Pt 2, Raag Bhairo Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਭੈਰਉ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग भैरउ - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਉਲਟੀ ਹੋਵੈ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੨॥

सतिगुरु मिलै त उलटी होवै खोजि लहै जनु कोइ ॥२॥

Satiguru milai ta ulatee hovai khoji lahai janu koi ||2||

But when the mortal meets the True Guru, his way of looking at the world changes. How rare are those humble beings who seek and find the Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1132


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸਦ ਵਸਿਆ ਪਾਇਆ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥

हरि हरि नामु रिदै सद वसिआ पाइआ गुणी निधानु ॥

Hari hari naamu ridai sad vasiaa paaiaa gu(nn)ee nidhaanu ||

That person, whose heart is forever filled with the Name of the Lord, Har, Har, obtains the Lord, the Treasure of Virtue.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1132

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਚੂਕਾ ਮਨ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੩॥

गुर परसादी पूरा पाइआ चूका मन अभिमानु ॥३॥

Gur parasaadee pooraa paaiaa chookaa man abhimaanu ||3||

By Guru's Grace, he finds the Perfect Lord; the egotistical pride of his mind is eradicated. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1132


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥

आपे करता करे कराए आपे मारगि पाए ॥

Aape karataa kare karaae aape maaragi paae ||

The Creator Himself acts, and causes all to act. He Himself places us on the path.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1132

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੯॥੧੯॥

आपे गुरमुखि दे वडिआई नानक नामि समाए ॥४॥९॥१९॥

Aape guramukhi de vadiaaee naanak naami samaae ||4||9||19||

He Himself blesses the Gurmukh with glorious greatness; O Nanak, he merges in the Naam. ||4||9||19||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥

भैरउ महला ३ ॥

Bhairau mahalaa 3 ||

Bhairao, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਹੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲਾ ॥

मेरी पटीआ लिखहु हरि गोविंद गोपाला ॥

Meree pateeaa likhahu hari govindd gopaalaa ||

Upon my writing tablet, I write the Name of the Lord, the Lord of the Universe, the Lord of the World.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਾਥੇ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥

दूजै भाइ फाथे जम जाला ॥

Doojai bhaai phaathe jam jaalaa ||

In the love of duality, the mortals are caught in the noose of the Messenger of Death.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਰੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

सतिगुरु करे मेरी प्रतिपाला ॥

Satiguru kare meree prtipaalaa ||

The True Guru nurtures and sustains me.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਾ ॥੧॥

हरि सुखदाता मेरै नाला ॥१॥

Hari sukhadaataa merai naalaa ||1||

The Lord, the Giver of peace, is always with me. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਹਰਿ ਉਚਰੈ ॥

गुर उपदेसि प्रहिलादु हरि उचरै ॥

Gur upadesi prhilaadu hari ucharai ||

Following his Guru's instructions, Prahlaad chanted the Lord's Name;

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਸਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਲਕੁ ਗਮੁ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सासना ते बालकु गमु न करै ॥१॥ रहाउ ॥

Saasanaa te baalaku gamu na karai ||1|| rahaau ||

He was a child, but he was not afraid when his teacher yelled at him. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਮਾਤਾ ਉਪਦੇਸੈ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਪਿਆਰੇ ॥

माता उपदेसै प्रहिलाद पिआरे ॥

Maataa upadesai prhilaad piaare ||

Prahlaad's mother gave her beloved son some advice:

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਛੋਡਹੁ ਜੀਉ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥

पुत्र राम नामु छोडहु जीउ लेहु उबारे ॥

Putr raam naamu chhodahu jeeu lehu ubaare ||

"My son, you must abandon the Lord's Name, and save your life!"

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥

प्रहिलादु कहै सुनहु मेरी माइ ॥

Prhilaadu kahai sunahu meree maai ||

Prahlaad said: ""Listen, O my mother;

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥੨॥

राम नामु न छोडा गुरि दीआ बुझाइ ॥२॥

Raam naamu na chhodaa guri deeaa bujhaai ||2||

I shall never give up the Lord's Name. My Guru has taught me this." ||2||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਸਭਿ ਜਾਇ ਪੁਕਾਰੇ ॥

संडा मरका सभि जाइ पुकारे ॥

Sanddaa marakaa sabhi jaai pukaare ||

Sandaa and Markaa, his teachers, went to his father the king, and complained:

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਆਪਿ ਵਿਗੜਿਆ ਸਭਿ ਚਾਟੜੇ ਵਿਗਾੜੇ ॥

प्रहिलादु आपि विगड़िआ सभि चाटड़े विगाड़े ॥

Prhilaadu aapi viga(rr)iaa sabhi chaata(rr)e vigaa(rr)e ||

"Prahlaad himself has gone astray, and he leads all the other pupils astray."

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਮਹਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਪਕਾਇਆ ॥

दुसट सभा महि मंत्रु पकाइआ ॥

Dusat sabhaa mahi manttru pakaaiaa ||

In the court of the wicked king, a plan was hatched.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਕਾ ਰਾਖਾ ਹੋਇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੩॥

प्रहलाद का राखा होइ रघुराइआ ॥३॥

Prhalaad kaa raakhaa hoi raghuraaiaa ||3||

God is the Savior of Prahlaad. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਹਾਥਿ ਖੜਗੁ ਕਰਿ ਧਾਇਆ ਅਤਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥

हाथि खड़गु करि धाइआ अति अहंकारि ॥

Haathi kha(rr)agu kari dhaaiaa ati ahankkaari ||

With sword in hand, and with great egotistical pride, Prahlaad's father ran up to him.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਕਹਾ ਤੁਝੁ ਲਏ ਉਬਾਰਿ ॥

हरि तेरा कहा तुझु लए उबारि ॥

Hari teraa kahaa tujhu lae ubaari ||

"Where is your Lord, who will save you?"

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਖਿਨ ਮਹਿ ਭੈਆਨ ਰੂਪੁ ਨਿਕਸਿਆ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹ ਉਪਾੜਿ ॥

खिन महि भैआन रूपु निकसिआ थम्ह उपाड़ि ॥

Khin mahi bhaiaan roopu nikasiaa thammh upaa(rr)i ||

In an instant, the Lord appeared in a dreadful form, and shattered the pillar.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਹਰਣਾਖਸੁ ਨਖੀ ਬਿਦਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਲੀਆ ਉਬਾਰਿ ॥੪॥

हरणाखसु नखी बिदारिआ प्रहलादु लीआ उबारि ॥४॥

Hara(nn)aakhasu nakhee bidaariaa prhalaadu leeaa ubaari ||4||

Harnaakhash was torn apart by His claws, and Prahlaad was saved. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਕਾਰਜ ਸਵਾਰੇ ॥

संत जना के हरि जीउ कारज सवारे ॥

Santt janaa ke hari jeeu kaaraj savaare ||

The Dear Lord completes the tasks of the Saints.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਜਨ ਕੇ ਇਕੀਹ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ॥

प्रहलाद जन के इकीह कुल उधारे ॥

Prhalaad jan ke ikeeh kul udhaare ||

He saved twenty-one generations of Prahlaad's descendents.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਮਾਰੇ ॥

गुर कै सबदि हउमै बिखु मारे ॥

Gur kai sabadi haumai bikhu maare ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the poison of egotism is neutralized.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੰਤ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੫॥੧੦॥੨੦॥

नानक राम नामि संत निसतारे ॥५॥१०॥२०॥

Naanak raam naami santt nisataare ||5||10||20||

O Nanak, through the Name of the Lord, the Saints are emancipated. ||5||10||20||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥

भैरउ महला ३ ॥

Bhairau mahalaa 3 ||

Bhairao, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਆਪੇ ਦੈਤ ਲਾਇ ਦਿਤੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਆਪੇ ਰਾਖਾ ਸੋਈ ॥

आपे दैत लाइ दिते संत जना कउ आपे राखा सोई ॥

Aape dait laai dite santt janaa kau aape raakhaa soee ||

The Lord Himself makes demons pursue the Saints, and He Himself saves them.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਜੋ ਤੇਰੀ ਸਦਾ ਸਰਣਾਈ ਤਿਨ ਮਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥

जो तेरी सदा सरणाई तिन मनि दुखु न होई ॥१॥

Jo teree sadaa sara(nn)aaee tin mani dukhu na hoee ||1||

Those who remain forever in Your Sanctuary, O Lord - their minds are never touched by sorrow. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਭਗਤਾ ਕੀ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥

जुगि जुगि भगता की रखदा आइआ ॥

Jugi jugi bhagataa kee rakhadaa aaiaa ||

In each and every age, the Lord saves the honor of His devotees.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਦੈਤ ਪੁਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਤਰਪਣੁ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਣੈ ਸਬਦੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दैत पुत्रु प्रहलादु गाइत्री तरपणु किछू न जाणै सबदे मेलि मिलाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Dait putru prhalaadu gaaitree tarapa(nn)u kichhoo na jaa(nn)ai sabade meli milaaiaa ||1|| rahaau ||

Prahlaad, the demon's son, knew nothing of the Hindu morning prayer, the Gayatri, and nothing about ceremonial water-offerings to his ancestors; but through the Word of the Shabad, he was united in the Lord's Union. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਦੁਬਿਧਾ ਸਬਦੇ ਖੋਈ ॥

अनदिनु भगति करहि दिन राती दुबिधा सबदे खोई ॥

Anadinu bhagati karahi din raatee dubidhaa sabade khoee ||

Night and day, he performed devotional worship service, day and night, and through the Shabad, his duality was eradicated.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਜੋ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਸਚੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਸੋਈ ॥੨॥

सदा निरमल है जो सचि राते सचु वसिआ मनि सोई ॥२॥

Sadaa niramal hai jo sachi raate sachu vasiaa mani soee ||2||

Those who are imbued with Truth are immaculate and pure; the True Lord abides within their minds. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਮੂਰਖ ਦੁਬਿਧਾ ਪੜ੍ਹਹਿ ਮੂਲੁ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

मूरख दुबिधा पड़्हहि मूलु न पछाणहि बिरथा जनमु गवाइआ ॥

Moorakh dubidhaa pa(rr)hhi moolu na pachhaa(nn)ahi birathaa janamu gavaaiaa ||

The fools in duality read, but they do not understand anything; they waste their lives uselessly.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਦੁਸਟੁ ਦੈਤੁ ਚਿੜਾਇਆ ॥੩॥

संत जना की निंदा करहि दुसटु दैतु चिड़ाइआ ॥३॥

Santt janaa kee ninddaa karahi dusatu daitu chi(rr)aaiaa ||3||

The wicked demon slandered the Saint, and stirred up trouble. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਪੜੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡੈ ਡਰੈ ਨ ਕਿਸੈ ਦਾ ਡਰਾਇਆ ॥

प्रहलादु दुबिधा न पड़ै हरि नामु न छोडै डरै न किसै दा डराइआ ॥

Prhalaadu dubidhaa na pa(rr)ai hari naamu na chhodai darai na kisai daa daraaiaa ||

Prahlaad did not read in duality, and he did not abandon the Lord's Name; he was not afraid of any fear.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਾ ਦੈਤੈ ਕਾਲੁ ਨੇੜਾ ਆਇਆ ॥੪॥

संत जना का हरि जीउ राखा दैतै कालु नेड़ा आइआ ॥४॥

Santt janaa kaa hari jeeu raakhaa daitai kaalu ne(rr)aa aaiaa ||4||

The Dear Lord became the Savior of the Saint, and the demonic Death could not even approach him. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਆਪਣੀ ਪੈਜ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਭਗਤਾਂ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ॥

आपणी पैज आपे राखै भगतां देइ वडिआई ॥

Aapa(nn)ee paij aape raakhai bhagataan dei vadiaaee ||

The Lord Himself saved his honor, and blessed his devotee with glorious greatness.

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਨਾਨਕ ਹਰਣਾਖਸੁ ਨਖੀ ਬਿਦਾਰਿਆ ਅੰਧੈ ਦਰ ਕੀ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੫॥੧੧॥੨੧॥

नानक हरणाखसु नखी बिदारिआ अंधै दर की खबरि न पाई ॥५॥११॥२१॥

Naanak hara(nn)aakhasu nakhee bidaariaa anddhai dar kee khabari na paaee ||5||11||21||

O Nanak, Harnaakhash was torn apart by the Lord with His claws; the blind demon knew nothing of the Lord's Court. ||5||11||21||

Guru Amardas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133


ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧

रागु भैरउ महला ४ चउपदे घरु १

Raagu bhairau mahalaa 4 chaupade gharu 1

Raag Bhairao, Fourth Mehl, Chaupadas, First House:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਗਿ ਲਾਇਣੁ ॥

हरि जन संत करि किरपा पगि लाइणु ॥

Hari jan santt kari kirapaa pagi laai(nn)u ||

The Lord, in His Mercy, attaches mortals to the feet of the Saints.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1133

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥

गुर सबदी हरि भजु सुरति समाइणु ॥१॥

Gur sabadee hari bhaju surati samaai(nn)u ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, vibrate and meditate on the Lord; let your awareness be absorbed in Him. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਾਇਣੁ ॥

मेरे मन हरि भजु नामु नराइणु ॥

Mere man hari bhaju naamu naraai(nn)u ||

O my mind, vibrate and meditate on the Lord and the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਵਜਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि क्रिपा करे सुखदाता गुरमुखि भवजलु हरि नामि तराइणु ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari kripaa kare sukhadaataa guramukhi bhavajalu hari naami taraai(nn)u ||1|| rahaau ||

The Lord, Har, Har, the Giver of Peace, grants His Grace; the Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean through the Name of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਗਾਇਣੁ ॥

संगति साध मेलि हरि गाइणु ॥

Sanggati saadh meli hari gaai(nn)u ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, sing of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਗੁਰਮਤੀ ਲੇ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ॥੨॥

गुरमती ले राम रसाइणु ॥२॥

Guramatee le raam rasaai(nn)u ||2||

Follow the Guru's Teachings, and you shall obtain the Lord, the Source of Nectar. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਗੁਰ ਸਾਧੂ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗਿਆਨ ਸਰਿ ਨਾਇਣੁ ॥

गुर साधू अम्रित गिआन सरि नाइणु ॥

Gur saadhoo ammmrit giaan sari naai(nn)u ||

Bathe in the pool of ambrosial nectar, the spiritual wisdom of the Holy Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਏ ਗਾਵਾਇਣੁ ॥੩॥

सभि किलविख पाप गए गावाइणु ॥३॥

Sabhi kilavikh paap gae gaavaai(nn)u ||3||

All sins will be eliminated and eradicated. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਾਇਣੁ ॥

तू आपे करता स्रिसटि धराइणु ॥

Too aape karataa srisati dharaai(nn)u ||

You Yourself are the Creator, the Support of the Universe.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੇਲਿ ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਦਸਾਇਣੁ ॥੪॥੧॥

जनु नानकु मेलि तेरा दास दसाइणु ॥४॥१॥

Janu naanaku meli teraa daas dasaai(nn)u ||4||1||

Please unite servant Nanak with Yourself; he is the slave of Your slaves. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

भैरउ महला ४ ॥

Bhairau mahalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਫਲ ਸਾ ਘਰੀ ॥

बोलि हरि नामु सफल सा घरी ॥

Boli hari naamu saphal saa gharee ||

Fruitful is that moment when the Lord's Name is spoken.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਸਭਿ ਦੁਖ ਪਰਹਰੀ ॥੧॥

गुर उपदेसि सभि दुख परहरी ॥१॥

Gur upadesi sabhi dukh paraharee ||1||

Following the Guru's Teachings, all pains are taken away. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰੀ ॥

मेरे मन हरि भजु नामु नरहरी ॥

Mere man hari bhaju naamu naraharee ||

O my mind, vibrate the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਸਿੰਧੁ ਭਉ ਤਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा मेलहु गुरु पूरा सतसंगति संगि सिंधु भउ तरी ॥१॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa melahu guru pooraa satasanggati sanggi sinddhu bhau taree ||1|| rahaau ||

O Lord, be merciful, and unite me with the Perfect Guru. Joining with the Sat Sangat, the True Congregation, I shall cross over the terrifying world-ocean. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਜਗਜੀਵਨੁ ਧਿਆਇ ਮਨਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ॥

जगजीवनु धिआइ मनि हरि सिमरी ॥

Jagajeevanu dhiaai mani hari simaree ||

Meditate on the Life of the World; remember the Lord in your mind.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਪਰਹਰੀ ॥੨॥

कोट कोटंतर तेरे पाप परहरी ॥२॥

Kot kotanttar tere paap paraharee ||2||

Millions upon millions of your sins shall be taken away. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਪਰੀ ॥

सतसंगति साध धूरि मुखि परी ॥

Satasanggati saadh dhoori mukhi paree ||

In the Sat Sangat, apply the dust of the feet of the holy to your face;

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਇਸਨਾਨੁ ਕੀਓ ਅਠਸਠਿ ਸੁਰਸਰੀ ॥੩॥

इसनानु कीओ अठसठि सुरसरी ॥३॥

Isanaanu keeo athasathi surasaree ||3||

This is how to bathe in the sixty-eight sacred shrines, and the Ganges. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥

हम मूरख कउ हरि किरपा करी ॥

Ham moorakh kau hari kirapaa karee ||

I am a fool; the Lord has shown mercy to me.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਾਰਿਓ ਤਾਰਣ ਹਰੀ ॥੪॥੨॥

जनु नानकु तारिओ तारण हरी ॥४॥२॥

Janu naanaku taario taara(nn) haree ||4||2||

The Savior Lord has saved servant Nanak. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

भैरउ महला ४ ॥

Bhairau mahalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ਜਪਮਾਲੀ ॥

सुक्रितु करणी सारु जपमाली ॥

Sukritu kara(nn)ee saaru japamaalee ||

To do good deeds is the best rosary.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਹਿਰਦੈ ਫੇਰਿ ਚਲੈ ਤੁਧੁ ਨਾਲੀ ॥੧॥

हिरदै फेरि चलै तुधु नाली ॥१॥

Hiradai pheri chalai tudhu naalee ||1||

Chant on the beads within your heart, and it shall go along with you. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਬਨਵਾਲੀ ॥

हरि हरि नामु जपहु बनवाली ॥

Hari hari naamu japahu banavaalee ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, the Lord of the forest.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਤੂਟਿ ਗਈ ਮਾਇਆ ਜਮ ਜਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा मेलहु सतसंगति तूटि गई माइआ जम जाली ॥१॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa melahu satasanggati tooti gaee maaiaa jam jaalee ||1|| rahaau ||

Have mercy on me, Lord, and unite me with the Sat Sangat, the True Congregation, so that I may be released from Maya's noose of death. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਘਾਲ ਜਿਨਿ ਘਾਲੀ ॥

गुरमुखि सेवा घाल जिनि घाली ॥

Guramukhi sevaa ghaal jini ghaalee ||

Whoever, as Gurmukh, serves and works hard,

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਤਿਸੁ ਘੜੀਐ ਸਬਦੁ ਸਚੀ ਟਕਸਾਲੀ ॥੨॥

तिसु घड़ीऐ सबदु सची टकसाली ॥२॥

Tisu gha(rr)eeai sabadu sachee takasaalee ||2||

Is molded and shaped in the true mint of the Shabad, the Word of God. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਿ ਅਗਮ ਦਿਖਾਲੀ ॥

हरि अगम अगोचरु गुरि अगम दिखाली ॥

Hari agam agocharu guri agam dikhaalee ||

The Guru has revealed to me the Inaccessible and Unfathomable Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਲਧਾ ਹਰਿ ਭਾਲੀ ॥੩॥

विचि काइआ नगर लधा हरि भाली ॥३॥

Vichi kaaiaa nagar ladhaa hari bhaalee ||3||

Searching within the body-village, I have found the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੀ ॥

हम बारिक हरि पिता प्रतिपाली ॥

Ham baarik hari pitaa prtipaalee ||

I am just a child; the Lord is my Father, who nurtures and cherishes me.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਾਰਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀ ॥੪॥੩॥

जन नानक तारहु नदरि निहाली ॥४॥३॥

Jan naanak taarahu nadari nihaalee ||4||3||

Please save servant Nanak, Lord; bless him with Your Glance of Grace. ||4||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

भैरउ महला ४ ॥

Bhairau mahalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਸਭਿ ਘਟ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ॥

सभि घट तेरे तू सभना माहि ॥

Sabhi ghat tere too sabhanaa maahi ||

All hearts are Yours, Lord; You are in all.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥੧॥

तुझ ते बाहरि कोई नाहि ॥१॥

Tujh te baahari koee naahi ||1||

There is nothing at all except You. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪੁ ॥

हरि सुखदाता मेरे मन जापु ॥

Hari sukhadaataa mere man jaapu ||

O my mind, meditate on the Lord, the Giver of peace.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਹਉ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ਤੂ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਬਾਪੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ तुधु सालाही तू मेरा हरि प्रभु बापु ॥१॥ रहाउ ॥

Hau tudhu saalaahee too meraa hari prbhu baapu ||1|| rahaau ||

I praise You, O Lord God, You are my Father. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥

जह जह देखा तह हरि प्रभु सोइ ॥

Jah jah dekhaa tah hari prbhu soi ||

Wherever I look, I see only the Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਸਭ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥

सभ तेरै वसि दूजा अवरु न कोइ ॥२॥

Sabh terai vasi doojaa avaru na koi ||2||

All are under Your control; there is no other at all. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਜਿਸ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਭਾਵੈ ॥

जिस कउ तुम हरि राखिआ भावै ॥

Jis kau tum hari raakhiaa bhaavai ||

O Lord, when it is Your Will to save someone,

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਤਿਸ ਕੈ ਨੇੜੈ ਕੋਇ ਨ ਜਾਵੈ ॥੩॥

तिस कै नेड़ै कोइ न जावै ॥३॥

Tis kai ne(rr)ai koi na jaavai ||3||

Then nothing can threaten him. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਤੂ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸਭ ਤੈ ਭਰਪੂਰਿ ॥

तू जलि थलि महीअलि सभ तै भरपूरि ॥

Too jali thali maheeali sabh tai bharapoori ||

You are totally pervading and permeating the waters, the lands, the skies and all places.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥

जन नानक हरि जपि हाजरा हजूरि ॥४॥४॥

Jan naanak hari japi haajaraa hajoori ||4||4||

Servant Nanak meditates on the Ever-present Lord. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

भैरउ महला ४ घरु २

Bhairau mahalaa 4 gharu 2

Bhairao, Fourth Mehl, Second House:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਹਰਿ ਕਾ ਸੰਤੁ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥

हरि का संतु हरि की हरि मूरति जिसु हिरदै हरि नामु मुरारि ॥

Hari kaa santtu hari kee hari moorati jisu hiradai hari naamu muraari ||

The Lord's Saint is the embodiment of the Lord; within his heart is the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134

ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥੧॥

मसतकि भागु होवै जिसु लिखिआ सो गुरमति हिरदै हरि नामु सम्हारि ॥१॥

Masataki bhaagu hovai jisu likhiaa so guramati hiradai hari naamu samhaari ||1||

One who has such destiny inscribed on his forehead, follows the Guru's Teachings, and contemplates the Name of the Lord within his heart. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1134


ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਜਪੀਐ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥

मधुसूदनु जपीऐ उर धारि ॥

Madhusoodanu japeeai ur dhaari ||

Enshrine Him in your heart, and meditate on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਦੇਹੀ ਨਗਰਿ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਕਾਢੇ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

देही नगरि तसकर पंच धातू गुर सबदी हरि काढे मारि ॥१॥ रहाउ ॥

Dehee nagari tasakar pancch dhaatoo gur sabadee hari kaadhe maari ||1|| rahaau ||

The five plundering thieves are in the body-village; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord has beaten them and driven them out. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਜਿਨ ਕਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਾਰਜ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿ ॥

जिन का हरि सेती मनु मानिआ तिन कारज हरि आपि सवारि ॥

Jin kaa hari setee manu maaniaa tin kaaraj hari aapi savaari ||

Those whose minds are satisfied with the Lord - the Lord Himself resolves their affairs.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਤਿਨ ਚੂਕੀ ਮੁਹਤਾਜੀ ਲੋਕਨ ਕੀ ਹਰਿ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥੨॥

तिन चूकी मुहताजी लोकन की हरि अंगीकारु कीआ करतारि ॥२॥

Tin chookee muhataajee lokan kee hari anggeekaaru keeaa karataari ||2||

Their subservience and their dependence on other people is ended; the Creator Lord is on their side. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ਤਾਂ ਕਿਛੁ ਕੀਜੈ ਜੇ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਬਾਹਰਿ ॥

मता मसूरति तां किछु कीजै जे किछु होवै हरि बाहरि ॥

Mataa masoorati taan kichhu keejai je kichhu hovai hari baahari ||

If something were beyond the realm of the Lord's Power, only then would we have recourse to consult someone else.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੋਈ ਭਲ ਹੋਸੀ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥

जो किछु करे सोई भल होसी हरि धिआवहु अनदिनु नामु मुरारि ॥३॥

Jo kichhu kare soee bhal hosee hari dhiaavahu anadinu naamu muraari ||3||

Whatever the Lord does is good. Meditate on the Name of the Lord, night and day. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਹਰਿ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਆਪੇ ਓਹੁ ਪੂਛਿ ਨ ਕਿਸੈ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰਿ ॥

हरि जो किछु करे सु आपे आपे ओहु पूछि न किसै करे बीचारि ॥

Hari jo kichhu kare su aape aape ohu poochhi na kisai kare beechaari ||

Whatever the Lord does, He does by Himself. He does not ask or consult anyone else.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਜਿਨਿ ਮੇਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੪॥੧॥੫॥

नानक सो प्रभु सदा धिआईऐ जिनि मेलिआ सतिगुरु किरपा धारि ॥४॥१॥५॥

Naanak so prbhu sadaa dhiaaeeai jini meliaa satiguru kirapaa dhaari ||4||1||5||

O Nanak, meditate forever on God; granting His Grace, He unites us with the True Guru. ||4||1||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

भैरउ महला ४ ॥

Bhairau mahalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਤੇ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ॥

ते साधू हरि मेलहु सुआमी जिन जपिआ गति होइ हमारी ॥

Te saadhoo hari melahu suaamee jin japiaa gati hoi hamaaree ||

O my Lord and Master, please unite me with the Holy people; meditating on You, I am saved.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸੁ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਤਿਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥

तिन का दरसु देखि मनु बिगसै खिनु खिनु तिन कउ हउ बलिहारी ॥१॥

Tin kaa darasu dekhi manu bigasai khinu khinu tin kau hau balihaaree ||1||

Gazing upon the Blessed Vision of their Darshan, my mind blossoms forth. Each and every moment, I am a sacrifice to them. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥

हरि हिरदै जपि नामु मुरारी ॥

Hari hiradai japi naamu muraaree ||

Meditate within your heart on the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਜਗਤ ਪਿਤ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਕੀਜੈ ਪਨਿਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

क्रिपा क्रिपा करि जगत पित सुआमी हम दासनि दास कीजै पनिहारी ॥१॥ रहाउ ॥

Kripaa kripaa kari jagat pit suaamee ham daasani daas keejai panihaaree ||1|| rahaau ||

Show Mercy, Mercy to me, O Father of the World, O my Lord and Master; make me the water-carrier of the slave of Your slaves. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਤਿਨ ਮਤਿ ਊਤਮ ਤਿਨ ਪਤਿ ਊਤਮ ਜਿਨ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥

तिन मति ऊतम तिन पति ऊतम जिन हिरदै वसिआ बनवारी ॥

Tin mati utam tin pati utam jin hiradai vasiaa banavaaree ||

Their intellect is sublime and exalted, and so is their honor; the Lord, the Lord of the forest, abides within their hearts.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਤਿਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਸਿਮਰਤ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ॥੨॥

तिन की सेवा लाइ हरि सुआमी तिन सिमरत गति होइ हमारी ॥२॥

Tin kee sevaa laai hari suaamee tin simarat gati hoi hamaaree ||2||

O my Lord and Master, please link me to the service of those who meditate in remembrance on You, and are saved. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਜਿਨ ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਕਾਢੇ ਮਾਰੀ ॥

जिन ऐसा सतिगुरु साधु न पाइआ ते हरि दरगह काढे मारी ॥

Jin aisaa satiguru saadhu na paaiaa te hari daragah kaadhe maaree ||

Those who do not find such a Holy True Guru are beaten, and driven out of the Court of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਤੇ ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਸੋਭ ਨ ਪਾਵਹਿ ਤਿਨ ਨਕ ਕਾਟੇ ਸਿਰਜਨਹਾਰੀ ॥੩॥

ते नर निंदक सोभ न पावहि तिन नक काटे सिरजनहारी ॥३॥

Te nar ninddak sobh na paavahi tin nak kaate sirajanahaaree ||3||

These slanderous people have no honor or reputation; their noses are cut by the Creator Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਹਰਿ ਆਪਿ ਬੁਲਾਵੈ ਆਪੇ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਰਾਹਾਰੀ ॥

हरि आपि बुलावै आपे बोलै हरि आपि निरंजनु निरंकारु निराहारी ॥

Hari aapi bulaavai aape bolai hari aapi niranjjanu nirankkaaru niraahaaree ||

The Lord Himself speaks, and the Lord Himself inspires all to speak; He is Immaculate and Formless, and needs no sustenance.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਹਰਿ ਜਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲਸੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਏਹਿ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ॥੪॥੨॥੬॥

हरि जिसु तू मेलहि सो तुधु मिलसी जन नानक किआ एहि जंत विचारी ॥४॥२॥६॥

Hari jisu too melahi so tudhu milasee jan naanak kiaa ehi jantt vichaaree ||4||2||6||

O Lord, he alone meets You, whom You cause to meet. Says servant Nanak, I am a wretched creature. What can I do? ||4||2||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

भैरउ महला ४ ॥

Bhairau mahalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਈ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸੁਨਣੇ ॥

सतसंगति साई हरि तेरी जितु हरि कीरति हरि सुनणे ॥

Satasanggati saaee hari teree jitu hari keerati hari suna(nn)e ||

That is Your True Congregation Lord where the Kirtan of the Lord's Praises are heard.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਤਿਨ ਹਮ ਸ੍ਰੇਵਹ ਨਿਤ ਚਰਣੇ ॥੧॥

जिन हरि नामु सुणिआ मनु भीना तिन हम स्रेवह नित चरणे ॥१॥

Jin hari naamu su(nn)iaa manu bheenaa tin ham srevah nit chara(nn)e ||1||

The minds of those who listen to the Lord's Name are drenched with bliss; I worship their feet continually. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਜਗਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਤਰਣੇ ॥

जगजीवनु हरि धिआइ तरणे ॥

Jagajeevanu hari dhiaai tara(nn)e ||

Meditating on the Lord, the Life of the World, the mortals cross over.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਅਨੇਕ ਅਸੰਖ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਨ ਜਾਹੀ ਜਿਹਵਾ ਇਤੁ ਗਨਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अनेक असंख नाम हरि तेरे न जाही जिहवा इतु गनणे ॥१॥ रहाउ ॥

Anek asankkh naam hari tere na jaahee jihavaa itu gana(nn)e ||1|| rahaau ||

Your Names are so many, they are countless, O Lord. This tongue of mine cannot even count them. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਹਰਿ ਗਾਵਹੁ ਲੇ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥

गुरसिख हरि बोलहु हरि गावहु ले गुरमति हरि जपणे ॥

Gurasikh hari bolahu hari gaavahu le guramati hari japa(nn)e ||

O Gursikhs, chant the Lord's Name, and sing the Praises of the Lord. Take the Guru's Teachings, and meditate on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਜੋ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣੇ ਗੁਰ ਕੇਰਾ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਸੁਖ ਘਣੇ ॥੨॥

जो उपदेसु सुणे गुर केरा सो जनु पावै हरि सुख घणे ॥२॥

Jo upadesu su(nn)e gur keraa so janu paavai hari sukh gha(nn)e ||2||

Whoever listens to the Guru's Teachings - that humble being receives countless comforts and pleasures from the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੰਸੁ ਧੰਨੁ ਸੁ ਪਿਤਾ ਧੰਨੁ ਸੁ ਮਾਤਾ ਜਿਨਿ ਜਨ ਜਣੇ ॥

धंनु सु वंसु धंनु सु पिता धंनु सु माता जिनि जन जणे ॥

Dhannu su vanssu dhannu su pitaa dhannu su maataa jini jan ja(nn)e ||

Blessed is the ancestry, blessed is the father, and blessed is that mother who gave birth to this humble servant.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਜਿਨ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਹਰਿ ਜਨ ਬਣੇ ॥੩॥

जिन सासि गिरासि धिआइआ मेरा हरि हरि से साची दरगह हरि जन बणे ॥३॥

Jin saasi giraasi dhiaaiaa meraa hari hari se saachee daragah hari jan ba(nn)e ||3||

Those who meditate on my Lord, Har, Har, with every breath and morsel of food - those humble servants of the Lord look beautiful in the True Court of the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਵਿਚਿ ਭਗਤਾ ਹਰਿ ਧਰਣੇ ॥

हरि हरि अगम नाम हरि तेरे विचि भगता हरि धरणे ॥

Hari hari agam naam hari tere vichi bhagataa hari dhara(nn)e ||

O Lord, Har, Har, Your Names are profound and infinite; Your devotees cherish them deep within.

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135

ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਪਾਇਆ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਪਵਣੇ ॥੪॥੩॥੭॥

नानक जनि पाइआ मति गुरमति जपि हरि हरि पारि पवणे ॥४॥३॥७॥

Naanak jani paaiaa mati guramati japi hari hari paari pava(nn)e ||4||3||7||

Servant Nanak has obtained the wisdom of the Guru's Teachings; meditating on the Lord, Har, Har, he crosses over to the other side. ||4||3||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1135


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

भैरउ महला ५ घरु १

Bhairau mahalaa 5 gharu 1

Bhairao, Fifth Mehl, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਸਗਲੀ ਥੀਤਿ ਪਾਸਿ ਡਾਰਿ ਰਾਖੀ ॥

सगली थीति पासि डारि राखी ॥

Sagalee theeti paasi daari raakhee ||

Setting aside all other days, it is said,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਅਸਟਮ ਥੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਜਨਮਾ ਸੀ ॥੧॥

असटम थीति गोविंद जनमा सी ॥१॥

Asatam theeti govindd janamaa see ||1||

that the Lord was born on the eighth lunar day. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਨਰ ਕਰਤ ਕਚਰਾਇਣ ॥

भरमि भूले नर करत कचराइण ॥

Bharami bhoole nar karat kacharaai(nn) ||

Deluded and confused by doubt, the mortal practices falsehood.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਰਹਤ ਨਾਰਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जनम मरण ते रहत नाराइण ॥१॥ रहाउ ॥

Janam mara(nn) te rahat naaraai(nn) ||1|| rahaau ||

The Lord is beyond birth and death. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਕਰਿ ਪੰਜੀਰੁ ਖਵਾਇਓ ਚੋਰ ॥

करि पंजीरु खवाइओ चोर ॥

Kari panjjeeru khavaaio chor ||

You prepare sweet treats and feed them to your stone god.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਓਹੁ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ਰੇ ਸਾਕਤ ਢੋਰ ॥੨॥

ओहु जनमि न मरै रे साकत ढोर ॥२॥

Ohu janami na marai re saakat dhor ||2||

God is not born, and He does not die, you foolish, faithless cynic! ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਸਗਲ ਪਰਾਧ ਦੇਹਿ ਲੋਰੋਨੀ ॥

सगल पराध देहि लोरोनी ॥

Sagal paraadh dehi loronee ||

You sing lullabies to your stone god - this is the source of all your mistakes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਸੋ ਮੁਖੁ ਜਲਉ ਜਿਤੁ ਕਹਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਜੋਨੀ ॥੩॥

सो मुखु जलउ जितु कहहि ठाकुरु जोनी ॥३॥

So mukhu jalau jitu kahahi thaakuru jonee ||3||

Let that mouth be burnt, which says that our Lord and Master is subject to birth. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥

जनमि न मरै न आवै न जाइ ॥

Janami na marai na aavai na jaai ||

He is not born, and He does not die; He does not come and go in reincarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੪॥੧॥

नानक का प्रभु रहिओ समाइ ॥४॥१॥

Naanak kaa prbhu rahio samaai ||4||1||

The God of Nanak is pervading and permeating everywhere. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਊਠਤ ਸੁਖੀਆ ਬੈਠਤ ਸੁਖੀਆ ॥

ऊठत सुखीआ बैठत सुखीआ ॥

Uthat sukheeaa baithat sukheeaa ||

Standing up, I am at peace; sitting down, I am at peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਭਉ ਨਹੀ ਲਾਗੈ ਜਾਂ ਐਸੇ ਬੁਝੀਆ ॥੧॥

भउ नही लागै जां ऐसे बुझीआ ॥१॥

Bhau nahee laagai jaan aise bujheeaa ||1||

I feel no fear, because this is what I understand. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਰਾਖਾ ਏਕੁ ਹਮਾਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥

राखा एकु हमारा सुआमी ॥

Raakhaa eku hamaaraa suaamee ||

The One Lord, my Lord and Master, is my Protector.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सगल घटा का अंतरजामी ॥१॥ रहाउ ॥

Sagal ghataa kaa anttarajaamee ||1|| rahaau ||

He is the Inner-knower, the Searcher of Hearts. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਸੋਇ ਅਚਿੰਤਾ ਜਾਗਿ ਅਚਿੰਤਾ ॥

सोइ अचिंता जागि अचिंता ॥

Soi achinttaa jaagi achinttaa ||

I sleep without worry, and I awake without worry.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਜਹਾ ਕਹਾਂ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂੰ ਵਰਤੰਤਾ ॥੨॥

जहा कहां प्रभु तूं वरतंता ॥२॥

Jahaa kahaan prbhu toonn varatanttaa ||2||

You, O God, are pervading everywhere. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਘਰਿ ਸੁਖਿ ਵਸਿਆ ਬਾਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

घरि सुखि वसिआ बाहरि सुखु पाइआ ॥

Ghari sukhi vasiaa baahari sukhu paaiaa ||

I dwell in peace in my home, and I am at peace outside.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੩॥੨॥

कहु नानक गुरि मंत्रु द्रिड़ाइआ ॥३॥२॥

Kahu naanak guri manttru dri(rr)aaiaa ||3||2||

Says Nanak, the Guru has implanted His Mantra within me. ||3||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥

वरत न रहउ न मह रमदाना ॥

Varat na rahau na mah ramadaanaa ||

I do not keep fasts, nor do I observe the month of Ramadaan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥

तिसु सेवी जो रखै निदाना ॥१॥

Tisu sevee jo rakhai nidaanaa ||1||

I serve only the One, who will protect me in the end. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਏਕੁ ਗੁਸਾਈ ਅਲਹੁ ਮੇਰਾ ॥

एकु गुसाई अलहु मेरा ॥

Eku gusaaee alahu meraa ||

The One Lord, the Lord of the World, is my God Allah.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੁਹਾਂ ਨੇਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हिंदू तुरक दुहां नेबेरा ॥१॥ रहाउ ॥

Hinddoo turak duhaan neberaa ||1|| rahaau ||

He administers justice to both Hindus and Muslims. ||1||Pause||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਉ ਨ ਤੀਰਥ ਪੂਜਾ ॥

हज काबै जाउ न तीरथ पूजा ॥

Haj kaabai jaau na teerath poojaa ||

I do not make pilgrimages to Mecca, nor do I worship at Hindu sacred shrines.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੨॥

एको सेवी अवरु न दूजा ॥२॥

Eko sevee avaru na doojaa ||2||

I serve the One Lord, and not any other. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਪੂਜਾ ਕਰਉ ਨ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰਉ ॥

पूजा करउ न निवाज गुजारउ ॥

Poojaa karau na nivaaj gujaarau ||

I do not perform Hindu worship services, nor do I offer the Muslim prayers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਏਕ ਨਿਰੰਕਾਰ ਲੇ ਰਿਦੈ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੩॥

एक निरंकार ले रिदै नमसकारउ ॥३॥

Ek nirankkaar le ridai namasakaarau ||3||

I have taken the One Formless Lord into my heart; I humbly worship Him there. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਨਾ ਹਮ ਹਿੰਦੂ ਨ ਮੁਸਲਮਾਨ ॥

ना हम हिंदू न मुसलमान ॥

Naa ham hinddoo na musalamaan ||

I am not a Hindu, nor am I a Muslim.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਅਲਹ ਰਾਮ ਕੇ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨ ॥੪॥

अलह राम के पिंडु परान ॥४॥

Alah raam ke pinddu paraan ||4||

My body and breath of life belong to Allah - to Raam - the God of both. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਕੀਆ ਵਖਾਨਾ ॥

कहु कबीर इहु कीआ वखाना ॥

Kahu kabeer ihu keeaa vakhaanaa ||

Says Kabeer, this is what I say:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਗੁਰ ਪੀਰ ਮਿਲਿ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੫॥੩॥

गुर पीर मिलि खुदि खसमु पछाना ॥५॥३॥

Gur peer mili khudi khasamu pachhaanaa ||5||3||

Meeting with the Guru, my Spiritual Teacher, I realize God, my Lord and Master. ||5||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਦਸ ਮਿਰਗੀ ਸਹਜੇ ਬੰਧਿ ਆਨੀ ॥

दस मिरगी सहजे बंधि आनी ॥

Das miragee sahaje banddhi aanee ||

I easily tied up the deer - the ten sensory organs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਪਾਂਚ ਮਿਰਗ ਬੇਧੇ ਸਿਵ ਕੀ ਬਾਨੀ ॥੧॥

पांच मिरग बेधे सिव की बानी ॥१॥

Paanch mirag bedhe siv kee baanee ||1||

I shot five of the desires with the Word of the Lord's Bani. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਸੰਤਸੰਗਿ ਲੇ ਚੜਿਓ ਸਿਕਾਰ ॥

संतसंगि ले चड़िओ सिकार ॥

Santtasanggi le cha(rr)io sikaar ||

I go out hunting with the Saints,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਮ੍ਰਿਗ ਪਕਰੇ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਹਥੀਆਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

म्रिग पकरे बिनु घोर हथीआर ॥१॥ रहाउ ॥

Mrig pakare binu ghor hatheeaar ||1|| rahaau ||

And we capture the deer without horses or weapons. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਆਖੇਰ ਬਿਰਤਿ ਬਾਹਰਿ ਆਇਓ ਧਾਇ ॥

आखेर बिरति बाहरि आइओ धाइ ॥

Aakher birati baahari aaio dhaai ||

My mind used to run around outside hunting.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਅਹੇਰਾ ਪਾਇਓ ਘਰ ਕੈ ਗਾਂਇ ॥੨॥

अहेरा पाइओ घर कै गांइ ॥२॥

Aheraa paaio ghar kai gaani ||2||

But now, I have found the game within the home of my body-village. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਮ੍ਰਿਗ ਪਕਰੇ ਘਰਿ ਆਣੇ ਹਾਟਿ ॥

म्रिग पकरे घरि आणे हाटि ॥

Mrig pakare ghari aa(nn)e haati ||

I caught the deer and brought them home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਚੁਖ ਚੁਖ ਲੇ ਗਏ ਬਾਂਢੇ ਬਾਟਿ ॥੩॥

चुख चुख ले गए बांढे बाटि ॥३॥

Chukh chukh le gae baandhe baati ||3||

Dividing them up, I shared them, bit by bit. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਏਹੁ ਅਹੇਰਾ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥

एहु अहेरा कीनो दानु ॥

Ehu aheraa keeno daanu ||

God has given this gift.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਨਾਨਕ ਕੈ ਘਰਿ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ॥੪॥੪॥

नानक कै घरि केवल नामु ॥४॥४॥

Naanak kai ghari keval naamu ||4||4||

Nanak's home is filled with the Naam, the Name of the Lord. ||4||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਜੇ ਸਉ ਲੋਚਿ ਲੋਚਿ ਖਾਵਾਇਆ ॥

जे सउ लोचि लोचि खावाइआ ॥

Je sau lochi lochi khaavaaiaa ||

Even though he may be fed with hundreds of longings and yearnings,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚੀਤਿ ਨ ਆਇਆ ॥੧॥

साकत हरि हरि चीति न आइआ ॥१॥

Saakat hari hari cheeti na aaiaa ||1||

Still the faithless cynic does not remember the Lord, Har, Har. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਲੇਹੁ ਮਤੇ ॥

संत जना की लेहु मते ॥

Santt janaa kee lehu mate ||

Take in the teachings of the humble Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

साधसंगि पावहु परम गते ॥१॥ रहाउ ॥

Saadhasanggi paavahu param gate ||1|| rahaau ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall obtain the supreme status. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਪਾਥਰ ਕਉ ਬਹੁ ਨੀਰੁ ਪਵਾਇਆ ॥

पाथर कउ बहु नीरु पवाइआ ॥

Paathar kau bahu neeru pavaaiaa ||

Stones may be kept under water for a long time.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136

ਨਹ ਭੀਗੈ ਅਧਿਕ ਸੂਕਾਇਆ ॥੨॥

नह भीगै अधिक सूकाइआ ॥२॥

Nah bheegai adhik sookaaiaa ||2||

Even so, they do not absorb the water; they remain hard and dry. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1136


ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੂਰਖੈ ਸੁਨਾਇਆ ॥

खटु सासत्र मूरखै सुनाइआ ॥

Khatu saasatr moorakhai sunaaiaa ||

The six Shaastras may be read to a fool,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਜੈਸੇ ਦਹ ਦਿਸ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਇਆ ॥੩॥

जैसे दह दिस पवनु झुलाइआ ॥३॥

Jaise dah dis pavanu jhulaaiaa ||3||

But it is like the wind blowing in the ten directions. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਬਿਨੁ ਕਣ ਖਲਹਾਨੁ ਜੈਸੇ ਗਾਹਨ ਪਾਇਆ ॥

बिनु कण खलहानु जैसे गाहन पाइआ ॥

Binu ka(nn) khalahaanu jaise gaahan paaiaa ||

It is like threshing a crop without any corn - nothing is gained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਤਿਉ ਸਾਕਤ ਤੇ ਕੋ ਨ ਬਰਾਸਾਇਆ ॥੪॥

तिउ साकत ते को न बरासाइआ ॥४॥

Tiu saakat te ko na baraasaaiaa ||4||

In the same way, no benefit comes from the faithless cynic. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ ॥

तित ही लागा जितु को लाइआ ॥

Tit hee laagaa jitu ko laaiaa ||

As the Lord attaches them, so are all attached.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਬਣਤ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥੫॥

कहु नानक प्रभि बणत बणाइआ ॥५॥५॥

Kahu naanak prbhi ba(nn)at ba(nn)aaiaa ||5||5||

Says Nanak, God has formed such a form. ||5||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਜਿਨਿ ਰਚਿਓ ਸਰੀਰ ॥

जीउ प्राण जिनि रचिओ सरीर ॥

Jeeu praa(nn) jini rachio sareer ||

He created the soul, the breath of life and the body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਜਿਨਹਿ ਉਪਾਏ ਤਿਸ ਕਉ ਪੀਰ ॥੧॥

जिनहि उपाए तिस कउ पीर ॥१॥

Jinahi upaae tis kau peer ||1||

He created all beings, and knows their pains. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ਜੀਅ ਕੈ ਕਾਮ ॥

गुरु गोबिंदु जीअ कै काम ॥

Guru gobinddu jeea kai kaam ||

The Guru, the Lord of the Universe, is the Helper of the soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਜਾ ਕੀ ਸਦ ਛਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हलति पलति जा की सद छाम ॥१॥ रहाउ ॥

Halati palati jaa kee sad chhaam ||1|| rahaau ||

Here and hereafter, He always provides shade. ||1||Pause||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥

प्रभु आराधन निरमल रीति ॥

Prbhu aaraadhan niramal reeti ||

Worship and adoration of God is the pure way of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਿਨਸੀ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੨॥

साधसंगि बिनसी बिपरीति ॥२॥

Saadhasanggi binasee bipareeti ||2||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the love of duality vanishes. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਮੀਤ ਹੀਤ ਧਨੁ ਨਹ ਪਾਰਣਾ ॥

मीत हीत धनु नह पारणा ॥

Meet heet dhanu nah paara(nn)aa ||

Friends, well-wishers and wealth will not support you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਮੇਰੇ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥੩॥

धंनि धंनि मेरे नाराइणा ॥३॥

Dhanni dhanni mere naaraai(nn)aa ||3||

Blessed, blessed is my Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

नानकु बोलै अम्रित बाणी ॥

Naanaku bolai ammmrit baa(nn)ee ||

Nanak utters the Ambrosial Bani of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਏਕ ਬਿਨਾ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੪॥੬॥

एक बिना दूजा नही जाणी ॥४॥६॥

Ek binaa doojaa nahee jaa(nn)ee ||4||6||

Except the One Lord, he does not know any other at all. ||4||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਆਗੈ ਦਯੁ ਪਾਛੈ ਨਾਰਾਇਣ ॥

आगै दयु पाछै नाराइण ॥

Aagai dayu paachhai naaraai(nn) ||

The Lord is in front of me, and the Lord is behind me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਮਧਿ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਾਇਣ ॥੧॥

मधि भागि हरि प्रेम रसाइण ॥१॥

Madhi bhaagi hari prem rasaai(nn) ||1||

My Beloved Lord, the Source of Nectar, is in the middle as well. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੈ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਉਣ ॥

प्रभू हमारै सासत्र सउण ॥

Prbhoo hamaarai saasatr sau(nn) ||

God is my Shaastra and my favorable omen.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਗ੍ਰਿਹ ਭਉਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सूख सहज आनंद ग्रिह भउण ॥१॥ रहाउ ॥

Sookh sahaj aanandd grih bhau(nn) ||1|| rahaau ||

In His Home and Mansion, I find peace, poise and bliss. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਜੀਵੇ ॥

रसना नामु करन सुणि जीवे ॥

Rasanaa naamu karan su(nn)i jeeve ||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, with my tongue, and hearing it with my ears, I live.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਅਮਰ ਥਿਰੁ ਥੀਵੇ ॥੨॥

प्रभु सिमरि सिमरि अमर थिरु थीवे ॥२॥

Prbhu simari simari amar thiru theeve ||2||

Meditating, meditating in remembrance on God, I have become eternal, permanent and stable. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥

जनम जनम के दूख निवारे ॥

Janam janam ke dookh nivaare ||

The pains of countless lifetimes have been erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜੇ ਦਰਬਾਰੇ ॥੩॥

अनहद सबद वजे दरबारे ॥३॥

Anahad sabad vaje darabaare ||3||

The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, vibrates in the Court of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਲੀਏ ਮਿਲਾਏ ॥

करि किरपा प्रभि लीए मिलाए ॥

Kari kirapaa prbhi leee milaae ||

Granting His Grace, God has blended me with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ॥੪॥੭॥

नानक प्रभ सरणागति आए ॥४॥७॥

Naanak prbh sara(nn)aagati aae ||4||7||

Nanak has entered the Sanctuary of God. ||4||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਕੋਟਿ ਮਨੋਰਥ ਆਵਹਿ ਹਾਥ ॥

कोटि मनोरथ आवहि हाथ ॥

Koti manorath aavahi haath ||

It brings millions of desires to fulfillment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਜਮ ਮਾਰਗ ਕੈ ਸੰਗੀ ਪਾਂਥ ॥੧॥

जम मारग कै संगी पांथ ॥१॥

Jam maarag kai sanggee paanth ||1||

On the Path of Death, It will go with you and help you. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਗੰਗਾ ਜਲੁ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ॥

गंगा जलु गुर गोबिंद नाम ॥

Ganggaa jalu gur gobindd naam ||

The Naam, the Name of the Lord of the Universe, is the holy water of the Ganges.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਪੀਵਤ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो सिमरै तिस की गति होवै पीवत बहुड़ि न जोनि भ्रमाम ॥१॥ रहाउ ॥

Jo simarai tis kee gati hovai peevat bahu(rr)i na joni bhrmaam ||1|| rahaau ||

Whoever meditates on it, is saved; drinking it in, the mortal does not wander in reincarnation again. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਪੂਜਾ ਜਾਪ ਤਾਪ ਇਸਨਾਨ ॥

पूजा जाप ताप इसनान ॥

Poojaa jaap taap isanaan ||

It is my worship, meditation, austerity and cleansing bath.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਭਏ ਨਿਹਕਾਮ ॥੨॥

सिमरत नाम भए निहकाम ॥२॥

Simarat naam bhae nihakaam ||2||

Meditating in remembrance on the Naam, I have become free of desire. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਰਾਜ ਮਾਲ ਸਾਦਨ ਦਰਬਾਰ ॥

राज माल सादन दरबार ॥

Raaj maal saadan darabaar ||

It is my domain and empire, wealth, mansion and court.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਪੂਰਨ ਆਚਾਰ ॥੩॥

सिमरत नाम पूरन आचार ॥३॥

Simarat naam pooran aachaar ||3||

Meditating in remembrance on the Naam brings perfect conduct. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਇਹੁ ਕੀਆ ਬੀਚਾਰੁ ॥

नानक दास इहु कीआ बीचारु ॥

Naanak daas ihu keeaa beechaaru ||

Slave Nanak has deliberated, and has come to this conclusion:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਮਿਥਿਆ ਸਭ ਛਾਰੁ ॥੪॥੮॥

बिनु हरि नाम मिथिआ सभ छारु ॥४॥८॥

Binu hari naam mithiaa sabh chhaaru ||4||8||

Without the Lord's Name, everything is false and worthless, like ashes. ||4||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਲੇਪੁ ਨ ਲਾਗੋ ਤਿਲ ਕਾ ਮੂਲਿ ॥

लेपु न लागो तिल का मूलि ॥

Lepu na laago til kaa mooli ||

The poison had absolutely no harmful effect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਦੁਸਟੁ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਮੂਆ ਹੋਇ ਕੈ ਸੂਲ ॥੧॥

दुसटु ब्राहमणु मूआ होइ कै सूल ॥१॥

Dusatu braahama(nn)u mooaa hoi kai sool ||1||

But the wicked Brahmin died in pain. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਹਰਿ ਜਨ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਆਪਿ ॥

हरि जन राखे पारब्रहमि आपि ॥

Hari jan raakhe paarabrhami aapi ||

The Supreme Lord God Himself has saved His humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਪਾਪੀ ਮੂਆ ਗੁਰ ਪਰਤਾਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पापी मूआ गुर परतापि ॥१॥ रहाउ ॥

Paapee mooaa gur parataapi ||1|| rahaau ||

The sinner died through the Power of the Guru. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਅਪਣਾ ਖਸਮੁ ਜਨਿ ਆਪਿ ਧਿਆਇਆ ॥

अपणा खसमु जनि आपि धिआइआ ॥

Apa(nn)aa khasamu jani aapi dhiaaiaa ||

The humble servant of the Lord and Master meditates on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਇਆਣਾ ਪਾਪੀ ਓਹੁ ਆਪਿ ਪਚਾਇਆ ॥੨॥

इआणा पापी ओहु आपि पचाइआ ॥२॥

Iaa(nn)aa paapee ohu aapi pachaaiaa ||2||

He Himself has destroyed the ignorant sinner. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਪ੍ਰਭ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕਾ ਰਖਵਾਲਾ ॥

प्रभ मात पिता अपणे दास का रखवाला ॥

Prbh maat pitaa apa(nn)e daas kaa rakhavaalaa ||

God is the Mother, the Father and the Protector of His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮਾਥਾ ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਕਾਲਾ ॥੩॥

निंदक का माथा ईहां ऊहा काला ॥३॥

Ninddak kaa maathaa eehaan uhaa kaalaa ||3||

The face of the slanderer, here and hereafter, is blackened. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥

जन नानक की परमेसरि सुणी अरदासि ॥

Jan naanak kee paramesari su(nn)ee aradaasi ||

The Transcendent Lord has heard the prayer of servant Nanak.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਮਲੇਛੁ ਪਾਪੀ ਪਚਿਆ ਭਇਆ ਨਿਰਾਸੁ ॥੪॥੯॥

मलेछु पापी पचिआ भइआ निरासु ॥४॥९॥

Malechhu paapee pachiaa bhaiaa niraasu ||4||9||

The filthy sinner lost hope and died. ||4||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥

खूबु खूबु खूबु खूबु खूबु तेरो नामु ॥

Khoobu khoobu khoobu khoobu khoobu tero naamu ||

Excellent, excellent, excellent, excellent, excellent is Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਦੁਨੀ ਗੁਮਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

झूठु झूठु झूठु झूठु दुनी गुमानु ॥१॥ रहाउ ॥

Jhoothu jhoothu jhoothu jhoothu dunee gumaanu ||1|| rahaau ||

False, false, false, false is pride in the world. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137


ਨਗਜ ਤੇਰੇ ਬੰਦੇ ਦੀਦਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ॥

नगज तेरे बंदे दीदारु अपारु ॥

Nagaj tere bandde deedaaru apaaru ||

The glorious vision of Your slaves, O Infinite Lord, is wonderful and beauteous.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1137

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਛਾਰੁ ॥੧॥

नाम बिना सभ दुनीआ छारु ॥१॥

Naam binaa sabh duneeaa chhaaru ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, the whole world is just ashes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੇ ਕਦਮ ਸਲਾਹ ॥

अचरजु तेरी कुदरति तेरे कदम सलाह ॥

Acharaju teree kudarati tere kadam salaah ||

Your Creative Power is marvelous, and Your Lotus Feet are admirable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਗਨੀਵ ਤੇਰੀ ਸਿਫਤਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੨॥

गनीव तेरी सिफति सचे पातिसाह ॥२॥

Ganeev teree siphati sache paatisaah ||2||

Your Praise is priceless, O True King. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਨੀਧਰਿਆ ਧਰ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ ॥

नीधरिआ धर पनह खुदाइ ॥

Needhariaa dhar panah khudaai ||

God is the Support of the unsupported.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜੁ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਧਿਆਇ ॥੩॥

गरीब निवाजु दिनु रैणि धिआइ ॥३॥

Gareeb nivaaju dinu rai(nn)i dhiaai ||3||

Meditate day and night on the Cherisher of the meek and humble. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਨਾਨਕ ਕਉ ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥

नानक कउ खुदि खसम मिहरवान ॥

Naanak kau khudi khasam miharavaan ||

God has been merciful to Nanak.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਅਲਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਦਿਲ ਜੀਅ ਪਰਾਨ ॥੪॥੧੦॥

अलहु न विसरै दिल जीअ परान ॥४॥१०॥

Alahu na visarai dil jeea paraan ||4||10||

May I never forget God; He is my heart, my soul, my breath of life. ||4||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਸਾਚ ਪਦਾਰਥੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹਹੁ ॥

साच पदारथु गुरमुखि लहहु ॥

Saach padaarathu guramukhi lahahu ||

As Gurmukh, obtain the true wealth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ਸਤਿ ਕਰਿ ਸਹਹੁ ॥੧॥

प्रभ का भाणा सति करि सहहु ॥१॥

Prbh kaa bhaa(nn)aa sati kari sahahu ||1||

Accept the Will of God as True. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਜੀਵਤ ਜੀਵਤ ਜੀਵਤ ਰਹਹੁ ॥

जीवत जीवत जीवत रहहु ॥

Jeevat jeevat jeevat rahahu ||

Live, live, live forever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਨਿਤ ਉਠਿ ਪੀਵਹੁ ॥

राम रसाइणु नित उठि पीवहु ॥

Raam rasaai(nn)u nit uthi peevahu ||

Rise early each day, and drink in the Nectar of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि हरि हरि रसना कहहु ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari hari hari rasanaa kahahu ||1|| rahaau ||

With your tongue, chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਇਕ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੁ ॥

कलिजुग महि इक नामि उधारु ॥

Kalijug mahi ik naami udhaaru ||

In this Dark Age of Kali Yuga, the One Name alone shall save you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥੧੧॥

नानकु बोलै ब्रहम बीचारु ॥२॥११॥

Naanaku bolai brham beechaaru ||2||11||

Nanak speaks the wisdom of God. ||2||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਰਬ ਫਲ ਪਾਏ ॥

सतिगुरु सेवि सरब फल पाए ॥

Satiguru sevi sarab phal paae ||

Serving the True Guru, all fruits and rewards are obtained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਮਿਟਾਏ ॥੧॥

जनम जनम की मैलु मिटाए ॥१॥

Janam janam kee mailu mitaae ||1||

The filth of so many lifetimes is washed away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥

पतित पावन प्रभ तेरो नाउ ॥

Patit paavan prbh tero naau ||

Your Name, God, is the Purifier of sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਪੂਰਬਿ ਕਰਮ ਲਿਖੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पूरबि करम लिखे गुण गाउ ॥१॥ रहाउ ॥

Poorabi karam likhe gu(nn) gaau ||1|| rahaau ||

Because of the karma of my past deeds, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹੋਵੈ ਉਧਾਰੁ ॥

साधू संगि होवै उधारु ॥

Saadhoo sanggi hovai udhaaru ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am saved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਸੋਭਾ ਪਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦੁਆਰ ॥੨॥

सोभा पावै प्रभ कै दुआर ॥२॥

Sobhaa paavai prbh kai duaar ||2||

I am blessed with honor in God's Court. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਚਰਣ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵਾ ॥

सरब कलिआण चरण प्रभ सेवा ॥

Sarab kaliaa(nn) chara(nn) prbh sevaa ||

Serving at God's Feet, all comforts are obtained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਧੂਰਿ ਬਾਛਹਿ ਸਭਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥੩॥

धूरि बाछहि सभि सुरि नर देवा ॥३॥

Dhoori baachhahi sabhi suri nar devaa ||3||

All the angels and demi-gods long for the dust of the feet of such beings. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥

नानक पाइआ नाम निधानु ॥

Naanak paaiaa naam nidhaanu ||

Nanak has obtained the treasure of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਉਧਰਿਆ ਸਗਲ ਜਹਾਨੁ ॥੪॥੧੨॥

हरि जपि जपि उधरिआ सगल जहानु ॥४॥१२॥

Hari japi japi udhariaa sagal jahaanu ||4||12||

Chanting and meditating on the Lord, the whole world is saved. ||4||12||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਗਾਵੈ ॥

अपणे दास कउ कंठि लगावै ॥

Apa(nn)e daas kau kantthi lagaavai ||

God hugs His slave close in His Embrace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥

निंदक कउ अगनि महि पावै ॥१॥

Ninddak kau agani mahi paavai ||1||

He throws the slanderer into the fire. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਪਾਪੀ ਤੇ ਰਾਖੇ ਨਾਰਾਇਣ ॥

पापी ते राखे नाराइण ॥

Paapee te raakhe naaraai(nn) ||

The Lord saves His servants from the sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਪਾਪੀ ਕੀ ਗਤਿ ਕਤਹੂ ਨਾਹੀ ਪਾਪੀ ਪਚਿਆ ਆਪ ਕਮਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पापी की गति कतहू नाही पापी पचिआ आप कमाइण ॥१॥ रहाउ ॥

Paapee kee gati katahoo naahee paapee pachiaa aap kamaai(nn) ||1|| rahaau ||

No one can save the sinner. The sinner is destroyed by his own actions. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਦਾਸ ਰਾਮ ਜੀਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥

दास राम जीउ लागी प्रीति ॥

Daas raam jeeu laagee preeti ||

The Lord's slave is in love with the Dear Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਨਿੰਦਕ ਕੀ ਹੋਈ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੨॥

निंदक की होई बिपरीति ॥२॥

Ninddak kee hoee bipareeti ||2||

The slanderer loves something else. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥

पारब्रहमि अपणा बिरदु प्रगटाइआ ॥

Paarabrhami apa(nn)aa biradu prgataaiaa ||

The Supreme Lord God has revealed His Innate Nature.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਦੋਖੀ ਅਪਣਾ ਕੀਤਾ ਪਾਇਆ ॥੩॥

दोखी अपणा कीता पाइआ ॥३॥

Dokhee apa(nn)aa keetaa paaiaa ||3||

The evil-doer obtains the fruits of his own actions. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥

आइ न जाई रहिआ समाई ॥

Aai na jaaee rahiaa samaaee ||

God does not come or go; He is All-pervading and permeating.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੧੩॥

नानक दास हरि की सरणाई ॥४॥१३॥

Naanak daas hari kee sara(nn)aaee ||4||13||

Slave Nanak seeks the Sanctuary of the Lord. ||4||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨

रागु भैरउ महला ५ चउपदे घरु २

Raagu bhairau mahalaa 5 chaupade gharu 2

Raag Bhairao, Fifth Mehl, Chaupadas, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਸ੍ਰੀਧਰ ਮੋਹਨ ਸਗਲ ਉਪਾਵਨ ਨਿਰੰਕਾਰ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

स्रीधर मोहन सगल उपावन निरंकार सुखदाता ॥

Sreedhar mohan sagal upaavan nirankkaar sukhadaataa ||

The Fascinating Lord, the Creator of all, the Formless Lord, is the Giver of Peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਐਸਾ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਕਰਹਿ ਅਨ ਸੇਵਾ ਕਵਨ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਮਾਤਾ ॥੧॥

ऐसा प्रभु छोडि करहि अन सेवा कवन बिखिआ रस माता ॥१॥

Aisaa prbhu chhodi karahi an sevaa kavan bikhiaa ras maataa ||1||

You have abandoned this Lord, and you serve another. Why are you intoxicated with the pleasures of corruption? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਗੋਵਿਦ ਭਾਜੁ ॥

रे मन मेरे तू गोविद भाजु ॥

Re man mere too govid bhaaju ||

O my mind, meditate on the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਅਵਰ ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਮੈ ਦੇਖੇ ਜੋ ਚਿਤਵੀਐ ਤਿਤੁ ਬਿਗਰਸਿ ਕਾਜੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अवर उपाव सगल मै देखे जो चितवीऐ तितु बिगरसि काजु ॥१॥ रहाउ ॥

Avar upaav sagal mai dekhe jo chitaveeai titu bigarasi kaaju ||1|| rahaau ||

I have seen all other sorts of efforts; whatever you can think of, will only bring failure. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਠਾਕੁਰੁ ਛੋਡਿ ਦਾਸੀ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨਾ ॥

ठाकुरु छोडि दासी कउ सिमरहि मनमुख अंध अगिआना ॥

Thaakuru chhodi daasee kau simarahi manamukh anddh agiaanaa ||

The blind, ignorant, self-willed manmukhs forsake their Lord and Master, and dwell on His slave Maya.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਤਿਨ ਨਿੰਦਹਿ ਨਿਗੁਰੇ ਪਸੂ ਸਮਾਨਾ ॥੨॥

हरि की भगति करहि तिन निंदहि निगुरे पसू समाना ॥२॥

Hari kee bhagati karahi tin ninddahi nigure pasoo samaanaa ||2||

They slander those who worship their Lord; they are like beasts, without a Guru. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਾਕਤ ਕਹਤੇ ਮੇਰਾ ॥

जीउ पिंडु तनु धनु सभु प्रभ का साकत कहते मेरा ॥

Jeeu pinddu tanu dhanu sabhu prbh kaa saakat kahate meraa ||

Soul, life, body and wealth all belong to God, but the faithless cynics claim that they own them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1138

ਅਹੰਬੁਧਿ ਦੁਰਮਤਿ ਹੈ ਮੈਲੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਵਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੩॥

अह्मबुधि दुरमति है मैली बिनु गुर भवजलि फेरा ॥३॥

Ahambbudhi duramati hai mailee binu gur bhavajali pheraa ||3||

They are proud and arrogant, evil-minded and filthy; without the Guru, they are reincarnated into the terrifying world-ocean. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਹੋਮ ਜਗ ਜਪ ਤਪ ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਤਟਿ ਤੀਰਥਿ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥

होम जग जप तप सभि संजम तटि तीरथि नही पाइआ ॥

Hom jag jap tap sabhi sanjjam tati teerathi nahee paaiaa ||

Through burnt offerings, charitable feasts, ritualistic chants, penance, all sorts of austere self-discipline and pilgrimages to sacred shrines and rivers, they do not find God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਮਿਟਿਆ ਆਪੁ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੧॥੧੪॥

मिटिआ आपु पए सरणाई गुरमुखि नानक जगतु तराइआ ॥४॥१॥१४॥

Mitiaa aapu pae sara(nn)aaee guramukhi naanak jagatu taraaiaa ||4||1||14||

Self-conceit is only erased when one seeks the Lord's Sanctuary and becomes Gurmukh; O Nanak, he crosses over the world-ocean. ||4||1||14||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਬਨ ਮਹਿ ਪੇਖਿਓ ਤ੍ਰਿਣ ਮਹਿ ਪੇਖਿਓ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪੇਖਿਓ ਉਦਾਸਾਏ ॥

बन महि पेखिओ त्रिण महि पेखिओ ग्रिहि पेखिओ उदासाए ॥

Ban mahi pekhio tri(nn) mahi pekhio grihi pekhio udaasaae ||

I have seen Him in the woods, and I have seen Him in the fields. I have seen Him in the household, and in renunciation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਦੰਡਧਾਰ ਜਟਧਾਰੈ ਪੇਖਿਓ ਵਰਤ ਨੇਮ ਤੀਰਥਾਏ ॥੧॥

दंडधार जटधारै पेखिओ वरत नेम तीरथाए ॥१॥

Danddadhaar jatadhaarai pekhio varat nem teerathaae ||1||

I have seen Him as a Yogi carrying His staff, as a Yogi with matted hair, fasting, making vows, and visiting sacred shrines of pilgrimage. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਸੰਤਸੰਗਿ ਪੇਖਿਓ ਮਨ ਮਾਏਂ ॥

संतसंगि पेखिओ मन माएं ॥

Santtasanggi pekhio man maaen ||

I have seen Him in the Society of the Saints, and within my own mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਊਭ ਪਇਆਲ ਸਰਬ ਮਹਿ ਪੂਰਨ ਰਸਿ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ऊभ पइआल सरब महि पूरन रसि मंगल गुण गाए ॥१॥ रहाउ ॥

Ubh paiaal sarab mahi pooran rasi manggal gu(nn) gaae ||1|| rahaau ||

In the sky, in the nether regions of the underworld, and in everything, He is pervading and permeating. With love and joy, I sing His Glorious Praises. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਜੋਗ ਭੇਖ ਸੰਨਿਆਸੈ ਪੇਖਿਓ ਜਤਿ ਜੰਗਮ ਕਾਪੜਾਏ ॥

जोग भेख संनिआसै पेखिओ जति जंगम कापड़ाए ॥

Jog bhekh sanniaasai pekhio jati janggam kaapa(rr)aae ||

I have seen Him among the Yogis, the Sannyaasees, the celibates, the wandering hermits and the wearers of patched coats.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਤਪੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮੁਨਿ ਮਹਿ ਪੇਖਿਓ ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਨਿਰਤਾਏ ॥੨॥

तपी तपीसुर मुनि महि पेखिओ नट नाटिक निरताए ॥२॥

Tapee tapeesur muni mahi pekhio nat naatik nirataae ||2||

I have seen Him among the men of severe self-discipline, the silent sages, the actors, dramas and dances. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਚਹੁ ਮਹਿ ਪੇਖਿਓ ਖਟ ਮਹਿ ਪੇਖਿਓ ਦਸ ਅਸਟੀ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਾਏ ॥

चहु महि पेखिओ खट महि पेखिओ दस असटी सिम्रिताए ॥

Chahu mahi pekhio khat mahi pekhio das asatee simmmritaae ||

I have seen Him in the four Vedas, I have seen Him in the six Shaastras, in the eighteen Puraanas and the Simritees as well.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਸਭ ਮਿਲਿ ਏਕੋ ਏਕੁ ਵਖਾਨਹਿ ਤਉ ਕਿਸ ਤੇ ਕਹਉ ਦੁਰਾਏ ॥੩॥

सभ मिलि एको एकु वखानहि तउ किस ते कहउ दुराए ॥३॥

Sabh mili eko eku vakhaanahi tau kis te kahau duraae ||3||

All together, they declare that there is only the One Lord. So tell me, from whom is He hidden? ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਅਗਹ ਅਗਹ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਨਹ ਕੀਮ ਕੀਮ ਕੀਮਾਏ ॥

अगह अगह बेअंत सुआमी नह कीम कीम कीमाए ॥

Agah agah beantt suaamee nah keem keem keemaae ||

Unfathomable and Inaccessible, He is our Infinite Lord and Master; His Value is beyond valuation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਜਿਹ ਘਟਿ ਪਰਗਟੀਆਏ ॥੪॥੨॥੧੫॥

जन नानक तिन कै बलि बलि जाईऐ जिह घटि परगटीआए ॥४॥२॥१५॥

Jan naanak tin kai bali bali jaaeeai jih ghati paragateeaae ||4||2||15||

Servant Nanak is a sacrifice, a sacrifice to those, within whose heart He is revealed. ||4||2||15||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਨਿਕਟਿ ਬੁਝੈ ਸੋ ਬੁਰਾ ਕਿਉ ਕਰੈ ॥

निकटि बुझै सो बुरा किउ करै ॥

Nikati bujhai so buraa kiu karai ||

How can anyone do evil, if he realizes that the Lord is near?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਬਿਖੁ ਸੰਚੈ ਨਿਤ ਡਰਤਾ ਫਿਰੈ ॥

बिखु संचै नित डरता फिरै ॥

Bikhu sancchai nit darataa phirai ||

One who gathers corruption, constantly feels fear.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਹੈ ਨਿਕਟੇ ਅਰੁ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

है निकटे अरु भेदु न पाइआ ॥

Hai nikate aru bhedu na paaiaa ||

He is near, but this mystery is not understood.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ॥੧॥

बिनु सतिगुर सभ मोही माइआ ॥१॥

Binu satigur sabh mohee maaiaa ||1||

Without the True Guru, all are enticed by Maya. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਨੇੜੈ ਨੇੜੈ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ॥

नेड़ै नेड़ै सभु को कहै ॥

Ne(rr)ai ne(rr)ai sabhu ko kahai ||

Everyone says that He is near, near at hand.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭੇਦੁ ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਲਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरमुखि भेदु विरला को लहै ॥१॥ रहाउ ॥

Guramukhi bhedu viralaa ko lahai ||1|| rahaau ||

But rare is that person, who, as Gurmukh, understands this mystery. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਨਿਕਟਿ ਨ ਦੇਖੈ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜਾਇ ॥

निकटि न देखै पर ग्रिहि जाइ ॥

Nikati na dekhai par grihi jaai ||

The mortal does not see the Lord near at hand; instead, he goes to the homes of others.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਦਰਬੁ ਹਿਰੈ ਮਿਥਿਆ ਕਰਿ ਖਾਇ ॥

दरबु हिरै मिथिआ करि खाइ ॥

Darabu hirai mithiaa kari khaai ||

He steals their wealth and lives in falsehood.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਪਈ ਠਗਉਰੀ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥

पई ठगउरी हरि संगि न जानिआ ॥

Paee thagauree hari sanggi na jaaniaa ||

Under the influence of the drug of illusion, he does not know that the Lord is with him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨਿਆ ॥੨॥

बाझु गुरू है भरमि भुलानिआ ॥२॥

Baajhu guroo hai bharami bhulaaniaa ||2||

Without the Guru, he is confused and deluded by doubt. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਨਿਕਟਿ ਨ ਜਾਨੈ ਬੋਲੈ ਕੂੜੁ ॥

निकटि न जानै बोलै कूड़ु ॥

Nikati na jaanai bolai koo(rr)u ||

Not understanding that the Lord is near, he tells lies.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਮੂਠਾ ਹੈ ਮੂੜੁ ॥

माइआ मोहि मूठा है मूड़ु ॥

Maaiaa mohi moothaa hai moo(rr)u ||

In love and attachment to Maya, the fool is plundered.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਦਿਸੰਤਰਿ ਜਾਇ ॥

अंतरि वसतु दिसंतरि जाइ ॥

Anttari vasatu disanttari jaai ||

That which he seeks is within his own self, but he looks for it outside.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥੩॥

बाझु गुरू है भरमि भुलाइ ॥३॥

Baajhu guroo hai bharami bhulaai ||3||

Without the Guru, he is confused and deluded by doubt. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਕਰਮੁ ਲਿਖਿਆ ਲਿਲਾਟ ॥

जिसु मसतकि करमु लिखिआ लिलाट ॥

Jisu masataki karamu likhiaa lilaat ||

One whose good karma is recorded on his forehead

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੇ ਕਪਾਟ ॥

सतिगुरु सेवे खुल्हे कपाट ॥

Satiguru seve khulhe kapaat ||

Serves the True Guru; thus the hard and heavy shutters of his mind are opened wide.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਨਿਕਟੇ ਸੋਇ ॥

अंतरि बाहरि निकटे सोइ ॥

Anttari baahari nikate soi ||

Within his own being and beyond, he sees the Lord near at hand.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਵੈ ਨ ਜਾਵੈ ਕੋਇ ॥੪॥੩॥੧੬॥

जन नानक आवै न जावै कोइ ॥४॥३॥१६॥

Jan naanak aavai na jaavai koi ||4||3||16||

O servant Nanak, he does not come and go in reincarnation. ||4||3||16||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

भैरउ महला ५ ॥

Bhairau mahalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਉਨੁ ਮਾਰੈ ॥

जिसु तू राखहि तिसु कउनु मारै ॥

Jisu too raakhahi tisu kaunu maarai ||

Who can kill that person whom You protect, O Lord?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਸਭ ਤੁਝ ਹੀ ਅੰਤਰਿ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੈ ॥

सभ तुझ ही अंतरि सगल संसारै ॥

Sabh tujh hee anttari sagal sanssaarai ||

All beings, and the entire universe, is within You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਕੋਟਿ ਉਪਾਵ ਚਿਤਵਤ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥

कोटि उपाव चितवत है प्राणी ॥

Koti upaav chitavat hai praa(nn)ee ||

The mortal thinks up millions of plans,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139

ਸੋ ਹੋਵੈ ਜਿ ਕਰੈ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥

सो होवै जि करै चोज विडाणी ॥१॥

So hovai ji karai choj vidaa(nn)ee ||1||

But that alone happens, which the Lord of wondrous plays does. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bhairo / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1139



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE