200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਣ ਪ੍ਰੇਮ ਮਨਿ ਆਸਾ ॥
मै प्रभ मिलण प्रेम मनि आसा ॥
Mai prbh mila(nn) prem mani aasaa ||
My mind longs to meet my Beloved Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 560
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरु पूरा मेलावै मेरा प्रीतमु हउ वारि वारि आपणे गुरू कउ जासा ॥१॥ रहाउ ॥
Guru pooraa melaavai meraa preetamu hau vaari vaari aapa(nn)e guroo kau jaasaa ||1|| rahaau ||
The Perfect Guru leads me to meet my Beloved; I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੈ ਅਵਗਣ ਭਰਪੂਰਿ ਸਰੀਰੇ ॥
मै अवगण भरपूरि सरीरे ॥
Mai avaga(nn) bharapoori sareere ||
My body is over-flowing with corruption;
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਾ ਅਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੂਰੇ ॥੨॥
हउ किउ करि मिला अपणे प्रीतम पूरे ॥२॥
Hau kiu kari milaa apa(nn)e preetam poore ||2||
How can I meet my Perfect Beloved? ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਜਿਨਿ ਗੁਣਵੰਤੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਾਇਆ ॥
जिनि गुणवंती मेरा प्रीतमु पाइआ ॥
Jini gu(nn)avanttee meraa preetamu paaiaa ||
The virtuous ones obtain my Beloved;
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਸੇ ਮੈ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਹਉ ਕਿਉ ਮਿਲਾ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥੩॥
से मै गुण नाही हउ किउ मिला मेरी माइआ ॥३॥
Se mai gu(nn) naahee hau kiu milaa meree maaiaa ||3||
I do not have these virtues. How can I meet Him, O my mother? ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਕਰਿ ਕਰਿ ਥਾਕਾ ਉਪਾਵ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥
हउ करि करि थाका उपाव बहुतेरे ॥
Hau kari kari thaakaa upaav bahutere ||
I am so tired of making all these efforts.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਨਾਨਕ ਗਰੀਬ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧॥
नानक गरीब राखहु हरि मेरे ॥४॥१॥
Naanak gareeb raakhahu hari mere ||4||1||
Please protect Nanak, the meek one, O my Lord. ||4||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
वडहंसु महला ४ ॥
Vadahanssu mahalaa 4 ||
Wadahans, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁੰਦਰੁ ਮੈ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
मेरा हरि प्रभु सुंदरु मै सार न जाणी ॥
Meraa hari prbhu sunddaru mai saar na jaa(nn)ee ||
My Lord God is so beautiful. I do not know His worth.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਣੀ ॥੧॥
हउ हरि प्रभ छोडि दूजै लोभाणी ॥१॥
Hau hari prbh chhodi doojai lobhaa(nn)ee ||1||
Abandoning my Lord God, I have become entangled in duality. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰ ਕਉ ਮਿਲਉ ਇਆਣੀ ॥
हउ किउ करि पिर कउ मिलउ इआणी ॥
Hau kiu kari pir kau milau iaa(nn)ee ||
How can I meet with my Husband? I don't know.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਜੋ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਾਈ ਪਿਰ ਕਉ ਮਿਲੈ ਸਿਆਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जो पिर भावै सा सोहागणि साई पिर कउ मिलै सिआणी ॥१॥ रहाउ ॥
Jo pir bhaavai saa sohaaga(nn)i saaee pir kau milai siaa(nn)ee ||1|| rahaau ||
She who pleases her Husband Lord is a happy soul-bride. She meets with her Husband Lord - she is so wise. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੈ ਵਿਚਿ ਦੋਸ ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰੁ ਪਾਵਾ ॥
मै विचि दोस हउ किउ करि पिरु पावा ॥
Mai vichi dos hau kiu kari piru paavaa ||
I am filled with faults; how can I attain my Husband Lord?
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਪਿਰ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਾ ॥੨॥
तेरे अनेक पिआरे हउ पिर चिति न आवा ॥२॥
Tere anek piaare hau pir chiti na aavaa ||2||
You have many loves, but I am not in Your thoughts, O my Husband Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਆ ਸਾ ਭਲੀ ਸੁਹਾਗਣਿ ॥
जिनि पिरु राविआ सा भली सुहागणि ॥
Jini piru raaviaa saa bhalee suhaaga(nn)i ||
She who enjoys her Husband Lord, is the good soul-bride.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਸੇ ਮੈ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਹਉ ਕਿਆ ਕਰੀ ਦੁਹਾਗਣਿ ॥੩॥
से मै गुण नाही हउ किआ करी दुहागणि ॥३॥
Se mai gu(nn) naahee hau kiaa karee duhaaga(nn)i ||3||
I don't have these virtues; what can I, the discarded bride, do? ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਨਿਤ ਸੁਹਾਗਣਿ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ॥
नित सुहागणि सदा पिरु रावै ॥
Nit suhaaga(nn)i sadaa piru raavai ||
The soul-bride continually, constantly enjoys her Husband Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੈ ਕਰਮਹੀਣ ਕਬ ਹੀ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥੪॥
मै करमहीण कब ही गलि लावै ॥४॥
Mai karamahee(nn) kab hee gali laavai ||4||
I have no good fortune; will He ever hold me close in His embrace? ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਤੂ ਪਿਰੁ ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਉ ਅਉਗੁਣਿਆਰਾ ॥
तू पिरु गुणवंता हउ अउगुणिआरा ॥
Too piru gu(nn)avanttaa hau augu(nn)iaaraa ||
You, O Husband Lord, are meritorious, while I am without merit.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੈ ਨਿਰਗੁਣ ਬਖਸਿ ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ॥੫॥੨॥
मै निरगुण बखसि नानकु वेचारा ॥५॥२॥
Mai niragu(nn) bakhasi naanaku vechaaraa ||5||2||
I am worthless; please forgive Nanak, the meek. ||5||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨
वडहंसु महला ४ घरु २
Vadahanssu mahalaa 4 gharu 2
Wadahans, Fourth Mehl, Second House:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੈ ਮਨਿ ਵਡੀ ਆਸ ਹਰੇ ਕਿਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਾ ॥
मै मनि वडी आस हरे किउ करि हरि दरसनु पावा ॥
Mai mani vadee aas hare kiu kari hari darasanu paavaa ||
Within my mind there is such a great yearning; how will I attain the Blessed Vision of the Lord's Darshan?
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਅਪਨੇ ਸਤਗੁਰੈ ਗੁਰ ਪੁਛਿ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਸਮਝਾਵਾ ॥
हउ जाइ पुछा अपने सतगुरै गुर पुछि मनु मुगधु समझावा ॥
Hau jaai puchhaa apane satagurai gur puchhi manu mugadhu samajhaavaa ||
I go and ask my True Guru; with the Guru's advice, I shall teach my foolish mind.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਭੂਲਾ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
भूला मनु समझै गुर सबदी हरि हरि सदा धिआए ॥
Bhoolaa manu samajhai gur sabadee hari hari sadaa dhiaae ||
The foolish mind is instructed in the Word of the Guru's Shabad, and meditates forever on the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੧॥
नानक जिसु नदरि करे मेरा पिआरा सो हरि चरणी चितु लाए ॥१॥
Naanak jisu nadari kare meraa piaaraa so hari chara(nn)ee chitu laae ||1||
O Nanak, one who is blessed with the Mercy of my Beloved, focuses his consciousness on the Lord's Feet. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਸਭਿ ਵੇਸ ਕਰੀ ਪਿਰ ਕਾਰਣਿ ਜੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਚੇ ਭਾਵਾ ॥
हउ सभि वेस करी पिर कारणि जे हरि प्रभ साचे भावा ॥
Hau sabhi ves karee pir kaara(nn)i je hari prbh saache bhaavaa ||
I dress myself in all sorts of robes for my Husband, so that my True Lord God will be pleased.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਸੋ ਪਿਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਨਦਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਧੀਰਜੁ ਪਾਵਾ ॥
सो पिरु पिआरा मै नदरि न देखै हउ किउ करि धीरजु पावा ॥
So piru piaaraa mai nadari na dekhai hau kiu kari dheeraju paavaa ||
But my Beloved Husband Lord does not even cast a glance in my direction; how can I be consoled?
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹਉ ਸੀਗਾਰੁ ਸੀਗਾਰੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਅਵਰਾ ॥
जिसु कारणि हउ सीगारु सीगारी सो पिरु रता मेरा अवरा ॥
Jisu kaara(nn)i hau seegaaru seegaaree so piru rataa meraa avaraa ||
For His sake, I adorn myself with adornments, but my Husband is imbued with the love of another.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਨਾਨਕ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਅੜਾ ਸਚੁ ਸਵਰਾ ॥੨॥
नानक धनु धंनु धंनु सोहागणि जिनि पिरु राविअड़ा सचु सवरा ॥२॥
Naanak dhanu dhannu dhannu sohaaga(nn)i jini piru raavia(rr)aa sachu savaraa ||2||
O Nanak, blessed, blessed, blessed is that soul-bride, who enjoys her True, Sublime Husband Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਹਉ ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਸੋਹਾਗ ਸੁਹਾਗਣਿ ਤੁਸੀ ਕਿਉ ਪਿਰੁ ਪਾਇਅੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥
हउ जाइ पुछा सोहाग सुहागणि तुसी किउ पिरु पाइअड़ा प्रभु मेरा ॥
Hau jaai puchhaa sohaag suhaaga(nn)i tusee kiu piru paaia(rr)aa prbhu meraa ||
I go and ask the fortunate, happy soul-bride, ""How did you attain Him - your Husband Lord, my God?""
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਮੈ ਊਪਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੀ ਪਿਰਿ ਸਾਚੈ ਮੈ ਛੋਡਿਅੜਾ ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ॥
मै ऊपरि नदरि करी पिरि साचै मै छोडिअड़ा मेरा तेरा ॥
Mai upari nadari karee piri saachai mai chhodia(rr)aa meraa teraa ||
She answers, ""My True Husband blessed me with His Mercy; I abandoned the distinction between mine and yours.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਜੀਉ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਭੈਣੇ ਮਿਲੀਐ ॥
सभु मनु तनु जीउ करहु हरि प्रभ का इतु मारगि भैणे मिलीऐ ॥
Sabhu manu tanu jeeu karahu hari prbh kaa itu maaragi bhai(nn)e mileeai ||
Dedicate everything, mind, body and soul, to the Lord God; this is the Path to meet Him, O sister.""
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਆਪਨੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਨਾਨਕ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਰਲੀਐ ॥੩॥
आपनड़ा प्रभु नदरि करि देखै नानक जोति जोती रलीऐ ॥३॥
Aapana(rr)aa prbhu nadari kari dekhai naanak joti jotee raleeai ||3||
If her God gazes upon her with favor, O Nanak, her light merges into the Light. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ ਤਿਸੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਪਣਾ ਦੇਵਾ ॥
जो हरि प्रभ का मै देइ सनेहा तिसु मनु तनु अपणा देवा ॥
Jo hari prbh kaa mai dei sanehaa tisu manu tanu apa(nn)aa devaa ||
I dedicate my mind and body to the one who brings me a message from my Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਨਿਤ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਸੇਵ ਕਮਾਵਾ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਪਾਣੀ ਢੋਵਾਂ ॥
नित पखा फेरी सेव कमावा तिसु आगै पाणी ढोवां ॥
Nit pakhaa pheree sev kamaavaa tisu aagai paa(nn)ee dhovaan ||
I wave the fan over him every day, serve him and carry water for him.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੇਵ ਕਰੀ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਏ ॥
नित नित सेव करी हरि जन की जो हरि हरि कथा सुणाए ॥
Nit nit sev karee hari jan kee jo hari hari kathaa su(nn)aae ||
Constantly and continuously, I serve the Lord's humble servant, who recites to me the sermon of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 561
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥
धनु धंनु गुरू गुर सतिगुरु पूरा नानक मनि आस पुजाए ॥४॥
Dhanu dhannu guroo gur satiguru pooraa naanak mani aas pujaae ||4||
Hail, hail unto the Guru, the Guru, the Perfect True Guru, who fulfills Nanak's heart's desires. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥
गुरु सजणु मेरा मेलि हरे जितु मिलि हरि नामु धिआवा ॥
Guru saja(nn)u meraa meli hare jitu mili hari naamu dhiaavaa ||
O Lord, let me meet the Guru, my best friend; meeting Him, I meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥
गुर सतिगुर पासहु हरि गोसटि पूछां करि सांझी हरि गुण गावां ॥
Gur satigur paasahu hari gosati poochhaan kari saanjhee hari gu(nn) gaavaan ||
I seek the Lord's sermon from the Guru, the True Guru; joining with Him, I sing the Glorious Praises of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਤੇਰਾ ॥
गुण गावा नित नित सद हरि के मनु जीवै नामु सुणि तेरा ॥
Gu(nn) gaavaa nit nit sad hari ke manu jeevai naamu su(nn)i teraa ||
Each and every day, forever, I sing the Lord's Praises; my mind lives by hearing Your Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਨਾਨਕ ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ॥੫॥
नानक जितु वेला विसरै मेरा सुआमी तितु वेलै मरि जाइ जीउ मेरा ॥५॥
Naanak jitu velaa visarai meraa suaamee titu velai mari jaai jeeu meraa ||5||
O Nanak, that moment when I forget my Lord and Master - at that moment, my soul dies. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਹਰਿ ਵੇਖਣ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਲੋਚੈ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ॥
हरि वेखण कउ सभु कोई लोचै सो वेखै जिसु आपि विखाले ॥
Hari vekha(nn) kau sabhu koee lochai so vekhai jisu aapi vikhaale ||
Everyone longs to see the Lord, but he alone sees Him, whom the Lord causes to see Him.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥
जिस नो नदरि करे मेरा पिआरा सो हरि हरि सदा समाले ॥
Jis no nadari kare meraa piaaraa so hari hari sadaa samaale ||
One upon whom my Beloved bestows His Glance of Grace, cherishes the Lord, Har, Har forever.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰਾ ਮਿਲਿਆ ॥
सो हरि हरि नामु सदा सदा समाले जिसु सतगुरु पूरा मेरा मिलिआ ॥
So hari hari naamu sadaa sadaa samaale jisu sataguru pooraa meraa miliaa ||
He alone cherishes the Lord, Har, Har, forever and ever, who meets my Perfect True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਇਕੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਲਿਆ ॥੬॥੧॥੩॥
नानक हरि जन हरि इके होए हरि जपि हरि सेती रलिआ ॥६॥१॥३॥
Naanak hari jan hari ike hoe hari japi hari setee raliaa ||6||1||3||
O Nanak, the Lord's humble servant and the Lord become One; meditating on the Lord, he blends with the Lord. ||6||1||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 562
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ
वडहंसु महला ४ छंत
Vadahanssu mahalaa 4 chhantt
Wadahans, Fourth Mehl, Chhant:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਰਾਮ ॥
मेरै मनि मेरै मनि सतिगुरि प्रीति लगाई राम ॥
Merai mani merai mani satiguri preeti lagaaee raam ||
My mind, my mind - the True Guru has blessed it with the Lord's Love.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਰਾਮ ॥
हरि हरि हरि हरि नामु मेरै मंनि वसाई राम ॥
Hari hari hari hari naamu merai manni vasaaee raam ||
He has enshrined the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har, within my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥
हरि हरि नामु मेरै मंनि वसाई सभि दूख विसारणहारा ॥
Hari hari naamu merai manni vasaaee sabhi dookh visaara(nn)ahaaraa ||
The Name of the Lord, Har, Har, dwells within my mind; He is the Destroyer of all pain.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥
वडभागी गुर दरसनु पाइआ धनु धनु सतिगुरू हमारा ॥
Vadabhaagee gur darasanu paaiaa dhanu dhanu satiguroo hamaaraa ||
By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan; blessed, blessed is my True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ॥
ऊठत बैठत सतिगुरु सेवह जितु सेविऐ सांति पाई ॥
Uthat baithat satiguru sevah jitu seviai saanti paaee ||
While standing up and sitting down, I serve the True Guru; serving Him, I have found peace.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥੧॥
मेरै मनि मेरै मनि सतिगुर प्रीति लगाई ॥१॥
Merai mani merai mani satigur preeti lagaaee ||1||
My mind, my mind - the True Guru has blessed it with the Lord's Love. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਉ ਜੀਵਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਖਿ ਸਰਸੇ ਰਾਮ ॥
हउ जीवा हउ जीवा सतिगुर देखि सरसे राम ॥
Hau jeevaa hau jeevaa satigur dekhi sarase raam ||
I live, I live, and I blossom forth, beholding the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਗਸੇ ਰਾਮ ॥
हरि नामो हरि नामु द्रिड़ाए जपि हरि हरि नामु विगसे राम ॥
Hari naamo hari naamu dri(rr)aae japi hari hari naamu vigase raam ||
The Name of the Lord, the Name of the Lord, He has implanted within me; chanting the Name of the Lord, Har, Har, I blossom forth.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਲ ਪਰਗਾਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਵੰ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
जपि हरि हरि नामु कमल परगासे हरि नामु नवं निधि पाई ॥
Japi hari hari naamu kamal paragaase hari naamu navann nidhi paaee ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, the heart-lotus blossoms forth, and through the Name of the Lord, I have obtained the nine treasures.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈ ॥
हउमै रोगु गइआ दुखु लाथा हरि सहजि समाधि लगाई ॥
Haumai rogu gaiaa dukhu laathaa hari sahaji samaadhi lagaaee ||
The disease of egotism has been eradicated, suffering has been eliminated, and I have entered the Lord's state of celestial Samaadhi.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਸੁਖੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ਮਨੁ ਪਰਸੇ ॥
हरि नामु वडाई सतिगुर ते पाई सुखु सतिगुर देव मनु परसे ॥
Hari naamu vadaaee satigur te paaee sukhu satigur dev manu parase ||
I have obtained the glorious greatness of Name of the Lord from the True Guru; beholding the Divine True Guru, my mind is at peace.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਉ ਜੀਵਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਖਿ ਸਰਸੇ ॥੨॥
हउ जीवा हउ जीवा सतिगुर देखि सरसे ॥२॥
Hau jeevaa hau jeevaa satigur dekhi sarase ||2||
I live, I live, and I blossom forth, beholding the True Guru. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਕੋਈ ਆਣਿ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਰਾਮ ॥
कोई आणि कोई आणि मिलावै मेरा सतिगुरु पूरा राम ॥
Koee aa(nn)i koee aa(nn)i milaavai meraa satiguru pooraa raam ||
If only someone would come, if only someone would come, and lead me to meet my Perfect True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਵਾ ਤਿਸੁ ਕਾਟਿ ਸਰੀਰਾ ਰਾਮ ॥
हउ मनु तनु हउ मनु तनु देवा तिसु काटि सरीरा राम ॥
Hau manu tanu hau manu tanu devaa tisu kaati sareeraa raam ||
My mind and body, my mind and body - I cut my body into pieces, and I dedicate these to Him.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਤਿਸੁ ਦੇਈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸੁਣਾਏ ॥
हउ मनु तनु काटि काटि तिसु देई जो सतिगुर बचन सुणाए ॥
Hau manu tanu kaati kaati tisu deee jo satigur bachan su(nn)aae ||
Cutting my mind and body apart, cutting them into pieces, I offer these to the one, who recites to me the Words of the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਆ ਬੈਰਾਗੀ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
मेरै मनि बैरागु भइआ बैरागी मिलि गुर दरसनि सुखु पाए ॥
Merai mani bairaagu bhaiaa bairaagee mili gur darasani sukhu paae ||
My unattached mind has renounced the world; obtaining the Blessed Vision of the Guru's Darshan, it has found peace.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਦੇਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਹਮ ਧੂਰਾ ॥
हरि हरि क्रिपा करहु सुखदाते देहु सतिगुर चरन हम धूरा ॥
Hari hari kripaa karahu sukhadaate dehu satigur charan ham dhooraa ||
O Lord, Har, Har, O Giver of Peace, please, grant Your Grace, and bless me with the dust of the feet of the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਕੋਈ ਆਣਿ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੩॥
कोई आणि कोई आणि मिलावै मेरा सतिगुरु पूरा ॥३॥
Koee aa(nn)i koee aa(nn)i milaavai meraa satiguru pooraa ||3||
If only someone would come, if only someone would come, and lead me to meet my Perfect True Guru. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਰਾਮ ॥
गुर जेवडु गुर जेवडु दाता मै अवरु न कोई राम ॥
Gur jevadu gur jevadu daataa mai avaru na koee raam ||
A Giver as great as the Guru, as great as the Guru - I cannot see any other.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਦਾਨੋ ਹਰਿ ਦਾਨੁ ਦੇਵੈ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥
हरि दानो हरि दानु देवै हरि पुरखु निरंजनु सोई राम ॥
Hari daano hari daanu devai hari purakhu niranjjanu soee raam ||
He blesses me with the gift of the Lord's Name, the gift of the Lord's Name; He is the Immaculate Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥
हरि हरि नामु जिनी आराधिआ तिन का दुखु भरमु भउ भागा ॥
Hari hari naamu jinee aaraadhiaa tin kaa dukhu bharamu bhau bhaagaa ||
Those who worship in adoration the Name of the Lord, Har, Har - their pain, doubts and fears are dispelled.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਮਿਲੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
सेवक भाइ मिले वडभागी जिन गुर चरनी मनु लागा ॥
Sevak bhaai mile vadabhaagee jin gur charanee manu laagaa ||
Through their loving service, those very fortunate ones, whose minds are attached to the Guru's Feet, meet Him.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
कहु नानक हरि आपि मिलाए मिलि सतिगुर पुरख सुखु होई ॥
Kahu naanak hari aapi milaae mili satigur purakh sukhu hoee ||
Says Nanak, the Lord Himself causes us to meet the Guru; meeting the Almighty True Guru, peace is obtained.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥੧॥
गुर जेवडु गुर जेवडु दाता मै अवरु न कोई ॥४॥१॥
Gur jevadu gur jevadu daataa mai avaru na koee ||4||1||
A Giver as great as the Guru, as great as the Guru - I cannot see any other. ||4||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
वडहंसु महला ४ ॥
Vadahanssu mahalaa 4 ||
Wadahans, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥
हंउ गुर बिनु हंउ गुर बिनु खरी निमाणी राम ॥
Hannu gur binu hannu gur binu kharee nimaa(nn)ee raam ||
Without the Guru, I am - without the Guru, I am totally dishonored.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰ ਮੇਲਿ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥
जगजीवनु जगजीवनु दाता गुर मेलि समाणी राम ॥
Jagajeevanu jagajeevanu daataa gur meli samaa(nn)ee raam ||
The Life of the World, the Life of the World, the Great Giver has led me to meet and merge with the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
सतिगुरु मेलि हरि नामि समाणी जपि हरि हरि नामु धिआइआ ॥
Satiguru meli hari naami samaa(nn)ee japi hari hari naamu dhiaaiaa ||
Meeting with the True Guru, I have merged into the Naam, the Name of the Lord. I chant the Name of the Lord, Har, Har, and meditate on it.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹੰਉ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦੀ ਸੋ ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥
जिसु कारणि हंउ ढूंढि ढूढेदी सो सजणु हरि घरि पाइआ ॥
Jisu kaara(nn)i hannu dhoonddhi dhoodhedee so saja(nn)u hari ghari paaiaa ||
I was seeking and searching for Him, the Lord, my best friend, and I have found Him within the home of my own being.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 572
ਏਕ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥
एक द्रिस्टि हरि एको जाता हरि आतम रामु पछाणी ॥
Ek dristi hari eko jaataa hari aatam raamu pachhaa(nn)ee ||
I see the One Lord, and I know the One Lord; I realize Him within my soul.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥੧॥
हंउ गुर बिनु हंउ गुर बिनु खरी निमाणी ॥१॥
Hannu gur binu hannu gur binu kharee nimaa(nn)ee ||1||
Without the Guru, I am - without the Guru, I am totally dishonored. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਰਾਮ ॥
जिना सतिगुरु जिन सतिगुरु पाइआ तिन हरि प्रभु मेलि मिलाए राम ॥
Jinaa satiguru jin satiguru paaiaa tin hari prbhu meli milaae raam ||
Those who have found the True Guru, the True Guru, the Lord God unites them in His Union.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਤਿਨ ਚਰਣ ਤਿਨ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਹਮ ਲਾਗਹ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
तिन चरण तिन चरण सरेवह हम लागह तिन कै पाए राम ॥
Tin chara(nn) tin chara(nn) sarevah ham laagah tin kai paae raam ||
Their feet, their feet, I adore; I fall at their feet.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਤਿਨ ਕੇ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਧੵਾਇਆ ॥
हरि हरि चरण सरेवह तिन के जिन सतिगुरु पुरखु प्रभु ध्याइआ ॥
Hari hari chara(nn) sarevah tin ke jin satiguru purakhu prbhu dhyaaiaa ||
O Lord, Har, Har, I adore the feet of those who meditate on the True Guru, and the Almighty Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਤੂ ਵਡਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
तू वडदाता अंतरजामी मेरी सरधा पूरि हरि राइआ ॥
Too vaddaataa anttarajaamee meree saradhaa poori hari raaiaa ||
You are the Greatest Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts; please, reward my faith, O Lord King.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਗੁਰਸਿਖ ਮੇਲਿ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
गुरसिख मेलि मेरी सरधा पूरी अनदिनु राम गुण गाए ॥
Gurasikh meli meree saradhaa pooree anadinu raam gu(nn) gaae ||
Meeting the Gursikh, my faith is rewarded; night and day, I sing the Glorious Praises of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
जिन सतिगुरु जिन सतिगुरु पाइआ तिन हरि प्रभु मेलि मिलाए ॥२॥
Jin satiguru jin satiguru paaiaa tin hari prbhu meli milaae ||2||
Those who have found the True Guru, the True Guru, the Lord God unites them in His Union. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
हंउ वारी हंउ वारी गुरसिख मीत पिआरे राम ॥
Hannu vaaree hannu vaaree gurasikh meet piaare raam ||
I am a sacrifice, I am a sacrifice to the Gursikhs, my dear friends.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਏ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
हरि नामो हरि नामु सुणाए मेरा प्रीतमु नामु अधारे राम ॥
Hari naamo hari naamu su(nn)aae meraa preetamu naamu adhaare raam ||
They chant the Lord's Name, the Lord's Name; the Beloved Naam, the Name of the Lord, is my only Support.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਜੀਵਾਂ ॥
हरि हरि नामु मेरा प्रान सखाई तिसु बिनु घड़ी निमख नही जीवां ॥
Hari hari naamu meraa praan sakhaaee tisu binu gha(rr)ee nimakh nahee jeevaan ||
The Name of the Lord, Har, Har, is the companion of my breath of life; without it, I cannot live for an instant or a moment.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ॥
हरि हरि क्रिपा करे सुखदाता गुरमुखि अम्रितु पीवां ॥
Hari hari kripaa kare sukhadaataa guramukhi ammmritu peevaan ||
The Lord, Har, Har, the Giver of peace, shows His Mercy, and the Gurmukh drinks in the Ambrosial Nectar.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥
हरि आपे सरधा लाइ मिलाए हरि आपे आपि सवारे ॥
Hari aape saradhaa laai milaae hari aape aapi savaare ||
The Lord blesses him with faith, and unites him in His Union; He Himself adorns him.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥੩॥
हंउ वारी हंउ वारी गुरसिख मीत पिआरे ॥३॥
Hannu vaaree hannu vaaree gurasikh meet piaare ||3||
I am a sacrifice, I am a sacrifice to the Gursikhs, my dear friends. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥
हरि आपे हरि आपे पुरखु निरंजनु सोई राम ॥
Hari aape hari aape purakhu niranjjanu soee raam ||
The Lord Himself, the Lord Himself, is the Immaculate Almighty Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਕਰੈ ਸੋ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
हरि आपे हरि आपे मेलै करै सो होई राम ॥
Hari aape hari aape melai karai so hoee raam ||
The Lord Himself, the Lord Himself, unites us with Himself; that which He does, comes to pass.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
जो हरि प्रभ भावै सोई होवै अवरु न करणा जाई ॥
Jo hari prbh bhaavai soee hovai avaru na kara(nn)aa jaaee ||
Whatever is pleasing to the Lord God, that alone comes to pass; nothing else can be done.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਸਭਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥
बहुतु सिआणप लइआ न जाई करि थाके सभि चतुराई ॥
Bahutu siaa(nn)ap laiaa na jaaee kari thaake sabhi chaturaaee ||
Even by very clever tricks, He cannot be obtained; all have grown weary of practicing cleverness.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੇਖਿਆ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
गुर प्रसादि जन नानक देखिआ मै हरि बिनु अवरु न कोई ॥
Gur prsaadi jan naanak dekhiaa mai hari binu avaru na koee ||
By Guru's Grace, servant Nanak beholds the Lord; without the Lord, I have no other at all.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥੪॥੨॥
हरि आपे हरि आपे पुरखु निरंजनु सोई ॥४॥२॥
Hari aape hari aape purakhu niranjjanu soee ||4||2||
The Lord Himself, the Lord Himself, is the Immaculate Almighty Lord God. ||4||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
वडहंसु महला ४ ॥
Vadahanssu mahalaa 4 ||
Wadahans, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥
हरि सतिगुर हरि सतिगुर मेलि हरि सतिगुर चरण हम भाइआ राम ॥
Hari satigur hari satigur meli hari satigur chara(nn) ham bhaaiaa raam ||
The Lord, the True Guru, the Lord, the True Guru - if only I could meet the Lord, the True Guru; His Lotus Feet are so pleasing to me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਤਿਮਰ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
तिमर अगिआनु गवाइआ गुर गिआनु अंजनु गुरि पाइआ राम ॥
Timar agiaanu gavaaiaa gur giaanu anjjanu guri paaiaa raam ||
The darkness of my ignorance was dispelled, when the Guru applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸੇ ॥
गुर गिआन अंजनु सतिगुरू पाइआ अगिआन अंधेर बिनासे ॥
Gur giaan anjjanu satiguroo paaiaa agiaan anddher binaase ||
The True Guru has applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes, and the darkness of ignorance has been dispelled.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸੇ ॥
सतिगुर सेवि परम पदु पाइआ हरि जपिआ सास गिरासे ॥
Satigur sevi param padu paaiaa hari japiaa saas giraase ||
Serving the Guru, I have obtained the supreme status; I meditate on the Lord with every breath, and every morsel of food.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਜਿਨ ਕੰਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
जिन कंउ हरि प्रभि किरपा धारी ते सतिगुर सेवा लाइआ ॥
Jin kannu hari prbhi kirapaa dhaaree te satigur sevaa laaiaa ||
Those, upon whom the Lord God has bestowed His Grace, are committed to the service of the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ॥੧॥
हरि सतिगुर हरि सतिगुर मेलि हरि सतिगुर चरण हम भाइआ ॥१॥
Hari satigur hari satigur meli hari satigur chara(nn) ham bhaaiaa ||1||
The Lord, the True Guru, the Lord, the True Guru - if only I could meet the Lord, the True Guru; His Lotus Feet are so pleasing to me. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
मेरा सतिगुरु मेरा सतिगुरु पिआरा मै गुर बिनु रहणु न जाई राम ॥
Meraa satiguru meraa satiguru piaaraa mai gur binu raha(nn)u na jaaee raam ||
My True Guru, my True Guru is my Beloved; without the Guru, I cannot live.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਰਾਮ ॥
हरि नामो हरि नामु देवै मेरा अंति सखाई राम ॥
Hari naamo hari naamu devai meraa antti sakhaaee raam ||
He gives me the Name of the Lord, the Name of the Lord, my only companion in the end.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
हरि हरि नामु मेरा अंति सखाई गुरि सतिगुरि नामु द्रिड़ाइआ ॥
Hari hari naamu meraa antti sakhaaee guri satiguri naamu dri(rr)aaiaa ||
The Name of the Lord, Har, Har, is my only companion in the end; the Guru, the True Guru, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਜਿਥੈ ਪੁਤੁ ਕਲਤ੍ਰੁ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਛਡਾਇਆ ॥
जिथै पुतु कलत्रु कोई बेली नाही तिथै हरि हरि नामि छडाइआ ॥
Jithai putu kalatru koee belee naahee tithai hari hari naami chhadaaiaa ||
There, where neither child nor spouse shall accompany you, the Name of the Lord, Har, Har shall emancipate you.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
धनु धनु सतिगुरु पुरखु निरंजनु जितु मिलि हरि नामु धिआई ॥
Dhanu dhanu satiguru purakhu niranjjanu jitu mili hari naamu dhiaaee ||
Blessed, blessed is the True Guru, the Immaculate, Almighty Lord God; meeting Him, I meditate on the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥
मेरा सतिगुरु मेरा सतिगुरु पिआरा मै गुर बिनु रहणु न जाई ॥२॥
Meraa satiguru meraa satiguru piaaraa mai gur binu raha(nn)u na jaaee ||2||
My True Guru, my True Guru is my Beloved; without the Guru, I cannot live. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 573
ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
जिनी दरसनु जिनी दरसनु सतिगुर पुरख न पाइआ राम ॥
Jinee darasanu jinee darasanu satigur purakh na paaiaa raam ||
Those who have not obtained the Blessed Vision, the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the Almighty Lord God,
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
तिन निहफलु तिन निहफलु जनमु सभु ब्रिथा गवाइआ राम ॥
Tin nihaphalu tin nihaphalu janamu sabhu brithaa gavaaiaa raam ||
They have fruitlessly, fruitlessly wasted their whole lives in vain.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੁਏ ਮਰਿ ਝੂਰੇ ॥
निहफलु जनमु तिन ब्रिथा गवाइआ ते साकत मुए मरि झूरे ॥
Nihaphalu janamu tin brithaa gavaaiaa te saakat mue mari jhoore ||
They have wasted away their whole lives in vain; those faithless cynics die a regretful death.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਘਰਿ ਹੋਦੈ ਰਤਨਿ ਪਦਾਰਥਿ ਭੂਖੇ ਭਾਗਹੀਣ ਹਰਿ ਦੂਰੇ ॥
घरि होदै रतनि पदारथि भूखे भागहीण हरि दूरे ॥
Ghari hodai ratani padaarathi bhookhe bhaagahee(nn) hari doore ||
They have the jewel-treasure in their own homes, but still, they are hungry; those unlucky wretches are far away from the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਧਿਆਇਆ ॥
हरि हरि तिन का दरसु न करीअहु जिनी हरि हरि नामु न धिआइआ ॥
Hari hari tin kaa darasu na kareeahu jinee hari hari naamu na dhiaaiaa ||
O Lord, please, let me not see those who do not meditate on the Name of the Lord, Har, Har,
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ॥੩॥
जिनी दरसनु जिनी दरसनु सतिगुर पुरख न पाइआ ॥३॥
Jinee darasanu jinee darasanu satigur purakh na paaiaa ||3||
And who have not obtained the Blessed Vision, the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the Almighty Lord God. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਹਰਿ ਪਾਸਿ ਬੇਨੰਤੀ ਰਾਮ ॥
हम चात्रिक हम चात्रिक दीन हरि पासि बेनंती राम ॥
Ham chaatrik ham chaatrik deen hari paasi benanttee raam ||
I am a song-bird, I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਮੇਲਿ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਕਰਹ ਭਗਤੀ ਰਾਮ ॥
गुर मिलि गुर मेलि मेरा पिआरा हम सतिगुर करह भगती राम ॥
Gur mili gur meli meraa piaaraa ham satigur karah bhagatee raam ||
If only I could meet the Guru, meet the Guru, O my Beloved; I dedicate myself to the devotional worship of the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕਰਹ ਭਗਤੀ ਜਾਂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥
हरि हरि सतिगुर करह भगती जां हरि प्रभु किरपा धारे ॥
Hari hari satigur karah bhagatee jaan hari prbhu kirapaa dhaare ||
I worship the Lord, Har, Har, and the True Guru; the Lord God has granted His Grace.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪ੍ਰਾਣ ਹਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥
मै गुर बिनु अवरु न कोई बेली गुरु सतिगुरु प्राण हम्हारे ॥
Mai gur binu avaru na koee belee guru satiguru praa(nn) hamhaare ||
Without the Guru, I have no other friend. The Guru, the True Guru, is my very breath of life.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਤੀ ॥
कहु नानक गुरि नामु द्रिड़्हाइआ हरि हरि नामु हरि सती ॥
Kahu naanak guri naamu dri(rr)haaiaa hari hari naamu hari satee ||
Says Nanak, the Guru has implanted the Naam within me; the Name of the Lord, Har, Har, the True Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਹਰਿ ਪਾਸਿ ਬੇਨੰਤੀ ॥੪॥੩॥
हम चात्रिक हम चात्रिक दीन हरि पासि बेनंती ॥४॥३॥
Ham chaatrik ham chaatrik deen hari paasi benanttee ||4||3||
I am a song-bird, I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord. ||4||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
वडहंसु महला ४ ॥
Vadahanssu mahalaa 4 ||
Wadahans, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਰਾਮ ॥
हरि किरपा हरि किरपा करि सतिगुरु मेलि सुखदाता राम ॥
Hari kirapaa hari kirapaa kari satiguru meli sukhadaataa raam ||
O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਮ ਪੂਛਹ ਹਮ ਪੂਛਹ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ਹਰਿ ਬਾਤਾ ਰਾਮ ॥
हम पूछह हम पूछह सतिगुर पासि हरि बाता राम ॥
Ham poochhah ham poochhah satigur paasi hari baataa raam ||
I go and ask, I go and ask from the True Guru, about the sermon of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ਹਰਿ ਬਾਤ ਪੂਛਹ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ॥
सतिगुर पासि हरि बात पूछह जिनि नामु पदारथु पाइआ ॥
Satigur paasi hari baat poochhah jini naamu padaarathu paaiaa ||
I ask about the sermon of the Lord from the True Guru, who has obtained the treasure of the Naam.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਪਾਇ ਲਗਹ ਨਿਤ ਕਰਹ ਬਿਨੰਤੀ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ॥
पाइ लगह नित करह बिनंती गुरि सतिगुरि पंथु बताइआ ॥
Paai lagah nit karah binanttee guri satiguri pantthu bataaiaa ||
I bow at His Feet constantly, and pray to Him; the Guru, the True Guru, has shown me the Way.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮਤੁ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਰਾਤਾ ॥
सोई भगतु दुखु सुखु समतु करि जाणै हरि हरि नामि हरि राता ॥
Soee bhagatu dukhu sukhu samatu kari jaa(nn)ai hari hari naami hari raataa ||
He alone is a devotee, who looks alike upon pleasure and pain; he is imbued with the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥੧॥
हरि किरपा हरि किरपा करि गुरु सतिगुरु मेलि सुखदाता ॥१॥
Hari kirapaa hari kirapaa kari guru satiguru meli sukhadaataa ||1||
O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਹੰਉਮੈ ਪਾਪਾ ਰਾਮ ॥
सुणि गुरमुखि सुणि गुरमुखि नामि सभि बिनसे हंउमै पापा राम ॥
Su(nn)i guramukhi su(nn)i guramukhi naami sabhi binase hannumai paapaa raam ||
Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਥਿਅੜੇ ਜਗਿ ਤਾਪਾ ਰਾਮ ॥
जपि हरि हरि जपि हरि हरि नामु लथिअड़े जगि तापा राम ॥
Japi hari hari japi hari hari naamu lathia(rr)e jagi taapaa raam ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, the troubles of the world vanish.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਖ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ ॥
हरि हरि नामु जिनी आराधिआ तिन के दुख पाप निवारे ॥
Hari hari naamu jinee aaraadhiaa tin ke dukh paap nivaare ||
Those who contemplate the Name of the Lord, Har, Har, are rid of their suffering and sins.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਸਤਿਗੁਰਿ ਗਿਆਨ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਦੀਨਾ ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥
सतिगुरि गिआन खड़गु हथि दीना जमकंकर मारि बिदारे ॥
Satiguri giaan kha(rr)agu hathi deenaa jamakankkar maari bidaare ||
The True Guru has placed the sword of spiritual wisdom in my hands; I have overcome and slain the Messenger of Death.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਸੁਖਦਾਤੇ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ਪਾਪ ਸੰਤਾਪਾ ॥
हरि प्रभि क्रिपा धारी सुखदाते दुख लाथे पाप संतापा ॥
Hari prbhi kripaa dhaaree sukhadaate dukh laathe paap santtaapaa ||
The Lord God, the Giver of peace, has granted His Grace, and I am rid of pain, sin and disease.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਹੰਉਮੈ ਪਾਪਾ ॥੨॥
सुणि गुरमुखि सुणि गुरमुखि नामु सभि बिनसे हंउमै पापा ॥२॥
Su(nn)i guramukhi su(nn)i guramukhi naamu sabhi binase hannumai paapaa ||2||
Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥
जपि हरि हरि जपि हरि हरि नामु मेरै मनि भाइआ राम ॥
Japi hari hari japi hari hari naamu merai mani bhaaiaa raam ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is so pleasing to my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
मुखि गुरमुखि मुखि गुरमुखि जपि सभि रोग गवाइआ राम ॥
Mukhi guramukhi mukhi guramukhi japi sabhi rog gavaaiaa raam ||
Speaking as Gurmukh, speaking as Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਇਆ ਅਰੋਗਤ ਭਏ ਸਰੀਰਾ ॥
गुरमुखि जपि सभि रोग गवाइआ अरोगत भए सरीरा ॥
Guramukhi japi sabhi rog gavaaiaa arogat bhae sareeraa ||
As Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated, and the body becomes free of disease.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਹਰਿ ਲਾਗੀ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥
अनदिनु सहज समाधि हरि लागी हरि जपिआ गहिर ग्मभीरा ॥
Anadinu sahaj samaadhi hari laagee hari japiaa gahir gambbheeraa ||
Night and day, one remains absorbed in the Perfect Poise of Samaadhi; meditate on the Name of the Lord, the inaccessible and unfathomable Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਪਰਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ॥
जाति अजाति नामु जिन धिआइआ तिन परम पदारथु पाइआ ॥
Jaati ajaati naamu jin dhiaaiaa tin param padaarathu paaiaa ||
Whether of high or low social status, one who meditates on the Naam obtains the supreme treasure.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੩॥
जपि हरि हरि जपि हरि हरि नामु मेरै मनि भाइआ ॥३॥
Japi hari hari japi hari hari naamu merai mani bhaaiaa ||3||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 574
ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥
हरि धारहु हरि धारहु किरपा करि किरपा लेहु उबारे राम ॥
Hari dhaarahu hari dhaarahu kirapaa kari kirapaa lehu ubaare raam ||
Grant Your Grace, grant Your Grace, O Lord, and save me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਾਮ ॥
हम पापी हम पापी निरगुण दीन तुम्हारे राम ॥
Ham paapee ham paapee niragu(nn) deen tumhaare raam ||
I am a sinner, I am a worthless sinner, I am meek, but I am Yours, O Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ ॥
हम पापी निरगुण दीन तुम्हारे हरि दैआल सरणाइआ ॥
Ham paapee niragu(nn) deen tumhaare hari daiaal sara(nn)aaiaa ||
I am a worthless sinner, and I am meek, but I am Yours; I seek Your Sanctuary, O Merciful Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਤੂ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਮ ਪਾਥਰ ਤਰੇ ਤਰਾਇਆ ॥
तू दुख भंजनु सरब सुखदाता हम पाथर तरे तराइआ ॥
Too dukh bhanjjanu sarab sukhadaataa ham paathar tare taraaiaa ||
You are the Destroyer of pain, the Giver of absolute peace; I am a stone - carry me across and save me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੇ ॥
सतिगुर भेटि राम रसु पाइआ जन नानक नामि उधारे ॥
Satigur bheti raam rasu paaiaa jan naanak naami udhaare ||
Meeting the True Guru, servant Nanak has obtained the subtle essence of the Lord; through the Naam, the Name of the Lord, he is saved.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥
हरि धारहु हरि धारहु किरपा करि किरपा लेहु उबारे राम ॥४॥४॥
Hari dhaarahu hari dhaarahu kirapaa kari kirapaa lehu ubaare raam ||4||4||
Grant Your Grace, grant Your Grace, Lord, and save me. ||4||4||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘੋੜੀਆ
वडहंसु महला ४ घोड़ीआ
Vadahanssu mahalaa 4 gho(rr)eeaa
Wadahans, Fourth Mehl, Ghorees ~ The Wedding Procession Songs:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਦੇਹ ਤੇਜਣਿ ਜੀ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥
देह तेजणि जी रामि उपाईआ राम ॥
Deh teja(nn)i jee raami upaaeeaa raam ||
This body-horse was created by the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਧੰਨੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਪੁੰਨਿ ਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥
धंनु माणस जनमु पुंनि पाईआ राम ॥
Dhannu maa(nn)as janamu punni paaeeaa raam ||
Blessed is human life, which is obtained by virtuous actions.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਵਡ ਪੁੰਨੇ ਪਾਇਆ ਦੇਹ ਸੁ ਕੰਚਨ ਚੰਗੜੀਆ ॥
माणस जनमु वड पुंने पाइआ देह सु कंचन चंगड़ीआ ॥
Maa(nn)as janamu vad punne paaiaa deh su kancchan changga(rr)eeaa ||
Human life is obtained only by the most virtuous actions; this body is radiant and golden.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗੁ ਚਲੂਲਾ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੜੀਆ ॥
गुरमुखि रंगु चलूला पावै हरि हरि हरि नव रंगड़ीआ ॥
Guramukhi ranggu chaloolaa paavai hari hari hari nav rangga(rr)eeaa ||
The Gurmukh is imbued with the deep red color of the poppy; he is imbued with the new color of the Lord's Name, Har, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਏਹ ਦੇਹ ਸੁ ਬਾਂਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਜਾਪੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵੀਆ ॥
एह देह सु बांकी जितु हरि जापी हरि हरि नामि सुहावीआ ॥
Eh deh su baankee jitu hari jaapee hari hari naami suhaaveeaa ||
This body is so very beautiful; it chants the Name of the Lord, and it is adorned with the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ॥੧॥
वडभागी पाई नामु सखाई जन नानक रामि उपाईआ ॥१॥
Vadabhaagee paaee naamu sakhaaee jan naanak raami upaaeeaa ||1||
By great good fortune, the body is obtained; the Naam, the Name of the Lord, is its companion; O servant Nanak, the Lord has created it. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਦੇਹ ਪਾਵਉ ਜੀਨੁ ਬੁਝਿ ਚੰਗਾ ਰਾਮ ॥
देह पावउ जीनु बुझि चंगा राम ॥
Deh paavau jeenu bujhi changgaa raam ||
I place the saddle on the body-horse, the saddle of realization of the Good Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਚੜਿ ਲੰਘਾ ਜੀ ਬਿਖਮੁ ਭੁਇਅੰਗਾ ਰਾਮ ॥
चड़ि लंघा जी बिखमु भुइअंगा राम ॥
Cha(rr)i langghaa jee bikhamu bhuianggaa raam ||
Riding this horse, I cross over the terrifying world-ocean.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਬਿਖਮੁ ਭੁਇਅੰਗਾ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਏ ॥
बिखमु भुइअंगा अनत तरंगा गुरमुखि पारि लंघाए ॥
Bikhamu bhuianggaa anat taranggaa guramukhi paari langghaae ||
The terrifying world-ocean is rocked by countless waves, but the Gurmukh is carried across.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਹਰਿ ਬੋਹਿਥਿ ਚੜਿ ਵਡਭਾਗੀ ਲੰਘੈ ਗੁਰੁ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦਿ ਤਰਾਏ ॥
हरि बोहिथि चड़ि वडभागी लंघै गुरु खेवटु सबदि तराए ॥
Hari bohithi cha(rr)i vadabhaagee langghai guru khevatu sabadi taraae ||
Embarking upon the boat of the Lord, the very fortunate ones cross over; the Guru, the Boatman, carries them across through the Word of the Shabad.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥
अनदिनु हरि रंगि हरि गुण गावै हरि रंगी हरि रंगा ॥
Anadinu hari ranggi hari gu(nn) gaavai hari ranggee hari ranggaa ||
Night and day, imbued with the Lord's Love, singing the Glorious Praises of the Lord, the Lord's lover loves the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੰਗਾ ॥੨॥
जन नानक निरबाण पदु पाइआ हरि उतमु हरि पदु चंगा ॥२॥
Jan naanak nirabaa(nn) padu paaiaa hari utamu hari padu changgaa ||2||
Servant Nanak has obtained the state of Nirvaanaa, the state of ultimate goodness, the state of the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਕੜੀਆਲੁ ਮੁਖੇ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਰਾਮ ॥
कड़ीआलु मुखे गुरि गिआनु द्रिड़ाइआ राम ॥
Ka(rr)eeaalu mukhe guri giaanu dri(rr)aaiaa raam ||
For a bridle in my mouth, the Guru has implanted spiritual wisdom within me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਚਾਬਕੁ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
तनि प्रेमु हरि चाबकु लाइआ राम ॥
Tani premu hari chaabaku laaiaa raam ||
He has applied the whip of the Lord's Love to my body.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਇ ਚਾਬਕੁ ਮਨੁ ਜਿਣੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਤਿਆ ॥
तनि प्रेमु हरि हरि लाइ चाबकु मनु जिणै गुरमुखि जीतिआ ॥
Tani premu hari hari laai chaabaku manu ji(nn)ai guramukhi jeetiaa ||
Applying the whip of the Lord's Love to his body, the Gurmukh conquers his mind, and wins the battle of life.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਅਘੜੋ ਘੜਾਵੈ ਸਬਦੁ ਪਾਵੈ ਅਪਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਤਿਆ ॥
अघड़ो घड़ावै सबदु पावै अपिउ हरि रसु पीतिआ ॥
Agha(rr)o gha(rr)aavai sabadu paavai apiu hari rasu peetiaa ||
He trains his untrained mind with the Word of the Shabad, and drinks in the rejuvenating essence of the Lord's Nectar.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਸੁਣਿ ਸ੍ਰਵਣ ਬਾਣੀ ਗੁਰਿ ਵਖਾਣੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਤੁਰੀ ਚੜਾਇਆ ॥
सुणि स्रवण बाणी गुरि वखाणी हरि रंगु तुरी चड़ाइआ ॥
Su(nn)i srva(nn) baa(nn)ee guri vakhaa(nn)ee hari ranggu turee cha(rr)aaiaa ||
Listen with your ears to the Word, uttered by the Guru, and attune your body-horse to the Lord's Love.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਮਹਾ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਿਖੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇਆ ॥੩॥
महा मारगु पंथु बिखड़ा जन नानक पारि लंघाइआ ॥३॥
Mahaa maaragu pantthu bikha(rr)aa jan naanak paari langghaaiaa ||3||
Servant Nanak has crossed over the long and treacherous path. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਘੋੜੀ ਤੇਜਣਿ ਦੇਹ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥
घोड़ी तेजणि देह रामि उपाईआ राम ॥
Gho(rr)ee teja(nn)i deh raami upaaeeaa raam ||
The transitory body-horse was created by the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਸਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤੁਖਾਈਆ ਰਾਮ ॥
जितु हरि प्रभु जापै सा धनु धंनु तुखाईआ राम ॥
Jitu hari prbhu jaapai saa dhanu dhannu tukhaaeeaa raam ||
Blessed, blessed is that body-horse which meditates on the Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਸਾ ਧੰਨੁ ਸਾਬਾਸੈ ਧੁਰਿ ਪਾਇਆ ਕਿਰਤੁ ਜੁੜੰਦਾ ॥
जितु हरि प्रभु जापै सा धंनु साबासै धुरि पाइआ किरतु जुड़ंदा ॥
Jitu hari prbhu jaapai saa dhannu saabaasai dhuri paaiaa kiratu ju(rr)anddaa ||
Blessed and acclaimed is that body-horse which meditates on the Lord God; it is obtained by the merits of past actions.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਚੜਿ ਦੇਹੜਿ ਘੋੜੀ ਬਿਖਮੁ ਲਘਾਏ ਮਿਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
चड़ि देहड़ि घोड़ी बिखमु लघाए मिलु गुरमुखि परमानंदा ॥
Cha(rr)i deha(rr)i gho(rr)ee bikhamu laghaae milu guramukhi paramaananddaa ||
Riding the body-horse, one crosses over the terrifying world ocean; the Gurmukh meets the Lord, the embodiment of supreme bliss.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ਪੂਰੈ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੰਞ ਆਈ ॥
हरि हरि काजु रचाइआ पूरै मिलि संत जना जंञ आई ॥
Hari hari kaaju rachaaiaa poorai mili santt janaa jan(ny) aaee ||
The Lord, Har, Har, has perfectly arranged this wedding; the Saints have come together as a marriage party.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਮੰਗਲੁ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਾਧਾਈ ॥੪॥੧॥੫॥
जन नानक हरि वरु पाइआ मंगलु मिलि संत जना वाधाई ॥४॥१॥५॥
Jan naanak hari varu paaiaa manggalu mili santt janaa vaadhaaee ||4||1||5||
Servant Nanak has obtained the Lord as his Spouse; joining together, the Saints sing the songs of joy and congratulations. ||4||1||5||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
वडहंसु महला ४ ॥
Vadahanssu mahalaa 4 ||
Wadahans, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਦੇਹ ਤੇਜਨੜੀ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ਰਾਮ ॥
देह तेजनड़ी हरि नव रंगीआ राम ॥
Deh tejana(rr)ee hari nav ranggeeaa raam ||
The body is the Lord's horse; the Lord imbues it with the fresh and new color.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਮੰਗੀਆ ਰਾਮ ॥
गुर गिआनु गुरू हरि मंगीआ राम ॥
Gur giaanu guroo hari manggeeaa raam ||
From the Guru, I ask for the Lord's spiritual wisdom.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 575
ਗਿਆਨ ਮੰਗੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਚੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੀਆ ॥
गिआन मंगी हरि कथा चंगी हरि नामु गति मिति जाणीआ ॥
Giaan manggee hari kathaa changgee hari naamu gati miti jaa(nn)eeaa ||
I ask for the Lord's spiritual wisdom, and the Lord's sublime sermon; through the Name of the Lord, I have come to know His value and His state.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਉ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਖਾਣੀਆ ॥
सभु जनमु सफलिउ कीआ करतै हरि राम नामि वखाणीआ ॥
Sabhu janamu saphaliu keeaa karatai hari raam naami vakhaa(nn)eeaa ||
The Creator has made my life totally fruitful; I chant the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗੀਆ ॥
हरि राम नामु सलाहि हरि प्रभ हरि भगति हरि जन मंगीआ ॥
Hari raam naamu salaahi hari prbh hari bhagati hari jan manggeeaa ||
The Lord's humble servant begs for the Lord's Name, for the Lord's Praises, and for devotional worship of the Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਚੰਗੀਆ ॥੧॥
जनु कहै नानकु सुणहु संतहु हरि भगति गोविंद चंगीआ ॥१॥
Janu kahai naanaku su(nn)ahu santtahu hari bhagati govindd changgeeaa ||1||
Says servant Nanak, listen, O Saints: devotional worship of the Lord, the Lord of the Universe, is sublime and good. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਦੇਹ ਕੰਚਨ ਜੀਨੁ ਸੁਵਿਨਾ ਰਾਮ ॥
देह कंचन जीनु सुविना राम ॥
Deh kancchan jeenu suvinaa raam ||
The golden body is saddled with the saddle of gold.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਜੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ॥
जड़ि हरि हरि नामु रतंना राम ॥
Ja(rr)i hari hari naamu ratannaa raam ||
It is adorned with the jewel of the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਜੜਿ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਖ ਘਣੇ ॥
जड़ि नाम रतनु गोविंद पाइआ हरि मिले हरि गुण सुख घणे ॥
Ja(rr)i naam ratanu govindd paaiaa hari mile hari gu(nn) sukh gha(nn)e ||
Adorned with the jewel of the Naam, one obtains the Lord of the Universe; he meets the Lord, sings the Glorious Praises of the Lord, and obtains all sorts of comforts.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗ ਹਰਿ ਬਣੇ ॥
गुर सबदु पाइआ हरि नामु धिआइआ वडभागी हरि रंग हरि बणे ॥
Gur sabadu paaiaa hari naamu dhiaaiaa vadabhaagee hari rangg hari ba(nn)e ||
He obtains the Word of the Guru's Shabad, and he meditates on the Name of the Lord; by great good fortune, he assumes the color of the Lord's Love.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਨਵਤਨ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ॥
हरि मिले सुआमी अंतरजामी हरि नवतन हरि नव रंगीआ ॥
Hari mile suaamee anttarajaamee hari navatan hari nav ranggeeaa ||
He meets his Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts; His body is ever-new, and His color is ever-fresh.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਨਾਮੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੰਗੀਆ ॥੨॥
नानकु वखाणै नामु जाणै हरि नामु हरि प्रभ मंगीआ ॥२॥
Naanaku vakhaa(nn)ai naamu jaa(nn)ai hari naamu hari prbh manggeeaa ||2||
Nanak chants and realizes the Naam; he begs for the Name of the Lord, the Lord God. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਕੜੀਆਲੁ ਮੁਖੇ ਗੁਰਿ ਅੰਕਸੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
कड़ीआलु मुखे गुरि अंकसु पाइआ राम ॥
Ka(rr)eeaalu mukhe guri ankkasu paaiaa raam ||
The Guru has placed the reins in the mouth of the body-horse.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਸਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥
मनु मैगलु गुर सबदि वसि आइआ राम ॥
Manu maigalu gur sabadi vasi aaiaa raam ||
The mind-elephant is overpowered by the Word of the Guru's Shabad.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਮਨੁ ਵਸਗਤਿ ਆਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਾ ਧਨ ਕੰਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥
मनु वसगति आइआ परम पदु पाइआ सा धन कंति पिआरी ॥
Manu vasagati aaiaa param padu paaiaa saa dhan kantti piaaree ||
The bride obtains the supreme status, as her mind is brought under control; she is the beloved of her Husband Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਸੋਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਰੀ ॥
अंतरि प्रेमु लगा हरि सेती घरि सोहै हरि प्रभ नारी ॥
Anttari premu lagaa hari setee ghari sohai hari prbh naaree ||
Deep within her inner self, she is in love with her Lord; in His home, she is beautiful - she is the bride of her Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
हरि रंगि राती सहजे माती हरि प्रभु हरि हरि पाइआ ॥
Hari ranggi raatee sahaje maatee hari prbhu hari hari paaiaa ||
Imbued with the Lord's Love, she is intuitively absorbed in bliss; she obtains the Lord God, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਨਾਨਕ ਜਨੁ ਹਰਿ ਦਾਸੁ ਕਹਤੁ ਹੈ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੩॥
नानक जनु हरि दासु कहतु है वडभागी हरि हरि धिआइआ ॥३॥
Naanak janu hari daasu kahatu hai vadabhaagee hari hari dhiaaiaa ||3||
Servant Nanak, the Lord's slave, says that only the very fortunate meditate on the Lord, Har, Har. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਦੇਹ ਘੋੜੀ ਜੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
देह घोड़ी जी जितु हरि पाइआ राम ॥
Deh gho(rr)ee jee jitu hari paaiaa raam ||
The body is the horse, upon which one rides to the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਜੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
मिलि सतिगुर जी मंगलु गाइआ राम ॥
Mili satigur jee manggalu gaaiaa raam ||
Meeting with the True Guru, one sings the songs of joy.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਹਰਿ ਗਾਇ ਮੰਗਲੁ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਸੇਵ ਸੇਵਕ ਸੇਵਕੀ ॥
हरि गाइ मंगलु राम नामा हरि सेव सेवक सेवकी ॥
Hari gaai manggalu raam naamaa hari sev sevak sevakee ||
Sing the songs of joy to the Lord, serve the Name of the Lord, and become the servant of His servants.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਪ੍ਰਭ ਜਾਇ ਪਾਵੈ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਕੀ ॥
प्रभ जाइ पावै रंग महली हरि रंगु माणै रंग की ॥
Prbh jaai paavai rangg mahalee hari ranggu maa(nn)ai rangg kee ||
You shall go and enter the Mansion of the Beloved Lord's Presence, and lovingly enjoy His Love.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਗੁਣ ਰਾਮ ਗਾਏ ਮਨਿ ਸੁਭਾਏ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥
गुण राम गाए मनि सुभाए हरि गुरमती मनि धिआइआ ॥
Gu(nn) raam gaae mani subhaae hari guramatee mani dhiaaiaa ||
I sing the Glorious Praises of the Lord, so pleasing to my mind; following the Guru's Teachings, I meditate on the Lord within my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਦੇਹ ਘੋੜੀ ਚੜਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥੬॥
जन नानक हरि किरपा धारी देह घोड़ी चड़ि हरि पाइआ ॥४॥२॥६॥
Jan naanak hari kirapaa dhaaree deh gho(rr)ee cha(rr)i hari paaiaa ||4||2||6||
The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; mounting the body-horse, he has found the Lord. ||4||2||6||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Ghorian / Guru Granth Sahib ji - Ang 576
ਵਡਹੰਸ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਲਲਾਂ ਬਹਲੀਮਾ ਕੀ ਧੁਨਿ ਗਾਵਣੀ
वडहंस की वार महला ४ ललां बहलीमा की धुनि गावणी
Vadahanss kee vaar mahalaa 4 lalaan bahaleemaa kee dhuni gaava(nn)ee
Vaar Of Wadahans, Fourth Mehl: To Be Sung In The Tune Of Lalaa-Behleemaa:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਤੂ ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਆਪਿ ਹੈ ਆਪਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥
तू आपे ही आपि आपि है आपि कारणु कीआ ॥
Too aape hee aapi aapi hai aapi kaara(nn)u keeaa ||
You Yourself are Yourself, all by Yourself; You Yourself created the creation.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੈ ਕੋ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ॥
तू आपे आपि निरंकारु है को अवरु न बीआ ॥
Too aape aapi nirankkaaru hai ko avaru na beeaa ||
You Yourself are Yourself the Formless Lord; there is no other than You.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਤੂ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੁ ਥੀਆ ॥
तू करण कारण समरथु है तू करहि सु थीआ ॥
Too kara(nn) kaara(nn) samarathu hai too karahi su theeaa ||
You are the all-powerful Cause of causes; what You do, comes to be.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਤੂ ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਸਭਨਾਹਾ ਜੀਆ ॥
तू अणमंगिआ दानु देवणा सभनाहा जीआ ॥
Too a(nn)amanggiaa daanu deva(nn)aa sabhanaahaa jeeaa ||
You give gifts to all beings, without their asking.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਸਭਿ ਆਖਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਦੀਆ ॥੧॥
सभि आखहु सतिगुरु वाहु वाहु जिनि दानु हरि नामु मुखि दीआ ॥१॥
Sabhi aakhahu satiguru vaahu vaahu jini daanu hari naamu mukhi deeaa ||1||
Everyone proclaims, ""Waaho! Waaho! Blessed, blessed is the True Guru, who has given the supreme gift of the Name of the Lord. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 585
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਤਿਸੁ ਮਿਲੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਸਜਣੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣਕਾਰੀ ॥
तिसु मिलीऐ सतिगुर सजणै जिसु अंतरि हरि गुणकारी ॥
Tisu mileeai satigur saja(nn)ai jisu anttari hari gu(nn)akaaree ||
Meet with that True Guru, the True Friend, within whose mind the Lord, the virtuous One, abides.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਤਿਸੁ ਮਿਲੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮੈ ਜਿਨਿ ਹੰਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰੀ ॥
तिसु मिलीऐ सतिगुर प्रीतमै जिनि हंउमै विचहु मारी ॥
Tisu mileeai satigur preetamai jini hannumai vichahu maaree ||
Meet with that Beloved True Guru, who has subdued ego from within himself.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਦੇ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਸਵਾਰੀ ॥
सो सतिगुरु पूरा धनु धंनु है जिनि हरि उपदेसु दे सभ स्रिस्टि सवारी ॥
So satiguru pooraa dhanu dhannu hai jini hari upadesu de sabh sristi savaaree ||
Blessed, blessed is the Perfect True Guru, who has given the Lord's Teachings to reform the whole world.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਨਿਤ ਜਪਿਅਹੁ ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਭਉਜਲ ਬਿਖੁ ਤਾਰੀ ॥
नित जपिअहु संतहु राम नामु भउजल बिखु तारी ॥
Nit japiahu santtahu raam naamu bhaujal bikhu taaree ||
O Saints, meditate constantly on the Lord's Name, and cross over the terrifying, poisonous world-ocean.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਗੁਰ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਹੰਉ ਸਦ ਵਾਰੀ ॥੨॥
गुरि पूरै हरि उपदेसिआ गुर विटड़िअहु हंउ सद वारी ॥२॥
Guri poorai hari upadesiaa gur vita(rr)iahu hannu sad vaaree ||2||
The Perfect Guru has taught me about the Lord; I am forever a sacrifice to the Guru. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਧ ਜਨੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
सो सतिगुरु सेविहु साध जनु जिनि हरि हरि नामु द्रिड़ाइआ ॥
So satiguru sevihu saadh janu jini hari hari naamu dri(rr)aaiaa ||
Serve the True Guru, O Holy people; He implants the Name of the Lord, Har, Har, in our minds.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਜਹੁ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਜਿਨਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ਜਗਦੀਸੁ ਜਪਾਇਆ ॥
सो सतिगुरु पूजहु दिनसु राति जिनि जगंनाथु जगदीसु जपाइआ ॥
So satiguru poojahu dinasu raati jini jagannaathu jagadeesu japaaiaa ||
Worship the True Guru day and night; He leads us the meditate on the Lord of the Universe, the Master of the Universe.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਹੁ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਹਰਿ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ॥
सो सतिगुरु देखहु इक निमख निमख जिनि हरि का हरि पंथु बताइआ ॥
So satiguru dekhahu ik nimakh nimakh jini hari kaa hari pantthu bataaiaa ||
Behold the True Guru, each and every moment; He shows us the Divine Path of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਭ ਪਗੀ ਪਵਹੁ ਜਿਨਿ ਮੋਹ ਅੰਧੇਰੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
तिसु सतिगुर की सभ पगी पवहु जिनि मोह अंधेरु चुकाइआ ॥
Tisu satigur kee sabh pagee pavahu jini moh anddheru chukaaiaa ||
Let everyone fall at the feet of the True Guru; He has dispelled the darkness of emotional attachment.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਸੋ ਸਤਗੁਰੁ ਕਹਹੁ ਸਭਿ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਲਹਾਇਆ ॥੩॥
सो सतगुरु कहहु सभि धंनु धंनु जिनि हरि भगति भंडार लहाइआ ॥३॥
So sataguru kahahu sabhi dhannu dhannu jini hari bhagati bhanddaar lahaaiaa ||3||
Let everyone hail and praise the True Guru, who has led us to find the treasure of the Lord's devotional worship. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 586
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਤਿਤੁ ਜਾਇ ਬਹਹੁ ਸਤਸੰਗਤੀ ਜਿਥੈ ਹਰਿ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਿਲੋਈਐ ॥
तितु जाइ बहहु सतसंगती जिथै हरि का हरि नामु बिलोईऐ ॥
Titu jaai bahahu satasanggatee jithai hari kaa hari naamu biloeeai ||
Go, and sit in the Sat Sangat, the True Congregation, where the Name of the Lord is churned.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੇਹੁ ਹਰਿ ਤਤੁ ਨ ਖੋਈਐ ॥
सहजे ही हरि नामु लेहु हरि ततु न खोईऐ ॥
Sahaje hee hari naamu lehu hari tatu na khoeeai ||
In peace and poise, contemplate the Lord's Name - don't lose the essence of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਨਿਤ ਜਪਿਅਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਢੋਈਐ ॥
नित जपिअहु हरि हरि दिनसु राति हरि दरगह ढोईऐ ॥
Nit japiahu hari hari dinasu raati hari daragah dhoeeai ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, constantly, day and night, and you shall be accepted in the Court of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਸੋ ਪਾਏ ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੂ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖੋਈਐ ॥
सो पाए पूरा सतगुरू जिसु धुरि मसतकि लिलाटि लिखोईऐ ॥
So paae pooraa sataguroo jisu dhuri masataki lilaati likhoeeai ||
He alone finds the Perfect True Guru, on whose forehead such a pre-ordained destiny is written.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੰਉ ਸਭਿ ਨਮਸਕਾਰੁ ਕਰਹੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਗਾਲ ਗਲੋਈਐ ॥੪॥
तिसु गुर कंउ सभि नमसकारु करहु जिनि हरि की हरि गाल गलोईऐ ॥४॥
Tisu gur kannu sabhi namasakaaru karahu jini hari kee hari gaal galoeeai ||4||
Let everyone bow in worship to the Guru, who utters the sermon of the Lord. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈ ॥
तिसु गुर कउ हउ वारिआ जिनि हरि की हरि कथा सुणाई ॥
Tisu gur kau hau vaariaa jini hari kee hari kathaa su(nn)aaee ||
I am a sacrifice to the Guru, who recites the sermon of the Lord's Teachings.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 587
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
तिसु गुर कउ सद बलिहारणै जिनि हरि सेवा बणत बणाई ॥
Tisu gur kau sad balihaara(nn)ai jini hari sevaa ba(nn)at ba(nn)aaee ||
I am forever a sacrifice to that Guru, who has led me to serve the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ਹੈ ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਮੈਨੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥
सो सतिगुरु पिआरा मेरै नालि है जिथै किथै मैनो लए छडाई ॥
So satiguru piaaraa merai naali hai jithai kithai maino lae chhadaaee ||
That Beloved True Guru is always with me; wherever I may be, He will save me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥
तिसु गुर कउ साबासि है जिनि हरि सोझी पाई ॥
Tisu gur kau saabaasi hai jini hari sojhee paaee ||
Most blessed is that Guru, who imparts understanding of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਰਾਈ ॥੫॥
नानकु गुर विटहु वारिआ जिनि हरि नामु दीआ मेरे मन की आस पुराई ॥५॥
Naanaku gur vitahu vaariaa jini hari naamu deeaa mere man kee aas puraaee ||5||
O Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has given me the Lord's Name, and fulfilled the desires of my mind. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਅੜੇ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ॥
जिनी हरि हरि नामु धिआइआ तिनी पाइअड़े सरब सुखा ॥
Jinee hari hari naamu dhiaaiaa tinee paaia(rr)e sarab sukhaa ||
Those who meditate on the Lord, Har, Har, obtain all peace and comforts.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨਾ ਕਾ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ਭੁਖਾ ॥
सभु जनमु तिना का सफलु है जिन हरि के नाम की मनि लागी भुखा ॥
Sabhu janamu tinaa kaa saphalu hai jin hari ke naam kee mani laagee bhukhaa ||
Fruitful is the entire life of those, who hunger for the Name of the Lord in their minds.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਵਿਸਰਿ ਗਏ ਸਭਿ ਦੁਖਾ ॥
जिनी गुर कै बचनि आराधिआ तिन विसरि गए सभि दुखा ॥
Jinee gur kai bachani aaraadhiaa tin visari gae sabhi dukhaa ||
Those who worship the Lord in adoration, through the Word of the Guru's Shabad, forget all their pains and suffering.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਤੇ ਸੰਤ ਭਲੇ ਗੁਰਸਿਖ ਹੈ ਜਿਨ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ਚੁਖਾ ॥
ते संत भले गुरसिख है जिन नाही चिंत पराई चुखा ॥
Te santt bhale gurasikh hai jin naahee chintt paraaee chukhaa ||
Those Gursikhs are good Saints, who care for nothing other than the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤਿਨਾ ਕਾ ਗੁਰੂ ਹੈ ਜਿਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਹਰਿ ਲਾਗੇ ਮੁਖਾ ॥੬॥
धनु धंनु तिना का गुरू है जिसु अम्रित फल हरि लागे मुखा ॥६॥
Dhanu dhannu tinaa kaa guroo hai jisu ammmrit phal hari laage mukhaa ||6||
Blessed, blessed is their Guru, whose mouth tastes the Ambrosial Fruit of the Lord's Name. ||6||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਜਿਨਿ ਜਗਜੀਵਨੁ ਉਪਦੇਸਿਆ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦਾ ਘੁਮਾਇਆ ॥
जिनि जगजीवनु उपदेसिआ तिसु गुर कउ हउ सदा घुमाइआ ॥
Jini jagajeevanu upadesiaa tisu gur kau hau sadaa ghumaaiaa ||
I am forever a sacrifice to the Guru, who has taught me about the Lord, the Life of the World.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਖੰਨੀਐ ਜਿਨਿ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥
तिसु गुर कउ हउ खंनीऐ जिनि मधुसूदनु हरि नामु सुणाइआ ॥
Tisu gur kau hau khanneeai jini madhusoodanu hari naamu su(nn)aaiaa ||
I am every bit a sacrifice to the Guru, the Lover of Nectar, who has revealed the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਸਭੁ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥
तिसु गुर कउ हउ वारणै जिनि हउमै बिखु सभु रोगु गवाइआ ॥
Tisu gur kau hau vaara(nn)ai jini haumai bikhu sabhu rogu gavaaiaa ||
I am a sacrifice to the Guru, who has totally cured me of the fatal disease of egotism.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਵਡ ਪੁੰਨੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਅਵਗਣ ਕਟਿ ਗੁਣੀ ਸਮਝਾਇਆ ॥
तिसु सतिगुर कउ वड पुंनु है जिनि अवगण कटि गुणी समझाइआ ॥
Tisu satigur kau vad punnu hai jini avaga(nn) kati gu(nn)ee samajhaaiaa ||
Glorious and great are the virtues of the Guru, who has eradicated evil, and instructed me in virtue.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 588
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਨ ਕਉ ਭੇਟਿਆ ਜਿਨ ਕੈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥੭॥
सो सतिगुरु तिन कउ भेटिआ जिन कै मुखि मसतकि भागु लिखि पाइआ ॥७॥
So satiguru tin kau bhetiaa jin kai mukhi masataki bhaagu likhi paaiaa ||7||
The True Guru meets with those upon whose foreheads such blessed destiny is recorded. ||7||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮਾਰੇ ॥
तू करता सभु किछु जाणदा सभि जीअ तुमारे ॥
Too karataa sabhu kichhu jaa(nn)adaa sabhi jeea tumaare ||
You, O Creator, know all things; all beings belong to You.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਜਿਸੁ ਤੂ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਿ ਲੈਹਿ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ॥
जिसु तू भावै तिसु तू मेलि लैहि किआ जंत विचारे ॥
Jisu too bhaavai tisu too meli laihi kiaa jantt vichaare ||
Those who are pleasing to You, You unite with Yourself; what can the poor creatures do?
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਤੂ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰੇ ॥
तू करण कारण समरथु है सचु सिरजणहारे ॥
Too kara(nn) kaara(nn) samarathu hai sachu siraja(nn)ahaare ||
You are all-powerful, the Cause of causes, the True Creator Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਜਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰਿਆ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥
जिसु तू मेलहि पिआरिआ सो तुधु मिलै गुरमुखि वीचारे ॥
Jisu too melahi piaariaa so tudhu milai guramukhi veechaare ||
Only those unite with you, Beloved Lord, whom you approve and who meditate on Guru's Word.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਰੇ ॥੮॥
हउ बलिहारी सतिगुर आपणे जिनि मेरा हरि अलखु लखारे ॥८॥
Hau balihaaree satigur aapa(nn)e jini meraa hari alakhu lakhaare ||8||
I am a sacrifice to my True Guru, who has allowed me to see my unseen Lord. ||8||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਜਿਸੁ ਅੰਤਰੁ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਭਿ ਨਮਸਕਾਰੀ ॥
जिसु अंतरु हिरदा सुधु है तिसु जन कउ सभि नमसकारी ॥
Jisu anttaru hiradaa sudhu hai tisu jan kau sabhi namasakaaree ||
Let all bow in reverence, to that humble being whose heart is pure within.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
जिसु अंदरि नामु निधानु है तिसु जन कउ हउ बलिहारी ॥
Jisu anddari naamu nidhaanu hai tisu jan kau hau balihaaree ||
I am a sacrifice to that humble being whose mind is filled with the treasure of the Naam.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
जिसु अंदरि बुधि बिबेकु है हरि नामु मुरारी ॥
Jisu anddari budhi bibeku hai hari naamu muraaree ||
He has a discriminating intellect; he meditates on the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਮਿਤੁ ਹੈ ਸਭ ਤਿਸਹਿ ਪਿਆਰੀ ॥
सो सतिगुरु सभना का मितु है सभ तिसहि पिआरी ॥
So satiguru sabhanaa kaa mitu hai sabh tisahi piaaree ||
That True Guru is a friend to all; everyone is dear to Him.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਗੁਰ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥੯॥
सभु आतम रामु पसारिआ गुर बुधि बीचारी ॥९॥
Sabhu aatam raamu pasaariaa gur budhi beechaaree ||9||
The Lord, the Supreme Soul, is pervading everywhere; reflect upon the wisdom of the Guru's Teachings. ||9||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 589
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਹਰਿ ਇਕੋ ਦਾਤਾ ਸੇਵੀਐ ਹਰਿ ਇਕੁ ਧਿਆਈਐ ॥
हरि इको दाता सेवीऐ हरि इकु धिआईऐ ॥
Hari iko daataa seveeai hari iku dhiaaeeai ||
Serve the One Lord, the Great Giver; meditate on the One Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਹਰਿ ਇਕੋ ਦਾਤਾ ਮੰਗੀਐ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਈਐ ॥
हरि इको दाता मंगीऐ मन चिंदिआ पाईऐ ॥
Hari iko daataa manggeeai man chinddiaa paaeeai ||
Beg from the One Lord, the Great Giver, and you shall obtain your heart's desires.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਜੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸਹੁ ਮੰਗੀਐ ਤਾ ਲਾਜ ਮਰਾਈਐ ॥
जे दूजे पासहु मंगीऐ ता लाज मराईऐ ॥
Je dooje paasahu manggeeai taa laaj maraaeeai ||
But if you beg from another, then you shall be shamed and destroyed.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਭੁਖ ਗਵਾਈਐ ॥
जिनि सेविआ तिनि फलु पाइआ तिसु जन की सभ भुख गवाईऐ ॥
Jini seviaa tini phalu paaiaa tisu jan kee sabh bhukh gavaaeeai ||
One who serves the Lord obtains the fruits of his rewards; all of his hunger is satisfied.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨ ਅਨਦਿਨੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧੦॥
नानकु तिन विटहु वारिआ जिन अनदिनु हिरदै हरि नामु धिआईऐ ॥१०॥
Naanaku tin vitahu vaariaa jin anadinu hiradai hari naamu dhiaaeeai ||10||
Nanak is a sacrifice to those, who night and day, meditate within their hearts on the Name of the Lord. ||10||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਮਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਗੁਰੁ ਪੂਜਣ ਆਵਹਿ ॥
गुरसिखां मनि हरि प्रीति है गुरु पूजण आवहि ॥
Gurasikhaan mani hari preeti hai guru pooja(nn) aavahi ||
The minds of the Gursikhs are filled with the love of the Lord; they come and worship the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਣੰਜਹਿ ਰੰਗ ਸਿਉ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੈ ਜਾਵਹਿ ॥
हरि नामु वणंजहि रंग सिउ लाहा हरि नामु लै जावहि ॥
Hari naamu va(nn)anjjahi rangg siu laahaa hari naamu lai jaavahi ||
They trade lovingly in the Lord's Name, and depart after earning the profit of the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਭਾਵਹਿ ॥
गुरसिखा के मुख उजले हरि दरगह भावहि ॥
Gurasikhaa ke mukh ujale hari daragah bhaavahi ||
The faces of the Gursikhs are radiant; in the Court of the Lord, they are approved.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਾ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਖ ਗੁਣ ਸਾਂਝ ਕਰਾਵਹਿ ॥
गुरु सतिगुरु बोहलु हरि नाम का वडभागी सिख गुण सांझ करावहि ॥
Guru satiguru bohalu hari naam kaa vadabhaagee sikh gu(nn) saanjh karaavahi ||
The Guru, the True Guru, is the treasure of the Lord's Name; how very fortunate are the Sikhs who share in this treasure of virtue.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਤਿਨਾ ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੰਉ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜੋ ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ॥੧੧॥
तिना गुरसिखा कंउ हउ वारिआ जो बहदिआ उठदिआ हरि नामु धिआवहि ॥११॥
Tinaa gurasikhaa kannu hau vaariaa jo bahadiaa uthadiaa hari naamu dhiaavahi ||11||
I am a sacrifice to those Gursikhs who, sitting and standing, meditate on the Lord's Name. ||11||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਹੈ ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਕੰਨੀ ॥
से गुरसिख धनु धंनु है जिनी गुर उपदेसु सुणिआ हरि कंनी ॥
Se gurasikh dhanu dhannu hai jinee gur upadesu su(nn)iaa hari kannee ||
Blessed blessed are those Gursikhs who, with their ears, listen to the Guru's Teachings about the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਤਿਨਿ ਹੰਉਮੈ ਦੁਬਿਧਾ ਭੰਨੀ ॥
गुरि सतिगुरि नामु द्रिड़ाइआ तिनि हंउमै दुबिधा भंनी ॥
Guri satiguri naamu dri(rr)aaiaa tini hannumai dubidhaa bhannee ||
The Guru, the True Guru, implants the Naam within them, and their egotism and duality are silenced.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਕੋ ਮਿਤ੍ਰੁ ਨਾਹੀ ਵੀਚਾਰਿ ਡਿਠਾ ਹਰਿ ਜੰਨੀ ॥
बिनु हरि नावै को मित्रु नाही वीचारि डिठा हरि जंनी ॥
Binu hari naavai ko mitru naahee veechaari dithaa hari jannee ||
There is no friend, other than the Name of the Lord; the Lord's humble servants reflect upon this and see.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 590
ਜਿਨਾ ਗੁਰਸਿਖਾ ਕਉ ਹਰਿ ਸੰਤੁਸਟੁ ਹੈ ਤਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਗਲ ਮੰਨੀ ॥
जिना गुरसिखा कउ हरि संतुसटु है तिनी सतिगुर की गल मंनी ॥
Jinaa gurasikhaa kau hari santtusatu hai tinee satigur kee gal mannee ||
Those Gursikhs, with whom the Lord is pleased, accept the Word of the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਤਿਨੀ ਚੜੀ ਚਵਗਣਿ ਵੰਨੀ ॥੧੨॥
जो गुरमुखि नामु धिआइदे तिनी चड़ी चवगणि वंनी ॥१२॥
Jo guramukhi naamu dhiaaide tinee cha(rr)ee chavaga(nn)i vannee ||12||
Those Gurmukhs who meditate on the Naam are imbued with the four-fold color of the Lord's Love. ||12||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥
गुरमुखि प्रहिलादि जपि हरि गति पाई ॥
Guramukhi prhilaadi japi hari gati paaee ||
As Gurmukh, Prahlaad meditated on the Lord, and was saved.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨਕਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
गुरमुखि जनकि हरि नामि लिव लाई ॥
Guramukhi janaki hari naami liv laaee ||
As Gurmukh, Janak lovingly centered his consciousness on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਸਿਸਟਿ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਈ ॥
गुरमुखि बसिसटि हरि उपदेसु सुणाई ॥
Guramukhi basisati hari upadesu su(nn)aaee ||
As Gurmukh, Vashisht taught the Teachings of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਕਿਨੈ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
बिनु गुर हरि नामु न किनै पाइआ मेरे भाई ॥
Binu gur hari naamu na kinai paaiaa mere bhaaee ||
Without the Guru, no one has found the Lord's Name, O my Siblings of Destiny.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਹਾਈ ॥੧੩॥
गुरमुखि हरि भगति हरि आपि लहाई ॥१३॥
Guramukhi hari bhagati hari aapi lahaaee ||13||
The Lord blesses the Gurmukh with devotion. ||13||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਜਿਸ ਕੈ ਘਰਿ ਦੀਬਾਨੁ ਹਰਿ ਹੋਵੈ ਤਿਸ ਕੀ ਮੁਠੀ ਵਿਚਿ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਆਇਆ ॥
जिस कै घरि दीबानु हरि होवै तिस की मुठी विचि जगतु सभु आइआ ॥
Jis kai ghari deebaanu hari hovai tis kee muthee vichi jagatu sabhu aaiaa ||
The whole world comes under the control of one whose home is filled with the Lord, the King.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਤਿਸ ਕਉ ਤਲਕੀ ਕਿਸੈ ਦੀ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੀਬਾਨਿ ਸਭਿ ਆਣਿ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ ॥
तिस कउ तलकी किसै दी नाही हरि दीबानि सभि आणि पैरी पाइआ ॥
Tis kau talakee kisai dee naahee hari deebaani sabhi aa(nn)i pairee paaiaa ||
He is subject to no one else's rule, and the Lord, the King, causes everyone to fall at his feet.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਮਾਣਸਾ ਕਿਅਹੁ ਦੀਬਾਣਹੁ ਕੋਈ ਨਸਿ ਭਜਿ ਨਿਕਲੈ ਹਰਿ ਦੀਬਾਣਹੁ ਕੋਈ ਕਿਥੈ ਜਾਇਆ ॥
माणसा किअहु दीबाणहु कोई नसि भजि निकलै हरि दीबाणहु कोई किथै जाइआ ॥
Maa(nn)asaa kiahu deebaa(nn)ahu koee nasi bhaji nikalai hari deebaa(nn)ahu koee kithai jaaiaa ||
One may run away from the courts of other men, but where can one go to escape the Lord's Kingdom?
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਦੀਬਾਨੁ ਵਸਿਆ ਭਗਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਤਿਨਿ ਰਹਦੇ ਖੁਹਦੇ ਆਣਿ ਸਭਿ ਭਗਤਾ ਅਗੈ ਖਲਵਾਇਆ ॥
सो ऐसा हरि दीबानु वसिआ भगता कै हिरदै तिनि रहदे खुहदे आणि सभि भगता अगै खलवाइआ ॥
So aisaa hari deebaanu vasiaa bhagataa kai hiradai tini rahade khuhade aa(nn)i sabhi bhagataa agai khalavaaiaa ||
The Lord is such a King, who abides in the hearts of His devotees; He brings the others, and makes them stand before His devotees.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਧਿਆਇਆ ॥੧੪॥
हरि नावै की वडिआई करमि परापति होवै गुरमुखि विरलै किनै धिआइआ ॥१४॥
Hari naavai kee vadiaaee karami paraapati hovai guramukhi viralai kinai dhiaaiaa ||14||
The glorious greatness of the Lord's Name is obtained only by His Grace; how few are the Gurmukhs who meditate on Him. ||14||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 591
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਜਿਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਸਦ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਤਿਨ ਕੰਉ ਰਖਣਹਾਰਾ ॥
जिन कै हरि नामु वसिआ सद हिरदै हरि नामो तिन कंउ रखणहारा ॥
Jin kai hari naamu vasiaa sad hiradai hari naamo tin kannu rakha(nn)ahaaraa ||
Those whose hearts are forever filled with the Name of the Lord, have the Name of the Lord as their Protector.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮਾਰਾ ॥
हरि नामु पिता हरि नामो माता हरि नामु सखाई मित्रु हमारा ॥
Hari naamu pitaa hari naamo maataa hari naamu sakhaaee mitru hamaaraa ||
The Lord's Name is my father, the Lord's Name is my mother; the Lord's Name is my helper and friend.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਗਲਾ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਮਸਲਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੀ ਕਰਦਾ ਨਿਤ ਸਾਰਾ ॥
हरि नावै नालि गला हरि नावै नालि मसलति हरि नामु हमारी करदा नित सारा ॥
Hari naavai naali galaa hari naavai naali masalati hari naamu hamaaree karadaa nit saaraa ||
My conversation is with the Lord's Name, and my counseling is with the Lord's Name; the Lord's Name always takes care of me.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੀ ਸੰਗਤਿ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੁਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਰਾ ॥
हरि नामु हमारी संगति अति पिआरी हरि नामु कुलु हरि नामु परवारा ॥
Hari naamu hamaaree sanggati ati piaaree hari naamu kulu hari naamu paravaaraa ||
The Lord's Name is my most beloved society, the Lord's Name is my ancestry, and the Lord's Name is my family.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੰਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਹਰਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਦਾ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੧੫॥
जन नानक कंउ हरि नामु हरि गुरि दीआ हरि हलति पलति सदा करे निसतारा ॥१५॥
Jan naanak kannu hari naamu hari guri deeaa hari halati palati sadaa kare nisataaraa ||15||
The Guru, the Lord Incarnate, has bestowed upon servant Nanak the Name of the Lord; in this world, and in the next, the Lord ever saves me. ||15||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
हरि नामु हमारा प्रभु अबिगतु अगोचरु अबिनासी पुरखु बिधाता ॥
Hari naamu hamaaraa prbhu abigatu agocharu abinaasee purakhu bidhaataa ||
The Lord's Name is my immortal, unfathomable, imperishable Creator Lord, the Architect of Destiny.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮ ਸ੍ਰੇਵਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮ ਪੂਜਹ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
हरि नामु हम स्रेवह हरि नामु हम पूजह हरि नामे ही मनु राता ॥
Hari naamu ham srevah hari naamu ham poojah hari naame hee manu raataa ||
I serve the Lord's Name, I worship the Lord's Name, and my soul is imbued with the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਜੇਵਡੁ ਕੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਝੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਅੰਤਿ ਛਡਾਤਾ ॥
हरि नामै जेवडु कोई अवरु न सूझै हरि नामो अंति छडाता ॥
Hari naamai jevadu koee avaru na soojhai hari naamo antti chhadaataa ||
I know of no other as great as the Lord's Name; the Lord's Name shall deliver me in the end.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਗੁਰਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਕਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ॥
हरि नामु दीआ गुरि परउपकारी धनु धंनु गुरू का पिता माता ॥
Hari naamu deeaa guri paraupakaaree dhanu dhannu guroo kaa pitaa maataa ||
The Generous Guru has given me the Lord's Name; blessed, blessed are the Guru's mother and father.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਹੰਉ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਣੇ ਕੰਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੀ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਜਾਤਾ ॥੧੬॥
हंउ सतिगुर अपुणे कंउ सदा नमसकारी जितु मिलिऐ हरि नामु मै जाता ॥१६॥
Hannu satigur apu(nn)e kannu sadaa namasakaaree jitu miliai hari naamu mai jaataa ||16||
I ever bow in humble reverence to my True Guru; meeting Him, I have come to know the Lord's Name. ||16||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 592
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ਭੋਜਨੁ ਛਤੀਹ ਪਰਕਾਰ ਜਿਤੁ ਖਾਇਐ ਹਮ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭਈ ॥
हरि नामु हमारा भोजनु छतीह परकार जितु खाइऐ हम कउ त्रिपति भई ॥
Hari naamu hamaaraa bhojanu chhateeh parakaar jitu khaaiai ham kau tripati bhaee ||
The Lord's Name is my food; eating the thirty-six varieties of it, I am satisfied and satiated.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ਪੈਨਣੁ ਜਿਤੁ ਫਿਰਿ ਨੰਗੇ ਨ ਹੋਵਹ ਹੋਰ ਪੈਨਣ ਕੀ ਹਮਾਰੀ ਸਰਧ ਗਈ ॥
हरि नामु हमारा पैनणु जितु फिरि नंगे न होवह होर पैनण की हमारी सरध गई ॥
Hari naamu hamaaraa paina(nn)u jitu phiri nangge na hovah hor paina(nn) kee hamaaree saradh gaee ||
The Lord's Name is my clothing; wearing it, I shall never be naked again, and my desire to wear other clothing is gone.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਕੀ ਹਮ ਕੰਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਾਰਕੁਨੀ ਦੀਈ ॥
हरि नामु हमारा वणजु हरि नामु वापारु हरि नामै की हम कंउ सतिगुरि कारकुनी दीई ॥
Hari naamu hamaaraa va(nn)aju hari naamu vaapaaru hari naamai kee ham kannu satiguri kaarakunee deeee ||
The Lord's Name is my business, the Lord's Name is my commerce; the True Guru has blessed me with its use.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਕਾ ਹਮ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਸਭ ਜਮ ਕੀ ਅਗਲੀ ਕਾਣਿ ਗਈ ॥
हरि नामै का हम लेखा लिखिआ सभ जम की अगली काणि गई ॥
Hari naamai kaa ham lekhaa likhiaa sabh jam kee agalee kaa(nn)i gaee ||
I record the account of the Lord's Name, and I shall not be subject to death again.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਧਿਆਇਆ ਜਿਨ ਕੰਉ ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਲਿਖਤੁ ਪਈ ॥੧੭॥
हरि का नामु गुरमुखि किनै विरलै धिआइआ जिन कंउ धुरि करमि परापति लिखतु पई ॥१७॥
Hari kaa naamu guramukhi kinai viralai dhiaaiaa jin kannu dhuri karami paraapati likhatu paee ||17||
Only a few, as Gurmukh, meditate on the Lord's Name; they are blessed by the Lord, and receive their pre-ordained destiny. ||17||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਾਇ ਪਇਆ ॥
धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जो सतिगुर चरणी जाइ पइआ ॥
Dhannu dhannu so gurasikhu kaheeai jo satigur chara(nn)ee jaai paiaa ||
Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who goes and falls at the Feet of the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਕਹਿਆ ॥
धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जिनि हरि नामा मुखि रामु कहिआ ॥
Dhannu dhannu so gurasikhu kaheeai jini hari naamaa mukhi raamu kahiaa ||
Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who with his mouth, utters the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਣਿਐ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ॥
धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जिसु हरि नामि सुणिऐ मनि अनदु भइआ ॥
Dhannu dhannu so gurasikhu kaheeai jisu hari naami su(nn)iai mani anadu bhaiaa ||
Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, whose mind, upon hearing the Lord's Name, becomes blissful.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥
धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जिनि सतिगुर सेवा करि हरि नामु लइआ ॥
Dhannu dhannu so gurasikhu kaheeai jini satigur sevaa kari hari naamu laiaa ||
Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who serves the True Guru, and so obtains the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੰਉ ਹੰਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੀ ਜੋ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਗੁਰਸਿਖੁ ਚਲਿਆ ॥੧੮॥
तिसु गुरसिख कंउ हंउ सदा नमसकारी जो गुर कै भाणै गुरसिखु चलिआ ॥१८॥
Tisu gurasikh kannu hannu sadaa namasakaaree jo gur kai bhaa(nn)ai gurasikhu chaliaa ||18||
I bow forever in deepest respect to that Sikh of the Guru, who walks in the Way of the Guru. ||18||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 593
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਕਉ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥
धनु धनु सत पुरखु सतिगुरू हमारा जितु मिलिऐ हम कउ सांति आई ॥
Dhanu dhanu sat purakhu satiguroo hamaaraa jitu miliai ham kau saanti aaee ||
Blessed, blessed is the True Being, my True Guru; meeting Him, I have found peace.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਪਾਈ ॥
धनु धनु सत पुरखु सतिगुरू हमारा जितु मिलिऐ हम हरि भगति पाई ॥
Dhanu dhanu sat purakhu satiguroo hamaaraa jitu miliai ham hari bhagati paaee ||
Blessed, blessed is the True Being, my True Guru; meeting Him, I have attained the Lord's devotional worship.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਮ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
धनु धनु हरि भगतु सतिगुरू हमारा जिस की सेवा ते हम हरि नामि लिव लाई ॥
Dhanu dhanu hari bhagatu satiguroo hamaaraa jis kee sevaa te ham hari naami liv laaee ||
Blessed, blessed is the Lord's devotee, my True Guru; serving Him, I have come to enshrine love for the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਗਿਆਨੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਨਿ ਵੈਰੀ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮ ਕਉ ਸਭ ਸਮ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਿਖਾਈ ॥
धनु धनु हरि गिआनी सतिगुरू हमारा जिनि वैरी मित्रु हम कउ सभ सम द्रिसटि दिखाई ॥
Dhanu dhanu hari giaanee satiguroo hamaaraa jini vairee mitru ham kau sabh sam drisati dikhaaee ||
Blessed, blessed is the Knower of the Lord, my True Guru; He has taught me to look upon friend and foe alike.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮਾਰਾ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਉ ਹਮਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣਾਈ ॥੧੯॥
धनु धनु सतिगुरू मित्रु हमारा जिनि हरि नाम सिउ हमारी प्रीति बणाई ॥१९॥
Dhanu dhanu satiguroo mitru hamaaraa jini hari naam siu hamaaree preeti ba(nn)aaee ||19||
Blessed, blessed is the True Guru, my best friend; He has led me to embrace love for the Name of the Lord. ||19||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਜਿਨਿ ਉਪਾਏ ਜੀਅ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ॥
जिनि उपाए जीअ तिनि हरि राखिआ ॥
Jini upaae jeea tini hari raakhiaa ||
The Lord, who created the creatures, also protects them.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਚਾ ਨਾਉ ਭੋਜਨੁ ਚਾਖਿਆ ॥
अम्रितु सचा नाउ भोजनु चाखिआ ॥
Ammmritu sachaa naau bhojanu chaakhiaa ||
I have tasted the food of Ambrosial Nectar, the True Name.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਤਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ਮਿਟੀ ਭਭਾਖਿਆ ॥
तिपति रहे आघाइ मिटी भभाखिआ ॥
Tipati rahe aaghaai mitee bhabhaakhiaa ||
I am satisfied and satiated, and my hunger is appeased.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਸਭ ਅੰਦਰਿ ਇਕੁ ਵਰਤੈ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਲਾਖਿਆ ॥
सभ अंदरि इकु वरतै किनै विरलै लाखिआ ॥
Sabh anddari iku varatai kinai viralai laakhiaa ||
The One Lord is pervading in all, but rare are those who realize this.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਪਾਖਿਆ ॥੨੦॥
जन नानक भए निहालु प्रभ की पाखिआ ॥२०॥
Jan naanak bhae nihaalu prbh kee paakhiaa ||20||
Servant Nanak is enraptured, in the Protection of God. ||20||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ਸੁ ਅਵਰੋ ਕਹੀਐ ॥
तू आपे आपि आपि सभु करता कोई दूजा होइ सु अवरो कहीऐ ॥
Too aape aapi aapi sabhu karataa koee doojaa hoi su avaro kaheeai ||
You Yourself, all by Yourself, are the Creator of all. If there were any other, then I would speak of another.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲੈ ਆਪਿ ਬੁਲਾਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥
हरि आपे बोलै आपि बुलावै हरि आपे जलि थलि रवि रहीऐ ॥
Hari aape bolai aapi bulaavai hari aape jali thali ravi raheeai ||
The Lord Himself speaks, and causes us to speak; He Himself is pervading the water and the land.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਹਰਿ ਆਪੇ ਮਾਰੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਛੋਡੈ ਮਨ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ਪੜਿ ਰਹੀਐ ॥
हरि आपे मारै हरि आपे छोडै मन हरि सरणी पड़ि रहीऐ ॥
Hari aape maarai hari aape chhodai man hari sara(nn)ee pa(rr)i raheeai ||
The Lord Himself destroys, and the Lord Himself saves. O mind, seek and remain in the Lord's Sanctuary.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋਈ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਿ ਨ ਸਕੈ ਮਨ ਹੋਇ ਨਿਚਿੰਦ ਨਿਸਲੁ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
हरि बिनु कोई मारि जीवालि न सकै मन होइ निचिंद निसलु होइ रहीऐ ॥
Hari binu koee maari jeevaali na sakai man hoi nichindd nisalu hoi raheeai ||
Other than the Lord, no one can kill or rejuvenate. O mind, do not be anxious - remain fearless.
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਉਠਦਿਆ ਬਹਦਿਆ ਸੁਤਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਹੀਐ ॥੨੧॥੧॥ ਸੁਧੁ
उठदिआ बहदिआ सुतिआ सदा सदा हरि नामु धिआईऐ जन नानक गुरमुखि हरि लहीऐ ॥२१॥१॥ सुधु
Uthadiaa bahadiaa sutiaa sadaa sadaa hari naamu dhiaaeeai jan naanak guramukhi hari laheeai ||21||1|| sudhu
While standing, sitting, and sleeping, forever and ever, meditate on the Lord's Name; O servant Nanak, as Gurmukh, you shall attain the Lord. ||21||1|| Sudh ||
Guru Ramdas ji / Raag Vadhans / Vadhans ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 594
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧
सोरठि महला ४ घरु १
Sorathi mahalaa 4 gharu 1
Sorat'h, Fourth Mehl, First House:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਆਪਿ ਅਪਾਹੁ ॥
आपे आपि वरतदा पिआरा आपे आपि अपाहु ॥
Aape aapi varatadaa piaaraa aape aapi apaahu ||
My Beloved Lord Himself pervades and permeates all; He Himself is, all by Himself.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਵਣਜਾਰਾ ਜਗੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
वणजारा जगु आपि है पिआरा आपे साचा साहु ॥
Va(nn)ajaaraa jagu aapi hai piaaraa aape saachaa saahu ||
My Beloved Himself is the trader in this world; He Himself is the true banker.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਵਣਜੁ ਵਾਪਾਰੀਆ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਵੇਸਾਹੁ ॥੧॥
आपे वणजु वापारीआ पिआरा आपे सचु वेसाहु ॥१॥
Aape va(nn)aju vaapaareeaa piaaraa aape sachu vesaahu ||1||
My Beloved Himself is the trade and the trader; He Himself is the true credit. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹ ॥
जपि मन हरि हरि नामु सलाह ॥
Japi man hari hari naamu salaah ||
O mind, meditate on the Lord, Har, Har, and praise His Name.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਿਆਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹ ॥ ਰਹਾਉ ॥
गुर किरपा ते पाईऐ पिआरा अम्रितु अगम अथाह ॥ रहाउ ॥
Gur kirapaa te paaeeai piaaraa ammmritu agam athaah || rahaau ||
By Guru's Grace, the Beloved, Ambrosial, unapproachable and unfathomable Lord is obtained. || Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਸੁਣਿ ਸਭ ਵੇਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਮੁਖਿ ਬੋਲੇ ਆਪਿ ਮੁਹਾਹੁ ॥
आपे सुणि सभ वेखदा पिआरा मुखि बोले आपि मुहाहु ॥
Aape su(nn)i sabh vekhadaa piaaraa mukhi bole aapi muhaahu ||
The Beloved Himself sees and hears everything; He Himself speaks through the mouths of all beings.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਉਝੜਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ਰਾਹੁ ॥
आपे उझड़ि पाइदा पिआरा आपि विखाले राहु ॥
Aape ujha(rr)i paaidaa piaaraa aapi vikhaale raahu ||
The Beloved Himself leads us into the wilderness, and He Himself shows us the Way.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਹੀ ਸਭੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੨॥
आपे ही सभु आपि है पिआरा आपे वेपरवाहु ॥२॥
Aape hee sabhu aapi hai piaaraa aape veparavaahu ||2||
The Beloved Himself is Himself all-in-all; He Himself is carefree. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਿਰਿ ਆਪੇ ਧੰਧੜੈ ਲਾਹੁ ॥
आपे आपि उपाइदा पिआरा सिरि आपे धंधड़ै लाहु ॥
Aape aapi upaaidaa piaaraa siri aape dhanddha(rr)ai laahu ||
The Beloved Himself, all by Himself, created everything; He Himself links all to their tasks.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਸਾਖਤੀ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਮਾਰੇ ਮਰਿ ਜਾਹੁ ॥
आपि कराए साखती पिआरा आपि मारे मरि जाहु ॥
Aapi karaae saakhatee piaaraa aapi maare mari jaahu ||
The Beloved Himself creates the Creation, and He Himself destroys it.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਪਤਣੁ ਪਾਤਣੀ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਹੁ ॥੩॥
आपे पतणु पातणी पिआरा आपे पारि लंघाहु ॥३॥
Aape pata(nn)u paata(nn)ee piaaraa aape paari langghaahu ||3||
He Himself is the wharf, and He Himself is the ferryman, who ferries us across. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਸਾਗਰੁ ਬੋਹਿਥਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰੁ ਖੇਵਟੁ ਆਪਿ ਚਲਾਹੁ ॥
आपे सागरु बोहिथा पिआरा गुरु खेवटु आपि चलाहु ॥
Aape saagaru bohithaa piaaraa guru khevatu aapi chalaahu ||
The Beloved Himself is the ocean, and the boat; He Himself is the Guru, the boatman who steers it
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਹੀ ਚੜਿ ਲੰਘਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵੇਖੈ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥
आपे ही चड़ि लंघदा पिआरा करि चोज वेखै पातिसाहु ॥
Aape hee cha(rr)i langghadaa piaaraa kari choj vekhai paatisaahu ||
. The Beloved Himself sets sail and crosses over; He, the King, beholds His wondrous play.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਹੁ ॥੪॥੧॥
आपे आपि दइआलु है पिआरा जन नानक बखसि मिलाहु ॥४॥१॥
Aape aapi daiaalu hai piaaraa jan naanak bakhasi milaahu ||4||1||
The Beloved Himself is the Merciful Master; O servant Nanak, He forgives and blends with Himself. ||4||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ॥
सोरठि महला ४ चउथा ॥
Sorathi mahalaa 4 chauthaa ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਆਪੇ ਖੰਡ ਆਪੇ ਸਭ ਲੋਇ ॥
आपे अंडज जेरज सेतज उतभुज आपे खंड आपे सभ लोइ ॥
Aape anddaj jeraj setaj utabhuj aape khandd aape sabh loi ||
He Himself is born of the egg, from the womb, from sweat and from the earth; He Himself is the continents and all the worlds.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਸੂਤੁ ਆਪੇ ਬਹੁ ਮਣੀਆ ਕਰਿ ਸਕਤੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਇ ॥
आपे सूतु आपे बहु मणीआ करि सकती जगतु परोइ ॥
Aape sootu aape bahu ma(nn)eeaa kari sakatee jagatu paroi ||
He Himself is the thread, and He Himself is the many beads; through His Almighty Power, He has strung the worlds.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 604
ਆਪੇ ਹੀ ਸੂਤਧਾਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਸੂਤੁ ਖਿੰਚੇ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਹੋਇ ॥੧॥
आपे ही सूतधारु है पिआरा सूतु खिंचे ढहि ढेरी होइ ॥१॥
Aape hee sootadhaaru hai piaaraa sootu khincche dhahi dheree hoi ||1||
He holds the thread, and when He withdraws the thread, the beads scatter into heaps. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
मेरे मन मै हरि बिनु अवरु न कोइ ॥
Mere man mai hari binu avaru na koi ||
O my mind, there is no other than the Lord for me.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
सतिगुर विचि नामु निधानु है पिआरा करि दइआ अम्रितु मुखि चोइ ॥ रहाउ ॥
Satigur vichi naamu nidhaanu hai piaaraa kari daiaa ammmritu mukhi choi || rahaau ||
The treasure of the Beloved Naam is within the True Guru; in His Mercy, he pours the Ambrosial Nectar into my mouth. || Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਜਲ ਥਲਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥
आपे जल थलि सभतु है पिआरा प्रभु आपे करे सु होइ ॥
Aape jal thali sabhatu hai piaaraa prbhu aape kare su hoi ||
The Beloved Himself is in all the oceans and lands; whatever God does, comes to pass.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
सभना रिजकु समाहदा पिआरा दूजा अवरु न कोइ ॥
Sabhanaa rijaku samaahadaa piaaraa doojaa avaru na koi ||
The Beloved brings nourishment to all; there is no other than Him.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਖੇਲ ਖੇਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
आपे खेल खेलाइदा पिआरा आपे करे सु होइ ॥२॥
Aape khel khelaaidaa piaaraa aape kare su hoi ||2||
The Beloved Himself plays, and whatever He Himself does, comes to pass. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਨਿਰਮਲਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥
आपे ही आपि निरमला पिआरा आपे निरमल सोइ ॥
Aape hee aapi niramalaa piaaraa aape niramal soi ||
The Beloved Himself, all by Himself, is immaculate and pure; He Himself is immaculate and pure.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥
आपे कीमति पाइदा पिआरा आपे करे सु होइ ॥
Aape keemati paaidaa piaaraa aape kare su hoi ||
The Beloved Himself determines the value of all; whatever He does comes to pass.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਲਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
आपे अलखु न लखीऐ पिआरा आपि लखावै सोइ ॥३॥
Aape alakhu na lakheeai piaaraa aapi lakhaavai soi ||3||
The Beloved Himself is unseen - He cannot be seen; He Himself causes us to see. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
आपे गहिर ग्मभीरु है पिआरा तिसु जेवडु अवरु न कोइ ॥
Aape gahir gambbheeru hai piaaraa tisu jevadu avaru na koi ||
The Beloved Himself is deep and profound and unfathomable; there is no other as great as He.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਸਭਿ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਵੈ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਭੁ ਸੋਇ ॥
सभि घट आपे भोगवै पिआरा विचि नारी पुरख सभु सोइ ॥
Sabhi ghat aape bhogavai piaaraa vichi naaree purakh sabhu soi ||
The Beloved Himself enjoys every heart; He is contained within every woman and man.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਨਾਨਕ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥
नानक गुपतु वरतदा पिआरा गुरमुखि परगटु होइ ॥४॥२॥
Naanak gupatu varatadaa piaaraa guramukhi paragatu hoi ||4||2||
O Nanak, the Beloved is pervading everywhere, but He is hidden; through the Guru, He is revealed. ||4||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
सोरठि महला ४ ॥
Sorathi mahalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਹੀ ਸਭੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੈ ॥
आपे ही सभु आपि है पिआरा आपे थापि उथापै ॥
Aape hee sabhu aapi hai piaaraa aape thaapi uthaapai ||
He Himself, the Beloved, is Himself all-in-all; He Himself establishes and disestablishes.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵੇਖੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥
आपे वेखि विगसदा पिआरा करि चोज वेखै प्रभु आपै ॥
Aape vekhi vigasadaa piaaraa kari choj vekhai prbhu aapai ||
The Beloved Himself beholds, and rejoices; God Himself works wonders, and beholds them.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਵਣਿ ਤਿਣਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ॥੧॥
आपे वणि तिणि सभतु है पिआरा आपे गुरमुखि जापै ॥१॥
Aape va(nn)i ti(nn)i sabhatu hai piaaraa aape guramukhi jaapai ||1||
The Beloved Himself is contained in all the woods and meadows; as Gurmukh, He reveals Himself. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥
जपि मन हरि हरि नाम रसि ध्रापै ॥
Japi man hari hari naam rasi dhraapai ||
Meditate, O mind, on the Lord, Har, Har; through the sublime essence of Lord's Name, you shall be satisfied.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਚਖਿ ਜਾਪੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
अम्रित नामु महा रसु मीठा गुर सबदी चखि जापै ॥ रहाउ ॥
Ammmrit naamu mahaa rasu meethaa gur sabadee chakhi jaapai || rahaau ||
The Ambrosial Nectar of the Naam, is the sweetest juice; through the Word of the Guru's Shabad, its taste is revealed. || Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਤੀਰਥੁ ਤੁਲਹੜਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਤਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥
आपे तीरथु तुलहड़ा पिआरा आपि तरै प्रभु आपै ॥
Aape teerathu tulaha(rr)aa piaaraa aapi tarai prbhu aapai ||
The Beloved is Himself the place of pilgrimage and the raft; God Himself ferries Himself across.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਜਾਲੁ ਵਤਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਮਛੁਲੀ ਹਰਿ ਆਪੈ ॥
आपे जालु वताइदा पिआरा सभु जगु मछुली हरि आपै ॥
Aape jaalu vataaidaa piaaraa sabhu jagu machhulee hari aapai ||
The Beloved Himself casts the net over all the world; the Lord Himself is the fish.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਨ ਭੁਲਈ ਪਿਆਰਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਜਾਪੈ ॥੨॥
आपि अभुलु न भुलई पिआरा अवरु न दूजा जापै ॥२॥
Aapi abhulu na bhulaee piaaraa avaru na doojaa jaapai ||2||
The Beloved Himself is infallible; He makes no mistakes. There is no other like Him to be seen. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਸਿੰਙੀ ਨਾਦੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਧੁਨਿ ਆਪਿ ਵਜਾਏ ਆਪੈ ॥
आपे सिंङी नादु है पिआरा धुनि आपि वजाए आपै ॥
Aape sin(ng)(ng)ee naadu hai piaaraa dhuni aapi vajaae aapai ||
The Beloved Himself is the Yogi's horn, and the sound current of the Naad; He Himself plays the tune.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਤਪੁ ਤਾਪੈ ॥
आपे जोगी पुरखु है पिआरा आपे ही तपु तापै ॥
Aape jogee purakhu hai piaaraa aape hee tapu taapai ||
The Beloved Himself is the Yogi, the Primal Being; He Himself practices intense meditation.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਹੈ ਚੇਲਾ ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥੩॥
आपे सतिगुरु आपि है चेला उपदेसु करै प्रभु आपै ॥३॥
Aape satiguru aapi hai chelaa upadesu karai prbhu aapai ||3||
He Himself is the True Guru, and He Himself is the disciple; God Himself imparts the Teachings. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਨਾਉ ਜਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ॥
आपे नाउ जपाइदा पिआरा आपे ही जपु जापै ॥
Aape naau japaaidaa piaaraa aape hee japu jaapai ||
The Beloved Himself inspires us to chant His Name, and He Himself practices meditation.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਰਸੁ ਆਪੈ ॥
आपे अम्रितु आपि है पिआरा आपे ही रसु आपै ॥
Aape ammmritu aapi hai piaaraa aape hee rasu aapai ||
The Beloved Himself is the Ambrosial Nectar; He Himself is the juice of it.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਲਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥੪॥੩॥
आपे आपि सलाहदा पिआरा जन नानक हरि रसि ध्रापै ॥४॥३॥
Aape aapi salaahadaa piaaraa jan naanak hari rasi dhraapai ||4||3||
The Beloved Himself praises Himself; servant Nanak is satisfied, with the sublime essence of the Lord. ||4||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
सोरठि महला ४ ॥
Sorathi mahalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਕੰਡਾ ਆਪਿ ਤਰਾਜੀ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਤੋਲਿ ਤੋਲਾਇਆ ॥
आपे कंडा आपि तराजी प्रभि आपे तोलि तोलाइआ ॥
Aape kanddaa aapi taraajee prbhi aape toli tolaaiaa ||
God Himself is the balance scale, He Himself is the weigher, and He Himself weighs with the weights.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ਆਪੇ ਵਣਜੁ ਕਰਾਇਆ ॥
आपे साहु आपे वणजारा आपे वणजु कराइआ ॥
Aape saahu aape va(nn)ajaaraa aape va(nn)aju karaaiaa ||
He Himself is the banker, He Himself is the trader, and He Himself makes the trades.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਅਨੁ ਪਿਆਰੈ ਪਿਛੈ ਟੰਕੁ ਚੜਾਇਆ ॥੧॥
आपे धरती साजीअनु पिआरै पिछै टंकु चड़ाइआ ॥१॥
Aape dharatee saajeeanu piaarai pichhai tankku cha(rr)aaiaa ||1||
The Beloved Himself fashioned the world, and He Himself counter-balances it with a gram. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
मेरे मन हरि हरि धिआइ सुखु पाइआ ॥
Mere man hari hari dhiaai sukhu paaiaa ||
My mind meditates on the Lord, Har, Har, and finds peace.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
हरि हरि नामु निधानु है पिआरा गुरि पूरै मीठा लाइआ ॥ रहाउ ॥
Hari hari naamu nidhaanu hai piaaraa guri poorai meethaa laaiaa || rahaau ||
The Name of the Beloved Lord, Har, Har, is a treasure; the Perfect Guru has made it seem sweet to me. || Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਆਪਿ ਜਲੁ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ॥
आपे धरती आपि जलु पिआरा आपे करे कराइआ ॥
Aape dharatee aapi jalu piaaraa aape kare karaaiaa ||
The Beloved Himself is the earth, and He Himself is the water; He Himself acts, and causes others to act.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਲੁ ਮਾਟੀ ਬੰਧਿ ਰਖਾਇਆ ॥
आपे हुकमि वरतदा पिआरा जलु माटी बंधि रखाइआ ॥
Aape hukami varatadaa piaaraa jalu maatee banddhi rakhaaiaa ||
The Beloved Himself issues His Commands, and keeps the water and the land bound down.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਹੀ ਭਉ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਬੰਨਿ ਬਕਰੀ ਸੀਹੁ ਹਢਾਇਆ ॥੨॥
आपे ही भउ पाइदा पिआरा बंनि बकरी सीहु हढाइआ ॥२॥
Aape hee bhau paaidaa piaaraa banni bakaree seehu hadhaaiaa ||2||
The Beloved Himself instills the Fear of God; He binds the tiger and the goat together. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 605
ਆਪੇ ਕਾਸਟ ਆਪਿ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਰਖਾਇਆ ॥
आपे कासट आपि हरि पिआरा विचि कासट अगनि रखाइआ ॥
Aape kaasat aapi hari piaaraa vichi kaasat agani rakhaaiaa ||
The Beloved Lord Himself is the firewood, and He Himself keeps the fire within the wood.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਭੈ ਅਗਨਿ ਨ ਸਕੈ ਜਲਾਇਆ ॥
आपे ही आपि वरतदा पिआरा भै अगनि न सकै जलाइआ ॥
Aape hee aapi varatadaa piaaraa bhai agani na sakai jalaaiaa ||
The Beloved Lord Himself, all by Himself, permeates them, and because of the Fear of God, the fire cannot burn the wood.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਾਹ ਲੈਦੇ ਸਭਿ ਲਵਾਇਆ ॥੩॥
आपे मारि जीवाइदा पिआरा साह लैदे सभि लवाइआ ॥३॥
Aape maari jeevaaidaa piaaraa saah laide sabhi lavaaiaa ||3||
The Beloved Himself kills and revives; all draw the breath of life, given by Him. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ॥
आपे ताणु दीबाणु है पिआरा आपे कारै लाइआ ॥
Aape taa(nn)u deebaa(nn)u hai piaaraa aape kaarai laaiaa ||
The Beloved Himself is power and presence; He Himself engages us in our work.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਪਿਆਰੇ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਭਾਇਆ ॥
जिउ आपि चलाए तिउ चलीऐ पिआरे जिउ हरि प्रभ मेरे भाइआ ॥
Jiu aapi chalaae tiu chaleeai piaare jiu hari prbh mere bhaaiaa ||
As the Beloved makes me walk, I walk, as it pleases my Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਜੰਤੀ ਜੰਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਜਹਿ ਵਜਾਇਆ ॥੪॥੪॥
आपे जंती जंतु है पिआरा जन नानक वजहि वजाइआ ॥४॥४॥
Aape janttee janttu hai piaaraa jan naanak vajahi vajaaiaa ||4||4||
The Beloved Himself is the musician, and the musical instrument; servant Nanak vibrates His vibration. ||4||4||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
सोरठि महला ४ ॥
Sorathi mahalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ ॥
आपे स्रिसटि उपाइदा पिआरा करि सूरजु चंदु चानाणु ॥
Aape srisati upaaidaa piaaraa kari sooraju chanddu chaanaa(nn)u ||
The Beloved Himself created the Universe; He made the light of the sun and the moon.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪਿ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ॥
आपि निताणिआ ताणु है पिआरा आपि निमाणिआ माणु ॥
Aapi nitaa(nn)iaa taa(nn)u hai piaaraa aapi nimaa(nn)iaa maa(nn)u ||
The Beloved Himself is the power of the powerless; He Himself is the honor of the dishonored.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੧॥
आपि दइआ करि रखदा पिआरा आपे सुघड़ु सुजाणु ॥१॥
Aapi daiaa kari rakhadaa piaaraa aape sugha(rr)u sujaa(nn)u ||1||
The Beloved Himself grants His Grace and protects us; He Himself is wise and all-knowing. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
मेरे मन जपि राम नामु नीसाणु ॥
Mere man japi raam naamu neesaa(nn)u ||
O my mind, chant the Name of the Lord, and receive His Insignia.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
सतसंगति मिलि धिआइ तू हरि हरि बहुड़ि न आवण जाणु ॥ रहाउ ॥
Satasanggati mili dhiaai too hari hari bahu(rr)i na aava(nn) jaa(nn)u || rahaau ||
Join the Sat Sangat, the True Congregation, and meditate on the Lord, Har, Har; you shall not have to come and go in reincarnation again. || Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥
आपे ही गुण वरतदा पिआरा आपे ही परवाणु ॥
Aape hee gu(nn) varatadaa piaaraa aape hee paravaa(nn)u ||
The Beloved Himself pervades His Glorious Praises, and He Himself approves them.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
आपे बखस कराइदा पिआरा आपे सचु नीसाणु ॥
Aape bakhas karaaidaa piaaraa aape sachu neesaa(nn)u ||
The Beloved Himself grants His forgiveness, and He Himself bestows the Insignia of Truth.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥
आपे हुकमि वरतदा पिआरा आपे ही फुरमाणु ॥२॥
Aape hukami varatadaa piaaraa aape hee phuramaa(nn)u ||2||
The Beloved Himself obeys His Will, and He Himself issues His Command. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦਾਣੁ ॥
आपे भगति भंडार है पिआरा आपे देवै दाणु ॥
Aape bhagati bhanddaar hai piaaraa aape devai daa(nn)u ||
The Beloved Himself is the treasure of devotion; He Himself gives His gifts.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥
आपे सेव कराइदा पिआरा आपि दिवावै माणु ॥
Aape sev karaaidaa piaaraa aapi divaavai maa(nn)u ||
The Beloved Himself commits some to His service, and He Himself blesses them with honor.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੩॥
आपे ताड़ी लाइदा पिआरा आपे गुणी निधानु ॥३॥
Aape taa(rr)ee laaidaa piaaraa aape gu(nn)ee nidhaanu ||3||
The Beloved Himself is absorbed in Samaadhi; He Himself is the treasure of excellence. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਵਡਾ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਧਾਣੁ ॥
आपे वडा आपि है पिआरा आपे ही परधाणु ॥
Aape vadaa aapi hai piaaraa aape hee paradhaa(nn)u ||
The Beloved Himself is the greatest; He Himself is supreme.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਤੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
आपे कीमति पाइदा पिआरा आपे तुलु परवाणु ॥
Aape keemati paaidaa piaaraa aape tulu paravaa(nn)u ||
The Beloved Himself appraises the value; He Himself is the scale, and the weights.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੫॥
आपे अतुलु तुलाइदा पिआरा जन नानक सद कुरबाणु ॥४॥५॥
Aape atulu tulaaidaa piaaraa jan naanak sad kurabaa(nn)u ||4||5||
The Beloved Himself is unweighable - He weighs Himself; servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||5||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
सोरठि महला ४ ॥
Sorathi mahalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਉਮਾਹਾ ॥
आपे सेवा लाइदा पिआरा आपे भगति उमाहा ॥
Aape sevaa laaidaa piaaraa aape bhagati umaahaa ||
The Beloved Himself commits some to His service; He Himself blesses them with the joy of devotional worship.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਾ ॥
आपे गुण गावाइदा पिआरा आपे सबदि समाहा ॥
Aape gu(nn) gaavaaidaa piaaraa aape sabadi samaahaa ||
The Beloved Himself causes us to sing His Glorious Praises; He Himself is absorbed in the Word of His Shabad.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਲੇਖਣਿ ਆਪਿ ਲਿਖਾਰੀ ਆਪੇ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥
आपे लेखणि आपि लिखारी आपे लेखु लिखाहा ॥१॥
Aape lekha(nn)i aapi likhaaree aape lekhu likhaahaa ||1||
He Himself is the pen, and He Himself is the scribe; He Himself inscribes His inscription. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ॥
मेरे मन जपि राम नामु ओमाहा ॥
Mere man japi raam naamu omaahaa ||
O my mind, joyfully chant the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਹੋਵੈ ਵਡਭਾਗੀ ਲੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
अनदिनु अनदु होवै वडभागी लै गुरि पूरै हरि लाहा ॥ रहाउ ॥
Anadinu anadu hovai vadabhaagee lai guri poorai hari laahaa || rahaau ||
Those very fortunate ones are in ecstasy night and day; through the Perfect Guru, they obtain the profit of the Lord's Name. || Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਕਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਨਿ ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਹਾ ॥
आपे गोपी कानु है पिआरा बनि आपे गऊ चराहा ॥
Aape gopee kaanu hai piaaraa bani aape gau charaahaa ||
The Beloved Himself is the milk-maid and Krishna; He Himself herds the cows in the woods.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੰਸੁ ਵਜਾਹਾ ॥
आपे सावल सुंदरा पिआरा आपे वंसु वजाहा ॥
Aape saaval sunddaraa piaaraa aape vanssu vajaahaa ||
The Beloved Himself is the blue-skinned, handsome one; He Himself plays on His flute.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਕੁਵਲੀਆ ਪੀੜੁ ਆਪਿ ਮਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪਿ ਪਚਾਹਾ ॥੨॥
कुवलीआ पीड़ु आपि मराइदा पिआरा करि बालक रूपि पचाहा ॥२॥
Kuvaleeaa pee(rr)u aapi maraaidaa piaaraa kari baalak roopi pachaahaa ||2||
The Beloved Himself took the form of a child, and destroyed Kuwalia-peer, the mad elephant. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪਿ ਅਖਾੜਾ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਚੋਜਾਹਾ ॥
आपि अखाड़ा पाइदा पिआरा करि वेखै आपि चोजाहा ॥
Aapi akhaa(rr)aa paaidaa piaaraa kari vekhai aapi chojaahaa ||
The Beloved Himself sets the stage; He performs the plays, and He Himself watches them.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਚੰਡੂਰੁ ਕੰਸੁ ਕੇਸੁ ਮਾਰਾਹਾ ॥
करि बालक रूप उपाइदा पिआरा चंडूरु कंसु केसु माराहा ॥
Kari baalak roop upaaidaa piaaraa chanddooru kanssu kesu maaraahaa ||
The Beloved Himself assumed the form of the child, and killed the demons Chandoor, Kansa and Kaysee.
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
ਆਪੇ ਹੀ ਬਲੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਲੁ ਭੰਨੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾਹਾ ॥੩॥
आपे ही बलु आपि है पिआरा बलु भंनै मूरख मुगधाहा ॥३॥
Aape hee balu aapi hai piaaraa balu bhannai moorakh mugadhaahaa ||3||
The Beloved Himself, by Himself, is the embodiment of power; He shatters the power of the fools and idiots. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 606
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE