Repeating the Naam, the Divine Light blazes forth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਛੁਟੇ ਜੰਜਾਰਾ ॥੨॥

नामु लैत छुटे जंजारा ॥२॥

Naamu lait chhute janjjaaraa ||2||

Repeating the Naam, one's bonds are broken. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥

नामु लैत जमु नेड़ि न आवै ॥

Naamu lait jamu ne(rr)i na aavai ||

Repeating the Naam, the Messenger of Death does not draw near.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਦਰਗਹ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥

नामु लैत दरगह सुखु पावै ॥

Naamu lait daragah sukhu paavai ||

Repeating the Naam, one finds peace in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪ੍ਰਭੁ ਕਹੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥

नामु लैत प्रभु कहै साबासि ॥

Naamu lait prbhu kahai saabaasi ||

Repeating the Naam, God gives His Approval.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੀ ਸਾਚੀ ਰਾਸਿ ॥੩॥

नामु हमारी साची रासि ॥३॥

Naamu hamaaree saachee raasi ||3||

The Naam is my true wealth. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਕਹਿਓ ਇਹੁ ਸਾਰੁ ॥

गुरि उपदेसु कहिओ इहु सारु ॥

Guri upadesu kahio ihu saaru ||

The Guru has instructed me in these sublime teachings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

हरि कीरति मन नामु अधारु ॥

Hari keerati man naamu adhaaru ||

The Kirtan of the Lord's Praises and the Naam are the Support of the mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਾਰ ॥

नानक उधरे नाम पुनहचार ॥

Naanak udhare naam punahachaar ||

Nanak is saved through the atonement of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਅਵਰਿ ਕਰਮ ਲੋਕਹ ਪਤੀਆਰ ॥੪॥੧੨॥੨੫॥

अवरि करम लोकह पतीआर ॥४॥१२॥२५॥

Avari karam lokah pateeaar ||4||12||25||

Other actions are just to please and appease the people. ||4||12||25||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਨਮਸਕਾਰ ਤਾ ਕਉ ਲਖ ਬਾਰ ॥

नमसकार ता कउ लख बार ॥

Namasakaar taa kau lakh baar ||

I bow in humble worship, tens of thousands of times.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਤਾ ਕਉ ਵਾਰਿ ॥

इहु मनु दीजै ता कउ वारि ॥

Ihu manu deejai taa kau vaari ||

I offer this mind as a sacrifice.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਿਮਰਨਿ ਤਾ ਕੈ ਮਿਟਹਿ ਸੰਤਾਪ ॥

सिमरनि ता कै मिटहि संताप ॥

Simarani taa kai mitahi santtaap ||

Meditating in remembrance on Him, sufferings are erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਨ ਵਿਆਪਹਿ ਤਾਪ ॥੧॥

होइ अनंदु न विआपहि ताप ॥१॥

Hoi ananddu na viaapahi taap ||1||

Bliss wells up, and no disease is contracted. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਐਸੋ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥

ऐसो हीरा निरमल नाम ॥

Aiso heeraa niramal naam ||

Such is the diamond, the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जासु जपत पूरन सभि काम ॥१॥ रहाउ ॥

Jaasu japat pooran sabhi kaam ||1|| rahaau ||

Chanting it, all works are perfectly completed. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ਢਹੈ ॥

जा की द्रिसटि दुख डेरा ढहै ॥

Jaa kee drisati dukh deraa dhahai ||

Beholding Him, the house of pain is demolished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਗਹੈ ॥

अम्रित नामु सीतलु मनि गहै ॥

Ammmrit naamu seetalu mani gahai ||

The mind seizes the cooling, soothing, Ambrosial Nectar of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਅਨਿਕ ਭਗਤ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਪੂਜਾਰੀ ॥

अनिक भगत जा के चरन पूजारी ॥

Anik bhagat jaa ke charan poojaaree ||

Millions of devotees worship His Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨਹਾਰੀ ॥੨॥

सगल मनोरथ पूरनहारी ॥२॥

Sagal manorath pooranahaaree ||2||

He is the Fulfiller of all the mind's desires. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਖਿਨ ਮਹਿ ਊਣੇ ਸੁਭਰ ਭਰਿਆ ॥

खिन महि ऊणे सुभर भरिआ ॥

Khin mahi u(nn)e subhar bhariaa ||

In an instant, He fills the empty to over-flowing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੂਕੇ ਕੀਨੇ ਹਰਿਆ ॥

खिन महि सूके कीने हरिआ ॥

Khin mahi sooke keene hariaa ||

In an instant, He transforms the dry into green.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਥਾਨੁ ॥

खिन महि निथावे कउ दीनो थानु ॥

Khin mahi nithaave kau deeno thaanu ||

In an instant, He gives the homeless a home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142

ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥੩॥

खिन महि निमाणे कउ दीनो मानु ॥३॥

Khin mahi nimaa(nn)e kau deeno maanu ||3||

In an instant, He bestows honor on the dishonored. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142


ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਾ ॥

सभ महि एकु रहिआ भरपूरा ॥

Sabh mahi eku rahiaa bharapooraa ||

The One Lord is totally pervading and permeating all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸੋ ਜਾਪੈ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥

सो जापै जिसु सतिगुरु पूरा ॥

So jaapai jisu satiguru pooraa ||

He alone meditates on the Lord, whose True Guru is Perfect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਤਾ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥

हरि कीरतनु ता को आधारु ॥

Hari keeratanu taa ko aadhaaru ||

Such a person has the Kirtan of the Lord's Praises for his Support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਇਆਰੁ ॥੪॥੧੩॥੨੬॥

कहु नानक जिसु आपि दइआरु ॥४॥१३॥२६॥

Kahu naanak jisu aapi daiaaru ||4||13||26||

Says Nanak, the Lord Himself is merciful to him. ||4||13||26||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਮੋਹਿ ਦੁਹਾਗਨਿ ਆਪਿ ਸੀਗਾਰੀ ॥

मोहि दुहागनि आपि सीगारी ॥

Mohi duhaagani aapi seegaaree ||

I was discarded and abandoned, but He has embellished me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਰੂਪ ਰੰਗ ਦੇ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰੀ ॥

रूप रंग दे नामि सवारी ॥

Roop rangg de naami savaaree ||

He has blessed me with beauty and His Love; through His Name, I am exalted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਮਿਟਿਓ ਦੁਖੁ ਅਰੁ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥

मिटिओ दुखु अरु सगल संताप ॥

Mitio dukhu aru sagal santtaap ||

All my pains and sorrows have been eradicated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਗੁਰ ਹੋਏ ਮੇਰੇ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੧॥

गुर होए मेरे माई बाप ॥१॥

Gur hoe mere maaee baap ||1||

The Guru has become my Mother and Father. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਸਖੀ ਸਹੇਰੀ ਮੇਰੈ ਗ੍ਰਸਤਿ ਅਨੰਦ ॥

सखी सहेरी मेरै ग्रसति अनंद ॥

Sakhee saheree merai grsati anandd ||

O my friends and companions, my household is in bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭੇਟੇ ਮੋਹਿ ਕੰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा भेटे मोहि कंत ॥१॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa bhete mohi kantt ||1|| rahaau ||

Granting His Grace, my Husband Lord has met me. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਤਪਤਿ ਬੁਝੀ ਪੂਰਨ ਸਭ ਆਸਾ ॥

तपति बुझी पूरन सभ आसा ॥

Tapati bujhee pooran sabh aasaa ||

The fire of desire has been extinguished, and all my desires have been fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਮਿਟੇ ਅੰਧੇਰ ਭਏ ਪਰਗਾਸਾ ॥

मिटे अंधेर भए परगासा ॥

Mite anddher bhae paragaasaa ||

The darkness has been dispelled, and the Divine Light blazes forth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਚਰਜ ਬਿਸਮਾਦ ॥

अनहद सबद अचरज बिसमाद ॥

Anahad sabad acharaj bisamaad ||

The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, is wondrous and amazing!

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪੂਰਾ ਪਰਸਾਦ ॥੨॥

गुरु पूरा पूरा परसाद ॥२॥

Guru pooraa pooraa parasaad ||2||

Perfect is the Grace of the Perfect Guru. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਜਾ ਕਉ ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਗੋਪਾਲ ॥

जा कउ प्रगट भए गोपाल ॥

Jaa kau prgat bhae gopaal ||

That person, unto whom the Lord reveals Himself

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਤਾ ਕੈ ਦਰਸਨਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥

ता कै दरसनि सदा निहाल ॥

Taa kai darasani sadaa nihaal ||

By the Blessed Vision of his Darshan, I am forever enraptured.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਤਾ ਕੈ ਬਹੁਤੁ ਨਿਧਾਨ ॥

सरब गुणा ता कै बहुतु निधान ॥

Sarab gu(nn)aa taa kai bahutu nidhaan ||

He obtains all virtues and so many treasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ॥੩॥

जा कउ सतिगुरि दीओ नामु ॥३॥

Jaa kau satiguri deeo naamu ||3||

The True Guru blesses him with the Naam, the Name of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਿਓ ਠਾਕੁਰੁ ਅਪਨਾ ॥

जा कउ भेटिओ ठाकुरु अपना ॥

Jaa kau bhetio thaakuru apanaa ||

That person who meets with his Lord and Master

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨਾ ॥

मनु तनु सीतलु हरि हरि जपना ॥

Manu tanu seetalu hari hari japanaa ||

His mind and body are cooled and soothed, chanting the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਭਾਏ ॥

कहु नानक जो जन प्रभ भाए ॥

Kahu naanak jo jan prbh bhaae ||

Says Nanak, such a humble being is pleasing to God;

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਤਾ ਕੀ ਰੇਨੁ ਬਿਰਲਾ ਕੋ ਪਾਏ ॥੪॥੧੪॥੨੭॥

ता की रेनु बिरला को पाए ॥४॥१४॥२७॥

Taa kee renu biralaa ko paae ||4||14||27||

Only a rare few are blessed with the dust of his feet. ||4||14||27||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਚਿਤਵਤ ਪਾਪ ਨ ਆਲਕੁ ਆਵੈ ॥

चितवत पाप न आलकु आवै ॥

Chitavat paap na aalaku aavai ||

The mortal does not hesitate to think about sin.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਬੇਸੁਆ ਭਜਤ ਕਿਛੁ ਨਹ ਸਰਮਾਵੈ ॥

बेसुआ भजत किछु नह सरमावै ॥

Besuaa bhajat kichhu nah saramaavai ||

He is not ashamed to spend time with prostitutes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸਾਰੋ ਦਿਨਸੁ ਮਜੂਰੀ ਕਰੈ ॥

सारो दिनसु मजूरी करै ॥

Saaro dinasu majooree karai ||

He works all day long,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਵੇਲਾ ਬਜਰ ਸਿਰਿ ਪਰੈ ॥੧॥

हरि सिमरन की वेला बजर सिरि परै ॥१॥

Hari simaran kee velaa bajar siri parai ||1||

But when it is time to remember the Lord, then a heavy stone falls on his head. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਮਾਇਆ ਲਗਿ ਭੂਲੋ ਸੰਸਾਰੁ ॥

माइआ लगि भूलो संसारु ॥

Maaiaa lagi bhoolo sanssaaru ||

Attached to Maya, the world is deluded and confused.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਆਪਿ ਭੁਲਾਇਆ ਭੁਲਾਵਣਹਾਰੈ ਰਾਚਿ ਰਹਿਆ ਬਿਰਥਾ ਬਿਉਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

आपि भुलाइआ भुलावणहारै राचि रहिआ बिरथा बिउहार ॥१॥ रहाउ ॥

Aapi bhulaaiaa bhulaava(nn)ahaarai raachi rahiaa birathaa biuhaar ||1|| rahaau ||

The Deluder Himself has deluded the mortal, and now he is engrossed in worthless worldly affairs. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਪੇਖਤ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਹਾਇ ॥

पेखत माइआ रंग बिहाइ ॥

Pekhat maaiaa rangg bihaai ||

Gazing on Maya's illusion, its pleasures pass away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਗੜਬੜ ਕਰੈ ਕਉਡੀ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥

गड़बड़ करै कउडी रंगु लाइ ॥

Ga(rr)aba(rr) karai kaudee ranggu laai ||

He loves the shell, and ruins his life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਅੰਧ ਬਿਉਹਾਰ ਬੰਧ ਮਨੁ ਧਾਵੈ ॥

अंध बिउहार बंध मनु धावै ॥

Anddh biuhaar banddh manu dhaavai ||

Bound to blind worldly affairs, his mind wavers and wanders.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਨ ਜੀਅ ਮਹਿ ਆਵੈ ॥੨॥

करणैहारु न जीअ महि आवै ॥२॥

Kara(nn)aihaaru na jeea mahi aavai ||2||

The Creator Lord does not come into his mind. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਕਰਤ ਕਰਤ ਇਵ ਹੀ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

करत करत इव ही दुखु पाइआ ॥

Karat karat iv hee dukhu paaiaa ||

Working and working like this, he only obtains pain,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਾਰਜ ਮਾਇਆ ॥

पूरन होत न कारज माइआ ॥

Pooran hot na kaaraj maaiaa ||

And his affairs of Maya are never completed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥

कामि क्रोधि लोभि मनु लीना ॥

Kaami krodhi lobhi manu leenaa ||

His mind is saturated with sexual desire, anger and greed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਤੜਫਿ ਮੂਆ ਜਿਉ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮੀਨਾ ॥੩॥

तड़फि मूआ जिउ जल बिनु मीना ॥३॥

Ta(rr)aphi mooaa jiu jal binu meenaa ||3||

Wiggling like a fish out of water, he dies. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਜਿਸ ਕੇ ਰਾਖੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥

जिस के राखे होए हरि आपि ॥

Jis ke raakhe hoe hari aapi ||

One who has the Lord Himself as his Protector,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ॥

हरि हरि नामु सदा जपु जापि ॥

Hari hari naamu sadaa japu jaapi ||

Chants and meditates forever on the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

साधसंगि हरि के गुण गाइआ ॥

Saadhasanggi hari ke gu(nn) gaaiaa ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he chants the Glorious Praises of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥੨੮॥

नानक सतिगुरु पूरा पाइआ ॥४॥१५॥२८॥

Naanak satiguru pooraa paaiaa ||4||15||28||

O Nanak, he has found the Perfect True Guru. ||4||15||28||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਅਪਣੀ ਦਇਆ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥

अपणी दइआ करे सो पाए ॥

Apa(nn)ee daiaa kare so paae ||

He alone obtains it, unto whom the Lord shows Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥

हरि का नामु मंनि वसाए ॥

Hari kaa naamu manni vasaae ||

He enshrines the Name of the Lord in his mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਹਿਰਦੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

साच सबदु हिरदे मन माहि ॥

Saach sabadu hirade man maahi ||

With the True Word of the Shabad in his heart and mind,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹਿ ॥੧॥

जनम जनम के किलविख जाहि ॥१॥

Janam janam ke kilavikh jaahi ||1||

The sins of countless incarnations vanish. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥

राम नामु जीअ को आधारु ॥

Raam naamu jeea ko aadhaaru ||

The Lord's Name is the Support of the soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਜਪਹੁ ਨਿਤ ਭਾਈ ਤਾਰਿ ਲਏ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर परसादि जपहु नित भाई तारि लए सागर संसारु ॥१॥ रहाउ ॥

Gur parasaadi japahu nit bhaaee taari lae saagar sanssaaru ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, chant the Name continually, O Siblings of Destiny; It shall carry you across the world-ocean. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥

जिन कउ लिखिआ हरि एहु निधानु ॥

Jin kau likhiaa hari ehu nidhaanu ||

Those who have this treasure of the Lord's Name written in their destiny,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸੇ ਜਨ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥

से जन दरगह पावहि मानु ॥

Se jan daragah paavahi maanu ||

Those humble beings are honored in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

सूख सहज आनंद गुण गाउ ॥

Sookh sahaj aanandd gu(nn) gaau ||

Singing His Glorious Praises with peace, poise and bliss,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੨॥

आगै मिलै निथावे थाउ ॥२॥

Aagai milai nithaave thaau ||2||

Even the homeless obtain a home hereafter. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143


ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਇਹੁ ਤਤੁ ਸਾਰੁ ॥

जुगह जुगंतरि इहु ततु सारु ॥

Jugah juganttari ihu tatu saaru ||

Throughout the ages, this has been the essence of reality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੁ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੁ ॥

हरि सिमरणु साचा बीचारु ॥

Hari simara(nn)u saachaa beechaaru ||

Meditate in remembrance on the Lord, and contemplate the Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143

ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥

जिसु लड़ि लाइ लए सो लागै ॥

Jisu la(rr)i laai lae so laagai ||

He alone is attached to the hem of the Lord's robe, whom the Lord Himself attaches.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੈ ॥੩॥

जनम जनम का सोइआ जागै ॥३॥

Janam janam kaa soiaa jaagai ||3||

Asleep for countless incarnations, he now awakens. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਭਗਤਨ ਕਾ ਆਪਿ ॥

तेरे भगत भगतन का आपि ॥

Tere bhagat bhagatan kaa aapi ||

Your devotees belong to You, and You belong to Your devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਅਪਣੀ ਮਹਿਮਾ ਆਪੇ ਜਾਪਿ ॥

अपणी महिमा आपे जापि ॥

Apa(nn)ee mahimaa aape jaapi ||

You Yourself inspire them to chant Your Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰੈ ਹਾਥਿ ॥

जीअ जंत सभि तेरै हाथि ॥

Jeea jantt sabhi terai haathi ||

All beings and creatures are in Your Hands.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥਿ ॥੪॥੧੬॥੨੯॥

नानक के प्रभ सद ही साथि ॥४॥१६॥२९॥

Naanak ke prbh sad hee saathi ||4||16||29||

Nanak's God is always with him. ||4||16||29||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

नामु हमारै अंतरजामी ॥

Naamu hamaarai anttarajaamee ||

The Naam, the Name of the Lord, is the Inner-knower of my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਆਵੈ ਕਾਮੀ ॥

नामु हमारै आवै कामी ॥

Naamu hamaarai aavai kaamee ||

The Naam is so useful to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰਵਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥

रोमि रोमि रविआ हरि नामु ॥

Romi romi raviaa hari naamu ||

The Lord's Name permeates each and every hair of mine.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥

सतिगुर पूरै कीनो दानु ॥१॥

Satigur poorai keeno daanu ||1||

The Perfect True Guru has given me this gift. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰ ॥

नामु रतनु मेरै भंडार ॥

Naamu ratanu merai bhanddaar ||

The Jewel of the Naam is my treasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਅਗਮ ਅਮੋਲਾ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अगम अमोला अपर अपार ॥१॥ रहाउ ॥

Agam amolaa apar apaar ||1|| rahaau ||

It is inaccessible, priceless, infinite and incomparable. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਨਿਹਚਲ ਧਨੀ ॥

नामु हमारै निहचल धनी ॥

Naamu hamaarai nihachal dhanee ||

The Naam is my unmoving, unchanging Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸਭ ਮਹਿ ਬਨੀ ॥

नाम की महिमा सभ महि बनी ॥

Naam kee mahimaa sabh mahi banee ||

The glory of the Naam spreads over the whole world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਰਾ ਸਾਹੁ ॥

नामु हमारै पूरा साहु ॥

Naamu hamaarai pooraa saahu ||

The Naam is my perfect master of wealth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਬੇਪਰਵਾਹੁ ॥੨॥

नामु हमारै बेपरवाहु ॥२॥

Naamu hamaarai beparavaahu ||2||

The Naam is my independence. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਭੋਜਨ ਭਾਉ ॥

नामु हमारै भोजन भाउ ॥

Naamu hamaarai bhojan bhaau ||

The Naam is my food and love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਮਨ ਕਾ ਸੁਆਉ ॥

नामु हमारै मन का सुआउ ॥

Naamu hamaarai man kaa suaau ||

The Naam is the objective of my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

नामु न विसरै संत प्रसादि ॥

Naamu na visarai santt prsaadi ||

By the Grace of the Saints, I never forget the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਨਹਦ ਪੂਰੇ ਨਾਦ ॥੩॥

नामु लैत अनहद पूरे नाद ॥३॥

Naamu lait anahad poore naad ||3||

Repeating the Naam, the Unstruck Sound-current of the Naad resounds. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥

प्रभ किरपा ते नामु नउ निधि पाई ॥

Prbh kirapaa te naamu nau nidhi paaee ||

By God's Grace, I have obtained the nine treasures of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥

गुर किरपा ते नाम सिउ बनि आई ॥

Gur kirapaa te naam siu bani aaee ||

By Guru's Grace, I am tuned in to the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਧਨਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪਰਧਾਨ ॥

धनवंते सेई परधान ॥

Dhanavantte seee paradhaan ||

They alone are wealthy and supreme,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥੪॥੧੭॥੩੦॥

नानक जा कै नामु निधान ॥४॥१७॥३०॥

Naanak jaa kai naamu nidhaan ||4||17||30||

O Nanak, who have the treasure of the Naam. ||4||17||30||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੂ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥

तू मेरा पिता तूहै मेरा माता ॥

Too meraa pitaa toohai meraa maataa ||

You are my Father, and You are my Mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੂ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

तू मेरे जीअ प्रान सुखदाता ॥

Too mere jeea praan sukhadaataa ||

You are my Soul, my Breath of Life, the Giver of Peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਉ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ॥

तू मेरा ठाकुरु हउ दासु तेरा ॥

Too meraa thaakuru hau daasu teraa ||

You are my Lord and Master; I am Your slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਮੇਰਾ ॥੧॥

तुझ बिनु अवरु नही को मेरा ॥१॥

Tujh binu avaru nahee ko meraa ||1||

Without You, I have no one at all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਿ ॥

करि किरपा करहु प्रभ दाति ॥

Kari kirapaa karahu prbh daati ||

Please bless me with Your Mercy, God, and give me this gift,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तुम्हरी उसतति करउ दिन राति ॥१॥ रहाउ ॥

Tumhree usatati karau din raati ||1|| rahaau ||

That I may sing Your Praises, day and night. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਹਮ ਤੇਰੇ ਜੰਤ ਤੂ ਬਜਾਵਨਹਾਰਾ ॥

हम तेरे जंत तू बजावनहारा ॥

Ham tere jantt too bajaavanahaaraa ||

I am Your musical instrument, and You are the Musician.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਹਮ ਤੇਰੇ ਭਿਖਾਰੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਦਾਤਾਰਾ ॥

हम तेरे भिखारी दानु देहि दातारा ॥

Ham tere bhikhaaree daanu dehi daataaraa ||

I am Your beggar; please bless me with Your charity, O Great Giver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤਉ ਪਰਸਾਦਿ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੇ ॥

तउ परसादि रंग रस माणे ॥

Tau parasaadi rangg ras maa(nn)e ||

By Your Grace, I enjoy love and pleasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਣੇ ॥੨॥

घट घट अंतरि तुमहि समाणे ॥२॥

Ghat ghat anttari tumahi samaa(nn)e ||2||

You are deep within each and every heart. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ॥

तुम्हरी क्रिपा ते जपीऐ नाउ ॥

Tumhree kripaa te japeeai naau ||

By Your Grace, I chant the Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੁਮਰੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

साधसंगि तुमरे गुण गाउ ॥

Saadhasanggi tumare gu(nn) gaau ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਦਇਆ ਤੇ ਹੋਇ ਦਰਦ ਬਿਨਾਸੁ ॥

तुम्हरी दइआ ते होइ दरद बिनासु ॥

Tumhree daiaa te hoi darad binaasu ||

In Your Mercy, You take away our pains.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਤੁਮਰੀ ਮਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥੩॥

तुमरी मइआ ते कमल बिगासु ॥३॥

Tumaree maiaa te kamal bigaasu ||3||

By Your Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਹਉ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰਦੇਵ ॥

हउ बलिहारि जाउ गुरदेव ॥

Hau balihaari jaau guradev ||

I am a sacrifice to the Divine Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੇਵ ॥

सफल दरसनु जा की निरमल सेव ॥

Saphal darasanu jaa kee niramal sev ||

The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His service is immaculate and pure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥

दइआ करहु ठाकुर प्रभ मेरे ॥

Daiaa karahu thaakur prbh mere ||

Be Merciful to me, O my Lord God and Master,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੪॥੧੮॥੩੧॥

गुण गावै नानकु नित तेरे ॥४॥१८॥३१॥

Gu(nn) gaavai naanaku nit tere ||4||18||31||

That Nanak may continually sing Your Glorious Praises. ||4||18||31||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥

सभ ते ऊच जा का दरबारु ॥

Sabh te uch jaa kaa darabaaru ||

His Regal Court is the highest of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕਉ ਜੋਹਾਰੁ ॥

सदा सदा ता कउ जोहारु ॥

Sadaa sadaa taa kau johaaru ||

I humbly bow to Him, forever and ever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਥਾਨ ॥

ऊचे ते ऊचा जा का थान ॥

Uche te uchaa jaa kaa thaan ||

His place is the highest of the high.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਮਿਟਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥

कोटि अघा मिटहि हरि नाम ॥१॥

Koti aghaa mitahi hari naam ||1||

Millions of sins are erased by the Name of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

तिसु सरणाई सदा सुखु होइ ॥

Tisu sara(nn)aaee sadaa sukhu hoi ||

In His Sanctuary, we find eternal peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮੇਲੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा जा कउ मेलै सोइ ॥१॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa jaa kau melai soi ||1|| rahaau ||

He Mercifully unites us with Himself. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਜਾ ਕੇ ਕਰਤਬ ਲਖੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥

जा के करतब लखे न जाहि ॥

Jaa ke karatab lakhe na jaahi ||

His wondrous actions cannot even be described.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ਸਭ ਘਟ ਮਾਹਿ ॥

जा का भरवासा सभ घट माहि ॥

Jaa kaa bharavaasaa sabh ghat maahi ||

All hearts rest their faith and hope in Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਪ੍ਰਗਟ ਭਇਆ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥

प्रगट भइआ साधू कै संगि ॥

Prgat bhaiaa saadhoo kai sanggi ||

He is manifest in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥

भगत अराधहि अनदिनु रंगि ॥२॥

Bhagat araadhahi anadinu ranggi ||2||

The devotees lovingly worship and adore Him night and day. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਹੀ ਭੰਡਾਰ ॥

देदे तोटि नही भंडार ॥

Dede toti nahee bhanddaar ||

He gives, but His treasures are never exhausted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰ ॥

खिन महि थापि उथापनहार ॥

Khin mahi thaapi uthaapanahaar ||

In an instant, He establishes and disestablishes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਜਾ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥

जा का हुकमु न मेटै कोइ ॥

Jaa kaa hukamu na metai koi ||

No one can erase the Hukam of His Command.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਸਿਰਿ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੩॥

सिरि पातिसाहा साचा सोइ ॥३॥

Siri paatisaahaa saachaa soi ||3||

The True Lord is above the heads of kings. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144


ਜਿਸ ਕੀ ਓਟ ਤਿਸੈ ਕੀ ਆਸਾ ॥

जिस की ओट तिसै की आसा ॥

Jis kee ot tisai kee aasaa ||

He is my Anchor and Support; I place my hopes in Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਹਮਰਾ ਤਿਸ ਹੀ ਪਾਸਾ ॥

दुखु सुखु हमरा तिस ही पासा ॥

Dukhu sukhu hamaraa tis hee paasaa ||

I place my pain and pleasure before Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਸਭੁ ਜਨ ਕਾ ਪੜਦਾ ॥

राखि लीनो सभु जन का पड़दा ॥

Raakhi leeno sabhu jan kaa pa(rr)adaa ||

He covers the faults of His humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦਾ ॥੪॥੧੯॥੩੨॥

नानकु तिस की उसतति करदा ॥४॥१९॥३२॥

Naanaku tis kee usatati karadaa ||4||19||32||

Nanak sings His Praises. ||4||19||32||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਰੋਵਨਹਾਰੀ ਰੋਜੁ ਬਨਾਇਆ ॥

रोवनहारी रोजु बनाइआ ॥

Rovanahaaree roju banaaiaa ||

The whiner whines every day.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਬਲਨ ਬਰਤਨ ਕਉ ਸਨਬੰਧੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥

बलन बरतन कउ सनबंधु चिति आइआ ॥

Balan baratan kau sanabanddhu chiti aaiaa ||

His attachment to his household and entanglements cloud his mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਬੂਝਿ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰੇ ਜੇ ਕੋਇ ॥

बूझि बैरागु करे जे कोइ ॥

Boojhi bairaagu kare je koi ||

If someone becomes detached through understanding,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਜਨਮ ਮਰਣ ਫਿਰਿ ਸੋਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥

जनम मरण फिरि सोगु न होइ ॥१॥

Janam mara(nn) phiri sogu na hoi ||1||

He will not have to suffer in birth and death again. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145


ਬਿਖਿਆ ਕਾ ਸਭੁ ਧੰਧੁ ਪਸਾਰੁ ॥

बिखिआ का सभु धंधु पसारु ॥

Bikhiaa kaa sabhu dhanddhu pasaaru ||

All of his conflicts are extensions of his corruption.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145

ਵਿਰਲੈ ਕੀਨੋ ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

विरलै कीनो नाम अधारु ॥१॥ रहाउ ॥

Viralai keeno naam adhaaru ||1|| rahaau ||

How rare is that person who takes the Naam as his Support. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE