200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
राखहु राखहु किरपा धारि ॥
Raakhahu raakhahu kirapaa dhaari ||
Save me, save me, O Lord; shower me with Your Mercy.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਤੇਰੈ ਦਰਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तेरी सरणि तेरै दरवारि ॥१॥ रहाउ ॥
Teree sara(nn)i terai daravaari ||1|| rahaau ||
I seek Your Sanctuary, and Your Court. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਨਿਰਭਉ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
जिनि सेविआ निरभउ सुखदाता ॥
Jini seviaa nirabhau sukhadaataa ||
Whoever serves the Fearless Lord, the Giver of Peace,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਤਿਨਿ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕੀਆ ਏਕੁ ਪਰਾਤਾ ॥
तिनि भउ दूरि कीआ एकु पराता ॥
Tini bhau doori keeaa eku paraataa ||
Is rid of all his fears; he knows the One Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਇ ॥
जो तू करहि सोई फुनि होइ ॥
Jo too karahi soee phuni hoi ||
Whatever You do, that alone comes to pass in the end.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਮਾਰੈ ਨ ਰਾਖੈ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥੨॥
मारै न राखै दूजा कोइ ॥२॥
Maarai na raakhai doojaa koi ||2||
There is no other who can kill or protect us. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਚਹਿ ਮਾਣਸ ਬਾਣਿ ॥
किआ तू सोचहि माणस बाणि ॥
Kiaa too sochahi maa(nn)as baa(nn)i ||
What do you think, with your human understanding?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥
अंतरजामी पुरखु सुजाणु ॥
Anttarajaamee purakhu sujaa(nn)u ||
The All-knowing Lord is the Searcher of Hearts.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਏਕ ਟੇਕ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
एक टेक एको आधारु ॥
Ek tek eko aadhaaru ||
The One and only Lord is my Support and Protection.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥੩॥
सभ किछु जाणै सिरजणहारु ॥३॥
Sabh kichhu jaa(nn)ai siraja(nn)ahaaru ||3||
The Creator Lord knows everything. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕਰਤਾਰੁ ॥
जिसु ऊपरि नदरि करे करतारु ॥
Jisu upari nadari kare karataaru ||
That person who is blessed by the Creator's Glance of Grace
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿ ॥
तिसु जन के सभि काज सवारि ॥
Tisu jan ke sabhi kaaj savaari ||
All his affairs are resolved.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਿਸ ਕਾ ਰਾਖਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥
तिस का राखा एको सोइ ॥
Tis kaa raakhaa eko soi ||
The One Lord is his Protector.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਪੜਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥੪॥੪॥੧੭॥
जन नानक अपड़ि न साकै कोइ ॥४॥४॥१७॥
Jan naanak apa(rr)i na saakai koi ||4||4||17||
O servant Nanak, no one can equal him. ||4||4||17||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਹੋਵੈ ਬਾਹਰਿ ॥
तउ कड़ीऐ जे होवै बाहरि ॥
Tau ka(rr)eeai je hovai baahari ||
We should feel sad, if God were beyond us.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਵਿਸਰੈ ਨਰਹਰਿ ॥
तउ कड़ीऐ जे विसरै नरहरि ॥
Tau ka(rr)eeai je visarai narahari ||
We should feel sad, if we forget the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਦੂਜਾ ਭਾਏ ॥
तउ कड़ीऐ जे दूजा भाए ॥
Tau ka(rr)eeai je doojaa bhaae ||
We should feel sad, if we are in love with duality.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਕਿਆ ਕੜੀਐ ਜਾਂ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥੧॥
किआ कड़ीऐ जां रहिआ समाए ॥१॥
Kiaa ka(rr)eeai jaan rahiaa samaae ||1||
But why should we feel sad? The Lord is pervading everywhere. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਕੜੇ ਕੜਿ ਪਚਿਆ ॥
माइआ मोहि कड़े कड़ि पचिआ ॥
Maaiaa mohi ka(rr)e ka(rr)i pachiaa ||
In love and attachment to Maya, the mortals are sad, and are consumed by sadness.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਖਪਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
बिनु नावै भ्रमि भ्रमि भ्रमि खपिआ ॥१॥ रहाउ ॥
Binu naavai bhrmi bhrmi bhrmi khapiaa ||1|| rahaau ||
Without the Name, they wander and wander and wander, and waste away. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਦੂਜਾ ਕਰਤਾ ॥
तउ कड़ीऐ जे दूजा करता ॥
Tau ka(rr)eeai je doojaa karataa ||
We should feel sad, if there were another Creator Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਅਨਿਆਇ ਕੋ ਮਰਤਾ ॥
तउ कड़ीऐ जे अनिआइ को मरता ॥
Tau ka(rr)eeai je aniaai ko marataa ||
We should feel sad, if someone dies by injustice.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਨਾਹੀ ॥
तउ कड़ीऐ जे किछु जाणै नाही ॥
Tau ka(rr)eeai je kichhu jaa(nn)ai naahee ||
We should feel sad, if something were not known to the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਕਿਆ ਕੜੀਐ ਜਾਂ ਭਰਪੂਰਿ ਸਮਾਹੀ ॥੨॥
किआ कड़ीऐ जां भरपूरि समाही ॥२॥
Kiaa ka(rr)eeai jaan bharapoori samaahee ||2||
But why should we feel sad? The Lord is totally permeating everywhere. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ਧਿਙਾਣੈ ॥
तउ कड़ीऐ जे किछु होइ धिङाणै ॥
Tau ka(rr)eeai je kichhu hoi dhi(ng)aa(nn)ai ||
We should feel sad, if God were a tyrant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਭੂਲਿ ਰੰਞਾਣੈ ॥
तउ कड़ीऐ जे भूलि रंञाणै ॥
Tau ka(rr)eeai je bhooli ran(ny)aa(nn)ai ||
We should feel sad, if He made us suffer by mistake.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਜੋ ਹੋਇ ਸਭੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ॥
गुरि कहिआ जो होइ सभु प्रभ ते ॥
Guri kahiaa jo hoi sabhu prbh te ||
The Guru says that whatever happens is all by God's Will.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤਬ ਕਾੜਾ ਛੋਡਿ ਅਚਿੰਤ ਹਮ ਸੋਤੇ ॥੩॥
तब काड़ा छोडि अचिंत हम सोते ॥३॥
Tab kaa(rr)aa chhodi achintt ham sote ||3||
So I have abandoned sadness, and I now sleep without anxiety. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਪ੍ਰਭ ਤੂਹੈ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ॥
प्रभ तूहै ठाकुरु सभु को तेरा ॥
Prbh toohai thaakuru sabhu ko teraa ||
O God, You alone are my Lord and Master; all belong to You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਕਰਹਿ ਨਿਬੇਰਾ ॥
जिउ भावै तिउ करहि निबेरा ॥
Jiu bhaavai tiu karahi niberaa ||
According to Your Will, You pass judgement.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਇਕੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
दुतीआ नासति इकु रहिआ समाइ ॥
Duteeaa naasati iku rahiaa samaai ||
There is no other at all; the One Lord is permeating and pervading everywhere.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੫॥੧੮॥
राखहु पैज नानक सरणाइ ॥४॥५॥१८॥
Raakhahu paij naanak sara(nn)aai ||4||5||18||
Please save Nanak's honor; I have come to Your Sanctuary. ||4||5||18||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਬਾਜੇ ਕੈਸੋ ਨਿਰਤਿਕਾਰੀ ॥
बिनु बाजे कैसो निरतिकारी ॥
Binu baaje kaiso niratikaaree ||
Without music, how is one to dance?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਕੰਠੈ ਕੈਸੇ ਗਾਵਨਹਾਰੀ ॥
बिनु कंठै कैसे गावनहारी ॥
Binu kantthai kaise gaavanahaaree ||
Without a voice, how is one to sing?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਜੀਲ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਬਜੈ ਰਬਾਬ ॥
जील बिना कैसे बजै रबाब ॥
Jeel binaa kaise bajai rabaab ||
Without strings, how is a guitar to be played?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥੇ ਸਭਿ ਕਾਜ ॥੧॥
नाम बिना बिरथे सभि काज ॥१॥
Naam binaa birathe sabhi kaaj ||1||
Without the Naam, all affairs are useless. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਹਹੁ ਕੋ ਤਰਿਆ ॥
नाम बिना कहहु को तरिआ ॥
Naam binaa kahahu ko tariaa ||
Without the Naam - tell me: who has ever been saved?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈਸੇ ਪਾਰਿ ਪਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
बिनु सतिगुर कैसे पारि परिआ ॥१॥ रहाउ ॥
Binu satigur kaise paari pariaa ||1|| rahaau ||
Without the True Guru, how can anyone cross over to the other side? ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਜਿਹਵਾ ਕਹਾ ਕੋ ਬਕਤਾ ॥
बिनु जिहवा कहा को बकता ॥
Binu jihavaa kahaa ko bakataa ||
Without a tongue, how can anyone speak?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਸ੍ਰਵਨਾ ਕਹਾ ਕੋ ਸੁਨਤਾ ॥
बिनु स्रवना कहा को सुनता ॥
Binu srvanaa kahaa ko sunataa ||
Without ears, how can anyone hear?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਨੇਤ੍ਰਾ ਕਹਾ ਕੋ ਪੇਖੈ ॥
बिनु नेत्रा कहा को पेखै ॥
Binu netraa kahaa ko pekhai ||
Without eyes, how can anyone see?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਰੁ ਕਹੀ ਨ ਲੇਖੈ ॥੨॥
नाम बिना नरु कही न लेखै ॥२॥
Naam binaa naru kahee na lekhai ||2||
Without the Naam, the mortal is of no account at all. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਬਿਦਿਆ ਕਹਾ ਕੋਈ ਪੰਡਿਤ ॥
बिनु बिदिआ कहा कोई पंडित ॥
Binu bidiaa kahaa koee panddit ||
Without learning, how can one be a Pandit - a religious scholar?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਅਮਰੈ ਕੈਸੇ ਰਾਜ ਮੰਡਿਤ ॥
बिनु अमरै कैसे राज मंडित ॥
Binu amarai kaise raaj manddit ||
Without power, what is the glory of an empire?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕਹਾ ਮਨੁ ਠਹਰਾਨਾ ॥
बिनु बूझे कहा मनु ठहराना ॥
Binu boojhe kahaa manu thaharaanaa ||
Without understanding, how can the mind become steady?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥੩॥
नाम बिना सभु जगु बउराना ॥३॥
Naam binaa sabhu jagu bauraanaa ||3||
Without the Naam, the whole world is insane. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਬੈਰਾਗ ਕਹਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥
बिनु बैराग कहा बैरागी ॥
Binu bairaag kahaa bairaagee ||
Without detachment, how can one be a detached hermit?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਹਉ ਤਿਆਗਿ ਕਹਾ ਕੋਊ ਤਿਆਗੀ ॥
बिनु हउ तिआगि कहा कोऊ तिआगी ॥
Binu hau tiaagi kahaa kou tiaagee ||
Without renouncing egotism, how can anyone be a renunciate?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਬਸਿ ਪੰਚ ਕਹਾ ਮਨ ਚੂਰੇ ॥
बिनु बसि पंच कहा मन चूरे ॥
Binu basi pancch kahaa man choore ||
Without overcoming the five thieves, how can the mind be subdued?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਦ ਸਦ ਹੀ ਝੂਰੇ ॥੪॥
नाम बिना सद सद ही झूरे ॥४॥
Naam binaa sad sad hee jhoore ||4||
Without the Naam, the mortal regrets and repents forever and ever. ||4||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੀਖਿਆ ਕੈਸੇ ਗਿਆਨੁ ॥
बिनु गुर दीखिआ कैसे गिआनु ॥
Binu gur deekhiaa kaise giaanu ||
Without the Guru's Teachings, how can anyone obtain spiritual wisdom?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਪੇਖੇ ਕਹੁ ਕੈਸੋ ਧਿਆਨੁ ॥
बिनु पेखे कहु कैसो धिआनु ॥
Binu pekhe kahu kaiso dhiaanu ||
Without seeing - tell me: how can anyone visualize in meditation?
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਿਨੁ ਭੈ ਕਥਨੀ ਸਰਬ ਬਿਕਾਰ ॥
बिनु भै कथनी सरब बिकार ॥
Binu bhai kathanee sarab bikaar ||
Without the Fear of God, all speech in useless.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦਰ ਕਾ ਬੀਚਾਰ ॥੫॥੬॥੧੯॥
कहु नानक दर का बीचार ॥५॥६॥१९॥
Kahu naanak dar kaa beechaar ||5||6||19||
Says Nanak, this is the wisdom of the Lord's Court. ||5||6||19||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਮਾਨੁਖ ਕਉ ਦੀਨਾ ॥
हउमै रोगु मानुख कउ दीना ॥
Haumai rogu maanukh kau deenaa ||
Mankind is afflicted with the disease of egotism.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਕਾਮ ਰੋਗਿ ਮੈਗਲੁ ਬਸਿ ਲੀਨਾ ॥
काम रोगि मैगलु बसि लीना ॥
Kaam rogi maigalu basi leenaa ||
The disease of sexual desire overwhelms the elephant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਰੋਗਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਪਤੰਗਾ ॥
द्रिसटि रोगि पचि मुए पतंगा ॥
Drisati rogi pachi mue patanggaa ||
Because of the disease of vision, the moth is burnt to death.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਨਾਦ ਰੋਗਿ ਖਪਿ ਗਏ ਕੁਰੰਗਾ ॥੧॥
नाद रोगि खपि गए कुरंगा ॥१॥
Naad rogi khapi gae kuranggaa ||1||
Because of the disease of the sound of the bell, the deer is lured to its death. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਜੋ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸੋ ਰੋਗੀ ॥
जो जो दीसै सो सो रोगी ॥
Jo jo deesai so so rogee ||
Whoever I see is diseased.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਰੋਗ ਰਹਿਤ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
रोग रहित मेरा सतिगुरु जोगी ॥१॥ रहाउ ॥
Rog rahit meraa satiguru jogee ||1|| rahaau ||
Only my True Guru, the True Yogi, is free of disease. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਜਿਹਵਾ ਰੋਗਿ ਮੀਨੁ ਗ੍ਰਸਿਆਨੋ ॥
जिहवा रोगि मीनु ग्रसिआनो ॥
Jihavaa rogi meenu grsiaano ||
Because of the disease of taste, the fish is caught.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਬਾਸਨ ਰੋਗਿ ਭਵਰੁ ਬਿਨਸਾਨੋ ॥
बासन रोगि भवरु बिनसानो ॥
Baasan rogi bhavaru binasaano ||
Because of the disease of smell, the bumble bee is destroyed.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਹੇਤ ਰੋਗ ਕਾ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥
हेत रोग का सगल संसारा ॥
Het rog kaa sagal sanssaaraa ||
The whole world is caught in the disease of attachment.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਰੋਗ ਮਹਿ ਬਧੇ ਬਿਕਾਰਾ ॥੨॥
त्रिबिधि रोग महि बधे बिकारा ॥२॥
Tribidhi rog mahi badhe bikaaraa ||2||
In the disease of the three qualities, corruption is multiplied. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਰੋਗੇ ਮਰਤਾ ਰੋਗੇ ਜਨਮੈ ॥
रोगे मरता रोगे जनमै ॥
Roge marataa roge janamai ||
In disease the mortals die, and in disease they are born.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਰੋਗੇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਭਰਮੈ ॥
रोगे फिरि फिरि जोनी भरमै ॥
Roge phiri phiri jonee bharamai ||
In disease they wander in reincarnation again and again.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1140
ਰੋਗ ਬੰਧ ਰਹਨੁ ਰਤੀ ਨ ਪਾਵੈ ॥
रोग बंध रहनु रती न पावै ॥
Rog banddh rahanu ratee na paavai ||
Entangled in disease, they cannot stay still, even for an instant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਰੋਗੁ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਵੈ ॥੩॥
बिनु सतिगुर रोगु कतहि न जावै ॥३॥
Binu satigur rogu katahi na jaavai ||3||
Without the True Guru, the disease is never cured. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਿਸੁ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥
पारब्रहमि जिसु कीनी दइआ ॥
Paarabrhami jisu keenee daiaa ||
When the Supreme Lord God grants His Mercy,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਰੋਗਹੁ ਕਢਿ ਲਇਆ ॥
बाह पकड़ि रोगहु कढि लइआ ॥
Baah paka(rr)i rogahu kadhi laiaa ||
He grabs hold of the mortal's arm, and pulls him up and out of the disease.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਤੂਟੇ ਬੰਧਨ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
तूटे बंधन साधसंगु पाइआ ॥
Toote banddhan saadhasanggu paaiaa ||
Reaching the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mortal's bonds are broken.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਰੋਗੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੪॥੭॥੨੦॥
कहु नानक गुरि रोगु मिटाइआ ॥४॥७॥२०॥
Kahu naanak guri rogu mitaaiaa ||4||7||20||
Says Nanak, the Guru cures him of the disease. ||4||7||20||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ॥
चीति आवै तां महा अनंद ॥
Cheeti aavai taan mahaa anandd ||
When He comes to mind, then I am in supreme bliss.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਦੁਖ ਭੰਜ ॥
चीति आवै तां सभि दुख भंज ॥
Cheeti aavai taan sabhi dukh bhanjj ||
When He comes to mind, then all my pains are shattered.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀ ॥
चीति आवै तां सरधा पूरी ॥
Cheeti aavai taan saradhaa pooree ||
When He comes to mind, my hopes are fulfilled.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਕਬਹਿ ਨ ਝੂਰੀ ॥੧॥
चीति आवै तां कबहि न झूरी ॥१॥
Cheeti aavai taan kabahi na jhooree ||1||
When He comes to mind, I never feel sadness. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਅੰਤਰਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਇ ॥
अंतरि राम राइ प्रगटे आइ ॥
Anttari raam raai prgate aai ||
Deep within my being, my Sovereign Lord King has revealed Himself to me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਓ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरि पूरै दीओ रंगु लाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Guri poorai deeo ranggu laai ||1|| rahaau ||
The Perfect Guru has inspired me to love Him. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਰਬ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥
चीति आवै तां सरब को राजा ॥
Cheeti aavai taan sarab ko raajaa ||
When He comes to mind, I am the king of all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਪੂਰੇ ਕਾਜਾ ॥
चीति आवै तां पूरे काजा ॥
Cheeti aavai taan poore kaajaa ||
When He comes to mind, all my affairs are completed.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਰੰਗਿ ਗੁਲਾਲ ॥
चीति आवै तां रंगि गुलाल ॥
Cheeti aavai taan ranggi gulaal ||
When He comes to mind, I am dyed in the deep crimson of His Love.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
चीति आवै तां सदा निहाल ॥२॥
Cheeti aavai taan sadaa nihaal ||2||
When He comes to mind, I am ecstatic forever. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦ ਧਨਵੰਤਾ ॥
चीति आवै तां सद धनवंता ॥
Cheeti aavai taan sad dhanavanttaa ||
When He comes to mind, I am wealthy forever.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦ ਨਿਭਰੰਤਾ ॥
चीति आवै तां सद निभरंता ॥
Cheeti aavai taan sad nibharanttaa ||
When He comes to mind, I am free of doubt forever.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣੇ ॥
चीति आवै तां सभि रंग माणे ॥
Cheeti aavai taan sabhi rangg maa(nn)e ||
When He comes to mind, then I enjoy all pleasures.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਚੂਕੀ ਕਾਣੇ ॥੩॥
चीति आवै तां चूकी काणे ॥३॥
Cheeti aavai taan chookee kaa(nn)e ||3||
When He comes to mind, I am rid of fear. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
चीति आवै तां सहज घरु पाइआ ॥
Cheeti aavai taan sahaj gharu paaiaa ||
When He comes to mind, I find the home of peace and poise.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਇਆ ॥
चीति आवै तां सुंनि समाइआ ॥
Cheeti aavai taan sunni samaaiaa ||
When He comes to mind, I am absorbed in the Primal Void of God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਸਦ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਤਾ ॥
चीति आवै सद कीरतनु करता ॥
Cheeti aavai sad keeratanu karataa ||
When He comes to mind, I continually sing the Kirtan of His Praises.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤਾ ॥੪॥੮॥੨੧॥
मनु मानिआ नानक भगवंता ॥४॥८॥२१॥
Manu maaniaa naanak bhagavanttaa ||4||8||21||
Nanak's mind is pleased and satisfied with the Lord God. ||4||8||21||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਬਾਪੁ ਹਮਾਰਾ ਸਦ ਚਰੰਜੀਵੀ ॥
बापु हमारा सद चरंजीवी ॥
Baapu hamaaraa sad charanjjeevee ||
My Father is Eternal, forever alive.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਭਾਈ ਹਮਾਰੇ ਸਦ ਹੀ ਜੀਵੀ ॥
भाई हमारे सद ही जीवी ॥
Bhaaee hamaare sad hee jeevee ||
My brothers live forever as well.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
मीत हमारे सदा अबिनासी ॥
Meet hamaare sadaa abinaasee ||
My friends are permanent and imperishable.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਕੁਟੰਬੁ ਹਮਾਰਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੀ ॥੧॥
कुट्मबु हमारा निज घरि वासी ॥१॥
Kutambbu hamaaraa nij ghari vaasee ||1||
My family abides in the home of the self within. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਹਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤਾਂ ਸਭਹਿ ਸੁਹੇਲੇ ॥
हम सुखु पाइआ तां सभहि सुहेले ॥
Ham sukhu paaiaa taan sabhahi suhele ||
I have found peace, and so all are at peace.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪਿਤਾ ਸੰਗਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरि पूरै पिता संगि मेले ॥१॥ रहाउ ॥
Guri poorai pitaa sanggi mele ||1|| rahaau ||
The Perfect Guru has united me with my Father. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਮੰਦਰ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੇ ਊਚੇ ॥
मंदर मेरे सभ ते ऊचे ॥
Manddar mere sabh te uche ||
My mansions are the highest of all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਦੇਸ ਮੇਰੇ ਬੇਅੰਤ ਅਪੂਛੇ ॥
देस मेरे बेअंत अपूछे ॥
Des mere beantt apoochhe ||
My countries are infinite and uncountable.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਰਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਸਦ ਹੀ ਨਿਹਚਲੁ ॥
राजु हमारा सद ही निहचलु ॥
Raaju hamaaraa sad hee nihachalu ||
My kingdom is eternally stable.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਮਾਲੁ ਹਮਾਰਾ ਅਖੂਟੁ ਅਬੇਚਲੁ ॥੨॥
मालु हमारा अखूटु अबेचलु ॥२॥
Maalu hamaaraa akhootu abechalu ||2||
My wealth is inexhaustible and permanent. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਸੋਭਾ ਮੇਰੀ ਸਭ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ॥
सोभा मेरी सभ जुग अंतरि ॥
Sobhaa meree sabh jug anttari ||
My glorious reputation resounds throughout the ages.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਬਾਜ ਹਮਾਰੀ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ॥
बाज हमारी थान थनंतरि ॥
Baaj hamaaree thaan thananttari ||
My fame has spread in all places and interspaces.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਕੀਰਤਿ ਹਮਰੀ ਘਰਿ ਘਰਿ ਹੋਈ ॥
कीरति हमरी घरि घरि होई ॥
Keerati hamaree ghari ghari hoee ||
My praises echo in each and every house.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਭਗਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸਭਨੀ ਲੋਈ ॥੩॥
भगति हमारी सभनी लोई ॥३॥
Bhagati hamaaree sabhanee loee ||3||
My devotional worship is known to all people. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਪਿਤਾ ਹਮਾਰੇ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮਾਝ ॥
पिता हमारे प्रगटे माझ ॥
Pitaa hamaare prgate maajh ||
My Father has revealed Himself within me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਰਲਿ ਕੀਨੀ ਸਾਂਝ ॥
पिता पूत रलि कीनी सांझ ॥
Pitaa poot rali keenee saanjh ||
The Father and son have joined together in partnership.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਪਿਤਾ ਪਤੀਨੇ ॥
कहु नानक जउ पिता पतीने ॥
Kahu naanak jau pitaa pateene ||
Says Nanak, when my Father is pleased,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਏਕੈ ਰੰਗਿ ਲੀਨੇ ॥੪॥੯॥੨੨॥
पिता पूत एकै रंगि लीने ॥४॥९॥२२॥
Pitaa poot ekai ranggi leene ||4||9||22||
Then the Father and son are joined together in love, and become one. ||4||9||22||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਨਿਰਵੈਰ ਪੁਰਖ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥
निरवैर पुरख सतिगुर प्रभ दाते ॥
Niravair purakh satigur prbh daate ||
The True Guru, the Primal Being, is free of revenge and hate; He is God, the Great Giver.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਬਖਸਾਤੇ ॥
हम अपराधी तुम्ह बखसाते ॥
Ham aparaadhee tumh bakhasaate ||
I am a sinner; You are my Forgiver.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਜਿਸੁ ਪਾਪੀ ਕਉ ਮਿਲੈ ਨ ਢੋਈ ॥
जिसु पापी कउ मिलै न ढोई ॥
Jisu paapee kau milai na dhoee ||
That sinner, who finds no protection anywhere
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਸਰਣਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਈ ॥੧॥
सरणि आवै तां निरमलु होई ॥१॥
Sara(nn)i aavai taan niramalu hoee ||1||
- if he comes seeking Your Sanctuary, then he becomes immaculate and pure. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਨਾਇ ॥
सुखु पाइआ सतिगुरू मनाइ ॥
Sukhu paaiaa satiguroo manaai ||
Pleasing the True Guru, I have found peace.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਸਭ ਫਲ ਪਾਏ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सभ फल पाए गुरू धिआइ ॥१॥ रहाउ ॥
Sabh phal paae guroo dhiaai ||1|| rahaau ||
Meditating on the Guru, I have obtained all fruits and rewards. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਆਦੇਸੁ ॥
पारब्रहम सतिगुर आदेसु ॥
Paarabrham satigur aadesu ||
I humbly bow to the Supreme Lord God, the True Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਮਨੁ ਤਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਦੇਸੁ ॥
मनु तनु तेरा सभु तेरा देसु ॥
Manu tanu teraa sabhu teraa desu ||
My mind and body are Yours; all the world is Yours.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚੂਕਾ ਪੜਦਾ ਤਾਂ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥
चूका पड़दा तां नदरी आइआ ॥
Chookaa pa(rr)adaa taan nadaree aaiaa ||
When the veil of illusion is removed, then I come to see You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਖਸਮੁ ਤੂਹੈ ਸਭਨਾ ਕੇ ਰਾਇਆ ॥੨॥
खसमु तूहै सभना के राइआ ॥२॥
Khasamu toohai sabhanaa ke raaiaa ||2||
You are my Lord and Master; You are the King of all. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥
तिसु भाणा सूके कासट हरिआ ॥
Tisu bhaa(nn)aa sooke kaasat hariaa ||
When it pleases Him, even dry wood becomes green.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਥਲ ਸਿਰਿ ਸਰਿਆ ॥
तिसु भाणा तां थल सिरि सरिआ ॥
Tisu bhaa(nn)aa taan thal siri sariaa ||
When it pleases Him, rivers flow across the desert sands.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ॥
तिसु भाणा तां सभि फल पाए ॥
Tisu bhaa(nn)aa taan sabhi phal paae ||
When it pleases Him, all fruits and rewards are obtained.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਚਿੰਤ ਗਈ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਏ ॥੩॥
चिंत गई लगि सतिगुर पाए ॥३॥
Chintt gaee lagi satigur paae ||3||
Grasping hold of the Guru's feet, my anxiety is dispelled. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1141
ਹਰਾਮਖੋਰ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਤੂਠਾ ॥
हरामखोर निरगुण कउ तूठा ॥
Haraamakhor niragu(nn) kau toothaa ||
I am unworthy and ungrateful, but He has been merciful to me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੂਠਾ ॥
मनु तनु सीतलु मनि अम्रितु वूठा ॥
Manu tanu seetalu mani ammmritu voothaa ||
My mind and body have been cooled and soothed; the Ambrosial Nectar rains down in my mind.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥
पारब्रहम गुर भए दइआला ॥
Paarabrham gur bhae daiaalaa ||
The Supreme Lord God, the Guru, has become kind and compassionate to me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦੇਖਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੧੦॥੨੩॥
नानक दास देखि भए निहाला ॥४॥१०॥२३॥
Naanak daas dekhi bhae nihaalaa ||4||10||23||
Slave Nanak beholds the Lord, enraptured. ||4||10||23||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਬੇਮੁਹਤਾਜੁ ॥
सतिगुरु मेरा बेमुहताजु ॥
Satiguru meraa bemuhataaju ||
My True Guru is totally independent.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਸਚਾ ਸਾਜੁ ॥
सतिगुर मेरे सचा साजु ॥
Satigur mere sachaa saaju ||
My True Guru is adorned with Truth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਭਸ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
सतिगुरु मेरा सभस का दाता ॥
Satiguru meraa sabhas kaa daataa ||
My True Guru is the Giver of all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥
सतिगुरु मेरा पुरखु बिधाता ॥१॥
Satiguru meraa purakhu bidhaataa ||1||
My True Guru is the Primal Creator Lord, the Architect of Destiny. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਗੁਰ ਜੈਸਾ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੇਵ ॥
गुर जैसा नाही को देव ॥
Gur jaisaa naahee ko dev ||
There is no deity equal to the Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸੁ ਲਾਗਾ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जिसु मसतकि भागु सु लागा सेव ॥१॥ रहाउ ॥
Jisu masataki bhaagu su laagaa sev ||1|| rahaau ||
Whoever has good destiny inscribed on his forehead, applies himself to seva - selfless service. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥
सतिगुरु मेरा सरब प्रतिपालै ॥
Satiguru meraa sarab prtipaalai ||
My True Guru is the Sustainer and Cherisher of all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੈ ॥
सतिगुरु मेरा मारि जीवालै ॥
Satiguru meraa maari jeevaalai ||
My True Guru kills and revives.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
सतिगुर मेरे की वडिआई ॥
Satigur mere kee vadiaaee ||
The glorious greatness of my True Guru
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਈ ਹੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥੨॥
प्रगटु भई है सभनी थाई ॥२॥
Prgatu bhaee hai sabhanee thaaee ||2||
Has become manifest everywhere. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਿਤਾਣੁ ॥
सतिगुरु मेरा ताणु निताणु ॥
Satiguru meraa taa(nn)u nitaa(nn)u ||
My True Guru is the power of the powerless.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਘਰਿ ਦੀਬਾਣੁ ॥
सतिगुरु मेरा घरि दीबाणु ॥
Satiguru meraa ghari deebaa(nn)u ||
My True Guru is my home and court.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਇਆ ॥
सतिगुर कै हउ सद बलि जाइआ ॥
Satigur kai hau sad bali jaaiaa ||
I am forever a sacrifice to the True Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਪ੍ਰਗਟੁ ਮਾਰਗੁ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥੩॥
प्रगटु मारगु जिनि करि दिखलाइआ ॥३॥
Prgatu maaragu jini kari dikhalaaiaa ||3||
He has shown me the path. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
जिनि गुरु सेविआ तिसु भउ न बिआपै ॥
Jini guru seviaa tisu bhau na biaapai ||
One who serves the Guru is not afflicted with fear.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥
जिनि गुरु सेविआ तिसु दुखु न संतापै ॥
Jini guru seviaa tisu dukhu na santtaapai ||
One who serves the Guru does not suffer in pain.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਨਕ ਸੋਧੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ॥
नानक सोधे सिम्रिति बेद ॥
Naanak sodhe simmmriti bed ||
Nanak has studied the Simritees and the Vedas.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਨਾਹੀ ਭੇਦ ॥੪॥੧੧॥੨੪॥
पारब्रहम गुर नाही भेद ॥४॥११॥२४॥
Paarabrham gur naahee bhed ||4||11||24||
There is no difference between the Supreme Lord God and the Guru. ||4||11||24||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਮਨੁ ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ॥
नामु लैत मनु परगटु भइआ ॥
Naamu lait manu paragatu bhaiaa ||
Repeating the Naam, the Name of the Lord, the mortal is exalted and glorified.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪਾਪੁ ਤਨ ਤੇ ਗਇਆ ॥
नामु लैत पापु तन ते गइआ ॥
Naamu lait paapu tan te gaiaa ||
Repeating the Naam, sin is banished from the body.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਗਲ ਪੁਰਬਾਇਆ ॥
नामु लैत सगल पुरबाइआ ॥
Naamu lait sagal purabaaiaa ||
Repeating the Naam, all festivals are celebrated.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਠਸਠਿ ਮਜਨਾਇਆ ॥੧॥
नामु लैत अठसठि मजनाइआ ॥१॥
Naamu lait athasathi majanaaiaa ||1||
Repeating the Naam, one is cleansed at the sixty-eight sacred shrines. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਤੀਰਥੁ ਹਮਰਾ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥
तीरथु हमरा हरि को नामु ॥
Teerathu hamaraa hari ko naamu ||
My sacred shrine of pilgrimage is the Name of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरि उपदेसिआ ततु गिआनु ॥१॥ रहाउ ॥
Guri upadesiaa tatu giaanu ||1|| rahaau ||
The Guru has instructed me in the true essence of spiritual wisdom. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥
नामु लैत दुखु दूरि पराना ॥
Naamu lait dukhu doori paraanaa ||
Repeating the Naam, the mortal's pains are taken away.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਤਿ ਮੂੜ ਸੁਗਿਆਨਾ ॥
नामु लैत अति मूड़ सुगिआना ॥
Naamu lait ati moo(rr) sugiaanaa ||
Repeating the Naam, the most ignorant people become spiritual teachers.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪਰਗਟਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
नामु लैत परगटि उजीआरा ॥
Naamu lait paragati ujeeaaraa ||
Repeating the Naam, the Divine Light blazes forth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਛੁਟੇ ਜੰਜਾਰਾ ॥੨॥
नामु लैत छुटे जंजारा ॥२॥
Naamu lait chhute janjjaaraa ||2||
Repeating the Naam, one's bonds are broken. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
नामु लैत जमु नेड़ि न आवै ॥
Naamu lait jamu ne(rr)i na aavai ||
Repeating the Naam, the Messenger of Death does not draw near.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਦਰਗਹ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
नामु लैत दरगह सुखु पावै ॥
Naamu lait daragah sukhu paavai ||
Repeating the Naam, one finds peace in the Court of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪ੍ਰਭੁ ਕਹੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥
नामु लैत प्रभु कहै साबासि ॥
Naamu lait prbhu kahai saabaasi ||
Repeating the Naam, God gives His Approval.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੀ ਸਾਚੀ ਰਾਸਿ ॥੩॥
नामु हमारी साची रासि ॥३॥
Naamu hamaaree saachee raasi ||3||
The Naam is my true wealth. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਕਹਿਓ ਇਹੁ ਸਾਰੁ ॥
गुरि उपदेसु कहिओ इहु सारु ॥
Guri upadesu kahio ihu saaru ||
The Guru has instructed me in these sublime teachings.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥
हरि कीरति मन नामु अधारु ॥
Hari keerati man naamu adhaaru ||
The Kirtan of the Lord's Praises and the Naam are the Support of the mind.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਾਰ ॥
नानक उधरे नाम पुनहचार ॥
Naanak udhare naam punahachaar ||
Nanak is saved through the atonement of the Naam.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਅਵਰਿ ਕਰਮ ਲੋਕਹ ਪਤੀਆਰ ॥੪॥੧੨॥੨੫॥
अवरि करम लोकह पतीआर ॥४॥१२॥२५॥
Avari karam lokah pateeaar ||4||12||25||
Other actions are just to please and appease the people. ||4||12||25||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਨਮਸਕਾਰ ਤਾ ਕਉ ਲਖ ਬਾਰ ॥
नमसकार ता कउ लख बार ॥
Namasakaar taa kau lakh baar ||
I bow in humble worship, tens of thousands of times.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਤਾ ਕਉ ਵਾਰਿ ॥
इहु मनु दीजै ता कउ वारि ॥
Ihu manu deejai taa kau vaari ||
I offer this mind as a sacrifice.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਿਮਰਨਿ ਤਾ ਕੈ ਮਿਟਹਿ ਸੰਤਾਪ ॥
सिमरनि ता कै मिटहि संताप ॥
Simarani taa kai mitahi santtaap ||
Meditating in remembrance on Him, sufferings are erased.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਨ ਵਿਆਪਹਿ ਤਾਪ ॥੧॥
होइ अनंदु न विआपहि ताप ॥१॥
Hoi ananddu na viaapahi taap ||1||
Bliss wells up, and no disease is contracted. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਐਸੋ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥
ऐसो हीरा निरमल नाम ॥
Aiso heeraa niramal naam ||
Such is the diamond, the Immaculate Naam, the Name of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जासु जपत पूरन सभि काम ॥१॥ रहाउ ॥
Jaasu japat pooran sabhi kaam ||1|| rahaau ||
Chanting it, all works are perfectly completed. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ਢਹੈ ॥
जा की द्रिसटि दुख डेरा ढहै ॥
Jaa kee drisati dukh deraa dhahai ||
Beholding Him, the house of pain is demolished.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਗਹੈ ॥
अम्रित नामु सीतलु मनि गहै ॥
Ammmrit naamu seetalu mani gahai ||
The mind seizes the cooling, soothing, Ambrosial Nectar of the Naam.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਅਨਿਕ ਭਗਤ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਪੂਜਾਰੀ ॥
अनिक भगत जा के चरन पूजारी ॥
Anik bhagat jaa ke charan poojaaree ||
Millions of devotees worship His Feet.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨਹਾਰੀ ॥੨॥
सगल मनोरथ पूरनहारी ॥२॥
Sagal manorath pooranahaaree ||2||
He is the Fulfiller of all the mind's desires. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਖਿਨ ਮਹਿ ਊਣੇ ਸੁਭਰ ਭਰਿਆ ॥
खिन महि ऊणे सुभर भरिआ ॥
Khin mahi u(nn)e subhar bhariaa ||
In an instant, He fills the empty to over-flowing.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੂਕੇ ਕੀਨੇ ਹਰਿਆ ॥
खिन महि सूके कीने हरिआ ॥
Khin mahi sooke keene hariaa ||
In an instant, He transforms the dry into green.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਥਾਨੁ ॥
खिन महि निथावे कउ दीनो थानु ॥
Khin mahi nithaave kau deeno thaanu ||
In an instant, He gives the homeless a home.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥੩॥
खिन महि निमाणे कउ दीनो मानु ॥३॥
Khin mahi nimaa(nn)e kau deeno maanu ||3||
In an instant, He bestows honor on the dishonored. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1142
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਾ ॥
सभ महि एकु रहिआ भरपूरा ॥
Sabh mahi eku rahiaa bharapooraa ||
The One Lord is totally pervading and permeating all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸੋ ਜਾਪੈ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
सो जापै जिसु सतिगुरु पूरा ॥
So jaapai jisu satiguru pooraa ||
He alone meditates on the Lord, whose True Guru is Perfect.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਤਾ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
हरि कीरतनु ता को आधारु ॥
Hari keeratanu taa ko aadhaaru ||
Such a person has the Kirtan of the Lord's Praises for his Support.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਇਆਰੁ ॥੪॥੧੩॥੨੬॥
कहु नानक जिसु आपि दइआरु ॥४॥१३॥२६॥
Kahu naanak jisu aapi daiaaru ||4||13||26||
Says Nanak, the Lord Himself is merciful to him. ||4||13||26||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਮੋਹਿ ਦੁਹਾਗਨਿ ਆਪਿ ਸੀਗਾਰੀ ॥
मोहि दुहागनि आपि सीगारी ॥
Mohi duhaagani aapi seegaaree ||
I was discarded and abandoned, but He has embellished me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਰੂਪ ਰੰਗ ਦੇ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰੀ ॥
रूप रंग दे नामि सवारी ॥
Roop rangg de naami savaaree ||
He has blessed me with beauty and His Love; through His Name, I am exalted.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਮਿਟਿਓ ਦੁਖੁ ਅਰੁ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥
मिटिओ दुखु अरु सगल संताप ॥
Mitio dukhu aru sagal santtaap ||
All my pains and sorrows have been eradicated.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਗੁਰ ਹੋਏ ਮੇਰੇ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੧॥
गुर होए मेरे माई बाप ॥१॥
Gur hoe mere maaee baap ||1||
The Guru has become my Mother and Father. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸਖੀ ਸਹੇਰੀ ਮੇਰੈ ਗ੍ਰਸਤਿ ਅਨੰਦ ॥
सखी सहेरी मेरै ग्रसति अनंद ॥
Sakhee saheree merai grsati anandd ||
O my friends and companions, my household is in bliss.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭੇਟੇ ਮੋਹਿ ਕੰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
करि किरपा भेटे मोहि कंत ॥१॥ रहाउ ॥
Kari kirapaa bhete mohi kantt ||1|| rahaau ||
Granting His Grace, my Husband Lord has met me. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਤਪਤਿ ਬੁਝੀ ਪੂਰਨ ਸਭ ਆਸਾ ॥
तपति बुझी पूरन सभ आसा ॥
Tapati bujhee pooran sabh aasaa ||
The fire of desire has been extinguished, and all my desires have been fulfilled.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਮਿਟੇ ਅੰਧੇਰ ਭਏ ਪਰਗਾਸਾ ॥
मिटे अंधेर भए परगासा ॥
Mite anddher bhae paragaasaa ||
The darkness has been dispelled, and the Divine Light blazes forth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਚਰਜ ਬਿਸਮਾਦ ॥
अनहद सबद अचरज बिसमाद ॥
Anahad sabad acharaj bisamaad ||
The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, is wondrous and amazing!
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪੂਰਾ ਪਰਸਾਦ ॥੨॥
गुरु पूरा पूरा परसाद ॥२॥
Guru pooraa pooraa parasaad ||2||
Perfect is the Grace of the Perfect Guru. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਾ ਕਉ ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਗੋਪਾਲ ॥
जा कउ प्रगट भए गोपाल ॥
Jaa kau prgat bhae gopaal ||
That person, unto whom the Lord reveals Himself
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਤਾ ਕੈ ਦਰਸਨਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥
ता कै दरसनि सदा निहाल ॥
Taa kai darasani sadaa nihaal ||
By the Blessed Vision of his Darshan, I am forever enraptured.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਤਾ ਕੈ ਬਹੁਤੁ ਨਿਧਾਨ ॥
सरब गुणा ता कै बहुतु निधान ॥
Sarab gu(nn)aa taa kai bahutu nidhaan ||
He obtains all virtues and so many treasures.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ॥੩॥
जा कउ सतिगुरि दीओ नामु ॥३॥
Jaa kau satiguri deeo naamu ||3||
The True Guru blesses him with the Naam, the Name of the Lord. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਿਓ ਠਾਕੁਰੁ ਅਪਨਾ ॥
जा कउ भेटिओ ठाकुरु अपना ॥
Jaa kau bhetio thaakuru apanaa ||
That person who meets with his Lord and Master
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨਾ ॥
मनु तनु सीतलु हरि हरि जपना ॥
Manu tanu seetalu hari hari japanaa ||
His mind and body are cooled and soothed, chanting the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਭਾਏ ॥
कहु नानक जो जन प्रभ भाए ॥
Kahu naanak jo jan prbh bhaae ||
Says Nanak, such a humble being is pleasing to God;
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਤਾ ਕੀ ਰੇਨੁ ਬਿਰਲਾ ਕੋ ਪਾਏ ॥੪॥੧੪॥੨੭॥
ता की रेनु बिरला को पाए ॥४॥१४॥२७॥
Taa kee renu biralaa ko paae ||4||14||27||
Only a rare few are blessed with the dust of his feet. ||4||14||27||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਚਿਤਵਤ ਪਾਪ ਨ ਆਲਕੁ ਆਵੈ ॥
चितवत पाप न आलकु आवै ॥
Chitavat paap na aalaku aavai ||
The mortal does not hesitate to think about sin.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਬੇਸੁਆ ਭਜਤ ਕਿਛੁ ਨਹ ਸਰਮਾਵੈ ॥
बेसुआ भजत किछु नह सरमावै ॥
Besuaa bhajat kichhu nah saramaavai ||
He is not ashamed to spend time with prostitutes.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸਾਰੋ ਦਿਨਸੁ ਮਜੂਰੀ ਕਰੈ ॥
सारो दिनसु मजूरी करै ॥
Saaro dinasu majooree karai ||
He works all day long,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਵੇਲਾ ਬਜਰ ਸਿਰਿ ਪਰੈ ॥੧॥
हरि सिमरन की वेला बजर सिरि परै ॥१॥
Hari simaran kee velaa bajar siri parai ||1||
But when it is time to remember the Lord, then a heavy stone falls on his head. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਮਾਇਆ ਲਗਿ ਭੂਲੋ ਸੰਸਾਰੁ ॥
माइआ लगि भूलो संसारु ॥
Maaiaa lagi bhoolo sanssaaru ||
Attached to Maya, the world is deluded and confused.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਆਪਿ ਭੁਲਾਇਆ ਭੁਲਾਵਣਹਾਰੈ ਰਾਚਿ ਰਹਿਆ ਬਿਰਥਾ ਬਿਉਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
आपि भुलाइआ भुलावणहारै राचि रहिआ बिरथा बिउहार ॥१॥ रहाउ ॥
Aapi bhulaaiaa bhulaava(nn)ahaarai raachi rahiaa birathaa biuhaar ||1|| rahaau ||
The Deluder Himself has deluded the mortal, and now he is engrossed in worthless worldly affairs. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਪੇਖਤ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਹਾਇ ॥
पेखत माइआ रंग बिहाइ ॥
Pekhat maaiaa rangg bihaai ||
Gazing on Maya's illusion, its pleasures pass away.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਗੜਬੜ ਕਰੈ ਕਉਡੀ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥
गड़बड़ करै कउडी रंगु लाइ ॥
Ga(rr)aba(rr) karai kaudee ranggu laai ||
He loves the shell, and ruins his life.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਅੰਧ ਬਿਉਹਾਰ ਬੰਧ ਮਨੁ ਧਾਵੈ ॥
अंध बिउहार बंध मनु धावै ॥
Anddh biuhaar banddh manu dhaavai ||
Bound to blind worldly affairs, his mind wavers and wanders.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਨ ਜੀਅ ਮਹਿ ਆਵੈ ॥੨॥
करणैहारु न जीअ महि आवै ॥२॥
Kara(nn)aihaaru na jeea mahi aavai ||2||
The Creator Lord does not come into his mind. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਕਰਤ ਕਰਤ ਇਵ ਹੀ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
करत करत इव ही दुखु पाइआ ॥
Karat karat iv hee dukhu paaiaa ||
Working and working like this, he only obtains pain,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਾਰਜ ਮਾਇਆ ॥
पूरन होत न कारज माइआ ॥
Pooran hot na kaaraj maaiaa ||
And his affairs of Maya are never completed.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥
कामि क्रोधि लोभि मनु लीना ॥
Kaami krodhi lobhi manu leenaa ||
His mind is saturated with sexual desire, anger and greed.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਤੜਫਿ ਮੂਆ ਜਿਉ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮੀਨਾ ॥੩॥
तड़फि मूआ जिउ जल बिनु मीना ॥३॥
Ta(rr)aphi mooaa jiu jal binu meenaa ||3||
Wiggling like a fish out of water, he dies. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਿਸ ਕੇ ਰਾਖੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥
जिस के राखे होए हरि आपि ॥
Jis ke raakhe hoe hari aapi ||
One who has the Lord Himself as his Protector,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ॥
हरि हरि नामु सदा जपु जापि ॥
Hari hari naamu sadaa japu jaapi ||
Chants and meditates forever on the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
साधसंगि हरि के गुण गाइआ ॥
Saadhasanggi hari ke gu(nn) gaaiaa ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he chants the Glorious Praises of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥੨੮॥
नानक सतिगुरु पूरा पाइआ ॥४॥१५॥२८॥
Naanak satiguru pooraa paaiaa ||4||15||28||
O Nanak, he has found the Perfect True Guru. ||4||15||28||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਅਪਣੀ ਦਇਆ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥
अपणी दइआ करे सो पाए ॥
Apa(nn)ee daiaa kare so paae ||
He alone obtains it, unto whom the Lord shows Mercy.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
हरि का नामु मंनि वसाए ॥
Hari kaa naamu manni vasaae ||
He enshrines the Name of the Lord in his mind.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਹਿਰਦੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
साच सबदु हिरदे मन माहि ॥
Saach sabadu hirade man maahi ||
With the True Word of the Shabad in his heart and mind,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹਿ ॥੧॥
जनम जनम के किलविख जाहि ॥१॥
Janam janam ke kilavikh jaahi ||1||
The sins of countless incarnations vanish. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
राम नामु जीअ को आधारु ॥
Raam naamu jeea ko aadhaaru ||
The Lord's Name is the Support of the soul.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਜਪਹੁ ਨਿਤ ਭਾਈ ਤਾਰਿ ਲਏ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुर परसादि जपहु नित भाई तारि लए सागर संसारु ॥१॥ रहाउ ॥
Gur parasaadi japahu nit bhaaee taari lae saagar sanssaaru ||1|| rahaau ||
By Guru's Grace, chant the Name continually, O Siblings of Destiny; It shall carry you across the world-ocean. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
जिन कउ लिखिआ हरि एहु निधानु ॥
Jin kau likhiaa hari ehu nidhaanu ||
Those who have this treasure of the Lord's Name written in their destiny,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸੇ ਜਨ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥
से जन दरगह पावहि मानु ॥
Se jan daragah paavahi maanu ||
Those humble beings are honored in the Court of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
सूख सहज आनंद गुण गाउ ॥
Sookh sahaj aanandd gu(nn) gaau ||
Singing His Glorious Praises with peace, poise and bliss,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੨॥
आगै मिलै निथावे थाउ ॥२॥
Aagai milai nithaave thaau ||2||
Even the homeless obtain a home hereafter. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਇਹੁ ਤਤੁ ਸਾਰੁ ॥
जुगह जुगंतरि इहु ततु सारु ॥
Jugah juganttari ihu tatu saaru ||
Throughout the ages, this has been the essence of reality.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੁ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੁ ॥
हरि सिमरणु साचा बीचारु ॥
Hari simara(nn)u saachaa beechaaru ||
Meditate in remembrance on the Lord, and contemplate the Truth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1143
ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥
जिसु लड़ि लाइ लए सो लागै ॥
Jisu la(rr)i laai lae so laagai ||
He alone is attached to the hem of the Lord's robe, whom the Lord Himself attaches.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੈ ॥੩॥
जनम जनम का सोइआ जागै ॥३॥
Janam janam kaa soiaa jaagai ||3||
Asleep for countless incarnations, he now awakens. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਭਗਤਨ ਕਾ ਆਪਿ ॥
तेरे भगत भगतन का आपि ॥
Tere bhagat bhagatan kaa aapi ||
Your devotees belong to You, and You belong to Your devotees.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਅਪਣੀ ਮਹਿਮਾ ਆਪੇ ਜਾਪਿ ॥
अपणी महिमा आपे जापि ॥
Apa(nn)ee mahimaa aape jaapi ||
You Yourself inspire them to chant Your Praises.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰੈ ਹਾਥਿ ॥
जीअ जंत सभि तेरै हाथि ॥
Jeea jantt sabhi terai haathi ||
All beings and creatures are in Your Hands.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥਿ ॥੪॥੧੬॥੨੯॥
नानक के प्रभ सद ही साथि ॥४॥१६॥२९॥
Naanak ke prbh sad hee saathi ||4||16||29||
Nanak's God is always with him. ||4||16||29||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
नामु हमारै अंतरजामी ॥
Naamu hamaarai anttarajaamee ||
The Naam, the Name of the Lord, is the Inner-knower of my heart.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਆਵੈ ਕਾਮੀ ॥
नामु हमारै आवै कामी ॥
Naamu hamaarai aavai kaamee ||
The Naam is so useful to me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰਵਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
रोमि रोमि रविआ हरि नामु ॥
Romi romi raviaa hari naamu ||
The Lord's Name permeates each and every hair of mine.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
सतिगुर पूरै कीनो दानु ॥१॥
Satigur poorai keeno daanu ||1||
The Perfect True Guru has given me this gift. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰ ॥
नामु रतनु मेरै भंडार ॥
Naamu ratanu merai bhanddaar ||
The Jewel of the Naam is my treasure.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਅਗਮ ਅਮੋਲਾ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
अगम अमोला अपर अपार ॥१॥ रहाउ ॥
Agam amolaa apar apaar ||1|| rahaau ||
It is inaccessible, priceless, infinite and incomparable. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਨਿਹਚਲ ਧਨੀ ॥
नामु हमारै निहचल धनी ॥
Naamu hamaarai nihachal dhanee ||
The Naam is my unmoving, unchanging Lord and Master.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸਭ ਮਹਿ ਬਨੀ ॥
नाम की महिमा सभ महि बनी ॥
Naam kee mahimaa sabh mahi banee ||
The glory of the Naam spreads over the whole world.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਰਾ ਸਾਹੁ ॥
नामु हमारै पूरा साहु ॥
Naamu hamaarai pooraa saahu ||
The Naam is my perfect master of wealth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਬੇਪਰਵਾਹੁ ॥੨॥
नामु हमारै बेपरवाहु ॥२॥
Naamu hamaarai beparavaahu ||2||
The Naam is my independence. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਭੋਜਨ ਭਾਉ ॥
नामु हमारै भोजन भाउ ॥
Naamu hamaarai bhojan bhaau ||
The Naam is my food and love.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਮਨ ਕਾ ਸੁਆਉ ॥
नामु हमारै मन का सुआउ ॥
Naamu hamaarai man kaa suaau ||
The Naam is the objective of my mind.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
नामु न विसरै संत प्रसादि ॥
Naamu na visarai santt prsaadi ||
By the Grace of the Saints, I never forget the Naam.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਨਹਦ ਪੂਰੇ ਨਾਦ ॥੩॥
नामु लैत अनहद पूरे नाद ॥३॥
Naamu lait anahad poore naad ||3||
Repeating the Naam, the Unstruck Sound-current of the Naad resounds. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
प्रभ किरपा ते नामु नउ निधि पाई ॥
Prbh kirapaa te naamu nau nidhi paaee ||
By God's Grace, I have obtained the nine treasures of the Naam.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥
गुर किरपा ते नाम सिउ बनि आई ॥
Gur kirapaa te naam siu bani aaee ||
By Guru's Grace, I am tuned in to the Naam.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਧਨਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪਰਧਾਨ ॥
धनवंते सेई परधान ॥
Dhanavantte seee paradhaan ||
They alone are wealthy and supreme,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥੪॥੧੭॥੩੦॥
नानक जा कै नामु निधान ॥४॥१७॥३०॥
Naanak jaa kai naamu nidhaan ||4||17||30||
O Nanak, who have the treasure of the Naam. ||4||17||30||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੂ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥
तू मेरा पिता तूहै मेरा माता ॥
Too meraa pitaa toohai meraa maataa ||
You are my Father, and You are my Mother.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੂ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
तू मेरे जीअ प्रान सुखदाता ॥
Too mere jeea praan sukhadaataa ||
You are my Soul, my Breath of Life, the Giver of Peace.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਉ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ॥
तू मेरा ठाकुरु हउ दासु तेरा ॥
Too meraa thaakuru hau daasu teraa ||
You are my Lord and Master; I am Your slave.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਮੇਰਾ ॥੧॥
तुझ बिनु अवरु नही को मेरा ॥१॥
Tujh binu avaru nahee ko meraa ||1||
Without You, I have no one at all. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਿ ॥
करि किरपा करहु प्रभ दाति ॥
Kari kirapaa karahu prbh daati ||
Please bless me with Your Mercy, God, and give me this gift,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तुम्हरी उसतति करउ दिन राति ॥१॥ रहाउ ॥
Tumhree usatati karau din raati ||1|| rahaau ||
That I may sing Your Praises, day and night. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਹਮ ਤੇਰੇ ਜੰਤ ਤੂ ਬਜਾਵਨਹਾਰਾ ॥
हम तेरे जंत तू बजावनहारा ॥
Ham tere jantt too bajaavanahaaraa ||
I am Your musical instrument, and You are the Musician.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਹਮ ਤੇਰੇ ਭਿਖਾਰੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਦਾਤਾਰਾ ॥
हम तेरे भिखारी दानु देहि दातारा ॥
Ham tere bhikhaaree daanu dehi daataaraa ||
I am Your beggar; please bless me with Your charity, O Great Giver.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤਉ ਪਰਸਾਦਿ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੇ ॥
तउ परसादि रंग रस माणे ॥
Tau parasaadi rangg ras maa(nn)e ||
By Your Grace, I enjoy love and pleasures.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਣੇ ॥੨॥
घट घट अंतरि तुमहि समाणे ॥२॥
Ghat ghat anttari tumahi samaa(nn)e ||2||
You are deep within each and every heart. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ॥
तुम्हरी क्रिपा ते जपीऐ नाउ ॥
Tumhree kripaa te japeeai naau ||
By Your Grace, I chant the Name.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੁਮਰੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
साधसंगि तुमरे गुण गाउ ॥
Saadhasanggi tumare gu(nn) gaau ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਦਇਆ ਤੇ ਹੋਇ ਦਰਦ ਬਿਨਾਸੁ ॥
तुम्हरी दइआ ते होइ दरद बिनासु ॥
Tumhree daiaa te hoi darad binaasu ||
In Your Mercy, You take away our pains.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤੁਮਰੀ ਮਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥੩॥
तुमरी मइआ ते कमल बिगासु ॥३॥
Tumaree maiaa te kamal bigaasu ||3||
By Your Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰਦੇਵ ॥
हउ बलिहारि जाउ गुरदेव ॥
Hau balihaari jaau guradev ||
I am a sacrifice to the Divine Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੇਵ ॥
सफल दरसनु जा की निरमल सेव ॥
Saphal darasanu jaa kee niramal sev ||
The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His service is immaculate and pure.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
दइआ करहु ठाकुर प्रभ मेरे ॥
Daiaa karahu thaakur prbh mere ||
Be Merciful to me, O my Lord God and Master,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੪॥੧੮॥੩੧॥
गुण गावै नानकु नित तेरे ॥४॥१८॥३१॥
Gu(nn) gaavai naanaku nit tere ||4||18||31||
That Nanak may continually sing Your Glorious Praises. ||4||18||31||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥
सभ ते ऊच जा का दरबारु ॥
Sabh te uch jaa kaa darabaaru ||
His Regal Court is the highest of all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕਉ ਜੋਹਾਰੁ ॥
सदा सदा ता कउ जोहारु ॥
Sadaa sadaa taa kau johaaru ||
I humbly bow to Him, forever and ever.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਥਾਨ ॥
ऊचे ते ऊचा जा का थान ॥
Uche te uchaa jaa kaa thaan ||
His place is the highest of the high.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਮਿਟਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥
कोटि अघा मिटहि हरि नाम ॥१॥
Koti aghaa mitahi hari naam ||1||
Millions of sins are erased by the Name of the Lord. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
तिसु सरणाई सदा सुखु होइ ॥
Tisu sara(nn)aaee sadaa sukhu hoi ||
In His Sanctuary, we find eternal peace.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮੇਲੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
करि किरपा जा कउ मेलै सोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Kari kirapaa jaa kau melai soi ||1|| rahaau ||
He Mercifully unites us with Himself. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਜਾ ਕੇ ਕਰਤਬ ਲਖੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥
जा के करतब लखे न जाहि ॥
Jaa ke karatab lakhe na jaahi ||
His wondrous actions cannot even be described.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ਸਭ ਘਟ ਮਾਹਿ ॥
जा का भरवासा सभ घट माहि ॥
Jaa kaa bharavaasaa sabh ghat maahi ||
All hearts rest their faith and hope in Him.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਪ੍ਰਗਟ ਭਇਆ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
प्रगट भइआ साधू कै संगि ॥
Prgat bhaiaa saadhoo kai sanggi ||
He is manifest in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥
भगत अराधहि अनदिनु रंगि ॥२॥
Bhagat araadhahi anadinu ranggi ||2||
The devotees lovingly worship and adore Him night and day. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਹੀ ਭੰਡਾਰ ॥
देदे तोटि नही भंडार ॥
Dede toti nahee bhanddaar ||
He gives, but His treasures are never exhausted.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰ ॥
खिन महि थापि उथापनहार ॥
Khin mahi thaapi uthaapanahaar ||
In an instant, He establishes and disestablishes.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਜਾ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥
जा का हुकमु न मेटै कोइ ॥
Jaa kaa hukamu na metai koi ||
No one can erase the Hukam of His Command.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਸਿਰਿ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੩॥
सिरि पातिसाहा साचा सोइ ॥३॥
Siri paatisaahaa saachaa soi ||3||
The True Lord is above the heads of kings. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਜਿਸ ਕੀ ਓਟ ਤਿਸੈ ਕੀ ਆਸਾ ॥
जिस की ओट तिसै की आसा ॥
Jis kee ot tisai kee aasaa ||
He is my Anchor and Support; I place my hopes in Him.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1144
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਹਮਰਾ ਤਿਸ ਹੀ ਪਾਸਾ ॥
दुखु सुखु हमरा तिस ही पासा ॥
Dukhu sukhu hamaraa tis hee paasaa ||
I place my pain and pleasure before Him.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਸਭੁ ਜਨ ਕਾ ਪੜਦਾ ॥
राखि लीनो सभु जन का पड़दा ॥
Raakhi leeno sabhu jan kaa pa(rr)adaa ||
He covers the faults of His humble servant.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦਾ ॥੪॥੧੯॥੩੨॥
नानकु तिस की उसतति करदा ॥४॥१९॥३२॥
Naanaku tis kee usatati karadaa ||4||19||32||
Nanak sings His Praises. ||4||19||32||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bhairau mahalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਰੋਵਨਹਾਰੀ ਰੋਜੁ ਬਨਾਇਆ ॥
रोवनहारी रोजु बनाइआ ॥
Rovanahaaree roju banaaiaa ||
The whiner whines every day.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਬਲਨ ਬਰਤਨ ਕਉ ਸਨਬੰਧੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥
बलन बरतन कउ सनबंधु चिति आइआ ॥
Balan baratan kau sanabanddhu chiti aaiaa ||
His attachment to his household and entanglements cloud his mind.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਬੂਝਿ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰੇ ਜੇ ਕੋਇ ॥
बूझि बैरागु करे जे कोइ ॥
Boojhi bairaagu kare je koi ||
If someone becomes detached through understanding,
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਜਨਮ ਮਰਣ ਫਿਰਿ ਸੋਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥
जनम मरण फिरि सोगु न होइ ॥१॥
Janam mara(nn) phiri sogu na hoi ||1||
He will not have to suffer in birth and death again. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਬਿਖਿਆ ਕਾ ਸਭੁ ਧੰਧੁ ਪਸਾਰੁ ॥
बिखिआ का सभु धंधु पसारु ॥
Bikhiaa kaa sabhu dhanddhu pasaaru ||
All of his conflicts are extensions of his corruption.
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
ਵਿਰਲੈ ਕੀਨੋ ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
विरलै कीनो नाम अधारु ॥१॥ रहाउ ॥
Viralai keeno naam adhaaru ||1|| rahaau ||
How rare is that person who takes the Naam as his Support. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1145
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE