Pt 11, Raag Asa Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਆਸਾ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग आसा - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਸੋ ਪਾਏ ॥੩॥

नानक मनु तनु अरपि गुर आगै जिसु प्रापति सो पाए ॥३॥

Naanak manu tanu arapi gur aagai jisu praapati so paae ||3||

O Nanak, dedicate your mind and body to the Guru; one who is so destined, attains it. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442


ਰਤਨਾ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਬਹੁ ਸਾਗਰੁ ਭਰਿਆ ਰਾਮ ॥

रतना रतन पदारथ बहु सागरु भरिआ राम ॥

Ratanaa ratan padaarath bahu saagaru bhariaa raam ||

The great ocean is full of the treasures of jewels upon jewels.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਬਾਣੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਗੇ ਤਿਨੑ ਹਥਿ ਚੜਿਆ ਰਾਮ ॥

बाणी गुरबाणी लागे तिन्ह हथि चड़िआ राम ॥

Baa(nn)ee gurabaa(nn)ee laage tinh hathi cha(rr)iaa raam ||

Those who are committed to the Word of the Guru's Bani, see them come into their hands.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਗੇ ਤਿਨੑ ਹਥਿ ਚੜਿਆ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਰਤਨੁ ਅਪਾਰਾ ॥

गुरबाणी लागे तिन्ह हथि चड़िआ निरमोलकु रतनु अपारा ॥

Gurabaa(nn)ee laage tinh hathi cha(rr)iaa niramolaku ratanu apaaraa ||

This priceless, incomparable jewel comes into the hands of those who are committed to the Word of the Guru's Bani.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਤੋਲਕੁ ਪਾਇਆ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥

हरि हरि नामु अतोलकु पाइआ तेरी भगति भरे भंडारा ॥

Hari hari naamu atolaku paaiaa teree bhagati bhare bhanddaaraa ||

They obtain the immeasurable Name of the Lord, Har, Har; their treasure is overflowing with devotional worship.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਸਮੁੰਦੁ ਵਿਰੋਲਿ ਸਰੀਰੁ ਹਮ ਦੇਖਿਆ ਇਕ ਵਸਤੁ ਅਨੂਪ ਦਿਖਾਈ ॥

समुंदु विरोलि सरीरु हम देखिआ इक वसतु अनूप दिखाई ॥

Samunddu viroli sareeru ham dekhiaa ik vasatu anoop dikhaaee ||

I have churned the ocean of the body, and I have seen the incomparable thing come into view.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋੁਵਿੰਦੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਭੇਦੁ ਨ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥੮॥

गुर गोविंदु गोविंदु गुरू है नानक भेदु न भाई ॥४॥१॥८॥

Gur govinddu gaovinddu guroo hai naanak bhedu na bhaaee ||4||1||8||

The Guru is God, and God is the Guru, O Nanak; there is no difference between the two, O Siblings of Destiny. ||4||1||8||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਝਿਮਿ ਝਿਮੇ ਝਿਮਿ ਝਿਮਿ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰਾ ਰਾਮ ॥

झिमि झिमे झिमि झिमि वरसै अम्रित धारा राम ॥

Jhimi jhime jhimi jhimi varasai ammmrit dhaaraa raam ||

Slowly, slowly, slowly, very slowly, the drops of Ambrosial Nectar trickle down.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 442

ਗੁਰਮੁਖੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਦਰੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥

गुरमुखे गुरमुखि नदरी रामु पिआरा राम ॥

Guramukhe guramukhi nadaree raamu piaaraa raam ||

As Gurmukh, the Gurmukh beholds the Lord, the Beloved Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਜਗਤ ਨਿਸਤਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥

राम नामु पिआरा जगत निसतारा राम नामि वडिआई ॥

Raam naamu piaaraa jagat nisataaraa raam naami vadiaaee ||

The Name of the Lord, the Emancipator of the world, is dear to him; the Name of the Lord is his glory.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਕਲਿਜੁਗਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਲਘਾਈ ॥

कलिजुगि राम नामु बोहिथा गुरमुखि पारि लघाई ॥

Kalijugi raam naamu bohithaa guramukhi paari laghaaee ||

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the boat, which carries the Gurmukh across.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਹੇਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥

हलति पलति राम नामि सुहेले गुरमुखि करणी सारी ॥

Halati palati raam naami suhele guramukhi kara(nn)ee saaree ||

This world, and the world hereafter, are adorned with the Lord's Name; the Gurmukh's lifestyle is the most excellent.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਨਾਨਕ ਦਾਤਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰੀ ॥੧॥

नानक दाति दइआ करि देवै राम नामि निसतारी ॥१॥

Naanak daati daiaa kari devai raam naami nisataaree ||1||

O Nanak, bestowing His kindness, the Lord gives the gift of His emancipating Name. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443


ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਦੁਖ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥

रामो राम नामु जपिआ दुख किलविख नास गवाइआ राम ॥

Raamo raam naamu japiaa dukh kilavikh naas gavaaiaa raam ||

I chant the Name of the Lord, Raam, Raam, which destroys my sorrows and erases my sins.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਧਿਆਇਆ ਮੈ ਹਿਰਦੈ ਰਾਮੁ ਰਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥

गुर परचै गुर परचै धिआइआ मै हिरदै रामु रवाइआ राम ॥

Gur parachai gur parachai dhiaaiaa mai hiradai raamu ravaaiaa raam ||

Associating with the Guru, associating with the Guru, I practice meditation; I have enshrined the Lord within my heart.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਰਵਿਆ ਰਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਜਾ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਆਏ ॥

रविआ रामु हिरदै परम गति पाई जा गुर सरणाई आए ॥

Raviaa raamu hiradai param gati paaee jaa gur sara(nn)aaee aae ||

I enshrined the Lord within my heart, and obtained the supreme status, when I came to the Sanctuary of the Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਲੋਭ ਵਿਕਾਰ ਨਾਵ ਡੁਬਦੀ ਨਿਕਲੀ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਏ ॥

लोभ विकार नाव डुबदी निकली जा सतिगुरि नामु दिड़ाए ॥

Lobh vikaar naav dubadee nikalee jaa satiguri naamu di(rr)aae ||

My boat was sinking under the weight of greed and corruption, but it was uplifted when the True Guru implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥

जीअ दानु गुरि पूरै दीआ राम नामि चितु लाए ॥

Jeea daanu guri poorai deeaa raam naami chitu laae ||

The Perfect Guru has given me the gift of spiritual life, and I center my consciousness on the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਰਣਾਏ ॥੨॥

आपि क्रिपालु क्रिपा करि देवै नानक गुर सरणाए ॥२॥

Aapi kripaalu kripaa kari devai naanak gur sara(nn)aae ||2||

The Merciful Lord Himself has mercifully given this gift to me; O Nanak, I take to the Sanctuary of the Guru. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443


ਬਾਣੀ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਣੀ ਸਿਧਿ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥

बाणी राम नाम सुणी सिधि कारज सभि सुहाए राम ॥

Baa(nn)ee raam naam su(nn)ee sidhi kaaraj sabhi suhaae raam ||

Hearing the Bani of the Lord's Name, all my affairs were brought to perfection and embellished.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਰੋਮੇ ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰੋਮੇ ਮੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਧਿਆਏ ਰਾਮ ॥

रोमे रोमि रोमि रोमे मै गुरमुखि रामु धिआए राम ॥

Rome romi romi rome mai guramukhi raamu dhiaae raam ||

With each and every hair, with each and every hair, as Gurmukh, I meditate on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਪਵਿਤੁ ਹੋਇ ਆਏ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥

राम नामु धिआए पवितु होइ आए तिसु रूपु न रेखिआ काई ॥

Raam naamu dhiaae pavitu hoi aae tisu roopu na rekhiaa kaaee ||

I meditate on the Lord's Name, and become pure; He has no form or shape.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਰਾਮੋ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਗਵਾਈ ॥

रामो रामु रविआ घट अंतरि सभ त्रिसना भूख गवाई ॥

Raamo raamu raviaa ghat anttari sabh trisanaa bhookh gavaaee ||

The Name of the Lord, Raam, Raam, is permeating my heart deep within, and all of my desire and hunger has disappeared.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸੀਗਾਰੁ ਸਭੁ ਹੋਆ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥

मनु तनु सीतलु सीगारु सभु होआ गुरमति रामु प्रगासा ॥

Manu tanu seetalu seegaaru sabhu hoaa guramati raamu prgaasaa ||

My mind and body are totally adorned with peace and tranquility; through the Guru's Teachings, the Lord has been revealed to me.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਕੀਆ ਹਮ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੩॥

नानक आपि अनुग्रहु कीआ हम दासनि दासनि दासा ॥३॥

Naanak aapi anugrhu keeaa ham daasani daasani daasaa ||3||

The Lord Himself has shown His kind mercy to Nanak; He has made me the slave of the slaves of His slaves. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443


ਜਿਨੀ ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਅਭਾਗੀ ਰਾਮ ॥

जिनी रामो राम नामु विसारिआ से मनमुख मूड़ अभागी राम ॥

Jinee raamo raam naamu visaariaa se manamukh moo(rr) abhaagee raam ||

Those who forget the Name of the Lord, Raam, Raam, are foolish, unfortunate, self-willed manmukhs.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਤਿਨ ਅੰਤਰੇ ਮੋਹੁ ਵਿਆਪੈ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਮਾਇਆ ਲਾਗੀ ਰਾਮ ॥

तिन अंतरे मोहु विआपै खिनु खिनु माइआ लागी राम ॥

Tin anttare mohu viaapai khinu khinu maaiaa laagee raam ||

Within, they are engrossed in emotional attachment; each and every moment, Maya clings to them.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਮਾਇਆ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਮੂੜ ਭਏ ਅਭਾਗੀ ਜਿਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਹ ਭਾਇਆ ॥

माइआ मलु लागी मूड़ भए अभागी जिन राम नामु नह भाइआ ॥

Maaiaa malu laagee moo(rr) bhae abhaagee jin raam naamu nah bhaaiaa ||

The filth of Maya clings to them, and they become unfortunate fools - they do not love the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਅਨੇਕ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹਰਿ ਰਾਮੋ ਨਾਮੁ ਚੋਰਾਇਆ ॥

अनेक करम करहि अभिमानी हरि रामो नामु चोराइआ ॥

Anek karam karahi abhimaanee hari raamo naamu choraaiaa ||

The egotistical and proud perform all sorts of rituals, but they shy away from the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਜਮ ਪੰਥੁ ਦੁਹੇਲਾ ਕਾਲੂਖਤ ਮੋਹ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥

महा बिखमु जम पंथु दुहेला कालूखत मोह अंधिआरा ॥

Mahaa bikhamu jam pantthu duhelaa kaalookhat moh anddhiaaraa ||

The path of Death is very arduous and painful; it is stained with the darkness of emotional attachment.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਾ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥੪॥

नानक गुरमुखि नामु धिआइआ ता पाए मोख दुआरा ॥४॥

Naanak guramukhi naamu dhiaaiaa taa paae mokh duaaraa ||4||

O Nanak, the Gurmukh meditates on the Naam, and finds the gate of salvation. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443


ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖੇ ਜਾਣੈ ਰਾਮ ॥

रामो राम नामु गुरू रामु गुरमुखे जाणै राम ॥

Raamo raam naamu guroo raamu guramukhe jaa(nn)ai raam ||

The Name of the Lord, Raam, Raam, and the Lord Guru, are known by the Gurmukh.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਊਭ ਪਇਆਲੀ ਭਰਮਦਾ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਣੈ ਰਾਮ ॥

इहु मनूआ खिनु ऊभ पइआली भरमदा इकतु घरि आणै राम ॥

Ihu manooaa khinu ubh paiaalee bharamadaa ikatu ghari aa(nn)ai raam ||

One moment, this mind is in the heavens, and the next, it is in the nether regions; the Guru brings the wandering mind back to one-pointedness.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਮਨੁ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਣੈ ਸਭ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਰਾਮੋ ਨਾਮੁ ਰਸਾਏ ॥

मनु इकतु घरि आणै सभ गति मिति जाणै हरि रामो नामु रसाए ॥

Manu ikatu ghari aa(nn)ai sabh gati miti jaa(nn)ai hari raamo naamu rasaae ||

When the mind returns to one-pointedness, one totally understands the value of salvation, and enjoys the subtle essence of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਤਰਾਏ ॥

जन की पैज रखै राम नामा प्रहिलाद उधारि तराए ॥

Jan kee paij rakhai raam naamaa prhilaad udhaari taraae ||

The Lord's Name preserves the honor of His servant, as He preserved and emancipated Prahlaad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਰਾਮੋ ਰਾਮੁ ਰਮੋ ਰਮੁ ਊਚਾ ਗੁਣ ਕਹਤਿਆ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

रामो रामु रमो रमु ऊचा गुण कहतिआ अंतु न पाइआ ॥

Raamo raamu ramo ramu uchaa gu(nn) kahatiaa anttu na paaiaa ||

So repeat continually the Name of the Lord, Raam, Raam; chanting His Glorious Virtues, His limit cannot be found.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਭੀਨੇ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੫॥

नानक राम नामु सुणि भीने रामै नामि समाइआ ॥५॥

Naanak raam naamu su(nn)i bheene raamai naami samaaiaa ||5||

Nanak is drenched in happiness, hearing the Name of the Lord; he is merged in the Name of the Lord. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443


ਜਿਨ ਅੰਤਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਤਿਨ ਚਿੰਤਾ ਸਭ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥

जिन अंतरे राम नामु वसै तिन चिंता सभ गवाइआ राम ॥

Jin anttare raam naamu vasai tin chinttaa sabh gavaaiaa raam ||

Those beings, whose minds are filled the Lord's Name, forsake all anxiety.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਸਭਿ ਅਰਥਾ ਸਭਿ ਧਰਮ ਮਿਲੇ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਆ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥

सभि अरथा सभि धरम मिले मनि चिंदिआ सो फलु पाइआ राम ॥

Sabhi arathaa sabhi dharam mile mani chinddiaa so phalu paaiaa raam ||

They obtain all wealth, and all Dharmic faith, and the fruits of their minds' desires.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥

मन चिंदिआ फलु पाइआ राम नामु धिआइआ राम नाम गुण गाए ॥

Man chinddiaa phalu paaiaa raam naamu dhiaaiaa raam naam gu(nn) gaae ||

They obtain the fruits of their hearts' desires, meditating on the Lord's Name, and singing the Glorious Praises of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਦੁਰਮਤਿ ਕਬੁਧਿ ਗਈ ਸੁਧਿ ਹੋਈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਏ ॥

दुरमति कबुधि गई सुधि होई राम नामि मनु लाए ॥

Duramati kabudhi gaee sudhi hoee raam naami manu laae ||

Evil-mindedness and duality depart, and their understanding is enlightened. They attach their minds to the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 443

ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਸਰੀਰੁ ਸਭੁ ਹੋਆ ਜਿਤੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ॥

सफलु जनमु सरीरु सभु होआ जितु राम नामु परगासिआ ॥

Saphalu janamu sareeru sabhu hoaa jitu raam naamu paragaasiaa ||

Their lives and bodies become totally blessed and fruitful; the Lord's Name illumines them.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਿਆ ॥੬॥

नानक हरि भजु सदा दिनु राती गुरमुखि निज घरि वासिआ ॥६॥

Naanak hari bhaju sadaa dinu raatee guramukhi nij ghari vaasiaa ||6||

O Nanak, by continually vibrating upon the Lord, day and night, the Gurmukhs abide in the home of the inner self. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444


ਜਿਨ ਸਰਧਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗੀ ਤਿਨੑ ਦੂਜੈ ਚਿਤੁ ਨ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥

जिन सरधा राम नामि लगी तिन्ह दूजै चितु न लाइआ राम ॥

Jin saradhaa raam naami lagee tinh doojai chitu na laaiaa raam ||

Those who place their faith in the Lord's Name, do not attach their consciousness to another.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਜੇ ਧਰਤੀ ਸਭ ਕੰਚਨੁ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥

जे धरती सभ कंचनु करि दीजै बिनु नावै अवरु न भाइआ राम ॥

Je dharatee sabh kancchanu kari deejai binu naavai avaru na bhaaiaa raam ||

Even if the entire earth were to be transformed into gold, and given to them, without the Naam, they love nothing else.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਅੰਤਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ॥

राम नामु मनि भाइआ परम सुखु पाइआ अंति चलदिआ नालि सखाई ॥

Raam naamu mani bhaaiaa param sukhu paaiaa antti chaladiaa naali sakhaaee ||

The Lord's Name is pleasing to their minds, and they obtain supreme peace; when they depart in the end, it shall go with them as their support.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚੀ ਨਾ ਡੂਬੈ ਨਾ ਜਾਈ ॥

राम नाम धनु पूंजी संची ना डूबै ना जाई ॥

Raam naam dhanu poonjjee sancchee naa doobai naa jaaee ||

I have gathered the capital, the wealth of the Lord's Name; it does not sink, and does not depart.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਤੁਲਹਾ ਜਮਕਾਲੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥

राम नामु इसु जुग महि तुलहा जमकालु नेड़ि न आवै ॥

Raam naamu isu jug mahi tulahaa jamakaalu ne(rr)i na aavai ||

The Lord's Name is the only true support in this age; the Messenger of Death does not draw near it.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੭॥

नानक गुरमुखि रामु पछाता करि किरपा आपि मिलावै ॥७॥

Naanak guramukhi raamu pachhaataa kari kirapaa aapi milaavai ||7||

O Nanak, the Gurmukhs recognize the Lord; in His Mercy, He unites them with Himself. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444


ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਤੇ ਸਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਿਆ ਰਾਮ ॥

रामो राम नामु सते सति गुरमुखि जाणिआ राम ॥

Raamo raam naamu sate sati guramukhi jaa(nn)iaa raam ||

True, True is the Name of the Lord, Raam, Raam; the Gurmukh knows the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਸੇਵਕੋ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਗਾ ਜਿਨਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਚੜਾਇਆ ਰਾਮ ॥

सेवको गुर सेवा लागा जिनि मनु तनु अरपि चड़ाइआ राम ॥

Sevako gur sevaa laagaa jini manu tanu arapi cha(rr)aaiaa raam ||

The Lord's servant is the one who commits himself to the Guru's service, and dedicates his mind and body as an offering to Him.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿਆ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਸਰਧਿਆ ਗੁਰ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਮਿਲਾਏ ॥

मनु तनु अरपिआ बहुतु मनि सरधिआ गुर सेवक भाइ मिलाए ॥

Manu tanu arapiaa bahutu mani saradhiaa gur sevak bhaai milaae ||

He dedicates his mind and body to Him, placing great faith in Him; the Guru lovingly unites His servant with Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਦੀਨਾ ਨਾਥੁ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ॥

दीना नाथु जीआ का दाता पूरे गुर ते पाए ॥

Deenaa naathu jeeaa kaa daataa poore gur te paae ||

The Master of the meek, the Giver of souls, is obtained through the Perfect Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਗੁਰੂ ਸਿਖੁ ਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਏਕੋ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਚਲਾਏ ॥

गुरू सिखु सिखु गुरू है एको गुर उपदेसु चलाए ॥

Guroo sikhu sikhu guroo hai eko gur upadesu chalaae ||

The Guru's Sikh, and the Sikh's Guru, are one and the same; both spread the Guru's Teachings.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਰਾਮ ਨਾਮ ਮੰਤੁ ਹਿਰਦੈ ਦੇਵੈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਏ ॥੮॥੨॥੯॥

राम नाम मंतु हिरदै देवै नानक मिलणु सुभाए ॥८॥२॥९॥

Raam naam manttu hiradai devai naanak mila(nn)u subhaae ||8||2||9||

The Mantra of the Lord's Name is enshrined within the heart, O Nanak, and we merge with the Lord so easily. ||8||2||9||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਆਸਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ ॥

आसा छंत महला ४ घरु २ ॥

Aasaa chhantt mahalaa 4 gharu 2 ||

Aasaa, Chhant, Fourth Mehl, Second House:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ॥

हरि हरि करता दूख बिनासनु पतित पावनु हरि नामु जीउ ॥

Hari hari karataa dookh binaasanu patit paavanu hari naamu jeeu ||

The Creator Lord, Har, Har, is the Destroyer of distress; the Name of the Lord is the Purifier of sinners.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਮੁ ਜੀਉ ॥

हरि सेवा भाई परम गति पाई हरि ऊतमु हरि हरि कामु जीउ ॥

Hari sevaa bhaaee param gati paaee hari utamu hari hari kaamu jeeu ||

One who lovingly serves the Lord, obtains the supreme status. Service to the Lord, Har, Har, is more exalted than anything.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਕਾਮੁ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਵੈ ॥

हरि ऊतमु कामु जपीऐ हरि नामु हरि जपीऐ असथिरु होवै ॥

Hari utamu kaamu japeeai hari naamu hari japeeai asathiru hovai ||

Chanting the Name of the Lord is the most exalted occupation; chanting the Name of the Lord, one becomes immortal.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੋਵੈ ਦੁਖ ਮੇਟੇ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖਿ ਸੋਵੈ ॥

जनम मरण दोवै दुख मेटे सहजे ही सुखि सोवै ॥

Janam mara(nn) dovai dukh mete sahaje hee sukhi sovai ||

The pains of both birth and death are eradicated, and one comes to sleep in peaceful ease.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਜੀਉ ॥

हरि हरि किरपा धारहु ठाकुर हरि जपीऐ आतम रामु जीउ ॥

Hari hari kirapaa dhaarahu thaakur hari japeeai aatam raamu jeeu ||

O Lord, O Lord and Master, shower Your Mercy upon me; within my mind, I chant the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ॥੧॥

हरि हरि करता दूख बिनासनु पतित पावनु हरि नामु जीउ ॥१॥

Hari hari karataa dookh binaasanu patit paavanu hari naamu jeeu ||1||

The Creator Lord, Har, Har, is the Destroyer of distress; the Name of the Lord is the Purifier of sinners. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਕਲਿਜੁਗਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਜੀਉ ॥

हरि नामु पदारथु कलिजुगि ऊतमु हरि जपीऐ सतिगुर भाइ जीउ ॥

Hari naamu padaarathu kalijugi utamu hari japeeai satigur bhaai jeeu ||

The wealth of the Lord's Name is the most exalted in this Dark Age of Kali Yuga; chant the Lord's Name according to the Way of the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪੜੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸੁਣੀਐ ਹਰਿ ਜਪਤ ਸੁਣਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

गुरमुखि हरि पड़ीऐ गुरमुखि हरि सुणीऐ हरि जपत सुणत दुखु जाइ जीउ ॥

Guramukhi hari pa(rr)eeai guramukhi hari su(nn)eeai hari japat su(nn)at dukhu jaai jeeu ||

As Gurmukh, read of the Lord; as Gurmukh, hear of the Lord. Chanting and listening to the Lord's Name, pain departs.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਦੁਖੁ ਬਿਨਸਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

हरि हरि नामु जपिआ दुखु बिनसिआ हरि नामु परम सुखु पाइआ ॥

Hari hari naamu japiaa dukhu binasiaa hari naamu param sukhu paaiaa ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, pains are removed. Through the Name of the Lord, supreme peace is obtained.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਲਿਆ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥

सतिगुर गिआनु बलिआ घटि चानणु अगिआनु अंधेरु गवाइआ ॥

Satigur giaanu baliaa ghati chaana(nn)u agiaanu anddheru gavaaiaa ||

The spiritual wisdom of the True Guru illumines the heart; this Light dispels the darkness of spiritual ignorance.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥

हरि हरि नामु तिनी आराधिआ जिन मसतकि धुरि लिखि पाइ जीउ ॥

Hari hari naamu tinee aaraadhiaa jin masataki dhuri likhi paai jeeu ||

They alone meditate on the Lord's Name, Har, Har, upon whose foreheads such destiny is written.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਕਲਿਜੁਗਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥

हरि नामु पदारथु कलिजुगि ऊतमु हरि जपीऐ सतिगुर भाइ जीउ ॥२॥

Hari naamu padaarathu kalijugi utamu hari japeeai satigur bhaai jeeu ||2||

The wealth of the Lord's Name is the most exalted in this Dark Age of Kali Yuga; chant the Lord's Name according to the Way of the True Guru. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444


ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥

हरि हरि मनि भाइआ परम सुख पाइआ हरि लाहा पदु निरबाणु जीउ ॥

Hari hari mani bhaaiaa param sukh paaiaa hari laahaa padu nirabaa(nn)u jeeu ||

One whose mind loves the Lord, Har, Har, obtains supreme peace. He reaps the profit of the Lord's Name, the state of Nirvaanaa.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕਾ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥

हरि प्रीति लगाई हरि नामु सखाई भ्रमु चूका आवणु जाणु जीउ ॥

Hari preeti lagaaee hari naamu sakhaaee bhrmu chookaa aava(nn)u jaa(nn)u jeeu ||

He embraces love for the Lord, and the Lord's Name becomes his companion. His doubts, and his comings and goings are ended.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 444

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

आवण जाणा भ्रमु भउ भागा हरि हरि हरि गुण गाइआ ॥

Aava(nn) jaa(nn)aa bhrmu bhau bhaagaa hari hari hari gu(nn) gaaiaa ||

His comings and goings, doubts and fears come to an end, and he sings the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਉਤਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥

जनम जनम के किलविख दुख उतरे हरि हरि नामि समाइआ ॥

Janam janam ke kilavikh dukh utare hari hari naami samaaiaa ||

The sins and pains of countless incarnations are washed away, and he merges into the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ਜੀਉ ॥

जिन हरि धिआइआ धुरि भाग लिखि पाइआ तिन सफलु जनमु परवाणु जीउ ॥

Jin hari dhiaaiaa dhuri bhaag likhi paaiaa tin saphalu janamu paravaa(nn)u jeeu ||

Those who are blessed by such pre-ordained destiny, meditate on the Lord, and their lives become fruitful and approved.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੩॥

हरि हरि मनि भाइआ परम सुख पाइआ हरि लाहा पदु निरबाणु जीउ ॥३॥

Hari hari mani bhaaiaa param sukh paaiaa hari laahaa padu nirabaa(nn)u jeeu ||3||

One whose mind loves the Lord, Har, Har, obtains supreme peace. He reaps the profit of the Lord's Name, the state of Nirvaanaa. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445


ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥

जिन्ह हरि मीठ लगाना ते जन परधाना ते ऊतम हरि हरि लोग जीउ ॥

Jinh hari meeth lagaanaa te jan paradhaanaa te utam hari hari log jeeu ||

Celebrated are those people, unto whom the Lord seems sweet; how exalted are those people of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀਉ ॥

हरि नामु वडाई हरि नामु सखाई गुर सबदी हरि रस भोग जीउ ॥

Hari naamu vadaaee hari naamu sakhaaee gur sabadee hari ras bhog jeeu ||

The Lord's Name is their glorious greatness; the Lord's Name is their companion and helper. Through the Word of the Guru's Shabad, they enjoy the sublime essence of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਮਹਾ ਨਿਰਜੋਗ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥

हरि रस भोग महा निरजोग वडभागी हरि रसु पाइआ ॥

Hari ras bhog mahaa nirajog vadabhaagee hari rasu paaiaa ||

They enjoy the sublime essence of the Lord, and remain totally detached. By great good fortune, they obtain the sublime essence of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਸੇ ਧੰਨੁ ਵਡੇ ਸਤ ਪੁਰਖਾ ਪੂਰੇ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

से धंनु वडे सत पुरखा पूरे जिन गुरमति नामु धिआइआ ॥

Se dhannu vade sat purakhaa poore jin guramati naamu dhiaaiaa ||

So very blessed and truly perfect are those, who through Guru's Instruction meditate on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਰੇਣੁ ਮੰਗੈ ਪਗ ਸਾਧੂ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਸੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਜੀਉ ॥

जनु नानकु रेणु मंगै पग साधू मनि चूका सोगु विजोगु जीउ ॥

Janu naanaku re(nn)u manggai pag saadhoo mani chookaa sogu vijogu jeeu ||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of the Holy; his mind is rid of sorrow and separation.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੦॥

जिन्ह हरि मीठ लगाना ते जन परधाना ते ऊतम हरि हरि लोग जीउ ॥४॥३॥१०॥

Jinh hari meeth lagaanaa te jan paradhaanaa te utam hari hari log jeeu ||4||3||10||

Celebrated are those people, unto whom the Lord seems sweet; how exalted are those people of the Lord, Har, Har. ||4||3||10||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥

सतजुगि सभु संतोख सरीरा पग चारे धरमु धिआनु जीउ ॥

Satajugi sabhu santtokh sareeraa pag chaare dharamu dhiaanu jeeu ||

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone embodied contentment and meditation; religion stood upon four feet.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਗਾਵਹਿ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥

मनि तनि हरि गावहि परम सुखु पावहि हरि हिरदै हरि गुण गिआनु जीउ ॥

Mani tani hari gaavahi param sukhu paavahi hari hiradai hari gu(nn) giaanu jeeu ||

With mind and body, they sang of the Lord, and attained supreme peace. In their hearts was the spiritual wisdom of the Lord's Glorious Virtues.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਤਾਰਥੁ ਸੋਭਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥

गुण गिआनु पदारथु हरि हरि किरतारथु सोभा गुरमुखि होई ॥

Gu(nn) giaanu padaarathu hari hari kirataarathu sobhaa guramukhi hoee ||

Their wealth was the spiritual wisdom of the Lord's Glorious Virtues; the Lord was their success, and to live as Gurmukh was their glory.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

अंतरि बाहरि हरि प्रभु एको दूजा अवरु न कोई ॥

Anttari baahari hari prbhu eko doojaa avaru na koee ||

Inwardly and outwardly, they saw only the One Lord God; for them there was no other second.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ਜੀਉ ॥

हरि हरि लिव लाई हरि नामु सखाई हरि दरगह पावै मानु जीउ ॥

Hari hari liv laaee hari naamu sakhaaee hari daragah paavai maanu jeeu ||

They centered their consciousness lovingly on the Lord, Har, Har. The Lord's Name was their companion, and in the Court of the Lord, they obtained honor.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥੧॥

सतजुगि सभु संतोख सरीरा पग चारे धरमु धिआनु जीउ ॥१॥

Satajugi sabhu santtokh sareeraa pag chaare dharamu dhiaanu jeeu ||1||

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone embodied contentment and meditation; religion stood upon four feet. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445


ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥

तेता जुगु आइआ अंतरि जोरु पाइआ जतु संजम करम कमाइ जीउ ॥

Tetaa jugu aaiaa anttari joru paaiaa jatu sanjjam karam kamaai jeeu ||

Then came the Silver Age of Trayta Yuga; men's minds were ruled by power, and they practiced celibacy and self-discipline.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਖਿਸਿਆ ਤ੍ਰੈ ਪਗ ਟਿਕਿਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਲਾਇ ਜੀਉ ॥

पगु चउथा खिसिआ त्रै पग टिकिआ मनि हिरदै क्रोधु जलाइ जीउ ॥

Pagu chauthaa khisiaa trai pag tikiaa mani hiradai krodhu jalaai jeeu ||

The fourth foot of religion dropped off, and three remained. Their hearts and minds were inflamed with anger.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਬਿਸਲੋਧੁ ਨਿਰਪ ਧਾਵਹਿ ਲੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

मनि हिरदै क्रोधु महा बिसलोधु निरप धावहि लड़ि दुखु पाइआ ॥

Mani hiradai krodhu mahaa bisalodhu nirap dhaavahi la(rr)i dukhu paaiaa ||

Their hearts and minds were filled with the horribly poisonous essence of anger. The kings fought their wars and obtained only pain.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਅੰਤਰਿ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਲਗਾਨਾ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ਵਧਾਇਆ ॥

अंतरि ममता रोगु लगाना हउमै अहंकारु वधाइआ ॥

Anttari mamataa rogu lagaanaa haumai ahankkaaru vadhaaiaa ||

Their minds were afflicted with the illness of egotism, and their self-conceit and arrogance increased.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਬਿਖੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

हरि हरि क्रिपा धारी मेरै ठाकुरि बिखु गुरमति हरि नामि लहि जाइ जीउ ॥

Hari hari kripaa dhaaree merai thaakuri bikhu guramati hari naami lahi jaai jeeu ||

If my Lord, Har, Har, shows His Mercy, my Lord and Master eradicates the poison by the Guru's Teachings and the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥

तेता जुगु आइआ अंतरि जोरु पाइआ जतु संजम करम कमाइ जीउ ॥२॥

Tetaa jugu aaiaa anttari joru paaiaa jatu sanjjam karam kamaai jeeu ||2||

Then came the Silver Age of Trayta Yuga; men's minds were ruled by power, and they practiced celibacy and self-discipline. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445


ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨੑੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥

जुगु दुआपुरु आइआ भरमि भरमाइआ हरि गोपी कान्हु उपाइ जीउ ॥

Jugu duaapuru aaiaa bharami bharamaaiaa hari gopee kaanhu upaai jeeu ||

The Brass Age of Dwaapar Yuga came, and people wandered in doubt. The Lord created the Gopis and Krishna.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਤਪੁ ਤਾਪਨ ਤਾਪਹਿ ਜਗ ਪੁੰਨ ਆਰੰਭਹਿ ਅਤਿ ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥

तपु तापन तापहि जग पुंन आर्मभहि अति किरिआ करम कमाइ जीउ ॥

Tapu taapan taapahi jag punn aarambbhahi ati kiriaa karam kamaai jeeu ||

The penitents practiced penance, they offered sacred feasts and charity, and performed many rituals and religious rites.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ਪਗ ਦੁਇ ਖਿਸਕਾਇਆ ਦੁਇ ਪਗ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥

किरिआ करम कमाइआ पग दुइ खिसकाइआ दुइ पग टिकै टिकाइ जीउ ॥

Kiriaa karam kamaaiaa pag dui khisakaaiaa dui pag tikai tikaai jeeu ||

They performed many rituals and religious rites; two legs of religion dropped away, and only two legs remained.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਮਹਾ ਜੁਧ ਜੋਧ ਬਹੁ ਕੀਨੑੇ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ਜੀਉ ॥

महा जुध जोध बहु कीन्हे विचि हउमै पचै पचाइ जीउ ॥

Mahaa judh jodh bahu keenhe vichi haumai pachai pachaai jeeu ||

So many heroes waged great wars; in their egos they were ruined, and they ruined others as well.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

दीन दइआलि गुरु साधु मिलाइआ मिलि सतिगुर मलु लहि जाइ जीउ ॥

Deen daiaali guru saadhu milaaiaa mili satigur malu lahi jaai jeeu ||

The Lord, Compassionate to the poor, led them to meet the Holy Guru. Meeting the True Guru, their filth is washed away.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445

ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨੑੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥੩॥

जुगु दुआपुरु आइआ भरमि भरमाइआ हरि गोपी कान्हु उपाइ जीउ ॥३॥

Jugu duaapuru aaiaa bharami bharamaaiaa hari gopee kaanhu upaai jeeu ||3||

The Brass Age of Dwaapar Yuga came, and the people wandered in doubt. The Lord created the Gopis and Krishna. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 445


ਕਲਿਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥

कलिजुगु हरि कीआ पग त्रै खिसकीआ पगु चउथा टिकै टिकाइ जीउ ॥

Kalijugu hari keeaa pag trai khisakeeaa pagu chauthaa tikai tikaai jeeu ||

The Lord ushered in the Dark Age, the Iron Age of Kali Yuga; three legs of religion were lost, and only the fourth leg remained intact.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇਆ ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸਾਂਤਿ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥

गुर सबदु कमाइआ अउखधु हरि पाइआ हरि कीरति हरि सांति पाइ जीउ ॥

Gur sabadu kamaaiaa aukhadhu hari paaiaa hari keerati hari saanti paai jeeu ||

Acting in accordance with the Word of the Guru's Shabad, the medicine of the Lord's Name is obtained. Singing the Kirtan of the Lord's Praises, divine peace is obtained.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰੁਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਖੇਤੁ ਜਮਾਇਆ ॥

हरि कीरति रुति आई हरि नामु वडाई हरि हरि नामु खेतु जमाइआ ॥

Hari keerati ruti aaee hari naamu vadaaee hari hari naamu khetu jamaaiaa ||

The season of singing the Lord's Praise has arrived; the Lord's Name is glorified, and the Name of the Lord, Har, Har, grows in the field of the body.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਕਲਿਜੁਗਿ ਬੀਜੁ ਬੀਜੇ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਲਾਹਾ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇਆ ॥

कलिजुगि बीजु बीजे बिनु नावै सभु लाहा मूलु गवाइआ ॥

Kalijugi beeju beeje binu naavai sabhu laahaa moolu gavaaiaa ||

In the Dark Age of Kali Yuga, if one plants any other seed than the Name, all profit and capital is lost.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਲਖਾਇ ਜੀਉ ॥

जन नानकि गुरु पूरा पाइआ मनि हिरदै नामु लखाइ जीउ ॥

Jan naanaki guru pooraa paaiaa mani hiradai naamu lakhaai jeeu ||

Servant Nanak has found the Perfect Guru, who has revealed to him the Naam within his heart and mind.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਕਲਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥

कलजुगु हरि कीआ पग त्रै खिसकीआ पगु चउथा टिकै टिकाइ जीउ ॥४॥४॥११॥

Kalajugu hari keeaa pag trai khisakeeaa pagu chauthaa tikai tikaai jeeu ||4||4||11||

The Lord ushered in the Dark Age, the Iron Age of Kali Yuga; three legs of religion were lost, and only the fourth leg remained intact. ||4||4||11||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥

हरि कीरति मनि भाई परम गति पाई हरि मनि तनि मीठ लगान जीउ ॥

Hari keerati mani bhaaee param gati paaee hari mani tani meeth lagaan jeeu ||

One whose mind is pleased with the Kirtan of the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems so sweet to her mind and body.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਪੁਰਾਨ ਜੀਉ ॥

हरि हरि रसु पाइआ गुरमति हरि धिआइआ धुरि मसतकि भाग पुरान जीउ ॥

Hari hari rasu paaiaa guramati hari dhiaaiaa dhuri masataki bhaag puraan jeeu ||

She obtains the sublime essence of the Lord, Har, Har; through the Guru's Teachings, she meditates on the Lord, and the destiny written on her forehead is fulfilled.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

धुरि मसतकि भागु हरि नामि सुहागु हरि नामै हरि गुण गाइआ ॥

Dhuri masataki bhaagu hari naami suhaagu hari naamai hari gu(nn) gaaiaa ||

By that high destiny written on her forehead, she chants the Name of the Lord, her Husband, and through the Name of the Lord, she sings the Lord's Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਮਸਤਕਿ ਮਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਸੋਹਾਇਆ ॥

मसतकि मणी प्रीति बहु प्रगटी हरि नामै हरि सोहाइआ ॥

Masataki ma(nn)ee preeti bahu prgatee hari naamai hari sohaaiaa ||

The jewel of immense love sparkles on her forehead, and she is adorned with the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੂਆ ਮਾਨ ਜੀਉ ॥

जोती जोति मिली प्रभु पाइआ मिलि सतिगुर मनूआ मान जीउ ॥

Jotee joti milee prbhu paaiaa mili satigur manooaa maan jeeu ||

Her light blends with the Supreme Light, and she obtains God; meeting the True Guru, her mind is satisfied.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥੧॥

हरि कीरति मनि भाई परम गति पाई हरि मनि तनि मीठ लगान जीउ ॥१॥

Hari keerati mani bhaaee param gati paaee hari mani tani meeth lagaan jeeu ||1||

One whose mind is pleased with the Kirtan of the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems sweet to her mind and body. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446


ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥

हरि हरि जसु गाइआ परम पदु पाइआ ते ऊतम जन परधान जीउ ॥

Hari hari jasu gaaiaa param padu paaiaa te utam jan paradhaan jeeu ||

Those who sing the Praises of the Lord, Har, Har, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਤਿਨੑ ਹਮ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਗ ਧੋਵਹ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥

तिन्ह हम चरण सरेवह खिनु खिनु पग धोवह जिन हरि मीठ लगान जीउ ॥

Tinh ham chara(nn) sarevah khinu khinu pag dhovah jin hari meeth lagaan jeeu ||

I bow at their feet; each and every moment, I wash the feet of those, unto whom the Lord seems sweet.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਮੁਖਿ ਭਾਗਾ ਰਤੀ ਚਾਰੇ ॥

हरि मीठा लाइआ परम सुख पाइआ मुखि भागा रती चारे ॥

Hari meethaa laaiaa param sukh paaiaa mukhi bhaagaa ratee chaare ||

The Lord seems sweet to them, and they obtain the supreme status; their faces are radiant and beautiful with good fortune.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਉਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥

गुरमति हरि गाइआ हरि हारु उरि पाइआ हरि नामा कंठि धारे ॥

Guramati hari gaaiaa hari haaru uri paaiaa hari naamaa kantthi dhaare ||

Under Guru's Instruction, they sing the Lord's Name, and wear the garland of the Lord's Name around their necks; they keep the Lord's Name in their throats.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਸਭ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮਤੁ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨ ਜੀਉ ॥

सभ एक द्रिसटि समतु करि देखै सभु आतम रामु पछान जीउ ॥

Sabh ek drisati samatu kari dekhai sabhu aatam raamu pachhaan jeeu ||

They look upon all with equality, and recognize the Supreme Soul, the Lord, pervading among all.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥੨॥

हरि हरि जसु गाइआ परम पदु पाइआ ते ऊतम जन परधान जीउ ॥२॥

Hari hari jasu gaaiaa param padu paaiaa te utam jan paradhaan jeeu ||2||

Those who sing the Praises of the Lord, Har, Har, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446


ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥

सतसंगति मनि भाई हरि रसन रसाई विचि संगति हरि रसु होइ जीउ ॥

Satasanggati mani bhaaee hari rasan rasaaee vichi sanggati hari rasu hoi jeeu ||

One whose mind is pleased with the Sat Sangat, the True Congregation, savors the sublime essence of the Lord; in the Sangat, is this essence of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਬੀਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥

हरि हरि आराधिआ गुर सबदि विगासिआ बीजा अवरु न कोइ जीउ ॥

Hari hari aaraadhiaa gur sabadi vigaasiaa beejaa avaru na koi jeeu ||

He meditates in adoration upon the Lord, Har, Har, and through the Word of the Guru's Shabad, he blossoms forth. He plants no other seed.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋਇ ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥

अवरु न कोइ हरि अम्रितु सोइ जिनि पीआ सो बिधि जाणै ॥

Avaru na koi hari ammmritu soi jini peeaa so bidhi jaa(nn)ai ||

There is no Nectar, other than the Lord's Ambrosial Nectar. One who drinks it in, knows the way.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

धनु धंनु गुरू पूरा प्रभु पाइआ लगि संगति नामु पछाणै ॥

Dhanu dhannu guroo pooraa prbhu paaiaa lagi sanggati naamu pachhaa(nn)ai ||

Hail, hail to the Perfect Guru; through Him, God is found. Joining the Sangat, the Naam is understood.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਨਾਮੋ ਸੇਵਿ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧੈ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥

नामो सेवि नामो आराधै बिनु नामै अवरु न कोइ जीउ ॥

Naamo sevi naamo aaraadhai binu naamai avaru na koi jeeu ||

I serve the Naam, and I meditate on the Naam. Without the Naam, there is no other at all.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥੩॥

सतसंगति मनि भाई हरि रसन रसाई विचि संगति हरि रसु होइ जीउ ॥३॥

Satasanggati mani bhaaee hari rasan rasaaee vichi sanggati hari rasu hoi jeeu ||3||

One whose mind is pleased with the Sat Sangat, savors the sublime essence of the Lord; in the Sangat, is this essence of the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446


ਹਰਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਪਾਖਣ ਹਮ ਤਾਰਹੁ ਕਢਿ ਲੇਵਹੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ਜੀਉ ॥

हरि दइआ प्रभ धारहु पाखण हम तारहु कढि लेवहु सबदि सुभाइ जीउ ॥

Hari daiaa prbh dhaarahu paakha(nn) ham taarahu kadhi levahu sabadi subhaai jeeu ||

O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Word of the Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਮੋਹ ਚੀਕੜਿ ਫਾਥੇ ਨਿਘਰਤ ਹਮ ਜਾਤੇ ਹਰਿ ਬਾਂਹ ਪ੍ਰਭੂ ਪਕਰਾਇ ਜੀਉ ॥

मोह चीकड़ि फाथे निघरत हम जाते हरि बांह प्रभू पकराइ जीउ ॥

Moh cheeka(rr)i phaathe nigharat ham jaate hari baanh prbhoo pakaraai jeeu ||

I am stuck in the swamp of emotional attachment, and I am sinking. O Lord God, please, take me by the arm.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਪ੍ਰਭਿ ਬਾਂਹ ਪਕਰਾਈ ਊਤਮ ਮਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥

प्रभि बांह पकराई ऊतम मति पाई गुर चरणी जनु लागा ॥

Prbhi baanh pakaraaee utam mati paaee gur chara(nn)ee janu laagaa ||

God took me by the arm, and I obtained the highest understanding; as His slave, I grasped the Guru's feet.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 446

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਆਰਾਧਿਆ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸਭਾਗਾ ॥

हरि हरि नामु जपिआ आराधिआ मुखि मसतकि भागु सभागा ॥

Hari hari naamu japiaa aaraadhiaa mukhi masataki bhaagu sabhaagaa ||

I chant and meditate in adoration upon the Name of the Lord, Har, Har, according to the good destiny written upon my forehead.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥

जन नानक हरि किरपा धारी मनि हरि हरि मीठा लाइ जीउ ॥

Jan naanak hari kirapaa dhaaree mani hari hari meethaa laai jeeu ||

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak, and the Name of the Lord, Har, Har, seems so sweet to his mind.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਪਾਖਣ ਹਮ ਤਾਰਹੁ ਕਢਿ ਲੇਵਹੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥

हरि दइआ प्रभ धारहु पाखण हम तारहु कढि लेवहु सबदि सुभाइ जीउ ॥४॥५॥१२॥

Hari daiaa prbh dhaarahu paakha(nn) ham taarahu kadhi levahu sabadi subhaai jeeu ||4||5||12||

O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Word of the Shabad. ||4||5||12||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਨਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਨਾ ਹਰਿ ਭਗਤ ਜਨਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ਜੀਉ ॥

मनि नामु जपाना हरि हरि मनि भाना हरि भगत जना मनि चाउ जीउ ॥

Mani naamu japaanaa hari hari mani bhaanaa hari bhagat janaa mani chaau jeeu ||

One who chants the Naam, the Name of the Lord, Har, Har in his mind - the Lord is pleasing to his mind. In the mind of the devotees there is a great yearning for the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜੋ ਜਨ ਮਰਿ ਜੀਵੇ ਤਿਨੑ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੇ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਗੁਰਮਤਿ ਭਾਉ ਜੀਉ ॥

जो जन मरि जीवे तिन्ह अम्रितु पीवे मनि लागा गुरमति भाउ जीउ ॥

Jo jan mari jeeve tinh ammmritu peeve mani laagaa guramati bhaau jeeu ||

Those humble beings who remain dead while yet alive, drink in the Ambrosial Nectar; through the Guru's Teachings, their minds embrace love for the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਾਉ ਗੁਰੁ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

मनि हरि हरि भाउ गुरु करे पसाउ जीवन मुकतु सुखु होई ॥

Mani hari hari bhaau guru kare pasaau jeevan mukatu sukhu hoee ||

Their minds love the Lord, Har, Har, and the Guru is Merciful to them. They are Jivan Mukta - liberated while yet alive, and they are at peace.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹੇਲੇ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸੋਈ ॥

जीवणि मरणि हरि नामि सुहेले मनि हरि हरि हिरदै सोई ॥

Jeeva(nn)i mara(nn)i hari naami suhele mani hari hari hiradai soee ||

Their birth and death, through the Name of the Lord, are illustrious, and in their hearts and minds, the Lord, Har, Har, abides.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸ ਗਟਾਕ ਪੀਆਉ ਜੀਉ ॥

मनि हरि हरि वसिआ गुरमति हरि रसिआ हरि हरि रस गटाक पीआउ जीउ ॥

Mani hari hari vasiaa guramati hari rasiaa hari hari ras gataak peeaau jeeu ||

The Name of the Lord, Har, Har, abides in their minds, and through the Guru's Teachings, they savor the Lord, Har, Har; they drink in the sublime essence of the Lord with abandon.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਨਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਨਾ ਹਰਿ ਭਗਤ ਜਨਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ਜੀਉ ॥੧॥

मनि नामु जपाना हरि हरि मनि भाना हरि भगत जना मनि चाउ जीउ ॥१॥

Mani naamu japaanaa hari hari mani bhaanaa hari bhagat janaa mani chaau jeeu ||1||

One who chants the Naam, the Name of the Lord, Har, Har, in his mind - the Lord is pleasing to his mind. In the mind of the devotees there is such a great yearning for the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447


ਜਗਿ ਮਰਣੁ ਨ ਭਾਇਆ ਨਿਤ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ ਮਤ ਜਮੁ ਪਕਰੈ ਲੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

जगि मरणु न भाइआ नित आपु लुकाइआ मत जमु पकरै लै जाइ जीउ ॥

Jagi mara(nn)u na bhaaiaa nit aapu lukaaiaa mat jamu pakarai lai jaai jeeu ||

The people of the world do not like death; they try to hide from it. They are afraid that the Messenger of Death may catch them and take them away.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਇਹੁ ਜੀਅੜਾ ਰਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

हरि अंतरि बाहरि हरि प्रभु एको इहु जीअड़ा रखिआ न जाइ जीउ ॥

Hari anttari baahari hari prbhu eko ihu jeea(rr)aa rakhiaa na jaai jeeu ||

Inwardly and outwardly, the Lord God is the One and Only; this soul cannot be concealed from Him.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਕਿਉ ਜੀਉ ਰਖੀਜੈ ਹਰਿ ਵਸਤੁ ਲੋੜੀਜੈ ਜਿਸ ਕੀ ਵਸਤੁ ਸੋ ਲੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

किउ जीउ रखीजै हरि वसतु लोड़ीजै जिस की वसतु सो लै जाइ जीउ ॥

Kiu jeeu rakheejai hari vasatu lo(rr)eejai jis kee vasatu so lai jaai jeeu ||

How can one keep one's soul, when the Lord wishes to have it? All things belong to Him, and He shall take them away.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਮਨਮੁਖ ਕਰਣ ਪਲਾਵ ਕਰਿ ਭਰਮੇ ਸਭਿ ਅਉਖਧ ਦਾਰੂ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥

मनमुख करण पलाव करि भरमे सभि अउखध दारू लाइ जीउ ॥

Manamukh kara(nn) palaav kari bharame sabhi aukhadh daaroo laai jeeu ||

The self-willed manmukhs wander around in pathetic lamentation, trying all medicines and remedies.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜਿਸ ਕੀ ਵਸਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲਏ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਉਬਰੇ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥

जिस की वसतु प्रभु लए सुआमी जन उबरे सबदु कमाइ जीउ ॥

Jis kee vasatu prbhu lae suaamee jan ubare sabadu kamaai jeeu ||

God, the Master, unto whom all things belong, shall take them away; the Lord's servant is redeemed by living the Word of the Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜਗਿ ਮਰਣੁ ਨ ਭਾਇਆ ਨਿਤ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ ਮਤ ਜਮੁ ਪਕਰੈ ਲੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥

जगि मरणु न भाइआ नित आपु लुकाइआ मत जमु पकरै लै जाइ जीउ ॥२॥

Jagi mara(nn)u na bhaaiaa nit aapu lukaaiaa mat jamu pakarai lai jaai jeeu ||2||

The people of the world do not like death; they try to hide from it. They are afraid that the Messenger of Death may catch them and take them away. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447


ਧੁਰਿ ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਹਾਇਆ ਜਨ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਨਿ ਜੀਉ ॥

धुरि मरणु लिखाइआ गुरमुखि सोहाइआ जन उबरे हरि हरि धिआनि जीउ ॥

Dhuri mara(nn)u likhaaiaa guramukhi sohaaiaa jan ubare hari hari dhiaani jeeu ||

Death is pre-ordained; the Gurmukhs look beauteous, and the humble beings are saved, meditating on the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਜਾਨਿ ਜੀਉ ॥

हरि सोभा पाई हरि नामि वडिआई हरि दरगह पैधे जानि जीउ ॥

Hari sobhaa paaee hari naami vadiaaee hari daragah paidhe jaani jeeu ||

Through the Lord they obtain honor, and through the Lord's Name, glorious greatness. In the Court of the Lord, they are robed in honor.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਸੀਧੇ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

हरि दरगह पैधे हरि नामै सीधे हरि नामै ते सुखु पाइआ ॥

Hari daragah paidhe hari naamai seedhe hari naamai te sukhu paaiaa ||

Robed in honor in the Court of the Lord, in the perfection of the Lord's Name, they obtain peace through the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੋਵੈ ਦੁਖ ਮੇਟੇ ਹਰਿ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥

जनम मरण दोवै दुख मेटे हरि रामै नामि समाइआ ॥

Janam mara(nn) dovai dukh mete hari raamai naami samaaiaa ||

The pains of both birth and death are eliminated, and they merge into the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਰਲਿ ਏਕੋ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕ ਸਮਾਨਿ ਜੀਉ ॥

हरि जन प्रभु रलि एको होए हरि जन प्रभु एक समानि जीउ ॥

Hari jan prbhu rali eko hoe hari jan prbhu ek samaani jeeu ||

The Lord's servants meet with God and merge into Oneness. The Lord's servant and God are one and the same.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਧੁਰਿ ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਹਾਇਆ ਜਨ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਨਿ ਜੀਉ ॥੩॥

धुरि मरणु लिखाइआ गुरमुखि सोहाइआ जन उबरे हरि हरि धिआनि जीउ ॥३॥

Dhuri mara(nn)u likhaaiaa guramukhi sohaaiaa jan ubare hari hari dhiaani jeeu ||3||

Death is pre-ordained; the Gurmukhs look beauteous, and the humble beings are saved, meditating on the Lord, Har, Har. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447


ਜਗੁ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸੈ ਲਗਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥

जगु उपजै बिनसै बिनसि बिनासै लगि गुरमुखि असथिरु होइ जीउ ॥

Jagu upajai binasai binasi binaasai lagi guramukhi asathiru hoi jeeu ||

The people of the world are born, only to perish, and perish, and perish again. Only by attaching oneself to the Lord as Gurmukh, does one become permanent.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਗੁਰੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਹਰਿ ਰਸਕਿ ਰਸਾਏ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ਜੀਉ ॥

गुरु मंत्रु द्रिड़ाए हरि रसकि रसाए हरि अम्रितु हरि मुखि चोइ जीउ ॥

Guru manttru dri(rr)aae hari rasaki rasaae hari ammmritu hari mukhi choi jeeu ||

The Guru implants His Mantra within the heart, and one savors the sublime essence of the Lord; the Ambrosial Nectar of the Lord trickles into his mouth.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਮੁਆ ਜੀਵਾਇਆ ਫਿਰਿ ਬਾਹੁੜਿ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਈ ॥

हरि अम्रित रसु पाइआ मुआ जीवाइआ फिरि बाहुड़ि मरणु न होई ॥

Hari ammmrit rasu paaiaa muaa jeevaaiaa phiri baahu(rr)i mara(nn)u na hoee ||

Obtaining the Ambrosial Essence of the Lord, the dead are restored to life, and do not die again.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮਰ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਈ ॥

हरि हरि नामु अमर पदु पाइआ हरि नामि समावै सोई ॥

Hari hari naamu amar padu paaiaa hari naami samaavai soee ||

Through the Name of the Lord, Har, Har, one obtains the immortal status, and merges into the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥

जन नानक नामु अधारु टेक है बिनु नावै अवरु न कोइ जीउ ॥

Jan naanak naamu adhaaru tek hai binu naavai avaru na koi jeeu ||

The Naam, the Name of the Lord, is the only Support and Anchor of servant Nanak; without the Naam, there is nothing else at all.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447

ਜਗੁ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸੈ ਲਗਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੧੩॥

जगु उपजै बिनसै बिनसि बिनासै लगि गुरमुखि असथिरु होइ जीउ ॥४॥६॥१३॥

Jagu upajai binasai binasi binaasai lagi guramukhi asathiru hoi jeeu ||4||6||13||

The people of the world are born, only to perish, and perish, and perish again. Only by attaching oneself to the Lord as Gurmukh, does one become permanent. ||4||6||13||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 447


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ॥

आसा महला ४ छंत ॥

Aasaa mahalaa 4 chhantt ||

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਵਡਾ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥

वडा मेरा गोविंदु अगम अगोचरु आदि निरंजनु निरंकारु जीउ ॥

Vadaa meraa govinddu agam agocharu aadi niranjjanu nirankkaaru jeeu ||

My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਅਮਿਤਿ ਵਡਿਆਈ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਜੀਉ ॥

ता की गति कही न जाई अमिति वडिआई मेरा गोविंदु अलख अपार जीउ ॥

Taa kee gati kahee na jaaee amiti vadiaaee meraa govinddu alakh apaar jeeu ||

His condition cannot be described; His Glorious Greatness is immeasurable. My Lord of the Universe is invisible and infinite.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਆਪੁ ਆਪਣਾ ਜਾਣੈ ॥

गोविंदु अलख अपारु अपर्मपरु आपु आपणा जाणै ॥

Govinddu alakh apaaru aparampparu aapu aapa(nn)aa jaa(nn)ai ||

The Lord of the Universe is invisible, infinite and unlimited. He Himself knows Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਕਿਆ ਇਹ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ਕਹੀਅਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥

किआ इह जंत विचारे कहीअहि जो तुधु आखि वखाणै ॥

Kiaa ih jantt vichaare kaheeahi jo tudhu aakhi vakhaa(nn)ai ||

What should these poor creatures say? How can they speak of and describe You?

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਤੂੰ ਅਪਣੀ ਸੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ਜੀਉ ॥

जिस नो नदरि करहि तूं अपणी सो गुरमुखि करे वीचारु जीउ ॥

Jis no nadari karahi toonn apa(nn)ee so guramukhi kare veechaaru jeeu ||

That Gurmukh who is blessed by Your Glance of Grace contemplates You.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਵਡਾ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧॥

वडा मेरा गोविंदु अगम अगोचरु आदि निरंजनु निरंकारु जीउ ॥१॥

Vadaa meraa govinddu agam agocharu aadi niranjjanu nirankkaaru jeeu ||1||

My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448


ਤੂੰ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਤੇਰਾ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

तूं आदि पुरखु अपर्मपरु करता तेरा पारु न पाइआ जाइ जीउ ॥

Toonn aadi purakhu aparampparu karataa teraa paaru na paaiaa jaai jeeu ||

You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤੂੰ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥

तूं घट घट अंतरि सरब निरंतरि सभ महि रहिआ समाइ जीउ ॥

Toonn ghat ghat anttari sarab niranttari sabh mahi rahiaa samaai jeeu ||

You are pervading and permeating each and every heart, everywhere, You are contained in all.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

घट अंतरि पारब्रहमु परमेसरु ता का अंतु न पाइआ ॥

Ghat anttari paarabrhamu paramesaru taa kaa anttu na paaiaa ||

Within the heart is the Transcendent, Supreme Lord God, whose limits cannot be found.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਅਦਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥

तिसु रूपु न रेख अदिसटु अगोचरु गुरमुखि अलखु लखाइआ ॥

Tisu roopu na rekh adisatu agocharu guramukhi alakhu lakhaaiaa ||

He has no form or shape; He is unseen and unknown. The Gurmukh sees the unseen Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥

सदा अनंदि रहै दिनु राती सहजे नामि समाइ जीउ ॥

Sadaa ananddi rahai dinu raatee sahaje naami samaai jeeu ||

He remains in continual ecstasy, day and night, and is spontaneously absorbed into the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤੂੰ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਤੇਰਾ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥

तूं आदि पुरखु अपर्मपरु करता तेरा पारु न पाइआ जाइ जीउ ॥२॥

Toonn aadi purakhu aparampparu karataa teraa paaru na paaiaa jaai jeeu ||2||

You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448


ਤੂੰ ਸਤਿ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ਜੀਉ ॥

तूं सति परमेसरु सदा अबिनासी हरि हरि गुणी निधानु जीउ ॥

Toonn sati paramesaru sadaa abinaasee hari hari gu(nn)ee nidhaanu jeeu ||

You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord, Har, Har, is the treasure of virtue.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਤੂੰ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ਜੀਉ ॥

हरि हरि प्रभु एको अवरु न कोई तूं आपे पुरखु सुजानु जीउ ॥

Hari hari prbhu eko avaru na koee toonn aape purakhu sujaanu jeeu ||

The Lord God, Har, Har, is the One and only; there is no other at all. You Yourself are the all-knowing Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ਤੂੰ ਪਰਧਾਨੁ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

पुरखु सुजानु तूं परधानु तुधु जेवडु अवरु न कोई ॥

Purakhu sujaanu toonn paradhaanu tudhu jevadu avaru na koee ||

You are the all-knowing Lord, the most exalted and auspicious; there is no other as great as You.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤੇਰਾ ਸਬਦੁ ਸਭੁ ਤੂੰਹੈ ਵਰਤਹਿ ਤੂੰ ਆਪੇ ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈ ॥

तेरा सबदु सभु तूंहै वरतहि तूं आपे करहि सु होई ॥

Teraa sabadu sabhu toonhhai varatahi toonn aape karahi su hoee ||

The Word of Your Shabad is pervading in all; whatever You do, comes to pass.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਹਰਿ ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਏਕੋ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ॥

हरि सभ महि रविआ एको सोई गुरमुखि लखिआ हरि नामु जीउ ॥

Hari sabh mahi raviaa eko soee guramukhi lakhiaa hari naamu jeeu ||

The One Lord God is permeating all; the Gurmukh comes to understand the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤੂੰ ਸਤਿ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ਜੀਉ ॥੩॥

तूं सति परमेसरु सदा अबिनासी हरि हरि गुणी निधानु जीउ ॥३॥

Toonn sati paramesaru sadaa abinaasee hari hari gu(nn)ee nidhaanu jeeu ||3||

You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord, Har, Har, is the treasure of virtue. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448


ਸਭੁ ਤੂੰਹੈ ਕਰਤਾ ਸਭ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਇ ਜੀਉ ॥

सभु तूंहै करता सभ तेरी वडिआई जिउ भावै तिवै चलाइ जीउ ॥

Sabhu toonhhai karataa sabh teree vadiaaee jiu bhaavai tivai chalaai jeeu ||

You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵਹਿ ਸਭ ਤੇਰੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥

तुधु आपे भावै तिवै चलावहि सभ तेरै सबदि समाइ जीउ ॥

Tudhu aape bhaavai tivai chalaavahi sabh terai sabadi samaai jeeu ||

As it pleases Your Will, so do we act. All are merged into Your Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਸਭ ਸਬਦਿ ਸਮਾਵੈ ਜਾਂ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤੇਰੈ ਸਬਦਿ ਵਡਿਆਈ ॥

सभ सबदि समावै जां तुधु भावै तेरै सबदि वडिआई ॥

Sabh sabadi samaavai jaan tudhu bhaavai terai sabadi vadiaaee ||

When it pleases Your Will, we obtain greatness through Your Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈਐ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ਸਬਦੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥

गुरमुखि बुधि पाईऐ आपु गवाईऐ सबदे रहिआ समाई ॥

Guramukhi budhi paaeeai aapu gavaaeeai sabade rahiaa samaaee ||

The Gurmukh obtains wisdom, and eliminates his self-conceit, and remains absorbed in the Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਤੇਰਾ ਸਬਦੁ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥

तेरा सबदु अगोचरु गुरमुखि पाईऐ नानक नामि समाइ जीउ ॥

Teraa sabadu agocharu guramukhi paaeeai naanak naami samaai jeeu ||

The Gurmukh obtains Your incomprehensible Shabad; O Nanak, he remains merged in the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਸਭੁ ਤੂੰਹੈ ਕਰਤਾ ਸਭ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥੧੪॥

सभु तूंहै करता सभ तेरी वडिआई जिउ भावै तिवै चलाइ जीउ ॥४॥७॥१४॥

Sabhu toonhhai karataa sabh teree vadiaaee jiu bhaavai tivai chalaai jeeu ||4||7||14||

You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act. ||4||7||14||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥

आसा महला ४ छंत घरु ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 chhantt gharu 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हरि अम्रित भिंने लोइणा मनु प्रेमि रतंना राम राजे ॥

Hari ammmrit bhinne loi(nn)aa manu premi ratannaa raam raaje ||

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥

मनु रामि कसवटी लाइआ कंचनु सोविंना ॥

Manu raami kasavatee laaiaa kancchanu sovinnaa ||

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥

गुरमुखि रंगि चलूलिआ मेरा मनु तनो भिंना ॥

Guramukhi ranggi chalooliaa meraa manu tano bhinnaa ||

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 448

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

जनु नानकु मुसकि झकोलिआ सभु जनमु धनु धंना ॥१॥

Janu naanaku musaki jhakoliaa sabhu janamu dhanu dhannaa ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हरि प्रेम बाणी मनु मारिआ अणीआले अणीआ राम राजे ॥

Hari prem baa(nn)ee manu maariaa a(nn)eeaale a(nn)eeaa raam raaje ||

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥

जिसु लागी पीर पिरम की सो जाणै जरीआ ॥

Jisu laagee peer piramm kee so jaa(nn)ai jareeaa ||

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥

जीवन मुकति सो आखीऐ मरि जीवै मरीआ ॥

Jeevan mukati so aakheeai mari jeevai mareeaa ||

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

जन नानक सतिगुरु मेलि हरि जगु दुतरु तरीआ ॥२॥

Jan naanak satiguru meli hari jagu dutaru tareeaa ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हम मूरख मुगध सरणागती मिलु गोविंद रंगा राम राजे ॥

Ham moorakh mugadh sara(nn)aagatee milu govindd ranggaa raam raaje ||

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥

गुरि पूरै हरि पाइआ हरि भगति इक मंगा ॥

Guri poorai hari paaiaa hari bhagati ik manggaa ||

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥

मेरा मनु तनु सबदि विगासिआ जपि अनत तरंगा ॥

Meraa manu tanu sabadi vigaasiaa japi anat taranggaa ||

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

मिलि संत जना हरि पाइआ नानक सतसंगा ॥३॥

Mili santt janaa hari paaiaa naanak satasanggaa ||3||

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

दीन दइआल सुणि बेनती हरि प्रभ हरि राइआ राम राजे ॥

Deen daiaal su(nn)i benatee hari prbh hari raaiaa raam raaje ||

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥

हउ मागउ सरणि हरि नाम की हरि हरि मुखि पाइआ ॥

Hau maagau sara(nn)i hari naam kee hari hari mukhi paaiaa ||

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥

भगति वछलु हरि बिरदु है हरि लाज रखाइआ ॥

Bhagati vachhalu hari biradu hai hari laaj rakhaaiaa ||

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

जनु नानकु सरणागती हरि नामि तराइआ ॥४॥८॥१५॥

Janu naanaku sara(nn)aagatee hari naami taraaiaa ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਗੁਰਮੁਖਿ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

गुरमुखि ढूंढि ढूढेदिआ हरि सजणु लधा राम राजे ॥

Guramukhi dhoonddhi dhoodhediaa hari saja(nn)u ladhaa raam raaje ||

As Gurmukh, I searched and searched, and found the Lord, my Friend, my Sovereign Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਕੋਟ ਗੜ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਧਾ ॥

कंचन काइआ कोट गड़ विचि हरि हरि सिधा ॥

Kancchan kaaiaa kot ga(rr) vichi hari hari sidhaa ||

Within the walled fortress of my golden body, the Lord, Har, Har, is revealed.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਹੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਵਿਧਾ ॥

हरि हरि हीरा रतनु है मेरा मनु तनु विधा ॥

Hari hari heeraa ratanu hai meraa manu tanu vidhaa ||

The Lord, Har, Har, is a jewel, a diamond; my mind and body are pierced through.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਰਸਿ ਗੁਧਾ ॥੧॥

धुरि भाग वडे हरि पाइआ नानक रसि गुधा ॥१॥

Dhuri bhaag vade hari paaiaa naanak rasi gudhaa ||1||

By the great good fortune of pre-ordained destiny, I have found the Lord. Nanak is permeated with His sublime essence. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਪੰਥੁ ਦਸਾਵਾ ਨਿਤ ਖੜੀ ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

पंथु दसावा नित खड़ी मुंध जोबनि बाली राम राजे ॥

Pantthu dasaavaa nit kha(rr)ee munddh jobani baalee raam raaje ||

I stand by the roadside, and ask the way; I am just a youthful bride of the Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਇ ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ॥

हरि हरि नामु चेताइ गुर हरि मारगि चाली ॥

Hari hari naamu chetaai gur hari maaragi chaalee ||

The Guru has caused me to remember the Name of the Lord, Har, Har; I follow the Path to Him.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ॥

मेरै मनि तनि नामु आधारु है हउमै बिखु जाली ॥

Merai mani tani naamu aadhaaru hai haumai bikhu jaalee ||

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body; I have burnt away the poison of ego.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਲੀ ॥੨॥

जन नानक सतिगुरु मेलि हरि हरि मिलिआ बनवाली ॥२॥

Jan naanak satiguru meli hari hari miliaa banavaalee ||2||

O True Guru, unite me with the Lord, unite me with the Lord, adorned with garlands of flowers. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਆਇ ਮਿਲੁ ਮੈ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

गुरमुखि पिआरे आइ मिलु मै चिरी विछुंने राम राजे ॥

Guramukhi piaare aai milu mai chiree vichhunne raam raaje ||

O my Love, come and meet me as Gurmukh; I have been separated from You for so long, Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਹਰਿ ਨੈਣ ਰਸਿ ਭਿੰਨੇ ॥

मेरा मनु तनु बहुतु बैरागिआ हरि नैण रसि भिंने ॥

Meraa manu tanu bahutu bairaagiaa hari nai(nn) rasi bhinne ||

My mind and body are sad; my eyes are wet with the Lord's sublime essence.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਮੰਨੇ ॥

मै हरि प्रभु पिआरा दसि गुरु मिलि हरि मनु मंने ॥

Mai hari prbhu piaaraa dasi guru mili hari manu manne ||

Show me my Lord God, my Love, O Guru; meeting the Lord, my mind is pleased.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਮੇ ॥੩॥

हउ मूरखु कारै लाईआ नानक हरि कमे ॥३॥

Hau moorakhu kaarai laaeeaa naanak hari kamme ||3||

I am just a fool, O Nanak, but the Lord has appointed me to perform His service. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੀ ਦੇਹੁਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੁਰਕੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

गुर अम्रित भिंनी देहुरी अम्रितु बुरके राम राजे ॥

Gur ammmrit bhinnee dehuree ammmritu burake raam raaje ||

The Guru's body is drenched with Ambrosial Nectar; He sprinkles it upon me, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਿਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਛਕਿ ਛਕੇ ॥

जिना गुरबाणी मनि भाईआ अम्रिति छकि छके ॥

Jinaa gurabaa(nn)ee mani bhaaeeaa ammmriti chhaki chhake ||

Those whose minds are pleased with the Word of the Guru's Bani, drink in the Ambrosial Nectar again and again.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਗੁਰ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਚੂਕੇ ਧਕ ਧਕੇ ॥

गुर तुठै हरि पाइआ चूके धक धके ॥

Gur tuthai hari paaiaa chooke dhak dhake ||

As the Guru is pleased, the Lord is obtained, and you shall not be pushed around any more.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਇਕੇ ॥੪॥੯॥੧੬॥

हरि जनु हरि हरि होइआ नानकु हरि इके ॥४॥९॥१६॥

Hari janu hari hari hoiaa naanaku hari ike ||4||9||16||

The Lord's humble servant becomes the Lord, Har, Har; O Nanak, the Lord and His servant are one and the same. ||4||9||16||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हरि अम्रित भगति भंडार है गुर सतिगुर पासे राम राजे ॥

Hari ammmrit bhagati bhanddaar hai gur satigur paase raam raaje ||

The treasure of Ambrosial Nectar the Lord's devotional service is found through the Guru, the True Guru, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਹੈ ਸਿਖ ਦੇਇ ਹਰਿ ਰਾਸੇ ॥

गुरु सतिगुरु सचा साहु है सिख देइ हरि रासे ॥

Guru satiguru sachaa saahu hai sikh dei hari raase ||

The Guru, the True Guru, is the True Banker, who gives to His Sikh the capital of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਾਬਾਸੇ ॥

धनु धंनु वणजारा वणजु है गुरु साहु साबासे ॥

Dhanu dhannu va(nn)ajaaraa va(nn)aju hai guru saahu saabaase ||

Blessed, blessed is the trader and the trade; how wonderful is the Banker, the Guru!

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਤਿਨੑੀ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਾਸੇ ॥੧॥

जनु नानकु गुरु तिन्ही पाइआ जिन धुरि लिखतु लिलाटि लिखासे ॥१॥

Janu naanaku guru tinhee paaiaa jin dhuri likhatu lilaati likhaase ||1||

O servant Nanak, they alone obtain the Guru, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449


ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

सचु साहु हमारा तूं धणी सभु जगतु वणजारा राम राजे ॥

Sachu saahu hamaaraa toonn dha(nn)ee sabhu jagatu va(nn)ajaaraa raam raaje ||

You are my True Banker, O Lord; the whole world is Your trader, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਸਭ ਭਾਂਡੇ ਤੁਧੈ ਸਾਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਹਰਿ ਥਾਰਾ ॥

सभ भांडे तुधै साजिआ विचि वसतु हरि थारा ॥

Sabh bhaande tudhai saajiaa vichi vasatu hari thaaraa ||

You fashioned all vessels, O Lord, and that which dwells within is also Yours.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜੋ ਪਾਵਹਿ ਭਾਂਡੇ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਸਾ ਨਿਕਲੈ ਕਿਆ ਕੋਈ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥

जो पावहि भांडे विचि वसतु सा निकलै किआ कोई करे वेचारा ॥

Jo paavahi bhaande vichi vasatu saa nikalai kiaa koee kare vechaaraa ||

Whatever You place in that vessel, that alone comes out again. What can the poor creatures do?

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 449

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥

जन नानक कउ हरि बखसिआ हरि भगति भंडारा ॥२॥

Jan naanak kau hari bakhasiaa hari bhagati bhanddaaraa ||2||

The Lord has given the treasure of His devotional worship to servant Nanak. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਹਮ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਹ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हम किआ गुण तेरे विथरह सुआमी तूं अपर अपारो राम राजे ॥

Ham kiaa gu(nn) tere vitharah suaamee toonn apar apaaro raam raaje ||

What Glorious Virtues of Yours can I describe, O Lord and Master? You are the most infinite of the infinite, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਏਹਾ ਆਸ ਆਧਾਰੋ ॥

हरि नामु सालाहह दिनु राति एहा आस आधारो ॥

Hari naamu saalaahah dinu raati ehaa aas aadhaaro ||

I praise the Lord's Name, day and night; this alone is my hope and support.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਿਛੂਅ ਨ ਜਾਣਹਾ ਕਿਵ ਪਾਵਹ ਪਾਰੋ ॥

हम मूरख किछूअ न जाणहा किव पावह पारो ॥

Ham moorakh kichhooa na jaa(nn)ahaa kiv paavah paaro ||

I am a fool, and I know nothing. How can I find Your limits?

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਹਰਿ ਦਾਸ ਪਨਿਹਾਰੋ ॥੩॥

जनु नानकु हरि का दासु है हरि दास पनिहारो ॥३॥

Janu naanaku hari kaa daasu hai hari daas panihaaro ||3||

Servant Nanak is the slave of the Lord, the water-carrier of the slaves of the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਿ ਲੈ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिउ भावै तिउ राखि लै हम सरणि प्रभ आए राम राजे ॥

Jiu bhaavai tiu raakhi lai ham sara(nn)i prbh aae raam raaje ||

As it pleases You, You save me; I have come seeking Your Sanctuary, O God, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਮ ਭੂਲਿ ਵਿਗਾੜਹ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਏ ॥

हम भूलि विगाड़ह दिनसु राति हरि लाज रखाए ॥

Ham bhooli vigaa(rr)ah dinasu raati hari laaj rakhaae ||

I am wandering around, ruining myself day and night; O Lord, please save my honor!

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਪਿਤਾ ਹੈ ਦੇ ਮਤਿ ਸਮਝਾਏ ॥

हम बारिक तूं गुरु पिता है दे मति समझाए ॥

Ham baarik toonn guru pitaa hai de mati samajhaae ||

I am just a child; You, O Guru, are my father. Please give me understanding and instruction.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕਾਂਢਿਆ ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖਾਏ ॥੪॥੧੦॥੧੭॥

जनु नानकु दासु हरि कांढिआ हरि पैज रखाए ॥४॥१०॥१७॥

Janu naanaku daasu hari kaandhiaa hari paij rakhaae ||4||10||17||

Servant Nanak is known as the Lord's slave; O Lord, please preserve his honor! ||4||10||17||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिन मसतकि धुरि हरि लिखिआ तिना सतिगुरु मिलिआ राम राजे ॥

Jin masataki dhuri hari likhiaa tinaa satiguru miliaa raam raaje ||

Those who have the blessed pre-ordained destiny of the Lord written on their foreheads, meet the True Guru, the Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਘਟਿ ਬਲਿਆ ॥

अगिआनु अंधेरा कटिआ गुर गिआनु घटि बलिआ ॥

Agiaanu anddheraa katiaa gur giaanu ghati baliaa ||

The Guru removes the darkness of ignorance, and spiritual wisdom illuminates their hearts.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਰਿ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੋ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਚਲਿਆ ॥

हरि लधा रतनु पदारथो फिरि बहुड़ि न चलिआ ॥

Hari ladhaa ratanu padaaratho phiri bahu(rr)i na chaliaa ||

They find the wealth of the jewel of the Lord, and then, they do not wander any longer.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਰਾਧਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ॥੧॥

जन नानक नामु आराधिआ आराधि हरि मिलिआ ॥१॥

Jan naanak naamu aaraadhiaa aaraadhi hari miliaa ||1||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, and in meditation, he meets the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਜਿਨੀ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਕਾਹੇ ਜਗਿ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिनी ऐसा हरि नामु न चेतिओ से काहे जगि आए राम राजे ॥

Jinee aisaa hari naamu na chetio se kaahe jagi aae raam raaje ||

Those who have not kept the Lord's Name in their consciousness - why did they bother to come into the world, O Lord King?

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਇਹੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥

इहु माणस जनमु दुल्मभु है नाम बिना बिरथा सभु जाए ॥

Ihu maa(nn)as janamu dulambbhu hai naam binaa birathaa sabhu jaae ||

It is so difficult to obtain this human incarnation, and without the Naam, it is all futile and useless.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹੁਣਿ ਵਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੀਜਿਓ ਅਗੈ ਭੁਖਾ ਕਿਆ ਖਾਏ ॥

हुणि वतै हरि नामु न बीजिओ अगै भुखा किआ खाए ॥

Hu(nn)i vatai hari naamu na beejio agai bhukhaa kiaa khaae ||

Now, in this most fortunate season, he does not plant the seed of the Lord's Name; what will the hungry soul eat, in the world hereafter?

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਫਿਰਿ ਜਨਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਏ ॥੨॥

मनमुखा नो फिरि जनमु है नानक हरि भाए ॥२॥

Manamukhaa no phiri janamu hai naanak hari bhaae ||2||

The self-willed manmukhs are born again and again. O Nanak, such is the Lord's Will. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਤੂੰ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

तूं हरि तेरा सभु को सभि तुधु उपाए राम राजे ॥

Toonn hari teraa sabhu ko sabhi tudhu upaae raam raaje ||

You, O Lord, belong to all, and all belong to You. You created all, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਕਿਸੈ ਦੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਸਭਿ ਚਲਹਿ ਚਲਾਏ ॥

किछु हाथि किसै दै किछु नाही सभि चलहि चलाए ॥

Kichhu haathi kisai dai kichhu naahee sabhi chalahi chalaae ||

Nothing is in anyone's hands; all walk as You cause them to walk.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਿਨੑ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੇ ਤੁਧੁ ਮਿਲਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ॥

जिन्ह तूं मेलहि पिआरे से तुधु मिलहि जो हरि मनि भाए ॥

Jinh toonn melahi piaare se tudhu milahi jo hari mani bhaae ||

They alone are united with You, O Beloved, whom You cause to be so united; they alone are pleasing to Your Mind.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ ॥੩॥

जन नानक सतिगुरु भेटिआ हरि नामि तराए ॥३॥

Jan naanak satiguru bhetiaa hari naami taraae ||3||

Servant Nanak has met the True Guru, and through the Lord's Name, he has been carried across. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੀਜੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

कोई गावै रागी नादी बेदी बहु भाति करि नही हरि हरि भीजै राम राजे ॥

Koee gaavai raagee naadee bedee bahu bhaati kari nahee hari hari bheejai raam raaje ||

Some sing of the Lord, through musical Ragas and the sound current of the Naad, through the Vedas, and in so many ways. But the Lord, Har, Har, is not pleased by these, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਿਨਾ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਵਿਕਾਰੁ ਹੈ ਤਿਨਾ ਰੋਇ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥

जिना अंतरि कपटु विकारु है तिना रोइ किआ कीजै ॥

Jinaa anttari kapatu vikaaru hai tinaa roi kiaa keejai ||

Those who are filled with fraud and corruption within - what good does it do for them to cry out?

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਿਰਿ ਰੋਗ ਹਥੁ ਦੀਜੈ ॥

हरि करता सभु किछु जाणदा सिरि रोग हथु दीजै ॥

Hari karataa sabhu kichhu jaa(nn)adaa siri rog hathu deejai ||

The Creator Lord knows everything, although they may try to hide their sins and the causes of their diseases.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਿਨਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਲੀਜੈ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥

जिना नानक गुरमुखि हिरदा सुधु है हरि भगति हरि लीजै ॥४॥११॥१८॥

Jinaa naanak guramukhi hiradaa sudhu hai hari bhagati hari leejai ||4||11||18||

O Nanak, those Gurmukhs whose hearts are pure, obtain the Lord, Har, Har, by devotional worship. ||4||11||18||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਤੇ ਜਨ ਸੁਘੜ ਸਿਆਣੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिन अंतरि हरि हरि प्रीति है ते जन सुघड़ सिआणे राम राजे ॥

Jin anttari hari hari preeti hai te jan sugha(rr) siaa(nn)e raam raaje ||

Those whose hearts are filled with the love of the Lord, Har, Har, are the wisest and most clever people, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜੇ ਬਾਹਰਹੁ ਭੁਲਿ ਚੁਕਿ ਬੋਲਦੇ ਭੀ ਖਰੇ ਹਰਿ ਭਾਣੇ ॥

जे बाहरहु भुलि चुकि बोलदे भी खरे हरि भाणे ॥

Je baaharahu bhuli chuki bolade bhee khare hari bhaa(nn)e ||

Even if they misspeak outwardly, they are still very pleasing to the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਹਰਿ ਸੰਤਾ ਨੋ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ॥

हरि संता नो होरु थाउ नाही हरि माणु निमाणे ॥

Hari santtaa no horu thaau naahee hari maa(nn)u nimaa(nn)e ||

The Lord's Saints have no other place. The Lord is the honor of the dishonored.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਹਰਿ ਤਾਣੁ ਸਤਾਣੇ ॥੧॥

जन नानक नामु दीबाणु है हरि ताणु सताणे ॥१॥

Jan naanak naamu deebaa(nn)u hai hari taa(nn)u sataa(nn)e ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is the Royal Court for servant Nanak; the Lord's power is his only power. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिथै जाइ बहै मेरा सतिगुरू सो थानु सुहावा राम राजे ॥

Jithai jaai bahai meraa satiguroo so thaanu suhaavaa raam raaje ||

Wherever my True Guru goes and sits, that place is beautiful, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਗੁਰਸਿਖੀਂ ਸੋ ਥਾਨੁ ਭਾਲਿਆ ਲੈ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਵਾ ॥

गुरसिखीं सो थानु भालिआ लै धूरि मुखि लावा ॥

Gurasikheen so thaanu bhaaliaa lai dhoori mukhi laavaa ||

The Guru's Sikhs seek out that place; they take the dust and apply it to their faces.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੀ ਘਾਲ ਥਾਇ ਪਈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥

गुरसिखा की घाल थाइ पई जिन हरि नामु धिआवा ॥

Gurasikhaa kee ghaal thaai paee jin hari naamu dhiaavaa ||

The works of the Guru's Sikhs, who meditate on the Lord's Name, are approved.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਜਿਨੑ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਜਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪੂਜ ਕਰਾਵਾ ॥੨॥

जिन्ह नानकु सतिगुरु पूजिआ तिन हरि पूज करावा ॥२॥

Jinh naanaku satiguru poojiaa tin hari pooj karaavaa ||2||

Those who worship the True Guru, O Nanak - the Lord causes them to be worshipped in turn. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450


ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

गुरसिखा मनि हरि प्रीति है हरि नाम हरि तेरी राम राजे ॥

Gurasikhaa mani hari preeti hai hari naam hari teree raam raaje ||

The Guru's Sikh keeps the Love of the Lord, and the Name of the Lord, in his mind. He loves You, O Lord, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 450

ਕਰਿ ਸੇਵਹਿ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭੁਖ ਜਾਇ ਲਹਿ ਮੇਰੀ ॥

करि सेवहि पूरा सतिगुरू भुख जाइ लहि मेरी ॥

Kari sevahi pooraa satiguroo bhukh jaai lahi meree ||

He serves the Perfect True Guru, and his hunger and self-conceit are eliminated.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੀ ਭੁਖ ਸਭ ਗਈ ਤਿਨ ਪਿਛੈ ਹੋਰ ਖਾਇ ਘਨੇਰੀ ॥

गुरसिखा की भुख सभ गई तिन पिछै होर खाइ घनेरी ॥

Gurasikhaa kee bhukh sabh gaee tin pichhai hor khaai ghaneree ||

The hunger of the Gursikh is totally eliminated; indeed, many others are satisfied through them.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪੁੰਨੁ ਬੀਜਿਆ ਫਿਰਿ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਹਰਿ ਪੁੰਨ ਕੇਰੀ ॥੩॥

जन नानक हरि पुंनु बीजिआ फिरि तोटि न आवै हरि पुंन केरी ॥३॥

Jan naanak hari punnu beejiaa phiri toti na aavai hari punn keree ||3||

Servant Nanak has planted the Seed of the Lord's Goodness; this Goodness of the Lord shall never be exhausted. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਵਾਧਾਈਆ ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਡਿਠਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

गुरसिखा मनि वाधाईआ जिन मेरा सतिगुरू डिठा राम राजे ॥

Gurasikhaa mani vaadhaaeeaa jin meraa satiguroo dithaa raam raaje ||

The minds of the Gursikhs rejoice, because they have seen my True Guru, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਕੋਈ ਕਰਿ ਗਲ ਸੁਣਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੋ ਲਗੈ ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਮਿਠਾ ॥

कोई करि गल सुणावै हरि नाम की सो लगै गुरसिखा मनि मिठा ॥

Koee kari gal su(nn)aavai hari naam kee so lagai gurasikhaa mani mithaa ||

If someone recites to them the story of the Lord's Name, it seems so sweet to the mind of those Gursikhs.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਗੁਰਸਿਖ ਪੈਨਾਈਅਹਿ ਜਿਨੑਾ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ॥

हरि दरगह गुरसिख पैनाईअहि जिन्हा मेरा सतिगुरु तुठा ॥

Hari daragah gurasikh painaaeeahi jinhaa meraa satiguru tuthaa ||

The Gursikhs are robed in honor in the Court of the Lord; my True Guru is very pleased with them.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ॥੪॥੧੨॥੧੯॥

जन नानकु हरि हरि होइआ हरि हरि मनि वुठा ॥४॥१२॥१९॥

Jan naanaku hari hari hoiaa hari hari mani vuthaa ||4||12||19||

Servant Nanak has become the Lord, Har, Har; the Lord, Har, Har, abides within his mind. ||4||12||19||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

आसा महला ४ ॥

Aasaa mahalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਿਨੑਾ ਭੇਟਿਆ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिन्हा भेटिआ मेरा पूरा सतिगुरू तिन हरि नामु द्रिड़ावै राम राजे ॥

Jinhaa bhetiaa meraa pooraa satiguroo tin hari naamu dri(rr)aavai raam raaje ||

Those who meet my Perfect True Guru - He implants within them the Name of the Lord, the Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਤਿਸ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਸਭ ਉਤਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥

तिस की त्रिसना भुख सभ उतरै जो हरि नामु धिआवै ॥

Tis kee trisanaa bhukh sabh utarai jo hari naamu dhiaavai ||

Those who meditate on the Lord's Name have all of their desire and hunger removed.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਤਿਨੑ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥

जो हरि हरि नामु धिआइदे तिन्ह जमु नेड़ि न आवै ॥

Jo hari hari naamu dhiaaide tinh jamu ne(rr)i na aavai ||

Those who meditate on the Name of the Lord, Har, Har - the Messenger of Death cannot even approach them.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਨਿਤ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਵੈ ॥੧॥

जन नानक कउ हरि क्रिपा करि नित जपै हरि नामु हरि नामि तरावै ॥१॥

Jan naanak kau hari kripaa kari nit japai hari naamu hari naami taraavai ||1||

O Lord, shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may ever chant the Name of the Lord; through the Name of the Lord, he is saved. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨਾ ਫਿਰਿ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिनी गुरमुखि नामु धिआइआ तिना फिरि बिघनु न होई राम राजे ॥

Jinee guramukhi naamu dhiaaiaa tinaa phiri bighanu na hoee raam raaje ||

Those who, as Gurmukh, meditate on the Naam, meet no obstacles in their path, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਨਾਇਆ ਤਿਨ ਪੂਜੇ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥

जिनी सतिगुरु पुरखु मनाइआ तिन पूजे सभु कोई ॥

Jinee satiguru purakhu manaaiaa tin pooje sabhu koee ||

Those who are pleasing to the almighty True Guru are worshipped by everyone.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਿਨੑੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨੑਾ ਸੁਖੁ ਸਦ ਹੋਈ ॥

जिन्ही सतिगुरु पिआरा सेविआ तिन्हा सुखु सद होई ॥

Jinhee satiguru piaaraa seviaa tinhaa sukhu sad hoee ||

Those who serve their Beloved True Guru obtain eternal peace.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਿਨੑਾ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਤਿਨੑਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥੨॥

जिन्हा नानकु सतिगुरु भेटिआ तिन्हा मिलिआ हरि सोई ॥२॥

Jinhaa naanaku satiguru bhetiaa tinhaa miliaa hari soee ||2||

Those who meet the True Guru, O Nanak - the Lord Himself meets them. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਜਿਨੑਾ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਤਿਨੑ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिन्हा अंतरि गुरमुखि प्रीति है तिन्ह हरि रखणहारा राम राजे ॥

Jinhaa anttari guramukhi preeti hai tinh hari rakha(nn)ahaaraa raam raaje ||

Those Gurmukhs, who are filled with His Love, have the Lord as their Saving Grace, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਤਿਨੑ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕੋਈ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥

तिन्ह की निंदा कोई किआ करे जिन्ह हरि नामु पिआरा ॥

Tinh kee ninddaa koee kiaa kare jinh hari naamu piaaraa ||

How can anyone slander them? The Lord's Name is dear to them.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਿਨ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਸਭ ਦੁਸਟ ਝਖ ਮਾਰਾ ॥

जिन हरि सेती मनु मानिआ सभ दुसट झख मारा ॥

Jin hari setee manu maaniaa sabh dusat jhakh maaraa ||

Those whose minds are in harmony with the Lord - all their enemies attack them in vain.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ॥੩॥

जन नानक नामु धिआइआ हरि रखणहारा ॥३॥

Jan naanak naamu dhiaaiaa hari rakha(nn)ahaaraa ||3||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, the Lord Protector. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਹਰਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਉਪਾਇਆ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हरि जुगु जुगु भगत उपाइआ पैज रखदा आइआ राम राजे ॥

Hari jugu jugu bhagat upaaiaa paij rakhadaa aaiaa raam raaje ||

In each and every age, He creates His devotees and preserves their honor, O Lord King.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਹਰਣਾਖਸੁ ਦੁਸਟੁ ਹਰਿ ਮਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਤਰਾਇਆ ॥

हरणाखसु दुसटु हरि मारिआ प्रहलादु तराइआ ॥

Hara(nn)aakhasu dusatu hari maariaa prhalaadu taraaiaa ||

The Lord killed the wicked Harnaakhash, and saved Prahlaad.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨਿੰਦਕਾ ਪਿਠਿ ਦੇਇ ਨਾਮਦੇਉ ਮੁਖਿ ਲਾਇਆ ॥

अहंकारीआ निंदका पिठि देइ नामदेउ मुखि लाइआ ॥

Ahankkaareeaa ninddakaa pithi dei naamadeu mukhi laaiaa ||

He turned his back on the egotists and slanderers, and showed His Face to Naam Dayv.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਜਨ ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਅੰਤਿ ਲਏ ਛਡਾਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥

जन नानक ऐसा हरि सेविआ अंति लए छडाइआ ॥४॥१३॥२०॥

Jan naanak aisaa hari seviaa antti lae chhadaaiaa ||4||13||20||

Servant Nanak has so served the Lord, that He will deliver him in the end. ||4||13||20||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੫

आसा महला ४ छंत घरु ५

Aasaa mahalaa 4 chhantt gharu 5

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fifth House:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਮੇਰੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀ ਵੇ ਪਿਆਰੇ ਆਉ ਘਰੇ ॥

मेरे मन परदेसी वे पिआरे आउ घरे ॥

Mere man paradesee ve piaare aau ghare ||

O my dear beloved stranger mind, please come home!

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਹਰਿ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਘਰਿ ਵਸੈ ਹਰੇ ॥

हरि गुरू मिलावहु मेरे पिआरे घरि वसै हरे ॥

Hari guroo milaavahu mere piaare ghari vasai hare ||

Meet with the Lord-Guru, O my dear beloved, and He will dwell in the home of your self.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਰੰਗਿ ਰਲੀਆ ਮਾਣਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥

रंगि रलीआ माणहु मेरे पिआरे हरि किरपा करे ॥

Ranggi raleeaa maa(nn)ahu mere piaare hari kirapaa kare ||

Revel in His Love, O my dear beloved, as the Lord bestows His Mercy.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਮੇਲੇ ਹਰੇ ॥੧॥

गुरु नानकु तुठा मेरे पिआरे मेले हरे ॥१॥

Guru naanaku tuthaa mere piaare mele hare ||1||

As Guru Nanak is pleased, O my dear beloved, we are united with the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਮੈ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਚਾਖਿਆ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਭਾਉ ਕਰੇ ॥

मै प्रेमु न चाखिआ मेरे पिआरे भाउ करे ॥

Mai premu na chaakhiaa mere piaare bhaau kare ||

I have not tasted divine love, O my dear beloved, within my heart.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਮਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨ ਬੁਝੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਨਿਤ ਆਸ ਕਰੇ ॥

मनि त्रिसना न बुझी मेरे पिआरे नित आस करे ॥

Mani trisanaa na bujhee mere piaare nit aas kare ||

The mind's desires are not quenched, O my dear beloved, but I still hold out hope.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਨਿਤ ਜੋਬਨੁ ਜਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜਮੁ ਸਾਸ ਹਿਰੇ ॥

नित जोबनु जावै मेरे पिआरे जमु सास हिरे ॥

Nit jobanu jaavai mere piaare jamu saas hire ||

Youth is passing away, O my dear beloved, and death is stealing away the breath of life.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451

ਭਾਗ ਮਣੀ ਸੋਹਾਗਣਿ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥੨॥

भाग मणी सोहागणि मेरे पिआरे नानक हरि उरि धारे ॥२॥

Bhaag ma(nn)ee sohaaga(nn)i mere piaare naanak hari uri dhaare ||2||

The virtuous bride realizes the good fortune of her destiny, O my dear beloved; O Nanak, she enshrines the Lord within her heart. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 451


ਪਿਰ ਰਤਿਅੜੇ ਮੈਡੇ ਲੋਇਣ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬੂੰਦ ਜਿਵੈ ॥

पिर रतिअड़े मैडे लोइण मेरे पिआरे चात्रिक बूंद जिवै ॥

Pir ratia(rr)e maide loi(nn) mere piaare chaatrik boondd jivai ||

My eyes are drenched with the Love of my Husband Lord, O my dear beloved, like the song-bird with the rain drop.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਆ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਬੂੰਦ ਪੀਵੈ ॥

मनु सीतलु होआ मेरे पिआरे हरि बूंद पीवै ॥

Manu seetalu hoaa mere piaare hari boondd peevai ||

My mind is cooled and soothed, O my dear beloved, by drinking in the rain drops of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਤਨਿ ਬਿਰਹੁ ਜਗਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਨੀਦ ਨ ਪਵੈ ਕਿਵੈ ॥

तनि बिरहु जगावै मेरे पिआरे नीद न पवै किवै ॥

Tani birahu jagaavai mere piaare need na pavai kivai ||

Separation from my Lord keeps my body awake, O my dear beloved; I cannot sleep at all.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਲਿਵੈ ॥੩॥

हरि सजणु लधा मेरे पिआरे नानक गुरू लिवै ॥३॥

Hari saja(nn)u ladhaa mere piaare naanak guroo livai ||3||

Nanak has found the Lord, the True Friend, O my dear beloved, by loving the Guru. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ਚੜਿ ਚੇਤੁ ਬਸੰਤੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਭਲੀਅ ਰੁਤੇ ॥

चड़ि चेतु बसंतु मेरे पिआरे भलीअ रुते ॥

Cha(rr)i chetu basanttu mere piaare bhaleea rute ||

In the month of Chayt, O my dear beloved, the pleasant season of spring begins.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਪਿਰ ਬਾਝੜਿਅਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਆਂਗਣਿ ਧੂੜਿ ਲੁਤੇ ॥

पिर बाझड़िअहु मेरे पिआरे आंगणि धूड़ि लुते ॥

Pir baajha(rr)iahu mere piaare aanga(nn)i dhoo(rr)i lute ||

But without my Husband Lord, O my dear beloved, my courtyard is filled with dust.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਮਨਿ ਆਸ ਉਡੀਣੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਦੁਇ ਨੈਨ ਜੁਤੇ ॥

मनि आस उडीणी मेरे पिआरे दुइ नैन जुते ॥

Mani aas udee(nn)ee mere piaare dui nain jute ||

But my sad mind is still hopeful, O my dear beloved; my eyes are both fixed upon Him.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਦੇਖਿ ਵਿਗਸੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜਿਉ ਮਾਤ ਸੁਤੇ ॥੪॥

गुरु नानकु देखि विगसी मेरे पिआरे जिउ मात सुते ॥४॥

Guru naanaku dekhi vigasee mere piaare jiu maat sute ||4||

Beholding the Guru, Nanak is filled with wondrous joy, like a child, gazing upon his mother. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ਹਰਿ ਕੀਆ ਕਥਾ ਕਹਾਣੀਆ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਈਆ ॥

हरि कीआ कथा कहाणीआ मेरे पिआरे सतिगुरू सुणाईआ ॥

Hari keeaa kathaa kahaa(nn)eeaa mere piaare satiguroo su(nn)aaeeaa ||

The True Guru has preached the sermon of the Lord, O my dear beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਗੁਰ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਹਉ ਘੋਲੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਮੇਲਾਈਆ ॥

गुर विटड़िअहु हउ घोली मेरे पिआरे जिनि हरि मेलाईआ ॥

Gur vita(rr)iahu hau gholee mere piaare jini hari melaaeeaa ||

I am a sacrifice to the Guru, O my dear beloved, who has united me with the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਸਭਿ ਆਸਾ ਹਰਿ ਪੂਰੀਆ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

सभि आसा हरि पूरीआ मेरे पिआरे मनि चिंदिअड़ा फलु पाइआ ॥

Sabhi aasaa hari pooreeaa mere piaare mani chinddia(rr)aa phalu paaiaa ||

The Lord has fulfilled all my hopes, O my dear beloved; I have obtained the fruits of my heart's desires.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਹਰਿ ਤੁਠੜਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੫॥

हरि तुठड़ा मेरे पिआरे जनु नानकु नामि समाइआ ॥५॥

Hari tutha(rr)aa mere piaare janu naanaku naami samaaiaa ||5||

When the Lord is pleased, O my dear beloved, servant Nanak is absorbed into the Naam. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਖੇਲਸਾ ॥

पिआरे हरि बिनु प्रेमु न खेलसा ॥

Piaare hari binu premu na khelasaa ||

Without the Beloved Lord, there is no play of love.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਕਿਉ ਪਾਈ ਗੁਰੁ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਪਿਆਰਾ ਦੇਖਸਾ ॥

किउ पाई गुरु जितु लगि पिआरा देखसा ॥

Kiu paaee guru jitu lagi piaaraa dekhasaa ||

How can I find the Guru? Grasping hold of Him, I behold my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਹਰਿ ਦਾਤੜੇ ਮੇਲਿ ਗੁਰੂ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਸਾ ॥

हरि दातड़े मेलि गुरू मुखि गुरमुखि मेलसा ॥

Hari daata(rr)e meli guroo mukhi guramukhi melasaa ||

O Lord, O Great Giver, let me meet the Guru; as Gurmukh, may I merge with You.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਸਾ ॥੬॥੧੪॥੨੧॥

गुरु नानकु पाइआ मेरे पिआरे धुरि मसतकि लेखु सा ॥६॥१४॥२१॥

Guru naanaku paaiaa mere piaare dhuri masataki lekhu saa ||6||14||21||

Nanak has found the Guru, O my dear beloved; such was the destiny inscribed upon his forehead. ||6||14||21||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੧ ॥

रागु आसा महला ५ छंत घरु १ ॥

Raagu aasaa mahalaa 5 chhantt gharu 1 ||

Raag Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਅਨਦੋ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ਮੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡੀਠਾ ਰਾਮ ॥

अनदो अनदु घणा मै सो प्रभु डीठा राम ॥

Anado anadu gha(nn)aa mai so prbhu deethaa raam ||

Joy - great joy! I have seen the Lord God!

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਚਾਖਿਅੜਾ ਚਾਖਿਅੜਾ ਮੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਰਾਮ ॥

चाखिअड़ा चाखिअड़ा मै हरि रसु मीठा राम ॥

Chaakhia(rr)aa chaakhia(rr)aa mai hari rasu meethaa raam ||

Tasted - I have tasted the sweet essence of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਮਨ ਮਹਿ ਵੂਠਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੂਠਾ ਸਹਜੁ ਭਇਆ ॥

हरि रसु मीठा मन महि वूठा सतिगुरु तूठा सहजु भइआ ॥

Hari rasu meethaa man mahi voothaa satiguru toothaa sahaju bhaiaa ||

The sweet essence of the Lord has rained down in my mind; by the pleasure of the True Guru, I have attained peaceful ease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਗ੍ਰਿਹੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਪੰਚ ਦੁਸਟ ਓਇ ਭਾਗਿ ਗਇਆ ॥

ग्रिहु वसि आइआ मंगलु गाइआ पंच दुसट ओइ भागि गइआ ॥

Grihu vasi aaiaa manggalu gaaiaa pancch dusat oi bhaagi gaiaa ||

I have come to dwell in the home of my own self, and I sing the songs of joy; the five villains have fled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਸੀਤਲ ਆਘਾਣੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੇ ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਬਸੀਠਾ ॥

सीतल आघाणे अम्रित बाणे साजन संत बसीठा ॥

Seetal aaghaa(nn)e ammmrit baa(nn)e saajan santt baseethaa ||

I am soothed and satisfied with the Ambrosial Bani of His Word; the friendly Saint is my advocate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੈਣੀ ਡੀਠਾ ॥੧॥

कहु नानक हरि सिउ मनु मानिआ सो प्रभु नैणी डीठा ॥१॥

Kahu naanak hari siu manu maaniaa so prbhu nai(nn)ee deethaa ||1||

Says Nanak, my mind is in harmony with the Lord; I have seen God with my eyes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ਸੋਹਿਅੜੇ ਸੋਹਿਅੜੇ ਮੇਰੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰੇ ਰਾਮ ॥

सोहिअड़े सोहिअड़े मेरे बंक दुआरे राम ॥

Sohia(rr)e sohia(rr)e mere bankk duaare raam ||

Adorned - adorned are my beauteous gates, O Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਪਾਹੁਨੜੇ ਪਾਹੁਨੜੇ ਮੇਰੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥

पाहुनड़े पाहुनड़े मेरे संत पिआरे राम ॥

Paahuna(rr)e paahuna(rr)e mere santt piaare raam ||

Guests - my guests are the Beloved Saints, O Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਿ ਲਗੇ ਸੇਵਾ ॥

संत पिआरे कारज सारे नमसकार करि लगे सेवा ॥

Santt piaare kaaraj saare namasakaar kari lage sevaa ||

The Beloved Saints have resolved my affairs; I humbly bowed to them, and committed myself to their service.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਆਪੇ ਜਾਞੀ ਆਪੇ ਮਾਞੀ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪਿ ਦੇਵਾ ॥

आपे जाञी आपे माञी आपि सुआमी आपि देवा ॥

Aape jaa(ny)ee aape maa(ny)ee aapi suaamee aapi devaa ||

He Himself is the groom's party, and He Himself the bride's party; He Himself is the Lord and Master; He Himself is the Divine Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਅਪਣਾ ਕਾਰਜੁ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ਆਪੇ ਧਾਰਨ ਧਾਰੇ ॥

अपणा कारजु आपि सवारे आपे धारन धारे ॥

Apa(nn)aa kaaraju aapi savaare aape dhaaran dhaare ||

He Himself resolves His own affairs; He Himself sustains the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਹੁ ਘਰ ਮਹਿ ਬੈਠਾ ਸੋਹੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥

कहु नानक सहु घर महि बैठा सोहे बंक दुआरे ॥२॥

Kahu naanak sahu ghar mahi baithaa sohe bankk duaare ||2||

Says Nanak, my Bridegroom is sitting in my home; the gates of my body are beautifully adorned. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ਨਵ ਨਿਧੇ ਨਉ ਨਿਧੇ ਮੇਰੇ ਘਰ ਮਹਿ ਆਈ ਰਾਮ ॥

नव निधे नउ निधे मेरे घर महि आई राम ॥

Nav nidhe nau nidhe mere ghar mahi aaee raam ||

The nine treasures - the nine treasures come into my home, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਰਾਮ ॥

सभु किछु मै सभु किछु पाइआ नामु धिआई राम ॥

Sabhu kichhu mai sabhu kichhu paaiaa naamu dhiaaee raam ||

Everything - I obtain everything, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਖਾਈ ਸਹਜ ਸੁਭਾਈ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥

नामु धिआई सदा सखाई सहज सुभाई गोविंदा ॥

Naamu dhiaaee sadaa sakhaaee sahaj subhaaee govinddaa ||

Meditating on the Naam, the Lord of the Universe becomes the one's eternal companion, and he dwells in peaceful ease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਚੂਕੀ ਧਾਈ ਕਦੇ ਨ ਵਿਆਪੈ ਮਨ ਚਿੰਦਾ ॥

गणत मिटाई चूकी धाई कदे न विआपै मन चिंदा ॥

Ga(nn)at mitaaee chookee dhaaee kade na viaapai man chinddaa ||

His calculations are ended, his wanderings cease, and his mind is no longer afflicted with anxiety.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਜੇ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਅਚਰਜ ਸੋਭ ਬਣਾਈ ॥

गोविंद गाजे अनहद वाजे अचरज सोभ बणाई ॥

Govindd gaaje anahad vaaje acharaj sobh ba(nn)aaee ||

When the Lord of the Universe reveals Himself, and the unstruck melody of the sound current vibrates, the drama of wondrous splendor is enacted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਿਰੁ ਮੇਰੈ ਸੰਗੇ ਤਾ ਮੈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੩॥

कहु नानक पिरु मेरै संगे ता मै नव निधि पाई ॥३॥

Kahu naanak piru merai sangge taa mai nav nidhi paaee ||3||

Says Nanak, when my Husband Lord is with me, I obtain the nine treasures. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452


ਸਰਸਿਅੜੇ ਸਰਸਿਅੜੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਸਭ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥

सरसिअड़े सरसिअड़े मेरे भाई सभ मीता राम ॥

Sarasia(rr)e sarasia(rr)e mere bhaaee sabh meetaa raam ||

Over-joyed - over-joyed are all my brothers and friends.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 452

ਬਿਖਮੋ ਬਿਖਮੁ ਅਖਾੜਾ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜੀਤਾ ਰਾਮ ॥

बिखमो बिखमु अखाड़ा मै गुर मिलि जीता राम ॥

Bikhamo bikhamu akhaa(rr)aa mai gur mili jeetaa raam ||

Meeting the Guru, I have won the most arduous battle in the arena of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜੀਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਤਾ ਤੂਟੀ ਭੀਤਾ ਭਰਮ ਗੜਾ ॥

गुर मिलि जीता हरि हरि कीता तूटी भीता भरम गड़ा ॥

Gur mili jeetaa hari hari keetaa tootee bheetaa bharam ga(rr)aa ||

Meeting the Guru, I am victorious; praising the Lord, Har, Har, the walls of the fortress of doubt have been destroyed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਪਾਇਆ ਖਜਾਨਾ ਬਹੁਤੁ ਨਿਧਾਨਾ ਸਾਣਥ ਮੇਰੀ ਆਪਿ ਖੜਾ ॥

पाइआ खजाना बहुतु निधाना साणथ मेरी आपि खड़ा ॥

Paaiaa khajaanaa bahutu nidhaanaa saa(nn)ath meree aapi kha(rr)aa ||

I have obtained the wealth of so many treasures; the Lord Himself has stood by my side.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਸੋਈ ਸੁਗਿਆਨਾ ਸੋ ਪਰਧਾਨਾ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕੀਤਾ ॥

सोई सुगिआना सो परधाना जो प्रभि अपना कीता ॥

Soee sugiaanaa so paradhaanaa jo prbhi apanaa keetaa ||

He is the man of spiritual wisdom, and he is the leader, whom God has made His own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾਂ ਵਲਿ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਸਰਸੇ ਭਾਈ ਮੀਤਾ ॥੪॥੧॥

कहु नानक जां वलि सुआमी ता सरसे भाई मीता ॥४॥१॥

Kahu naanak jaan vali suaamee taa sarase bhaaee meetaa ||4||1||

Says Nanak, when the Lord and Master is on my side, then my brothers and friends rejoice. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

आसा महला ५ ॥

Aasaa mahalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਅਕਥਾ ਹਰਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਿਛੁ ਜਾਇ ਨ ਜਾਣੀ ਰਾਮ ॥

अकथा हरि अकथ कथा किछु जाइ न जाणी राम ॥

Akathaa hari akath kathaa kichhu jaai na jaa(nn)ee raam ||

Inexpressible is the sermon of the inexpressible Lord; it cannot be known at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਹਜਿ ਵਖਾਣੀ ਰਾਮ ॥

सुरि नर सुरि नर मुनि जन सहजि वखाणी राम ॥

Suri nar suri nar muni jan sahaji vakhaa(nn)ee raam ||

The demi-gods, mortal beings, angels and silent sages express it in their peaceful poise.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਸਹਜੇ ਵਖਾਣੀ ਅਮਿਉ ਬਾਣੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਰੰਗੁ ਲਾਇਆ ॥

सहजे वखाणी अमिउ बाणी चरण कमल रंगु लाइआ ॥

Sahaje vakhaa(nn)ee amiu baa(nn)ee chara(nn) kamal ranggu laaiaa ||

In their poise, they recite the Ambrosial Bani of the Lord's Word; they embrace love for the Lord's Lotus Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਜਪਿ ਏਕੁ ਅਲਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

जपि एकु अलखु प्रभु निरंजनु मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥

Japi eku alakhu prbhu niranjjanu man chinddiaa phalu paaiaa ||

Meditating on the One incomprehensible and immaculate Lord, they obtain the fruits of their heart's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥

तजि मानु मोहु विकारु दूजा जोती जोति समाणी ॥

Taji maanu mohu vikaaru doojaa jotee joti samaa(nn)ee ||

Renouncing self-conceit, emotional attachment, corruption and duality, their light merges into the Light.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ॥੧॥

बिनवंति नानक गुर प्रसादी सदा हरि रंगु माणी ॥१॥

Binavantti naanak gur prsaadee sadaa hari ranggu maa(nn)ee ||1||

Prays Nanak, by Guru's Grace, one enjoys the Lord's Love forever. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453


ਹਰਿ ਸੰਤਾ ਹਰਿ ਸੰਤ ਸਜਨ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਸਹਾਈ ਰਾਮ ॥

हरि संता हरि संत सजन मेरे मीत सहाई राम ॥

Hari santtaa hari santt sajan mere meet sahaaee raam ||

The Lord's Saints - the Lord's Saints are my friends, my best friends and helpers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਵਡਭਾਗੀ ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਰਾਮ ॥

वडभागी वडभागी सतसंगति पाई राम ॥

Vadabhaagee vadabhaagee satasanggati paaee raam ||

By great good fortune, by great good fortune, I have obtained the Sat Sangat, the True Congregation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਲਾਥੇ ਦੂਖ ਸੰਤਾਪੈ ॥

वडभागी पाए नामु धिआए लाथे दूख संतापै ॥

Vadabhaagee paae naamu dhiaae laathe dookh santtaapai ||

By great good fortune, I obtained it, and I meditate on the Naam, the Name of the Lord; my pains and sufferings have been taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਭਾਗੇ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਆਪੈ ॥

गुर चरणी लागे भ्रम भउ भागे आपु मिटाइआ आपै ॥

Gur chara(nn)ee laage bhrm bhau bhaage aapu mitaaiaa aapai ||

I have grasped the Guru's Feet, and my doubts and fears are gone. He Himself has erased my self-conceit.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਵਿਛੁੜਿ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਈ ॥

करि किरपा मेले प्रभि अपुनै विछुड़ि कतहि न जाई ॥

Kari kirapaa mele prbhi apunai vichhu(rr)i katahi na jaaee ||

Granting His Grace, God has united me with Himself; no longer do I suffer the pains of separation, and I shall not have to go anywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥

बिनवंति नानक दासु तेरा सदा हरि सरणाई ॥२॥

Binavantti naanak daasu teraa sadaa hari sara(nn)aaee ||2||

Prays Nanak, I am forever Your slave, Lord; I seek Your Sanctuary. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453


ਹਰਿ ਦਰੇ ਹਰਿ ਦਰਿ ਸੋਹਨਿ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥

हरि दरे हरि दरि सोहनि तेरे भगत पिआरे राम ॥

Hari dare hari dari sohani tere bhagat piaare raam ||

The Lord's Gate - at the Lord's Gate, Your beloved devotees look beautiful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਵਾਰੀ ਤਿਨ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ਰਾਮ ॥

वारी तिन वारी जावा सद बलिहारे राम ॥

Vaaree tin vaaree jaavaa sad balihaare raam ||

I am a sacrifice, a sacrifice, again and again a sacrifice to them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰੇ ਜਿਨ ਭੇਟਤ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥

सद बलिहारे करि नमसकारे जिन भेटत प्रभु जाता ॥

Sad balihaare kari namasakaare jin bhetat prbhu jaataa ||

I am forever a sacrifice, and I humbly bow to them; meeting them, I know God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਥਾਈ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥

घटि घटि रवि रहिआ सभ थाई पूरन पुरखु बिधाता ॥

Ghati ghati ravi rahiaa sabh thaaee pooran purakhu bidhaataa ||

The Perfect and All-powerful Lord, the Architect of Destiny, is contained in each and every heart, everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੇ ॥

गुरु पूरा पाइआ नामु धिआइआ जूऐ जनमु न हारे ॥

Guru pooraa paaiaa naamu dhiaaiaa jooai janamu na haare ||

Meeting the Perfect Guru, we meditate on the Naam, and do not lose this life in the gamble.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਰਾਖੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥੩॥

बिनवंति नानक सरणि तेरी राखु किरपा धारे ॥३॥

Binavantti naanak sara(nn)i teree raakhu kirapaa dhaare ||3||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary; please, shower Your Mercy upon me, and protect me. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453


ਬੇਅੰਤਾ ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਕੇਤਕ ਗਾਵਾ ਰਾਮ ॥

बेअंता बेअंत गुण तेरे केतक गावा राम ॥

Beanttaa beantt gu(nn) tere ketak gaavaa raam ||

Innumerable - innumerable are Your Glorious Virtues; how many of them can I sing?

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਤੇਰੇ ਚਰਣਾ ਤੇਰੇ ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਵਾ ਰਾਮ ॥

तेरे चरणा तेरे चरण धूड़ि वडभागी पावा राम ॥

Tere chara(nn)aa tere chara(nn) dhoo(rr)i vadabhaagee paavaa raam ||

The dust of Your feet, of Your feet, I have obtained, by great good fortune.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਹਰਿ ਧੂੜੀ ਨੑਾਈਐ ਮੈਲੁ ਗਵਾਈਐ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥

हरि धूड़ी न्हाईऐ मैलु गवाईऐ जनम मरण दुख लाथे ॥

Hari dhoo(rr)ee nhaaeeai mailu gavaaeeai janam mara(nn) dukh laathe ||

Bathing in the Lord's dust, my filth has been washed away, and the pains of birth and death have departed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਦਾ ਹਦੂਰੇ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਥੇ ॥

अंतरि बाहरि सदा हदूरे परमेसरु प्रभु साथे ॥

Anttari baahari sadaa hadoore paramesaru prbhu saathe ||

Inwardly and outwardly, the Transcendent Lord God is ever-present, always with us.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਮਿਟੇ ਦੂਖ ਕਲਿਆਣ ਕੀਰਤਨ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਪਾਵਾ ॥

मिटे दूख कलिआण कीरतन बहुड़ि जोनि न पावा ॥

Mite dookh kaliaa(nn) keeratan bahu(rr)i joni na paavaa ||

Suffering departs, and there is peace; singing the Kirtan of the Lord's Praises, one is not consigned to reincarnation again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਤਰੀਐ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਾ ॥੪॥੨॥

बिनवंति नानक गुर सरणि तरीऐ आपणे प्रभ भावा ॥४॥२॥

Binavantti naanak gur sara(nn)i tareeai aapa(nn)e prbh bhaavaa ||4||2||

Prays Nanak, in the Guru's Sanctuary, one swims across, and is pleasing to God. ||4||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453


ਆਸਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪

आसा छंत महला ५ घरु ४

Aasaa chhantt mahalaa 5 gharu 4

Aasaa, Chhant, Fifth Mehl, Fourth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਹਰਿ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਕਿਛੁ ਆਨ ਨ ਮੀਠਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

हरि चरन कमल मनु बेधिआ किछु आन न मीठा राम राजे ॥

Hari charan kamal manu bedhiaa kichhu aan na meethaa raam raaje ||

My mind is pierced by the Lord's Lotus Feet; He alone is sweet to my mind, the Lord King.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਮਿਲਿ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਆਰਾਧਿਆ ਹਰਿ ਘਟਿ ਘਟੇ ਡੀਠਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

मिलि संतसंगति आराधिआ हरि घटि घटे डीठा राम राजे ॥

Mili santtasanggati aaraadhiaa hari ghati ghate deethaa raam raaje ||

Joining the Society of the Saints, I meditate on the Lord in adoration; I behold the Lord King in each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਹਰਿ ਘਟਿ ਘਟੇ ਡੀਠਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੋੁ ਵੂਠਾ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਨਾਠੇ ॥

हरि घटि घटे डीठा अम्रितो वूठा जनम मरन दुख नाठे ॥

Hari ghati ghate deethaa ammmritao voothaa janam maran dukh naathe ||

I behold the Lord in each and every heart, and the Ambrosial Nectar rains down upon me; the pains of birth and death are gone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਇਆ ਸਭ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਆ ਹਉਮੈ ਬਿਨਸੀ ਗਾਠੇ ॥

गुण निधि गाइआ सभ दूख मिटाइआ हउमै बिनसी गाठे ॥

Gu(nn) nidhi gaaiaa sabh dookh mitaaiaa haumai binasee gaathe ||

Singing the Praises of the Lord, the treasure of virtue, all my pains are erased, and the knot of ego has been untied.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 453

ਪ੍ਰਿਉ ਸਹਜ ਸੁਭਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠਾ ॥

प्रिउ सहज सुभाई छोडि न जाई मनि लागा रंगु मजीठा ॥

Priu sahaj subhaaee chhodi na jaaee mani laagaa ranggu majeethaa ||

My Beloved shall not leave me to go anywhere - this is His natural way; my mind is imbued with the lasting color of the Lord's Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬੇਧੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਕਿਛੁ ਆਨ ਨ ਮੀਠਾ ॥੧॥

हरि नानक बेधे चरन कमल किछु आन न मीठा ॥१॥

Hari naanak bedhe charan kamal kichhu aan na meethaa ||1||

The Lotus Feet of the Lord have pierced Nanak's mind, and now, nothing else seems sweet to him. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454


ਜਿਉ ਰਾਤੀ ਜਲਿ ਮਾਛੁਲੀ ਤਿਉ ਰਾਮ ਰਸਿ ਮਾਤੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

जिउ राती जलि माछुली तिउ राम रसि माते राम राजे ॥

Jiu raatee jali maachhulee tiu raam rasi maate raam raaje ||

Just like the fish which revels in water, I am intoxicated with the sublime essence of the Lord, my Lord King.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਉਪਦੇਸਿਆ ਜੀਵਨ ਗਤਿ ਭਾਤੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

गुर पूरै उपदेसिआ जीवन गति भाते राम राजे ॥

Gur poorai upadesiaa jeevan gati bhaate raam raaje ||

The Perfect Guru has instructed me, and blessed me with salvation in my life; I love the Lord, my King.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਜੀਵਨ ਗਤਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਏ ॥

जीवन गति सुआमी अंतरजामी आपि लीए लड़ि लाए ॥

Jeevan gati suaamee anttarajaamee aapi leee la(rr)i laae ||

The Lord Master, the Searcher of hearts, blesses me with salvation in my life; He Himself attaches me to His Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਹਰਿ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥੋ ਪਰਗਟੋ ਪੂਰਨੋ ਛੋਡਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਏ ॥

हरि रतन पदारथो परगटो पूरनो छोडि न कतहू जाए ॥

Hari ratan padaaratho paragato poorano chhodi na katahoo jaae ||

The Lord is the treasure of jewels, the perfect manifestation; He shall not forsake us to go anywhere else.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਘਰੁ ਸਰੂਪੁ ਸੁਜਾਨੁ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਕੀ ਮਿਟੈ ਨ ਦਾਤੇ ॥

प्रभु सुघरु सरूपु सुजानु सुआमी ता की मिटै न दाते ॥

Prbhu sugharu saroopu sujaanu suaamee taa kee mitai na daate ||

God, the Lord Master, is so accomplished, beauteous, and all-knowing; His gifts are never exhausted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਜਲ ਸੰਗਿ ਰਾਤੀ ਮਾਛੁਲੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮਾਤੇ ॥੨॥

जल संगि राती माछुली नानक हरि माते ॥२॥

Jal sanggi raatee maachhulee naanak hari maate ||2||

As the fish is enraptured by the water, so is Nanak intoxicated by the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454


ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਾਚੈ ਬੂੰਦ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

चात्रिकु जाचै बूंद जिउ हरि प्रान अधारा राम राजे ॥

Chaatriku jaachai boondd jiu hari praan adhaaraa raam raaje ||

As the song-bird yearns for the rain-drop, the Lord, the Lord my King, is the Support of my breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ਸੁਤ ਭ੍ਰਾਤ ਮੀਤ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

मालु खजीना सुत भ्रात मीत सभहूं ते पिआरा राम राजे ॥

Maalu khajeenaa sut bhraat meet sabhahoonn te piaaraa raam raaje ||

My Lord King is more beloved than all wealth, treasure, children, siblings and friends.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਰਾ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥

सभहूं ते पिआरा पुरखु निरारा ता की गति नही जाणीऐ ॥

Sabhahoonn te piaaraa purakhu niraaraa taa kee gati nahee jaa(nn)eeai ||

The absolute Lord, the Primal Being, is more beloved than all; His condition cannot be known.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਹਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਬਿਸਰੈ ਕਬਹੂੰ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥

हरि सासि गिरासि न बिसरै कबहूं गुर सबदी रंगु माणीऐ ॥

Hari saasi giraasi na bisarai kabahoonn gur sabadee ranggu maa(nn)eeai ||

I shall never forget the Lord, for an instant, for a single breath; through the Word of the Guru's Shabad, I enjoy His Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਪ੍ਰਭੁ ਪੁਰਖੁ ਜਗਜੀਵਨੋ ਸੰਤ ਰਸੁ ਪੀਵਨੋ ਜਪਿ ਭਰਮ ਮੋਹ ਦੁਖ ਡਾਰਾ ॥

प्रभु पुरखु जगजीवनो संत रसु पीवनो जपि भरम मोह दुख डारा ॥

Prbhu purakhu jagajeevano santt rasu peevano japi bharam moh dukh daaraa ||

The Primal Lord God is the Life of the Universe; His Saints drink in the Lord's sublime essence. Meditating on Him, doubts, attachments and pains are shaken off.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਾਚੈ ਬੂੰਦ ਜਿਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ॥੩॥

चात्रिकु जाचै बूंद जिउ नानक हरि पिआरा ॥३॥

Chaatriku jaachai boondd jiu naanak hari piaaraa ||3||

As the song-bird yearns for the rain-drop, so does Nanak love the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454


ਮਿਲੇ ਨਰਾਇਣ ਆਪਣੇ ਮਾਨੋਰਥੋ ਪੂਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

मिले नराइण आपणे मानोरथो पूरा राम राजे ॥

Mile naraai(nn) aapa(nn)e maanoratho pooraa raam raaje ||

Meeting the Lord, my Lord King, my desires are fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਢਾਠੀ ਭੀਤਿ ਭਰੰਮ ਕੀ ਭੇਟਤ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

ढाठी भीति भरम की भेटत गुरु सूरा राम राजे ॥

Dhaathee bheeti bharamm kee bhetat guru sooraa raam raaje ||

The walls of doubt have been torn down, meeting the Brave Guru, O Lord King.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਪੂਰਨ ਗੁਰ ਪਾਏ ਪੁਰਬਿ ਲਿਖਾਏ ਸਭ ਨਿਧਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

पूरन गुर पाए पुरबि लिखाए सभ निधि दीन दइआला ॥

Pooran gur paae purabi likhaae sabh nidhi deen daiaalaa ||

The Perfect Guru is obtained by perfect pre-ordained destiny; God is the Giver of all treasures - He is merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥

आदि मधि अंति प्रभु सोई सुंदर गुर गोपाला ॥

Aadi madhi antti prbhu soee sunddar gur gopaalaa ||

In the beginning, in the middle, and in the end, is God, the most beautiful Guru, the Sustainer of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਾਧੂ ਧੂਰਾ ॥

सूख सहज आनंद घनेरे पतित पावन साधू धूरा ॥

Sookh sahaj aanandd ghanere patit paavan saadhoo dhooraa ||

The dust of the feet of the Holy purifies sinners, and brings great joy, bliss and ecstasy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਨਰਾਇਣ ਨਾਨਕਾ ਮਾਨੋਰਥੋੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੧॥੩॥

हरि मिले नराइण नानका मानोरथो पूरा ॥४॥१॥३॥

Hari mile naraai(nn) naanakaa maanorathao pooraa ||4||1||3||

The Lord, the Infinite Lord, has met with Nanak, and his desires are fulfilled. ||4||1||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੬

आसा महला ५ छंत घरु ६

Aasaa mahalaa 5 chhantt gharu 6

Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, Sixth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਸਲੋਕੁ ॥

सलोकु ॥

Saloku ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਈ ਜਪਾਤ ॥

जा कउ भए क्रिपाल प्रभ हरि हरि सेई जपात ॥

Jaa kau bhae kripaal prbh hari hari seee japaat ||

Those beings, unto whom the Lord God shows His Mercy, meditate on the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਨੑ ਰਾਮ ਸਿਉ ਭੇਟਤ ਸਾਧ ਸੰਗਾਤ ॥੧॥

नानक प्रीति लगी तिन्ह राम सिउ भेटत साध संगात ॥१॥

Naanak preeti lagee tinh raam siu bhetat saadh sanggaat ||1||

O Nanak, they embrace love for the Lord, meeting the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਜਲ ਦੁਧ ਨਿਆਈ ਰੀਤਿ ਅਬ ਦੁਧ ਆਚ ਨਹੀ ਮਨ ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰੇ ॥

जल दुध निआई रीति अब दुध आच नही मन ऐसी प्रीति हरे ॥

Jal dudh niaaee reeti ab dudh aach nahee man aisee preeti hare ||

Just like water, which loves milk so much that it will not let it burn - O my mind, so love the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਅਬ ਉਰਝਿਓ ਅਲਿ ਕਮਲੇਹ ਬਾਸਨ ਮਾਹਿ ਮਗਨ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਭੀ ਨਾਹਿ ਟਰੈ ॥

अब उरझिओ अलि कमलेह बासन माहि मगन इकु खिनु भी नाहि टरै ॥

Ab urajhio ali kamaleh baasan maahi magan iku khinu bhee naahi tarai ||

The bumble bee becomes enticed by the lotus, intoxicated by its fragrance, and does not leave it, even for a moment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਖਿਨੁ ਨਾਹਿ ਟਰੀਐ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰੀਐ ਸੀਗਾਰ ਹਭਿ ਰਸ ਅਰਪੀਐ ॥

खिनु नाहि टरीऐ प्रीति हरीऐ सीगार हभि रस अरपीऐ ॥

Khinu naahi tareeai preeti hareeai seegaar habhi ras arapeeai ||

Do not let up your love for the Lord, even for an instant; dedicate all your decorations and pleasures to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਜਹ ਦੂਖੁ ਸੁਣੀਐ ਜਮ ਪੰਥੁ ਭਣੀਐ ਤਹ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨ ਡਰਪੀਐ ॥

जह दूखु सुणीऐ जम पंथु भणीऐ तह साधसंगि न डरपीऐ ॥

Jah dookhu su(nn)eeai jam pantthu bha(nn)eeai tah saadhasanggi na darapeeai ||

Where painful cries are heard, and the Way of Death is shown, there, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall not be afraid.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣੀਐ ਸਗਲ ਪ੍ਰਾਛਤ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥

करि कीरति गोविंद गुणीऐ सगल प्राछत दुख हरे ॥

Kari keerati govindd gu(nn)eeai sagal praachhat dukh hare ||

Sing the Kirtan, the Praises of the Lord of the Universe, and all sins and sorrows shall depart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਛੰਤ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਕਰੇਹੁ ਐਸੀ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰੇ ॥੧॥

कहु नानक छंत गोविंद हरि के मन हरि सिउ नेहु करेहु ऐसी मन प्रीति हरे ॥१॥

Kahu naanak chhantt govindd hari ke man hari siu nehu karehu aisee man preeti hare ||1||

Says Nanak, chant the Hymns of the Lord, the Lord of the Universe, O mind, and enshrine love for the Lord; love the Lord this way in your mind. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 454



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE