200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਉਨ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਸੀਸੁ ਨ ਬੇਚਿਆ ਓਇ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੪॥
उन सतिगुर आगै सीसु न बेचिआ ओइ आवहि जाहि अभागे ॥४॥
Un satigur aagai seesu na bechiaa oi aavahi jaahi abhaage ||4||
They have not sold their heads to the True Guru; those wretched, unfortunate ones continue coming and going in reincarnation. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਮਰਾ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਮਾਗੇ ॥
हमरा बिनउ सुनहु प्रभ ठाकुर हम सरणि प्रभू हरि मागे ॥
Hamaraa binau sunahu prbh thaakur ham sara(nn)i prbhoo hari maage ||
Hear my prayer, O God, my Lord and Master: I beg for the Sanctuary of the Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਲਜ ਪਾਤਿ ਗੁਰੂ ਹੈ ਸਿਰੁ ਬੇਚਿਓ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੇ ॥੫॥੧੦॥੨੪॥੬੨॥
जन नानक की लज पाति गुरू है सिरु बेचिओ सतिगुर आगे ॥५॥१०॥२४॥६२॥
Jan naanak kee laj paati guroo hai siru bechio satigur aage ||5||10||24||62||
Servant Nanak's honor and respect is the Guru; he has sold his head to the True Guru. ||5||10||24||62||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी पूरबी महला ४ ॥
Gau(rr)ee poorabee mahalaa 4 ||
Gauree Poorbee, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਮ ਅਹੰਕਾਰੀ ਅਹੰਕਾਰ ਅਗਿਆਨ ਮਤਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥
हम अहंकारी अहंकार अगिआन मति गुरि मिलिऐ आपु गवाइआ ॥
Ham ahankkaaree ahankkaar agiaan mati guri miliai aapu gavaaiaa ||
I am egotistical and conceited, and my intellect is ignorant. Meeting the Guru, my selfishness and conceit have been abolished.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥
हउमै रोगु गइआ सुखु पाइआ धनु धंनु गुरू हरि राइआ ॥१॥
Haumai rogu gaiaa sukhu paaiaa dhanu dhannu guroo hari raaiaa ||1||
The illness of egotism is gone, and I have found peace. Blessed, blessed is the Guru, the Sovereign Lord King. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਰਾਮ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
राम गुर कै बचनि हरि पाइआ ॥१॥ रहाउ ॥
Raam gur kai bachani hari paaiaa ||1|| rahaau ||
I have found the Lord, through the Teachings of the Guru. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੀ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ॥
मेरै हीअरै प्रीति राम राइ की गुरि मारगु पंथु बताइआ ॥
Merai heearai preeti raam raai kee guri maaragu pantthu bataaiaa ||
My heart is filled with love for the Sovereign Lord King; the Guru has shown me the path and the way to find Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਗਲਿ ਲਾਇਆ ॥੨॥
मेरा जीउ पिंडु सभु सतिगुर आगै जिनि विछुड़िआ हरि गलि लाइआ ॥२॥
Meraa jeeu pinddu sabhu satigur aagai jini vichhu(rr)iaa hari gali laaiaa ||2||
My soul and body all belong to the Guru; I was separated, and He has led me into the Lord's Embrace. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਦੇਖਨ ਕਉ ਗੁਰਿ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥
मेरै अंतरि प्रीति लगी देखन कउ गुरि हिरदे नालि दिखाइआ ॥
Merai anttari preeti lagee dekhan kau guri hirade naali dikhaaiaa ||
Deep within myself, I would love to see the Lord; the Guru has inspired me to see Him within my heart.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਸਹਜ ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਮੋਰੈ ਗੁਰ ਆਗੈ ਆਪੁ ਵੇਚਾਇਆ ॥੩॥
सहज अनंदु भइआ मनि मोरै गुर आगै आपु वेचाइआ ॥३॥
Sahaj ananddu bhaiaa mani morai gur aagai aapu vechaaiaa ||3||
Within my mind, intuitive peace and bliss have arisen; I have sold myself to the Guru. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਮ ਅਪਰਾਧ ਪਾਪ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਕਰਿ ਦੁਸਟੀ ਚੋਰ ਚੁਰਾਇਆ ॥
हम अपराध पाप बहु कीने करि दुसटी चोर चुराइआ ॥
Ham aparaadh paap bahu keene kari dusatee chor churaaiaa ||
I am a sinner - I have committed so many sins; I am a villainous, thieving thief.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਅਬ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰਿ ਭਾਇਆ ॥੪॥੧੧॥੨੫॥੬੩॥
अब नानक सरणागति आए हरि राखहु लाज हरि भाइआ ॥४॥११॥२५॥६३॥
Ab naanak sara(nn)aagati aae hari raakhahu laaj hari bhaaiaa ||4||11||25||63||
Now, Nanak has come to the Lord's Sanctuary; preserve my honor, Lord, as it pleases Your Will. ||4||11||25||63||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी पूरबी महला ४ ॥
Gau(rr)ee poorabee mahalaa 4 ||
Gauree Poorbee, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੂਆ ਗਾਵੈ ॥
गुरमति बाजै सबदु अनाहदु गुरमति मनूआ गावै ॥
Guramati baajai sabadu anaahadu guramati manooaa gaavai ||
Through the Guru's Teachings, the unstruck music resounds; through the Guru's Teachings, the mind sings.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥੧॥
वडभागी गुर दरसनु पाइआ धनु धंनु गुरू लिव लावै ॥१॥
Vadabhaagee gur darasanu paaiaa dhanu dhannu guroo liv laavai ||1||
By great good fortune, I received the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Blessed, blessed is the Guru, who has led me to love the Lord. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरमुखि हरि लिव लावै ॥१॥ रहाउ ॥
Guramukhi hari liv laavai ||1|| rahaau ||
The Gurmukh is lovingly centered on the Lord. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਮਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਨੁ ਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥
हमरा ठाकुरु सतिगुरु पूरा मनु गुर की कार कमावै ॥
Hamaraa thaakuru satiguru pooraa manu gur kee kaar kamaavai ||
My Lord and Master is the Perfect True Guru. My mind works to serve the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਮ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਹ ਪਾਵ ਗੁਰੂ ਕੇ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਵੈ ॥੨॥
हम मलि मलि धोवह पाव गुरू के जो हरि हरि कथा सुनावै ॥२॥
Ham mali mali dhovah paav guroo ke jo hari hari kathaa sunaavai ||2||
I massage and wash the Feet of the Guru, who recites the Sermon of the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਹਿਰਦੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਜਿਹਵਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
हिरदै गुरमति राम रसाइणु जिहवा हरि गुण गावै ॥
Hiradai guramati raam rasaai(nn)u jihavaa hari gu(nn) gaavai ||
The Teachings of the Guru are in my heart; the Lord is the Source of nectar. My tongue sings the Glorious Praises of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਮਨ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਹਰਿ ਰਸਿ ਆਘਾਨੇ ਫਿਰਿ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭੂਖ ਲਗਾਵੈ ॥੩॥
मन रसकि रसकि हरि रसि आघाने फिरि बहुरि न भूख लगावै ॥३॥
Man rasaki rasaki hari rasi aaghaane phiri bahuri na bhookh lagaavai ||3||
My mind is immersed in, and drenched with the Lord's essence. Fulfilled with the Lord's Love, I shall never feel hunger again. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਕੋਈ ਕਰੈ ਉਪਾਵ ਅਨੇਕ ਬਹੁਤੇਰੇ ਬਿਨੁ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥
कोई करै उपाव अनेक बहुतेरे बिनु किरपा नामु न पावै ॥
Koee karai upaav anek bahutere binu kirapaa naamu na paavai ||
People try all sorts of things, but without the Lord's Mercy, His Name is not obtained.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥੪॥੧੨॥੨੬॥੬੪॥
जन नानक कउ हरि किरपा धारी मति गुरमति नामु द्रिड़ावै ॥४॥१२॥२६॥६४॥
Jan naanak kau hari kirapaa dhaaree mati guramati naamu dri(rr)aavai ||4||12||26||64||
The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; through the wisdom of the Guru's Teachings, he has enshrined the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||26||64||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
रागु गउड़ी माझ महला ४ ॥
Raagu gau(rr)ee maajh mahalaa 4 ||
Raag Gauree Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿੰਦੂ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਕਰੰਮਾ ॥
गुरमुखि जिंदू जपि नामु करमा ॥
Guramukhi jinddoo japi naamu karammaa ||
O my soul, as Gurmukh, do this deed: chant the Naam, the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਮਤਿ ਮਾਤਾ ਮਤਿ ਜੀਉ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਰਾਮਾ ॥
मति माता मति जीउ नामु मुखि रामा ॥
Mati maataa mati jeeu naamu mukhi raamaa ||
Make that teaching your mother, that it may teach you to keep the Lord's Name in your mouth.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਸੰਤੋਖੁ ਪਿਤਾ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਜਨਮਾ ॥
संतोखु पिता करि गुरु पुरखु अजनमा ॥
Santtokhu pitaa kari guru purakhu ajanamaa ||
Let contentment be your father; the Guru is the Primal Being, beyond birth or incarnation.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 172
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਰਾਮਾ ॥੧॥
वडभागी मिलु रामा ॥१॥
Vadabhaagee milu raamaa ||1||
By great good fortune, you shall meet with the Lord. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ਜੀਉ ॥
गुरु जोगी पुरखु मिलिआ रंगु माणी जीउ ॥
Guru jogee purakhu miliaa ranggu maa(nn)ee jeeu ||
I have met the Guru, the Yogi, the Primal Being; I am delighted with His Love.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਣੀ ਜੀਉ ॥
गुरु हरि रंगि रतड़ा सदा निरबाणी जीउ ॥
Guru hari ranggi rata(rr)aa sadaa nirabaa(nn)ee jeeu ||
The Guru is imbued with the Love of the Lord; He dwells forever in Nirvaanaa.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ਜੀਉ ॥
वडभागी मिलु सुघड़ सुजाणी जीउ ॥
Vadabhaagee milu sugha(rr) sujaa(nn)ee jeeu ||
By great good fortune, I met the most accomplished and all-knowing Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨਾ ॥੨॥
मेरा मनु तनु हरि रंगि भिंना ॥२॥
Meraa manu tanu hari ranggi bhinnaa ||2||
My mind and body are drenched in the Love of the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥
आवहु संतहु मिलि नामु जपाहा ॥
Aavahu santtahu mili naamu japaahaa ||
Come, O Saints - let's meet together and chant the Naam, the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ਜੀਉ ॥
विचि संगति नामु सदा लै लाहा जीउ ॥
Vichi sanggati naamu sadaa lai laahaa jeeu ||
In the Sangat, the Holy Congregation, let's earn the lasting profit of the Naam.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੰਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਹਾ ਜੀਉ ॥
करि सेवा संता अम्रितु मुखि पाहा जीउ ॥
Kari sevaa santtaa ammmritu mukhi paahaa jeeu ||
Let's serve the Saints, and drink in the Ambrosial Nectar.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮਿਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਅੜੇ ਧੁਰਿ ਕਰਮਾ ॥੩॥
मिलु पूरबि लिखिअड़े धुरि करमा ॥३॥
Milu poorabi likhia(rr)e dhuri karamaa ||3||
By one's karma and pre-ordained destiny, they are met. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਸਾਵਣਿ ਵਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਜਗੁ ਛਾਇਆ ਜੀਉ ॥
सावणि वरसु अम्रिति जगु छाइआ जीउ ॥
Saava(nn)i varasu ammmriti jagu chhaaiaa jeeu ||
In the month of Saawan, the clouds of Ambrosial Nectar hang over the world.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮਨੁ ਮੋਰੁ ਕੁਹੁਕਿਅੜਾ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
मनु मोरु कुहुकिअड़ा सबदु मुखि पाइआ ॥
Manu moru kuhukia(rr)aa sabadu mukhi paaiaa ||
The peacock of the mind chirps, and receives the Word of the Shabad, in its mouth;
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੁਠੜਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਜੀਉ ॥
हरि अम्रितु वुठड़ा मिलिआ हरि राइआ जीउ ॥
Hari ammmritu vutha(rr)aa miliaa hari raaiaa jeeu ||
The Ambrosial Nectar of the Lord rains down, and the Sovereign Lord King is met.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ॥੪॥੧॥੨੭॥੬੫॥
जन नानक प्रेमि रतंना ॥४॥१॥२७॥६५॥
Jan naanak premi ratannaa ||4||1||27||65||
Servant Nanak is imbued with the Love of the Lord. ||4||1||27||65||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gau(rr)ee maajh mahalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਆਉ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰੀਹਾ ਜੀਉ ॥
आउ सखी गुण कामण करीहा जीउ ॥
Aau sakhee gu(nn) kaama(nn) kareehaa jeeu ||
Come, O sisters - let's make virtue our charms.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਜੀਉ ॥
मिलि संत जना रंगु माणिह रलीआ जीउ ॥
Mili santt janaa ranggu maa(nn)ih raleeaa jeeu ||
Let's join the Saints, and enjoy the pleasure of the Lord's Love.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਗੁਰ ਦੀਪਕੁ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਬਲੀਆ ਜੀਉ ॥
गुर दीपकु गिआनु सदा मनि बलीआ जीउ ॥
Gur deepaku giaanu sadaa mani baleeaa jeeu ||
The lamp of the Guru's spiritual wisdom burns steadily in my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਢੁਲਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀਆ ਜੀਉ ॥੧॥
हरि तुठै ढुलि ढुलि मिलीआ जीउ ॥१॥
Hari tuthai dhuli dhuli mileeaa jeeu ||1||
The Lord, being pleased and moved by pity, has led me to meet Him. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਢੋਲੇ ਜੀਉ ॥
मेरै मनि तनि प्रेमु लगा हरि ढोले जीउ ॥
Merai mani tani premu lagaa hari dhole jeeu ||
My mind and body are filled with love for my Darling Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮੈ ਮੇਲੇ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਚੋਲੇ ਜੀਉ ॥
मै मेले मित्रु सतिगुरु वेचोले जीउ ॥
Mai mele mitru satiguru vechole jeeu ||
The True Guru, the Divine Intermediary, has united me with my Friend.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮਨੁ ਦੇਵਾਂ ਸੰਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ॥
मनु देवां संता मेरा प्रभु मेले जीउ ॥
Manu devaan santtaa meraa prbhu mele jeeu ||
I offer my mind to the Guru, who has led me to meet my God.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦਾ ਘੋਲੇ ਜੀਉ ॥੨॥
हरि विटड़िअहु सदा घोले जीउ ॥२॥
Hari vita(rr)iahu sadaa ghole jeeu ||2||
I am forever a sacrifice to the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਨਿ ਵਸੁ ਜੀਉ ॥
वसु मेरे पिआरिआ वसु मेरे गोविदा हरि करि किरपा मनि वसु जीउ ॥
Vasu mere piaariaa vasu mere govidaa hari kari kirapaa mani vasu jeeu ||
Dwell, O my Beloved, dwell, O my Lord of the Universe; O Lord, show mercy to me and come to dwell within my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ਜੀਉ ॥
मनि चिंदिअड़ा फलु पाइआ मेरे गोविंदा गुरु पूरा वेखि विगसु जीउ ॥
Mani chinddia(rr)aa phalu paaiaa mere govinddaa guru pooraa vekhi vigasu jeeu ||
I have obtained the fruits of my mind's desires, O my Lord of the Universe; I am transfixed with ecstasy, gazing upon the Perfect Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਰਹਸੁ ਜੀਉ ॥
हरि नामु मिलिआ सोहागणी मेरे गोविंदा मनि अनदिनु अनदु रहसु जीउ ॥
Hari naamu miliaa sohaaga(nn)ee mere govinddaa mani anadinu anadu rahasu jeeu ||
The happy soul-brides receive the Lord's Name, O my Lord of the Universe; night and day, their minds are blissful and happy.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਵਡਭਾਗੀਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਨਿਤ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨਿ ਹਸੁ ਜੀਉ ॥੩॥
हरि पाइअड़ा वडभागीई मेरे गोविंदा नित लै लाहा मनि हसु जीउ ॥३॥
Hari paaia(rr)aa vadabhaageeee mere govinddaa nit lai laahaa mani hasu jeeu ||3||
By great good fortune, the Lord is found, O my Lord of the Universe; earning profit continually, the mind laughs with joy. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ਜੀਉ ॥
हरि आपि उपाए हरि आपे वेखै हरि आपे कारै लाइआ जीउ ॥
Hari aapi upaae hari aape vekhai hari aape kaarai laaiaa jeeu ||
The Lord Himself creates, and the Lord Himself beholds; the Lord Himself assigns all to their tasks.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਇਕਿ ਖਾਵਹਿ ਬਖਸ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਇਕਨਾ ਫਕਾ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥
इकि खावहि बखस तोटि न आवै इकना फका पाइआ जीउ ॥
Iki khaavahi bakhas toti na aavai ikanaa phakaa paaiaa jeeu ||
Some partake of the bounty of the Lord's favor, which never runs out, while others receive only a handful.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਤਖਤਿ ਬਹਹਿ ਨਿਤ ਸੁਖੀਏ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਮੰਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥
इकि राजे तखति बहहि नित सुखीए इकना भिख मंगाइआ जीउ ॥
Iki raaje takhati bahahi nit sukheee ikanaa bhikh manggaaiaa jeeu ||
Some sit upon thrones as kings, and enjoy constant pleasures, while others must beg for charity.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੨੮॥੬੬॥
सभु इको सबदु वरतदा मेरे गोविदा जन नानक नामु धिआइआ जीउ ॥४॥२॥२८॥६६॥
Sabhu iko sabadu varatadaa mere govidaa jan naanak naamu dhiaaiaa jeeu ||4||2||28||66||
The Word of the Shabad is pervading in everyone, O my Lord of the Universe; servant Nanak meditates on the Naam. ||4||2||28||66||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gau(rr)ee maajh mahalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮਨ ਮਾਹੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨ ਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥
मन माही मन माही मेरे गोविंदा हरि रंगि रता मन माही जीउ ॥
Man maahee man maahee mere govinddaa hari ranggi rataa man maahee jeeu ||
From within my mind, from within my mind, O my Lord of the Universe, I am imbued with the Love of the Lord, from within my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨਾਲਿ ਨ ਲਖੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਅਲਖੁ ਲਖਾਹੀ ਜੀਉ ॥
हरि रंगु नालि न लखीऐ मेरे गोविदा गुरु पूरा अलखु लखाही जीउ ॥
Hari ranggu naali na lakheeai mere govidaa guru pooraa alakhu lakhaahee jeeu ||
The Lord's Love is with me, but it cannot be seen, O my Lord of the Universe; the Perfect Guru has led me to see the unseen.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਭ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਲਹਿ ਜਾਹੀ ਜੀਉ ॥
हरि हरि नामु परगासिआ मेरे गोविंदा सभ दालद दुख लहि जाही जीउ ॥
Hari hari naamu paragaasiaa mere govinddaa sabh daalad dukh lahi jaahee jeeu ||
He has revealed the Name of the Lord, Har, Har, O my Lord of the Universe; all poverty and pain have departed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਹਰਿ ਪਦੁ ਊਤਮੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥੧॥
हरि पदु ऊतमु पाइआ मेरे गोविंदा वडभागी नामि समाही जीउ ॥१॥
Hari padu utamu paaiaa mere govinddaa vadabhaagee naami samaahee jeeu ||1||
I have obtained the supreme status of the Lord, O my Lord of the Universe; by great good fortune, I am absorbed in the Naam. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਕਿਨੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠੜਾ ਨੈਣੀ ਜੀਉ ॥
नैणी मेरे पिआरिआ नैणी मेरे गोविदा किनै हरि प्रभु डिठड़ा नैणी जीउ ॥
Nai(nn)ee mere piaariaa nai(nn)ee mere govidaa kinai hari prbhu ditha(rr)aa nai(nn)ee jeeu ||
With his eyes, O my Beloved, with his eyes, O my Lord of the Universe - has anyone ever seen the Lord God with his eyes?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਬਾਝਹੁ ਧਨ ਕੁਮਲੈਣੀ ਜੀਉ ॥
मेरा मनु तनु बहुतु बैरागिआ मेरे गोविंदा हरि बाझहु धन कुमलैणी जीउ ॥
Meraa manu tanu bahutu bairaagiaa mere govinddaa hari baajhahu dhan kumalai(nn)ee jeeu ||
My mind and body are sad and depressed, O my Lord of the Universe; without her Husband Lord, the soul-bride is withering away.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 173
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣੀ ਜੀਉ ॥
संत जना मिलि पाइआ मेरे गोविदा मेरा हरि प्रभु सजणु सैणी जीउ ॥
Santt janaa mili paaiaa mere govidaa meraa hari prbhu saja(nn)u sai(nn)ee jeeu ||
Meeting the Saints, O my Lord of the Universe, I have found my Lord God, my Companion, my Best Friend.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਆਇ ਮਿਲਿਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮੈ ਸੁਖਿ ਵਿਹਾਣੀ ਰੈਣੀ ਜੀਉ ॥੨॥
हरि आइ मिलिआ जगजीवनु मेरे गोविंदा मै सुखि विहाणी रैणी जीउ ॥२॥
Hari aai miliaa jagajeevanu mere govinddaa mai sukhi vihaa(nn)ee rai(nn)ee jeeu ||2||
The Lord, the Life of the World, has come to meet me, O my Lord of the Universe. The night of my life now passes in peace. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਮੈ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭੁਖ ਲਗਾਈਆ ਜੀਉ ॥
मै मेलहु संत मेरा हरि प्रभु सजणु मै मनि तनि भुख लगाईआ जीउ ॥
Mai melahu santt meraa hari prbhu saja(nn)u mai mani tani bhukh lagaaeeaa jeeu ||
O Saints, unite me with my Lord God, my Best Friend; my mind and body are hungry for Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮੈ ਅੰਤਰਿ ਬਿਰਹੁ ਹਰਿ ਲਾਈਆ ਜੀਉ ॥
हउ रहि न सकउ बिनु देखे मेरे प्रीतम मै अंतरि बिरहु हरि लाईआ जीउ ॥
Hau rahi na sakau binu dekhe mere preetam mai anttari birahu hari laaeeaa jeeu ||
I cannot survive without seeing my Beloved; deep within, I feel the pain of separation from the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਮੇਰਾ ਸਜਣੁ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਜੀਵਾਈਆ ਜੀਉ ॥
हरि राइआ मेरा सजणु पिआरा गुरु मेले मेरा मनु जीवाईआ जीउ ॥
Hari raaiaa meraa saja(nn)u piaaraa guru mele meraa manu jeevaaeeaa jeeu ||
The Sovereign Lord King is my Beloved, my Best Friend. Through the Guru, I have met Him, and my mind has been rejuvenated.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਮਨਿ ਵਾਧਾਈਆ ਜੀਉ ॥੩॥
मेरै मनि तनि आसा पूरीआ मेरे गोविंदा हरि मिलिआ मनि वाधाईआ जीउ ॥३॥
Merai mani tani aasaa pooreeaa mere govinddaa hari miliaa mani vaadhaaeeaa jeeu ||3||
The hopes of my mind and body have been fulfilled, O my Lord of the Universe; meeting the Lord, my mind vibrates with joy. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਵਾਰੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਵਾਰੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਹਉ ਤੁਧੁ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ॥
वारी मेरे गोविंदा वारी मेरे पिआरिआ हउ तुधु विटड़िअहु सद वारी जीउ ॥
Vaaree mere govinddaa vaaree mere piaariaa hau tudhu vita(rr)iahu sad vaaree jeeu ||
A sacrifice, O my Lord of the Universe, a sacrifice, O my Beloved; I am forever a sacrifice to You.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਰਾਖੁ ਹਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥
मेरै मनि तनि प्रेमु पिरम का मेरे गोविदा हरि पूंजी राखु हमारी जीउ ॥
Merai mani tani premu piramm kaa mere govidaa hari poonjjee raakhu hamaaree jeeu ||
My mind and body are filled with love for my Husband Lord; O my Lord of the Universe, please preserve my assets.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਸਤਿਗੁਰੁ ਵਿਸਟੁ ਮੇਲਿ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਕਰਿ ਰੈਬਾਰੀ ਜੀਉ ॥
सतिगुरु विसटु मेलि मेरे गोविंदा हरि मेले करि रैबारी जीउ ॥
Satiguru visatu meli mere govinddaa hari mele kari raibaaree jeeu ||
Unite me with the True Guru, Your Advisor, O my Lord of the Universe; through His guidance, He shall lead me to the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੨੯॥੬੭॥
हरि नामु दइआ करि पाइआ मेरे गोविंदा जन नानकु सरणि तुमारी जीउ ॥४॥३॥२९॥६७॥
Hari naamu daiaa kari paaiaa mere govinddaa jan naanaku sara(nn)i tumaaree jeeu ||4||3||29||67||
I have obtained the Lord's Name, by Your Mercy, O my Lord of the Universe; servant Nanak has entered Your Sanctuary. ||4||3||29||67||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gau(rr)ee maajh mahalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਚੋਜੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਚੋਜੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚੋਜੀ ਜੀਉ ॥
चोजी मेरे गोविंदा चोजी मेरे पिआरिआ हरि प्रभु मेरा चोजी जीउ ॥
Chojee mere govinddaa chojee mere piaariaa hari prbhu meraa chojee jeeu ||
Playful is my Lord of the Universe; playful is my Beloved. My Lord God is wondrous and playful.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਨੑੁ ਉਪਾਇਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਖੋਜੀ ਜੀਉ ॥
हरि आपे कान्हु उपाइदा मेरे गोविदा हरि आपे गोपी खोजी जीउ ॥
Hari aape kaanhu upaaidaa mere govidaa hari aape gopee khojee jeeu ||
The Lord Himself created Krishna, O my Lord of the Universe; the Lord Himself is the milkmaids who seek Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਭ ਘਟ ਭੋਗਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਭੋਗੀ ਜੀਉ ॥
हरि आपे सभ घट भोगदा मेरे गोविंदा आपे रसीआ भोगी जीउ ॥
Hari aape sabh ghat bhogadaa mere govinddaa aape raseeaa bhogee jeeu ||
The Lord Himself enjoys every heart, O my Lord of the Universe; He Himself is the Ravisher and the Enjoyer.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਸੁਜਾਣੁ ਨ ਭੁਲਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ਜੀਉ ॥੧॥
हरि सुजाणु न भुलई मेरे गोविंदा आपे सतिगुरु जोगी जीउ ॥१॥
Hari sujaa(nn)u na bhulaee mere govinddaa aape satiguru jogee jeeu ||1||
The Lord is All-knowing - He cannot be fooled, O my Lord of the Universe. He is the True Guru, the Yogi. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਖੇਲੈ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਜੀਉ ॥
आपे जगतु उपाइदा मेरे गोविदा हरि आपि खेलै बहु रंगी जीउ ॥
Aape jagatu upaaidaa mere govidaa hari aapi khelai bahu ranggee jeeu ||
He Himself created the world, O my Lord of the Universe; the Lord Himself plays in so many ways!
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਇਕਨਾ ਭੋਗ ਭੋਗਾਇਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਇਕਿ ਨਗਨ ਫਿਰਹਿ ਨੰਗ ਨੰਗੀ ਜੀਉ ॥
इकना भोग भोगाइदा मेरे गोविंदा इकि नगन फिरहि नंग नंगी जीउ ॥
Ikanaa bhog bhogaaidaa mere govinddaa iki nagan phirahi nangg nanggee jeeu ||
Some enjoy enjoyments, O my Lord of the Universe, while others wander around naked, the poorest of the poor.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਦਾਨੁ ਦੇਵੈ ਸਭ ਮੰਗੀ ਜੀਉ ॥
आपे जगतु उपाइदा मेरे गोविदा हरि दानु देवै सभ मंगी जीउ ॥
Aape jagatu upaaidaa mere govidaa hari daanu devai sabh manggee jeeu ||
He Himself created the world, O my Lord of the Universe; the Lord gives His gifts to all who beg for them.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਭਗਤਾ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮੰਗਹਿ ਹਰਿ ਚੰਗੀ ਜੀਉ ॥੨॥
भगता नामु आधारु है मेरे गोविंदा हरि कथा मंगहि हरि चंगी जीउ ॥२॥
Bhagataa naamu aadhaaru hai mere govinddaa hari kathaa manggahi hari changgee jeeu ||2||
His devotees have the Support of the Naam, O my Lord of the Universe; they beg for the sublime sermon of the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਲੋਚ ਮਨਿ ਪੂਰੀ ਜੀਉ ॥
हरि आपे भगति कराइदा मेरे गोविंदा हरि भगता लोच मनि पूरी जीउ ॥
Hari aape bhagati karaaidaa mere govinddaa hari bhagataa loch mani pooree jeeu ||
The Lord Himself inspires His devotees to worship Him, O my Lord of the Universe; the Lord fulfills the desires of the minds of His devotees.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਆਪੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਹੀ ਦੂਰੀ ਜੀਉ ॥
आपे जलि थलि वरतदा मेरे गोविदा रवि रहिआ नही दूरी जीउ ॥
Aape jali thali varatadaa mere govidaa ravi rahiaa nahee dooree jeeu ||
He Himself is permeating and pervading the waters and the lands, O my Lord of the Universe; He is All-pervading - He is not far away.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਆਪਿ ਹੈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ਜੀਉ ॥
हरि अंतरि बाहरि आपि है मेरे गोविदा हरि आपि रहिआ भरपूरी जीउ ॥
Hari anttari baahari aapi hai mere govidaa hari aapi rahiaa bharapooree jeeu ||
The Lord Himself is within the self, and outside as well, O my Lord of the Universe; the Lord Himself is fully pervading everywhere.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਹਦੂਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
हरि आतम रामु पसारिआ मेरे गोविंदा हरि वेखै आपि हदूरी जीउ ॥३॥
Hari aatam raamu pasaariaa mere govinddaa hari vekhai aapi hadooree jeeu ||3||
The Lord, the Supreme Soul, is diffused everywhere, O my Lord of the Universe. The Lord Himself beholds all; His Immanent Presence is pervading everywhere. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਵਾਜਾ ਪਉਣੁ ਹੈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਵਜਾਏ ਤਿਉ ਵਾਜੈ ਜੀਉ ॥
हरि अंतरि वाजा पउणु है मेरे गोविंदा हरि आपि वजाए तिउ वाजै जीउ ॥
Hari anttari vaajaa pau(nn)u hai mere govinddaa hari aapi vajaae tiu vaajai jeeu ||
O Lord, the music of the praanic wind is deep within, O my Lord of the Universe; as the Lord Himself plays this music, so does it vibrate and resound.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ਜੀਉ ॥
हरि अंतरि नामु निधानु है मेरे गोविंदा गुर सबदी हरि प्रभु गाजै जीउ ॥
Hari anttari naamu nidhaanu hai mere govinddaa gur sabadee hari prbhu gaajai jeeu ||
O Lord, the treasure of the Naam is deep within, O my Lord of the Universe; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord God is revealed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਆਪੇ ਸਰਣਿ ਪਵਾਇਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਭਗਤ ਜਨਾ ਰਾਖੁ ਲਾਜੈ ਜੀਉ ॥
आपे सरणि पवाइदा मेरे गोविंदा हरि भगत जना राखु लाजै जीउ ॥
Aape sara(nn)i pavaaidaa mere govinddaa hari bhagat janaa raakhu laajai jeeu ||
He Himself leads us to enter His Sanctuary, O my Lord of the Universe; the Lord preserves the honor of His devotees.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 174
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਕਾਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੩੦॥੬੮॥
वडभागी मिलु संगती मेरे गोविंदा जन नानक नाम सिधि काजै जीउ ॥४॥४॥३०॥६८॥
Vadabhaagee milu sanggatee mere govinddaa jan naanak naam sidhi kaajai jeeu ||4||4||30||68||
By great good fortune, one joins the Sangat, the Holy Congregation, O my Lord of the Universe; O servant Nanak, through the Naam, one's affairs are resolved. ||4||4||30||68||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gau(rr)ee maajh mahalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੈ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਈ ਜੀਉ ॥
मै हरि नामै हरि बिरहु लगाई जीउ ॥
Mai hari naamai hari birahu lagaaee jeeu ||
The Lord has implanted a longing for the Lord's Name within me.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਤੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
मेरा हरि प्रभु मितु मिलै सुखु पाई जीउ ॥
Meraa hari prbhu mitu milai sukhu paaee jeeu ||
I have met the Lord God, my Best Friend, and I have found peace.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ਜੀਉ ॥
हरि प्रभु देखि जीवा मेरी माई जीउ ॥
Hari prbhu dekhi jeevaa meree maaee jeeu ||
Beholding my Lord God, I live, O my mother.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਖਾ ਹਰਿ ਭਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
मेरा नामु सखा हरि भाई जीउ ॥१॥
Meraa naamu sakhaa hari bhaaee jeeu ||1||
The Lord's Name is my Friend and Brother. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ਜੀਉ ॥
गुण गावहु संत जीउ मेरे हरि प्रभ केरे जीउ ॥
Gu(nn) gaavahu santt jeeu mere hari prbh kere jeeu ||
O Dear Saints, sing the Glorious Praises of my Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ਭਾਗ ਵਡੇਰੇ ਜੀਉ ॥
जपि गुरमुखि नामु जीउ भाग वडेरे जीउ ॥
Japi guramukhi naamu jeeu bhaag vadere jeeu ||
As Gurmukh, chant the Naam, the Name of the Lord, O very fortunate ones.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ਜੀਉ ॥
हरि हरि नामु जीउ प्रान हरि मेरे जीउ ॥
Hari hari naamu jeeu praan hari mere jeeu ||
The Name of the Lord, Har, Har, is my soul and my breath of life.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਭਵਜਲ ਫੇਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
फिरि बहुड़ि न भवजल फेरे जीउ ॥२॥
Phiri bahu(rr)i na bhavajal phere jeeu ||2||
I shall never again have to cross over the terrifying world-ocean. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਕਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਵੇਖਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਚਾਉ ਜੀਉ ॥
किउ हरि प्रभ वेखा मेरै मनि तनि चाउ जीउ ॥
Kiu hari prbh vekhaa merai mani tani chaau jeeu ||
How shall I behold my Lord God? My mind and body yearn for Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਮਨਿ ਲਗਾ ਭਾਉ ਜੀਉ ॥
हरि मेलहु संत जीउ मनि लगा भाउ जीउ ॥
Hari melahu santt jeeu mani lagaa bhaau jeeu ||
Unite me with the Lord, Dear Saints; my mind is in love with Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ਜੀਉ ॥
गुर सबदी पाईऐ हरि प्रीतम राउ जीउ ॥
Gur sabadee paaeeai hari preetam raau jeeu ||
Through the Word of the Guru's Shabad, I have found the Sovereign Lord, my Beloved.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਵਡਭਾਗੀ ਜਪਿ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੩॥
वडभागी जपि नाउ जीउ ॥३॥
Vadabhaagee japi naau jeeu ||3||
O very fortunate ones, chant the Name of the Lord. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਡੜੀ ਗੋਵਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥
मेरै मनि तनि वडड़ी गोविंद प्रभ आसा जीउ ॥
Merai mani tani vada(rr)ee govindd prbh aasaa jeeu ||
Within my mind and body, there is such a great longing for God, the Lord of the Universe.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਗੋਵਿਦ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਾ ਜੀਉ ॥
हरि मेलहु संत जीउ गोविद प्रभ पासा जीउ ॥
Hari melahu santt jeeu govid prbh paasaa jeeu ||
Unite me with the Lord, Dear Saints. God, the Lord of the Universe, is so close to me.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਪਰਗਾਸਾ ਜੀਉ ॥
सतिगुर मति नामु सदा परगासा जीउ ॥
Satigur mati naamu sadaa paragaasaa jeeu ||
Through the Teachings of the True Guru, the Naam is always revealed;
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੂਰਿਅੜੀ ਮਨਿ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੩੧॥੬੯॥
जन नानक पूरिअड़ी मनि आसा जीउ ॥४॥५॥३१॥६९॥
Jan naanak pooria(rr)ee mani aasaa jeeu ||4||5||31||69||
The desires of servant Nanak's mind have been fulfilled. ||4||5||31||69||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gau(rr)ee maajh mahalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੇਰਾ ਬਿਰਹੀ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾ ਜੀਵਾ ਜੀਉ ॥
मेरा बिरही नामु मिलै ता जीवा जीउ ॥
Meraa birahee naamu milai taa jeevaa jeeu ||
If I receive my Love, the Naam, then I live.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਲੀਵਾ ਜੀਉ ॥
मन अंदरि अम्रितु गुरमति हरि लीवा जीउ ॥
Man anddari ammmritu guramati hari leevaa jeeu ||
In the temple of the mind, is the Ambrosial Nectar of the Lord; through the Guru's Teachings, we drink it in.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਦਾ ਪੀਵਾ ਜੀਉ ॥
मनु हरि रंगि रतड़ा हरि रसु सदा पीवा जीउ ॥
Manu hari ranggi rata(rr)aa hari rasu sadaa peevaa jeeu ||
My mind is drenched with the Love of the Lord. I continually drink in the sublime essence of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਮਨਿ ਜੀਵਾ ਜੀਉ ॥੧॥
हरि पाइअड़ा मनि जीवा जीउ ॥१॥
Hari paaia(rr)aa mani jeevaa jeeu ||1||
I have found the Lord within my mind, and so I live. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥
मेरै मनि तनि प्रेमु लगा हरि बाणु जीउ ॥
Merai mani tani premu lagaa hari baa(nn)u jeeu ||
The arrow of the Lord's Love has pierced by mind and body.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
मेरा प्रीतमु मित्रु हरि पुरखु सुजाणु जीउ ॥
Meraa preetamu mitru hari purakhu sujaa(nn)u jeeu ||
The Lord, the Primal Being, is All-knowing; He is my Beloved and my Best Friend.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੰਤ ਹਰਿ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
गुरु मेले संत हरि सुघड़ु सुजाणु जीउ ॥
Guru mele santt hari sugha(rr)u sujaa(nn)u jeeu ||
The Saintly Guru has united me with the All-knowing and All-seeing Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਉ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੨॥
हउ नाम विटहु कुरबाणु जीउ ॥२॥
Hau naam vitahu kurabaa(nn)u jeeu ||2||
I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਮੀਤੁ ਦਸਾਈ ਜੀਉ ॥
हउ हरि हरि सजणु हरि मीतु दसाई जीउ ॥
Hau hari hari saja(nn)u hari meetu dasaaee jeeu ||
I seek my Lord, Har, Har, my Intimate, my Best Friend.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਦਸਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਹਰਿ ਖੋਜੁ ਪਵਾਈ ਜੀਉ ॥
हरि दसहु संतहु जी हरि खोजु पवाई जीउ ॥
Hari dasahu santtahu jee hari khoju pavaaee jeeu ||
Show me the way to the Lord, Dear Saints; I am searching all over for Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠੜਾ ਦਸੇ ਹਰਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
सतिगुरु तुठड़ा दसे हरि पाई जीउ ॥
Satiguru tutha(rr)aa dase hari paaee jeeu ||
The Kind and Compassionate True Guru has shown me the Way, and I have found the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
हरि नामे नामि समाई जीउ ॥३॥
Hari naame naami samaaee jeeu ||3||
Through the Name of the Lord, I am absorbed in the Naam. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਮੈ ਵੇਦਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਈ ਜੀਉ ॥
मै वेदन प्रेमु हरि बिरहु लगाई जीउ ॥
Mai vedan premu hari birahu lagaaee jeeu ||
I am consumed with the pain of separation from the Love of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਗੁਰ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
गुर सरधा पूरि अम्रितु मुखि पाई जीउ ॥
Gur saradhaa poori ammmritu mukhi paaee jeeu ||
The Guru has fulfilled my desire, and I have received the Ambrosial Nectar in my mouth.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਹਰਿ ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥
हरि होहु दइआलु हरि नामु धिआई जीउ ॥
Hari hohu daiaalu hari naamu dhiaaee jeeu ||
The Lord has become merciful, and now I meditate on the Name of the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੨੦॥੧੮॥੩੨॥੭੦॥
जन नानक हरि रसु पाई जीउ ॥४॥६॥२०॥१८॥३२॥७०॥
Jan naanak hari rasu paaee jeeu ||4||6||20||18||32||70||
Servant Nanak has obtained the sublime essence of the Lord. ||4||6||20||18||32||70||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ਕਰਹਲੇ
रागु गउड़ी पूरबी महला ४ करहले
Raagu gau(rr)ee poorabee mahalaa 4 karahale
Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehl, Karhalay:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਕਰਹਲੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮਾਇ ॥
करहले मन परदेसीआ किउ मिलीऐ हरि माइ ॥
Karahale man paradeseeaa kiu mileeai hari maai ||
O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗੁਰੁ ਭਾਗਿ ਪੂਰੈ ਪਾਇਆ ਗਲਿ ਮਿਲਿਆ ਪਿਆਰਾ ਆਇ ॥੧॥
गुरु भागि पूरै पाइआ गलि मिलिआ पिआरा आइ ॥१॥
Guru bhaagi poorai paaiaa gali miliaa piaaraa aai ||1||
When I found the Guru, by the destiny of perfect good fortune, my Beloved came and embraced me. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मन करहला सतिगुरु पुरखु धिआइ ॥१॥ रहाउ ॥
Man karahalaa satiguru purakhu dhiaai ||1|| rahaau ||
O camel-like mind, meditate on the True Guru, the Primal Being. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਿਆਇ ॥
मन करहला वीचारीआ हरि राम नाम धिआइ ॥
Man karahalaa veechaareeaa hari raam naam dhiaai ||
O camel-like mind, contemplate the Lord, and meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਹਰਿ ਆਪੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨॥
जिथै लेखा मंगीऐ हरि आपे लए छडाइ ॥२॥
Jithai lekhaa manggeeai hari aape lae chhadaai ||2||
When you are called to answer for your account, the Lord Himself shall release you. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਹਉਮੈ ਆਇ ॥
मन करहला अति निरमला मलु लागी हउमै आइ ॥
Man karahalaa ati niramalaa malu laagee haumai aai ||
O camel-like mind, you were once very pure; the filth of egotism has now attached itself to you.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਪਰਤਖਿ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥੩॥
परतखि पिरु घरि नालि पिआरा विछुड़ि चोटा खाइ ॥३॥
Paratakhi piru ghari naali piaaraa vichhu(rr)i chotaa khaai ||3||
Your Beloved Husband is now manifest before you in your own home, but you are separated from Him, and you suffer such pain! ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਇ ॥
मन करहला मेरे प्रीतमा हरि रिदै भालि भालाइ ॥
Man karahalaa mere preetamaa hari ridai bhaali bhaalaai ||
O my beloved camel-like mind, search for the Lord within your own heart.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਉਪਾਇ ਕਿਤੈ ਨ ਲਭਈ ਗੁਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਦੇਖਾਇ ॥੪॥
उपाइ कितै न लभई गुरु हिरदै हरि देखाइ ॥४॥
Upaai kitai na labhaee guru hiradai hari dekhaai ||4||
He cannot be found by any device; the Guru will show you the Lord within your heart. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
मन करहला मेरे प्रीतमा दिनु रैणि हरि लिव लाइ ॥
Man karahalaa mere preetamaa dinu rai(nn)i hari liv laai ||
O my beloved camel-like mind, day and night, lovingly attune yourself to the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਘਰੁ ਜਾਇ ਪਾਵਹਿ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੫॥
घरु जाइ पावहि रंग महली गुरु मेले हरि मेलाइ ॥५॥
Gharu jaai paavahi rangg mahalee guru mele hari melaai ||5||
Return to your own home, and find the palace of love; meet the Guru, and meet the Lord. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਮੀਤੁ ਮੇਰਾ ਪਾਖੰਡੁ ਲੋਭੁ ਤਜਾਇ ॥
मन करहला तूं मीतु मेरा पाखंडु लोभु तजाइ ॥
Man karahalaa toonn meetu meraa paakhanddu lobhu tajaai ||
O camel-like mind, you are my friend; abandon hypocrisy and greed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਪਾਖੰਡਿ ਲੋਭੀ ਮਾਰੀਐ ਜਮ ਡੰਡੁ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੬॥
पाखंडि लोभी मारीऐ जम डंडु देइ सजाइ ॥६॥
Paakhanddi lobhee maareeai jam danddu dei sajaai ||6||
The hypocritical and the greedy are struck down; the Messenger of Death punishes them with his club. ||6||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਤੂੰ ਮੈਲੁ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇ ॥
मन करहला मेरे प्रान तूं मैलु पाखंडु भरमु गवाइ ॥
Man karahalaa mere praan toonn mailu paakhanddu bharamu gavaai ||
O camel-like mind, you are my breath of life; rid yourself of the pollution of hypocrisy and doubt.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੭॥
हरि अम्रित सरु गुरि पूरिआ मिलि संगती मलु लहि जाइ ॥७॥
Hari ammmrit saru guri pooriaa mili sanggatee malu lahi jaai ||7||
The Perfect Guru is the Ambrosial Pool of the Lord's Nectar; join the Holy Congregation, and wash away this pollution. ||7||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣਾਇ ॥
मन करहला मेरे पिआरिआ इक गुर की सिख सुणाइ ॥
Man karahalaa mere piaariaa ik gur kee sikh su(nn)aai ||
O my dear beloved camel-like mind, listen only to the Teachings of the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਇਹੁ ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਪਸਰਿਆ ਅੰਤਿ ਸਾਥਿ ਨ ਕੋਈ ਜਾਇ ॥੮॥
इहु मोहु माइआ पसरिआ अंति साथि न कोई जाइ ॥८॥
Ihu mohu maaiaa pasariaa antti saathi na koee jaai ||8||
This emotional attachment to Maya is so pervasive. Ultimately, nothing shall go along with anyone. ||8||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਸਾਜਨਾ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥
मन करहला मेरे साजना हरि खरचु लीआ पति पाइ ॥
Man karahalaa mere saajanaa hari kharachu leeaa pati paai ||
O camel-like mind, my good friend, take the supplies of the Lord's Name, and obtain honor.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਇਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਇਆ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੯॥
हरि दरगह पैनाइआ हरि आपि लइआ गलि लाइ ॥९॥
Hari daragah painaaiaa hari aapi laiaa gali laai ||9||
In the Court of the Lord, you shall be robed with honor, and the Lord Himself shall embrace you. ||9||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰਿ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
मन करहला गुरि मंनिआ गुरमुखि कार कमाइ ॥
Man karahalaa guri manniaa guramukhi kaar kamaai ||
O camel-like mind, one who surrenders to the Guru becomes Gurmukh, and works for the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗੁਰ ਆਗੈ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੧੦॥੧॥
गुर आगै करि जोदड़ी जन नानक हरि मेलाइ ॥१०॥१॥
Gur aagai kari joda(rr)ee jan naanak hari melaai ||10||1||
Offer your prayers to the Guru; O servant Nanak, He shall unite you with the Lord. ||10||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी महला ४ ॥
Gau(rr)ee mahalaa 4 ||
Gauree, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲਿ ॥
मन करहला वीचारीआ वीचारि देखु समालि ॥
Man karahalaa veechaareeaa veechaari dekhu samaali ||
O contemplative camel-like mind, contemplate and look carefully.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਬਨ ਫਿਰਿ ਥਕੇ ਬਨ ਵਾਸੀਆ ਪਿਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥
बन फिरि थके बन वासीआ पिरु गुरमति रिदै निहालि ॥१॥
Ban phiri thake ban vaaseeaa piru guramati ridai nihaali ||1||
The forest-dwellers have grown weary of wandering in the forests; following the Guru's Teachings , see your Husband Lord within your heart. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मन करहला गुर गोविंदु समालि ॥१॥ रहाउ ॥
Man karahalaa gur govinddu samaali ||1|| rahaau ||
O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਮਨਮੁਖ ਫਾਥਿਆ ਮਹਾ ਜਾਲਿ ॥
मन करहला वीचारीआ मनमुख फाथिआ महा जालि ॥
Man karahalaa veechaareeaa manamukh phaathiaa mahaa jaali ||
O camel-like contemplative mind, the self-willed manmukhs are caught in the great net.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥
गुरमुखि प्राणी मुकतु है हरि हरि नामु समालि ॥२॥
Guramukhi praa(nn)ee mukatu hai hari hari naamu samaali ||2||
The mortal who becomes Gurmukh is liberated, dwelling upon the Name of the Lord, Har, Har. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭਾਲਿ ॥
मन करहला मेरे पिआरिआ सतसंगति सतिगुरु भालि ॥
Man karahalaa mere piaariaa satasanggati satiguru bhaali ||
O my dear beloved camel-like mind, seek the Sat Sangat, the True Congregation, and the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥੩॥
सतसंगति लगि हरि धिआईऐ हरि हरि चलै तेरै नालि ॥३॥
Satasanggati lagi hari dhiaaeeai hari hari chalai terai naali ||3||
Joining the Sat Sangat, meditate on the Lord, and the Lord, Har, Har, shall go along with you. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਏਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥
मन करहला वडभागीआ हरि एक नदरि निहालि ॥
Man karahalaa vadabhaageeaa hari ek nadari nihaali ||
O very fortunate camel-like mind, with one Glance of Grace from the Lord, you shall be enraptured.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥
आपि छडाए छुटीऐ सतिगुर चरण समालि ॥४॥
Aapi chhadaae chhuteeai satigur chara(nn) samaali ||4||
If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਲਿ ॥
मन करहला मेरे पिआरिआ विचि देही जोति समालि ॥
Man karahalaa mere piaariaa vichi dehee joti samaali ||
O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗੁਰਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਦਇਆਲਿ ॥੫॥
गुरि नउ निधि नामु विखालिआ हरि दाति करी दइआलि ॥५॥
Guri nau nidhi naamu vikhaaliaa hari daati karee daiaali ||5||
The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਛਡਿ ਵਿਕਰਾਲਿ ॥
मन करहला तूं चंचला चतुराई छडि विकरालि ॥
Man karahalaa toonn chancchalaa chaturaaee chhadi vikaraali ||
O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ॥੬॥
हरि हरि नामु समालि तूं हरि मुकति करे अंत कालि ॥६॥
Hari hari naamu samaali toonn hari mukati kare antt kaali ||6||
Dwell upon the Name of the Lord, Har, Har; at the very last moment, the Lord shall liberate you. ||6||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਤੂੰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਸਮਾਲਿ ॥
मन करहला वडभागीआ तूं गिआनु रतनु समालि ॥
Man karahalaa vadabhaageeaa toonn giaanu ratanu samaali ||
O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਧਾਰਿਆ ਜਮੁ ਮਾਰਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲਿ ॥੭॥
गुर गिआनु खड़गु हथि धारिआ जमु मारिअड़ा जमकालि ॥७॥
Gur giaanu kha(rr)agu hathi dhaariaa jamu maaria(rr)aa jamakaali ||7||
You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਅੰਤਰਿ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭਵਹਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਿ ॥
अंतरि निधानु मन करहले भ्रमि भवहि बाहरि भालि ॥
Anttari nidhaanu man karahale bhrmi bhavahi baahari bhaali ||
The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧੜਾ ਨਾਲਿ ॥੮॥
गुरु पुरखु पूरा भेटिआ हरि सजणु लधड़ा नालि ॥८॥
Guru purakhu pooraa bhetiaa hari saja(nn)u ladha(rr)aa naali ||8||
Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਰੰਗਿ ਰਤੜੇ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥
रंगि रतड़े मन करहले हरि रंगु सदा समालि ॥
Ranggi rata(rr)e man karahale hari ranggu sadaa samaali ||
You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead!
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਉਤਰੈ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੯॥
हरि रंगु कदे न उतरै गुर सेवा सबदु समालि ॥९॥
Hari ranggu kade na utarai gur sevaa sabadu samaali ||9||
The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Word of the Shabad. ||9||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਹਮ ਪੰਖੀ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਤਰਵਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਕਾਲਿ ॥
हम पंखी मन करहले हरि तरवरु पुरखु अकालि ॥
Ham pankkhee man karahale hari taravaru purakhu akaali ||
We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧੦॥੨॥
वडभागी गुरमुखि पाइआ जन नानक नामु समालि ॥१०॥२॥
Vadabhaagee guramukhi paaiaa jan naanak naamu samaali ||10||2||
The Gurmukhs are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी की वार महला ४ ॥
Gau(rr)ee kee vaar mahalaa 4 ||
Vaar In Gauree, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਸਮਤੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
सतिगुरु पुरखु दइआलु है जिस नो समतु सभु कोइ ॥
Satiguru purakhu daiaalu hai jis no samatu sabhu koi ||
The True Guru, the Primal Being, is kind and compassionate; all are alike to Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਿ ਦੇਖਦਾ ਮਨ ਭਾਵਨੀ ਤੇ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ॥
एक द्रिसटि करि देखदा मन भावनी ते सिधि होइ ॥
Ek drisati kari dekhadaa man bhaavanee te sidhi hoi ||
He looks upon all impartially; with pure faith in the mind, He is obtained.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪਦੁ ਸੋਇ ॥
सतिगुर विचि अम्रितु है हरि उतमु हरि पदु सोइ ॥
Satigur vichi ammmritu hai hari utamu hari padu soi ||
The Ambrosial Nectar is within the True Guru; He is exalted and sublime, of Godly status.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥੧॥
नानक किरपा ते हरि धिआईऐ गुरमुखि पावै कोइ ॥१॥
Naanak kirapaa te hari dhiaaeeai guramukhi paavai koi ||1||
O Nanak, by His Grace, one meditates on the Lord; the Gurmukhs obtain Him. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਸਭ ਬਿਖੁ ਹੈ ਨਿਤ ਜਗਿ ਤੋਟਾ ਸੰਸਾਰਿ ॥
हउमै माइआ सभ बिखु है नित जगि तोटा संसारि ॥
Haumai maaiaa sabh bikhu hai nit jagi totaa sanssaari ||
Egotism and Maya are total poison; in these, people continually suffer loss in this world.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥
लाहा हरि धनु खटिआ गुरमुखि सबदु वीचारि ॥
Laahaa hari dhanu khatiaa guramukhi sabadu veechaari ||
The Gurmukh earns the profit of the wealth of the Lord's Name, contemplating the Word of the Shabad.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਬਿਖੁ ਉਤਰੈ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
हउमै मैलु बिखु उतरै हरि अम्रितु हरि उर धारि ॥
Haumai mailu bikhu utarai hari ammmritu hari ur dhaari ||
The poisonous filth of egotism is removed, when one enshrines the Ambrosial Name of the Lord within the heart.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 300
ਸਭਿ ਕਾਰਜ ਤਿਨ ਕੇ ਸਿਧਿ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
सभि कारज तिन के सिधि हहि जिन गुरमुखि किरपा धारि ॥
Sabhi kaaraj tin ke sidhi hahi jin guramukhi kirapaa dhaari ||
All the Gurmukh's affairs are brought to perfect completion; the Lord has showered him with His Mercy.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਨਾਨਕ ਜੋ ਧੁਰਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿ ॥੨॥
नानक जो धुरि मिले से मिलि रहे हरि मेले सिरजणहारि ॥२॥
Naanak jo dhuri mile se mili rahe hari mele siraja(nn)ahaari ||2||
O Nanak, one who meets the Primal Lord remains blended with the Lord, the Creator Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਚਾ ਗੋਸਾਈ ॥
तू सचा साहिबु सचु है सचु सचा गोसाई ॥
Too sachaa saahibu sachu hai sachu sachaa gosaaee ||
You are True, O True Lord and Master. You are the Truest of the True, O Lord of the World.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੁਧੁਨੋ ਸਭ ਧਿਆਇਦੀ ਸਭ ਲਗੈ ਤੇਰੀ ਪਾਈ ॥
तुधुनो सभ धिआइदी सभ लगै तेरी पाई ॥
Tudhuno sabh dhiaaidee sabh lagai teree paaee ||
Everyone meditates on You; everyone falls at Your Feet.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੇਰੀ ਸਿਫਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸਰੂਪ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਤਿਸੁ ਪਾਰਿ ਲਘਾਈ ॥
तेरी सिफति सुआलिउ सरूप है जिनि कीती तिसु पारि लघाई ॥
Teree siphati suaaliu saroop hai jini keetee tisu paari laghaaee ||
Your Praises are graceful and beautiful; You save those who speak them.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਫਲੁ ਪਾਇਦਾ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ॥
गुरमुखा नो फलु पाइदा सचि नामि समाई ॥
Guramukhaa no phalu paaidaa sachi naami samaaee ||
You reward the Gurmukhs, who are absorbed in the True Name.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਵਡੀ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
वडे मेरे साहिबा वडी तेरी वडिआई ॥१॥
Vade mere saahibaa vadee teree vadiaaee ||1||
O my Great Lord and Master, great is Your glorious greatness. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰੁ ਸਲਾਹਣਾ ਸਭੁ ਬੋਲਣੁ ਫਿਕਾ ਸਾਦੁ ॥
विणु नावै होरु सलाहणा सभु बोलणु फिका सादु ॥
Vi(nn)u naavai horu salaaha(nn)aa sabhu bola(nn)u phikaa saadu ||
Without the Name, all other praise and speech is insipid and tasteless.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮਨਮੁਖ ਅਹੰਕਾਰੁ ਸਲਾਹਦੇ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਵਾਦੁ ॥
मनमुख अहंकारु सलाहदे हउमै ममता वादु ॥
Manamukh ahankkaaru salaahade haumai mamataa vaadu ||
The self-willed manmukhs praise their own egos; their attachment to egotism is useless.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਜਿਨ ਸਾਲਾਹਨਿ ਸੇ ਮਰਹਿ ਖਪਿ ਜਾਵੈ ਸਭੁ ਅਪਵਾਦੁ ॥
जिन सालाहनि से मरहि खपि जावै सभु अपवादु ॥
Jin saalaahani se marahi khapi jaavai sabhu apavaadu ||
Those whom they praise, die; they all waste away in conflict.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਰਮਾਨਾਦੁ ॥੧॥
जन नानक गुरमुखि उबरे जपि हरि हरि परमानादु ॥१॥
Jan naanak guramukhi ubare japi hari hari paramaanaadu ||1||
O servant Nanak, the Gurmukhs are saved, chanting the Name of the Lord, Har, Har, the Embodiment of Supreme Bliss. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਮਨਿ ਹਰੀ ॥
सतिगुर हरि प्रभु दसि नामु धिआई मनि हरी ॥
Satigur hari prbhu dasi naamu dhiaaee mani haree ||
O True Guru, tell me of my Lord God, that I may meditate on the Naam within my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਸਭਿ ਦੁਖ ਪਰਹਰੀ ॥੨॥
नानक नामु पवितु हरि मुखि बोली सभि दुख परहरी ॥२॥
Naanak naamu pavitu hari mukhi bolee sabhi dukh paraharee ||2||
O Nanak , the Lord's Name is sacred and pure; chanting it, all my pain has been taken away. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੈ ਨਿਰੰਜਨ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
तू आपे आपि निरंकारु है निरंजन हरि राइआ ॥
Too aape aapi nirankkaaru hai niranjjan hari raaiaa ||
You Yourself are the Formless Lord, the Immaculate Lord, our Sovereign King.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਜਿਨੀ ਤੂ ਇਕ ਮਨਿ ਸਚੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਵਾਇਆ ॥
जिनी तू इक मनि सचु धिआइआ तिन का सभु दुखु गवाइआ ॥
Jinee too ik mani sachu dhiaaiaa tin kaa sabhu dukhu gavaaiaa ||
Those who meditate on You, O True Lord with one-pointed mind, are rid of all their pain.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੇਰਾ ਸਰੀਕੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਜਿਸ ਨੋ ਲਵੈ ਲਾਇ ਸੁਣਾਇਆ ॥
तेरा सरीकु को नाही जिस नो लवै लाइ सुणाइआ ॥
Teraa sareeku ko naahee jis no lavai laai su(nn)aaiaa ||
You have no equal, next to whom I might sit and speak of You.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਤੂਹੈ ਨਿਰੰਜਨਾ ਤੂਹੈ ਸਚੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
तुधु जेवडु दाता तूहै निरंजना तूहै सचु मेरै मनि भाइआ ॥
Tudhu jevadu daataa toohai niranjjanaa toohai sachu merai mani bhaaiaa ||
You are the only Giver as great as Yourself. You are Immaculate; O True Lord, you are pleasing to my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਸਚੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਸਚੇ ਸਚੁ ਨਾਇਆ ॥੨॥
सचे मेरे साहिबा सचे सचु नाइआ ॥२॥
Sache mere saahibaa sache sachu naaiaa ||2||
O my True Lord and Master, Your Name is the Truest of the True. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਹੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲੇ ਮਨਮੁਖ ਦੁਰਜਨਾ ॥
मन अंतरि हउमै रोगु है भ्रमि भूले मनमुख दुरजना ॥
Man anttari haumai rogu hai bhrmi bhoole manamukh durajanaa ||
Deep within the mind is the disease of ego; the self-willed manmukhs, the evil beings, are deluded by doubt.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਨਾਨਕ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੂ ਸਜਨਾ ॥੧॥
नानक रोगु गवाइ मिलि सतिगुर साधू सजना ॥१॥
Naanak rogu gavaai mili satigur saadhoo sajanaa ||1||
O Nanak, this disease is eradicated, only when one meets the True Guru, our Holy Friend. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਰੰਗ ਸਿਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
मनु तनु रता रंग सिउ गुरमुखि हरि गुणतासु ॥
Manu tanu rataa rangg siu guramukhi hari gu(nn)ataasu ||
The mind and body of the Gurmukh are imbued with the Love of the Lord, the Treasure of Virtue.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਗੁਰ ਸਾਬਾਸਿ ॥੨॥
जन नानक हरि सरणागती हरि मेले गुर साबासि ॥२॥
Jan naanak hari sara(nn)aagatee hari mele gur saabaasi ||2||
Servant Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord. Hail to the Guru, who has united me with the Lord. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਕਿਸੁ ਨਾਲਿ ਤੂ ਵੜੀਐ ॥
तू करता पुरखु अगमु है किसु नालि तू वड़ीऐ ॥
Too karataa purakhu agammu hai kisu naali too va(rr)eeai ||
You are the Personification of Creativity, the Inaccessible Lord. With whom should I compare You?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਹੋਇ ਸੁ ਆਖੀਐ ਤੁਧੁ ਜੇਹਾ ਤੂਹੈ ਪੜੀਐ ॥
तुधु जेवडु होइ सु आखीऐ तुधु जेहा तूहै पड़ीऐ ॥
Tudhu jevadu hoi su aakheeai tudhu jehaa toohai pa(rr)eeai ||
If there was anyone else as great as You, I would name him; You alone are like Yourself.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗੜੀਐ ॥
तू घटि घटि इकु वरतदा गुरमुखि परगड़ीऐ ॥
Too ghati ghati iku varatadaa guramukhi paraga(rr)eeai ||
You are the One, permeating each and every heart; You are revealed to the Gurmukh.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਸਚਾ ਸਭਸ ਦਾ ਖਸਮੁ ਹੈ ਸਭ ਦੂ ਤੂ ਚੜੀਐ ॥
तू सचा सभस दा खसमु है सभ दू तू चड़ीऐ ॥
Too sachaa sabhas daa khasamu hai sabh doo too cha(rr)eeai ||
You are the True Lord and Master of all; You are the Highest of all.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਹੋਇਸੀ ਤਾ ਕਾਇਤੁ ਕੜੀਐ ॥੩॥
तू करहि सु सचे होइसी ता काइतु कड़ीऐ ॥३॥
Too karahi su sache hoisee taa kaaitu ka(rr)eeai ||3||
Whatever You do, O True Lord - that is what happens, so why should we grieve? ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਅਠੇ ਪਹਰ ਲਗੰਨਿ ॥
मै मनि तनि प्रेमु पिरम का अठे पहर लगंनि ॥
Mai mani tani premu piramm kaa athe pahar laganni ||
My mind and body are imbued with the Love of my Beloved, twenty-four hours a day.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖਿ ਵਸੰਨਿ ॥੧॥
जन नानक किरपा धारि प्रभ सतिगुर सुखि वसंनि ॥१॥
Jan naanak kirapaa dhaari prbh satigur sukhi vasanni ||1||
Shower Your Mercy upon servant Nanak, O God, that he may dwell in peace with the True Guru. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਜਿਉ ਬੋਲਨਿ ਤਿਵੈ ਸੋਹੰਨਿ ॥
जिन अंदरि प्रीति पिरम की जिउ बोलनि तिवै सोहंनि ॥
Jin anddari preeti piramm kee jiu bolani tivai sohanni ||
Those whose inner beings are filled with the Love of their Beloved, look beautiful as they speak.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਾਣਦਾ ਜਿਨਿ ਲਾਈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਰੰਨਿ ॥੨॥
नानक हरि आपे जाणदा जिनि लाई प्रीति पिरंनि ॥२॥
Naanak hari aape jaa(nn)adaa jini laaee preeti piranni ||2||
O Nanak, the Lord Himself knows all; the Beloved Lord has infused His Love. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਹੈ ਭੁਲਣ ਵਿਚਿ ਨਾਹੀ ॥
तू करता आपि अभुलु है भुलण विचि नाही ॥
Too karataa aapi abhulu hai bhula(nn) vichi naahee ||
O Creator Lord, You Yourself are infallible; You never make mistakes.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਭਲਾ ਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਹੀ ॥
तू करहि सु सचे भला है गुर सबदि बुझाही ॥
Too karahi su sache bhalaa hai gur sabadi bujhaahee ||
Whatever You do is good, O True Lord; this understanding is obtained through the Word of the Guru's Shabad.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥
तू करण कारण समरथु है दूजा को नाही ॥
Too kara(nn) kaara(nn) samarathu hai doojaa ko naahee ||
You are the Cause of causes, the All-powerful Lord; there is no other at all.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਅਗਮੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਧਿਆਹੀ ॥
तू साहिबु अगमु दइआलु है सभि तुधु धिआही ॥
Too saahibu agamu daiaalu hai sabhi tudhu dhiaahee ||
O Lord and Master, You are inaccessible and merciful. Everyone meditates on You.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 301
ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਸ ਦਾ ਤੂ ਸਭ ਛਡਾਹੀ ॥੪॥
सभि जीअ तेरे तू सभस दा तू सभ छडाही ॥४॥
Sabhi jeea tere too sabhas daa too sabh chhadaahee ||4||
All beings are Yours; You belong to all. You deliver all. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਪ੍ਰੇਮ ਸੰਦੇਸਰਾ ਅਖੀ ਤਾਰ ਲਗੰਨਿ ॥
सुणि साजन प्रेम संदेसरा अखी तार लगंनि ॥
Su(nn)i saajan prem sanddesaraa akhee taar laganni ||
Listen, O my Friend, to my message of love; my eyes are fixed upon You.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਸਜਣੁ ਮੇਲਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਨਿ ॥੧॥
गुरि तुठै सजणु मेलिआ जन नानक सुखि सवंनि ॥१॥
Guri tuthai saja(nn)u meliaa jan naanak sukhi savanni ||1||
The Guru was pleased - He united servant Nanak with his friend, and now he sleeps in peace. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆ ਸਦਾ ਹੋਇ ॥
सतिगुरु दाता दइआलु है जिस नो दइआ सदा होइ ॥
Satiguru daataa daiaalu hai jis no daiaa sadaa hoi ||
The True Guru is the Merciful Giver; He is always compassionate.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅੰਦਰਹੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਹੈ ਸਭੁ ਦੇਖੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਇਕੁ ਸੋਇ ॥
सतिगुरु अंदरहु निरवैरु है सभु देखै ब्रहमु इकु सोइ ॥
Satiguru anddarahu niravairu hai sabhu dekhai brhamu iku soi ||
The True Guru has no hatred within Him; He beholds the One God everywhere.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਨਿਰਵੈਰਾ ਨਾਲਿ ਜਿ ਵੈਰੁ ਚਲਾਇਦੇ ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਤਿਸਟਿਆ ਨ ਕੋਇ ॥
निरवैरा नालि जि वैरु चलाइदे तिन विचहु तिसटिआ न कोइ ॥
Niravairaa naali ji vairu chalaaide tin vichahu tisatiaa na koi ||
Anyone who directs hate against the One who has no hate, shall never be satisfied within.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਭਨਾ ਦਾ ਭਲਾ ਮਨਾਇਦਾ ਤਿਸ ਦਾ ਬੁਰਾ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥
सतिगुरु सभना दा भला मनाइदा तिस दा बुरा किउ होइ ॥
Satiguru sabhanaa daa bhalaa manaaidaa tis daa buraa kiu hoi ||
The True Guru wishes everyone well; how can anything bad happen to Him?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਜੇਹਾ ਕੋ ਇਛਦਾ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥
सतिगुर नो जेहा को इछदा तेहा फलु पाए कोइ ॥
Satigur no jehaa ko ichhadaa tehaa phalu paae koi ||
As one feels towards the True Guru, so are the rewards he receives.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਨਾਨਕ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਜਿਦੂ ਕਿਛੁ ਗੁਝਾ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥
नानक करता सभु किछु जाणदा जिदू किछु गुझा न होइ ॥२॥
Naanak karataa sabhu kichhu jaa(nn)adaa jidoo kichhu gujhaa na hoi ||2||
O Nanak, the Creator knows everything; nothing can be hidden from Him. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਿਸ ਨੋ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡਾ ਕਰੇ ਸੋਈ ਵਡ ਜਾਣੀ ॥
जिस नो साहिबु वडा करे सोई वड जाणी ॥
Jis no saahibu vadaa kare soee vad jaa(nn)ee ||
One who has been made great by his Lord and Master - know him to be great!
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸਿ ਲਏ ਸੋ ਸਾਹਿਬ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
जिसु साहिब भावै तिसु बखसि लए सो साहिब मनि भाणी ॥
Jisu saahib bhaavai tisu bakhasi lae so saahib mani bhaa(nn)ee ||
By His Pleasure, the Lord and Master forgives those who are pleasing to His Mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜੇ ਕੋ ਓਸ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰੇ ਸੋ ਮੂੜ ਅਜਾਣੀ ॥
जे को ओस दी रीस करे सो मूड़ अजाणी ॥
Je ko os dee rees kare so moo(rr) ajaa(nn)ee ||
One who tries to compete with Him is a senseless fool.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਿਸ ਨੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੁ ਗੁਣ ਰਵੈ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥
जिस नो सतिगुरु मेले सु गुण रवै गुण आखि वखाणी ॥
Jis no satiguru mele su gu(nn) ravai gu(nn) aakhi vakhaa(nn)ee ||
One who is united with the Lord by the True Guru, sings His Praises and speaks His Glories.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸਚੁ ਹੈ ਬੁਝਿ ਸਚਿ ਸਮਾਣੀ ॥੫॥
नानक सचा सचु है बुझि सचि समाणी ॥५॥
Naanak sachaa sachu hai bujhi sachi samaa(nn)ee ||5||
O Nanak, the True Lord is True; one who understands Him is absorbed in Truth. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਹਰਿ ਸਤਿ ਨਿਰੰਜਨ ਅਮਰੁ ਹੈ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
हरि सति निरंजन अमरु है निरभउ निरवैरु निरंकारु ॥
Hari sati niranjjan amaru hai nirabhau niravairu nirankkaaru ||
The Lord is true, immaculate and eternal; He has no fear, hatred or form.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਤਿਨ ਲਥਾ ਹਉਮੈ ਭਾਰੁ ॥
जिन जपिआ इक मनि इक चिति तिन लथा हउमै भारु ॥
Jin japiaa ik mani ik chiti tin lathaa haumai bhaaru ||
Those who chant and meditate on Him, who single-mindedly focus their consciousness on Him, are rid of the burden of their ego.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
जिन गुरमुखि हरि आराधिआ तिन संत जना जैकारु ॥
Jin guramukhi hari aaraadhiaa tin santt janaa jaikaaru ||
Those Gurmukhs who worship and adore the Lord - hail to those Saintly beings!
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਕੋਈ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਤਿਸ ਨੋ ਫਿਟੁ ਫਿਟੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
कोई निंदा करे पूरे सतिगुरू की तिस नो फिटु फिटु कहै सभु संसारु ॥
Koee ninddaa kare poore satiguroo kee tis no phitu phitu kahai sabhu sanssaaru ||
If someone slanders the Perfect True Guru, he will be rebuked and reproached by the whole world.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਰਖਣਹਾਰੁ ॥
सतिगुर विचि आपि वरतदा हरि आपे रखणहारु ॥
Satigur vichi aapi varatadaa hari aape rakha(nn)ahaaru ||
The Lord Himself abides within the True Guru; He Himself is His Protector.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਣ ਗਾਵਦਾ ਤਿਸ ਨੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥
धनु धंनु गुरू गुण गावदा तिस नो सदा सदा नमसकारु ॥
Dhanu dhannu guroo gu(nn) gaavadaa tis no sadaa sadaa namasakaaru ||
Blessed, Blessed is the Guru, who sings the Glories of God. Unto Him, I bow forever and ever in deepest reverence.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥੧॥
जन नानक तिन कउ वारिआ जिन जपिआ सिरजणहारु ॥१॥
Jan naanak tin kau vaariaa jin japiaa siraja(nn)ahaaru ||1||
Servant Nanak is a sacrifice to those who have meditated on the Creator Lord. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਆਕਾਸੁ ॥
आपे धरती साजीअनु आपे आकासु ॥
Aape dharatee saajeeanu aape aakaasu ||
He Himself made the earth; He Himself made the sky.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਵਿਚਿ ਆਪੇ ਜੰਤ ਉਪਾਇਅਨੁ ਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਇ ਗਿਰਾਸੁ ॥
विचि आपे जंत उपाइअनु मुखि आपे देइ गिरासु ॥
Vichi aape jantt upaaianu mukhi aape dei giraasu ||
He Himself created the beings there, and He Himself places food in their mouths.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
सभु आपे आपि वरतदा आपे ही गुणतासु ॥
Sabhu aape aapi varatadaa aape hee gu(nn)ataasu ||
He Himself is All-pervading; He Himself is the Treasure of Excellence.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਟੇ ਤਾਸੁ ॥੨॥
जन नानक नामु धिआइ तू सभि किलविख कटे तासु ॥२॥
Jan naanak naamu dhiaai too sabhi kilavikh kate taasu ||2||
O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; He shall take away all your sinful mistakes. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਚੇ ਭਾਵੈ ॥
तू सचा साहिबु सचु है सचु सचे भावै ॥
Too sachaa saahibu sachu hai sachu sache bhaavai ||
You, O True Lord and Master, are True; the Truth is pleasing to the True One.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸਚੁ ਸਲਾਹਦੇ ਤਿਨ ਜਮ ਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
जो तुधु सचु सलाहदे तिन जम कंकरु नेड़ि न आवै ॥
Jo tudhu sachu salaahade tin jam kankkaru ne(rr)i na aavai ||
The Messenger of Death does not even approach those who praise You, O True Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਤਿਨ ਕੇ ਮੁਖ ਦਰਿ ਉਜਲੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਚਾ ਭਾਵੈ ॥
तिन के मुख दरि उजले जिन हरि हिरदै सचा भावै ॥
Tin ke mukh dari ujale jin hari hiradai sachaa bhaavai ||
Their faces are radiant in the Court of the Lord; the Lord is pleasing to their hearts.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਕੂੜਿਆਰ ਪਿਛਾਹਾ ਸਟੀਅਨਿ ਕੂੜੁ ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
कूड़िआर पिछाहा सटीअनि कूड़ु हिरदै कपटु महा दुखु पावै ॥
Koo(rr)iaar pichhaahaa sateeani koo(rr)u hiradai kapatu mahaa dukhu paavai ||
The false ones are left behind; because of the falsehood and deceit in their hearts, they suffer in terrible pain.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਮੁਹ ਕਾਲੇ ਕੂੜਿਆਰੀਆ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੋ ਹੋਇ ਜਾਵੈ ॥੬॥
मुह काले कूड़िआरीआ कूड़िआर कूड़ो होइ जावै ॥६॥
Muh kaale koo(rr)iaareeaa koo(rr)iaar koo(rr)o hoi jaavai ||6||
Black are the faces of the false; the false remain just false. ||6||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਸਤਿਗੁਰੁ ਧਰਤੀ ਧਰਮ ਹੈ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੇਹਾ ਕੋ ਬੀਜੇ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥
सतिगुरु धरती धरम है तिसु विचि जेहा को बीजे तेहा फलु पाए ॥
Satiguru dharatee dharam hai tisu vichi jehaa ko beeje tehaa phalu paae ||
The True Guru is the field of Dharma; as one plants the seeds there, so are the fruits obtained.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਗੁਰਸਿਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੀਜਿਆ ਤਿਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥
गुरसिखी अम्रितु बीजिआ तिन अम्रित फलु हरि पाए ॥
Gurasikhee ammmritu beejiaa tin ammmrit phalu hari paae ||
The GurSikhs plant ambrosial nectar, and obtain the Lord as their ambrosial fruit.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਓਨਾ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਓਇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸਚੀ ਪੈਨਾਏ ॥
ओना हलति पलति मुख उजले ओइ हरि दरगह सची पैनाए ॥
Onaa halati palati mukh ujale oi hari daragah sachee painaae ||
Their faces are radiant in this world and the next; in the Court of the Lord, they are robed with honor.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਇਕਨੑਾ ਅੰਦਰਿ ਖੋਟੁ ਨਿਤ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਓਹੁ ਜੇਹਾ ਬੀਜੇ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਖਾਏ ॥
इकन्हा अंदरि खोटु नित खोटु कमावहि ओहु जेहा बीजे तेहा फलु खाए ॥
Ikanhaa anddari khotu nit khotu kamaavahi ohu jehaa beeje tehaa phalu khaae ||
Some have cruelty in their hearts - they constantly act in cruelty; as they plant, so are the fruits which they eat.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 302
ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਰਾਫੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸੁਆਵਗੀਰ ਸਭਿ ਉਘੜਿ ਆਏ ॥
जा सतिगुरु सराफु नदरि करि देखै सुआवगीर सभि उघड़ि आए ॥
Jaa satiguru saraaphu nadari kari dekhai suaavageer sabhi ugha(rr)i aae ||
When the True Guru, the Tester, observes with His Glance, the selfish ones are all exposed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਓਇ ਜੇਹਾ ਚਿਤਵਹਿ ਨਿਤ ਤੇਹਾ ਪਾਇਨਿ ਓਇ ਤੇਹੋ ਜੇਹੇ ਦਯਿ ਵਜਾਏ ॥
ओइ जेहा चितवहि नित तेहा पाइनि ओइ तेहो जेहे दयि वजाए ॥
Oi jehaa chitavahi nit tehaa paaini oi teho jehe dayi vajaae ||
As one thinks, so does he receive, and so does the Lord make him known.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਨਾਨਕ ਦੁਹੀ ਸਿਰੀ ਖਸਮੁ ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਨਿਤ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਚਲਤ ਸਬਾਏ ॥੧॥
नानक दुही सिरी खसमु आपे वरतै नित करि करि देखै चलत सबाए ॥१॥
Naanak duhee siree khasamu aape varatai nit kari kari dekhai chalat sabaae ||1||
O Nanak, the Lord and Master is pervading at both ends; He continually acts, and beholds His own play. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਇਕੁ ਮਨੁ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਤੁ ਲਗੈ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਇ ॥
इकु मनु इकु वरतदा जितु लगै सो थाइ पाइ ॥
Iku manu iku varatadaa jitu lagai so thaai paai ||
The mortal is of one mind - whatever he dedicates it to, in that he is successful.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਕੋਈ ਗਲਾ ਕਰੇ ਘਨੇਰੀਆ ਜਿ ਘਰਿ ਵਥੁ ਹੋਵੈ ਸਾਈ ਖਾਇ ॥
कोई गला करे घनेरीआ जि घरि वथु होवै साई खाइ ॥
Koee galaa kare ghanereeaa ji ghari vathu hovai saaee khaai ||
Some talk a lot, but they eat only that which is in their own homes.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
बिनु सतिगुर सोझी ना पवै अहंकारु न विचहु जाइ ॥
Binu satigur sojhee naa pavai ahankkaaru na vichahu jaai ||
Without the True Guru, understanding is not obtained, and egotism does not depart from within.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨੋ ਦੁਖ ਭੁਖ ਹੈ ਹਥੁ ਤਡਹਿ ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੰਗਾਇ ॥
अहंकारीआ नो दुख भुख है हथु तडहि घरि घरि मंगाइ ॥
Ahankkaareeaa no dukh bhukh hai hathu tadahi ghari ghari manggaai ||
Suffering and hunger cling to the egotistical people; they hold out their hands and beg from door to door.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਕੂੜੁ ਠਗੀ ਗੁਝੀ ਨਾ ਰਹੈ ਮੁਲੰਮਾ ਪਾਜੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥
कूड़ु ठगी गुझी ना रहै मुलमा पाजु लहि जाइ ॥
Koo(rr)u thagee gujhee naa rahai mulammaa paaju lahi jaai ||
Their falsehood and fraud cannot remain concealed; their false appearances fall off in the end.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜਿਸੁ ਹੋਵੈ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ ॥
जिसु होवै पूरबि लिखिआ तिसु सतिगुरु मिलै प्रभु आइ ॥
Jisu hovai poorabi likhiaa tisu satiguru milai prbhu aai ||
One who has such pre-ordained destiny comes to meet God through the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜਿਉ ਲੋਹਾ ਪਾਰਸਿ ਭੇਟੀਐ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸੁਵਰਨੁ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥
जिउ लोहा पारसि भेटीऐ मिलि संगति सुवरनु होइ जाइ ॥
Jiu lohaa paarasi bheteeai mili sanggati suvaranu hoi jaai ||
Just as iron is transmuted into gold by the touch of the Philosopher's Stone, so are people transformed by joining the Sangat, the Holy Congregation.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਤੂ ਧਣੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਇ ॥੨॥
जन नानक के प्रभ तू धणी जिउ भावै तिवै चलाइ ॥२॥
Jan naanak ke prbh too dha(nn)ee jiu bhaavai tivai chalaai ||2||
O God, You are the Master of servant Nanak; as it pleases You, You lead him. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥
जिन हरि हिरदै सेविआ तिन हरि आपि मिलाए ॥
Jin hari hiradai seviaa tin hari aapi milaae ||
One who serves the Lord with all his heart - the Lord Himself unites him with Himself.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਗੁਣ ਕੀ ਸਾਝਿ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਰੀ ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
गुण की साझि तिन सिउ करी सभि अवगण सबदि जलाए ॥
Gu(nn) kee saajhi tin siu karee sabhi avaga(nn) sabadi jalaae ||
He enters into a partnership with virtue and merit, and burns off all his demerits with the fire of the Shabad.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਅਉਗਣ ਵਿਕਣਿ ਪਲਰੀ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਪਾਏ ॥
अउगण विकणि पलरी जिसु देहि सु सचे पाए ॥
Auga(nn) vika(nn)i palaree jisu dehi su sache paae ||
Demerits are purchased cheap, like straw; he alone gathers merit, who is so blessed by the True Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਅਉਗਣ ਮੇਟਿ ਗੁਣ ਪਰਗਟੀਆਏ ॥
बलिहारी गुर आपणे जिनि अउगण मेटि गुण परगटीआए ॥
Balihaaree gur aapa(nn)e jini auga(nn) meti gu(nn) paragateeaae ||
I am a sacrifice to my Guru, who has erased my demerits, and revealed my virtuous merits.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਵਡੇ ਕੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਲਾਏ ॥੭॥
वडी वडिआई वडे की गुरमुखि आलाए ॥७॥
Vadee vadiaaee vade kee guramukhi aalaae ||7||
The Gurmukh chants the glorious greatness of the great Lord God. ||7||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜੋ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
सतिगुर विचि वडी वडिआई जो अनदिनु हरि हरि नामु धिआवै ॥
Satigur vichi vadee vadiaaee jo anadinu hari hari naamu dhiaavai ||
Great is the greatness within the True Guru, who meditates night and day on the Name of the Lord, Har, Har.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਮਤ ਸੁਚ ਸੰਜਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥
हरि हरि नामु रमत सुच संजमु हरि नामे ही त्रिपतावै ॥
Hari hari naamu ramat such sanjjamu hari naame hee tripataavai ||
The repetition of the Name of the Lord, Har, Har, is his purity and self-restraint; with the Name of the Lord, He is satisfied.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਾਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਰਖ ਕਰਾਵੈ ॥
हरि नामु ताणु हरि नामु दीबाणु हरि नामो रख करावै ॥
Hari naamu taa(nn)u hari naamu deebaa(nn)u hari naamo rakh karaavai ||
The Lord's Name is His power, and the Lord's Name is His Royal Court; the Lord's Name protects Him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜੋ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਪੂਜੇ ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਸੋ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥
जो चितु लाइ पूजे गुर मूरति सो मन इछे फल पावै ॥
Jo chitu laai pooje gur moorati so man ichhe phal paavai ||
One who centers his consciousness and worships the Guru, obtains the fruits of his mind's desires.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਤਿਸੁ ਕਰਤਾ ਮਾਰ ਦਿਵਾਵੈ ॥
जो निंदा करे सतिगुर पूरे की तिसु करता मार दिवावै ॥
Jo ninddaa kare satigur poore kee tisu karataa maar divaavai ||
But one who slanders the Perfect True Guru, shall be killed and destroyed by the Creator.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਫੇਰਿ ਓਹ ਵੇਲਾ ਓਸੁ ਹਥਿ ਨ ਆਵੈ ਓਹੁ ਆਪਣਾ ਬੀਜਿਆ ਆਪੇ ਖਾਵੈ ॥
फेरि ओह वेला ओसु हथि न आवै ओहु आपणा बीजिआ आपे खावै ॥
Pheri oh velaa osu hathi na aavai ohu aapa(nn)aa beejiaa aape khaavai ||
This opportunity shall not come into his hands again; he must eat what he himself has planted.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਨਰਕਿ ਘੋਰਿ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਖੜਿਆ ਜਿਉ ਤਸਕਰੁ ਪਾਇ ਗਲਾਵੈ ॥
नरकि घोरि मुहि कालै खड़िआ जिउ तसकरु पाइ गलावै ॥
Naraki ghori muhi kaalai kha(rr)iaa jiu tasakaru paai galaavai ||
He shall be taken to the most horrible hell, with his face blackened like a thief, and a noose around his neck.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਫਿਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣੀ ਪਵੈ ਤਾ ਉਬਰੈ ਜਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
फिरि सतिगुर की सरणी पवै ता उबरै जा हरि हरि नामु धिआवै ॥
Phiri satigur kee sara(nn)ee pavai taa ubarai jaa hari hari naamu dhiaavai ||
But if he should again take to the Sanctuary of the True Guru, and meditate on the Name of the Lord, Har, Har, then he shall be saved.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਹਰਿ ਬਾਤਾ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਰਤੇ ਏਵੈ ਭਾਵੈ ॥੧॥
हरि बाता आखि सुणाए नानकु हरि करते एवै भावै ॥१॥
Hari baataa aakhi su(nn)aae naanaku hari karate evai bhaavai ||1||
Nanak speaks and proclaims the Lord's Story; as it pleases the Creator, so does he speak. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਮੰਨੈ ਓਹੁ ਮਨਮੁਖੁ ਅਗਿਆਨੁ ਮੁਠਾ ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ॥
पूरे गुर का हुकमु न मंनै ओहु मनमुखु अगिआनु मुठा बिखु माइआ ॥
Poore gur kaa hukamu na mannai ohu manamukhu agiaanu muthaa bikhu maaiaa ||
One who does not obey the Hukam, the Command of the Perfect Guru - that self-willed manmukh is plundered by his ignorance and poisoned by Maya.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਓਸੁ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਕੂੜੋ ਕਰਿ ਬੁਝੈ ਅਣਹੋਦੇ ਝਗੜੇ ਦਯਿ ਓਸ ਦੈ ਗਲਿ ਪਾਇਆ ॥
ओसु अंदरि कूड़ु कूड़ो करि बुझै अणहोदे झगड़े दयि ओस दै गलि पाइआ ॥
Osu anddari koo(rr)u koo(rr)o kari bujhai a(nn)ahode jhaga(rr)e dayi os dai gali paaiaa ||
Within him is falsehood, and he sees everyone else as false; the Lord has tied these useless conflicts around his neck.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਓਹੁ ਗਲ ਫਰੋਸੀ ਕਰੇ ਬਹੁਤੇਰੀ ਓਸ ਦਾ ਬੋਲਿਆ ਕਿਸੈ ਨ ਭਾਇਆ ॥
ओहु गल फरोसी करे बहुतेरी ओस दा बोलिआ किसै न भाइआ ॥
Ohu gal pharosee kare bahuteree os daa boliaa kisai na bhaaiaa ||
He babbles on and on, but the words he speaks please no one.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਓਹੁ ਘਰਿ ਘਰਿ ਹੰਢੈ ਜਿਉ ਰੰਨ ਦੋੁਹਾਗਣਿ ਓਸੁ ਨਾਲਿ ਮੁਹੁ ਜੋੜੇ ਓਸੁ ਭੀ ਲਛਣੁ ਲਾਇਆ ॥
ओहु घरि घरि हंढै जिउ रंन दोहागणि ओसु नालि मुहु जोड़े ओसु भी लछणु लाइआ ॥
Ohu ghari ghari handdhai jiu rann daohaaga(nn)i osu naali muhu jo(rr)e osu bhee lachha(nn)u laaiaa ||
He wanders from house to house like an abandoned woman; whoever associates with him is stained by the mark of evil as well.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਅਲਿਪਤੋ ਵਰਤੈ ਓਸ ਦਾ ਪਾਸੁ ਛਡਿ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ਬਹਿ ਜਾਇਆ ॥
गुरमुखि होइ सु अलिपतो वरतै ओस दा पासु छडि गुर पासि बहि जाइआ ॥
Guramukhi hoi su alipato varatai os daa paasu chhadi gur paasi bahi jaaiaa ||
Those who become Gurmukh avoid him; they forsake his company and sit hear the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 303
ਜੋ ਗੁਰੁ ਗੋਪੇ ਆਪਣਾ ਸੁ ਭਲਾ ਨਾਹੀ ਪੰਚਹੁ ਓਨਿ ਲਾਹਾ ਮੂਲੁ ਸਭੁ ਗਵਾਇਆ ॥
जो गुरु गोपे आपणा सु भला नाही पंचहु ओनि लाहा मूलु सभु गवाइआ ॥
Jo guru gope aapa(nn)aa su bhalaa naahee pancchahu oni laahaa moolu sabhu gavaaiaa ||
O chosen people, O self-elect, one who does not publicly affirm his Guru is not a good person; he loses all his profits and capital.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਪਹਿਲਾ ਆਗਮੁ ਨਿਗਮੁ ਨਾਨਕੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਉਪਰਿ ਆਇਆ ॥
पहिला आगमु निगमु नानकु आखि सुणाए पूरे गुर का बचनु उपरि आइआ ॥
Pahilaa aagamu nigamu naanaku aakhi su(nn)aae poore gur kaa bachanu upari aaiaa ||
People used to chant and recite the Shaastras and the Vedas, O Nanak, but now the Words of the Perfect Guru have come to be the most exalted of all.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਗੁਰਸਿਖਾ ਵਡਿਆਈ ਭਾਵੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਮਨਮੁਖਾ ਓਹ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਇਆ ॥੨॥
गुरसिखा वडिआई भावै गुर पूरे की मनमुखा ओह वेला हथि न आइआ ॥२॥
Gurasikhaa vadiaaee bhaavai gur poore kee manamukhaa oh velaa hathi na aaiaa ||2||
The glorious greatness of the Perfect Guru is pleasing to the GurSikh; the self-willed manmukhs have lost this opportunity. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਚੁ ਸਚਾ ਸਭ ਦੂ ਵਡਾ ਹੈ ਸੋ ਲਏ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਟਿਕੇ ॥
सचु सचा सभ दू वडा है सो लए जिसु सतिगुरु टिके ॥
Sachu sachaa sabh doo vadaa hai so lae jisu satiguru tike ||
The True Lord is truly the greatest of all; he alone obtains Him, who is anointed by the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿ ਸਚੁ ਧਿਆਇਦਾ ਸਚੁ ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਇਕੇ ॥
सो सतिगुरु जि सचु धिआइदा सचु सचा सतिगुरु इके ॥
So satiguru ji sachu dhiaaidaa sachu sachaa satiguru ike ||
He is the True Guru, who meditates on the True Lord. The True Lord and the True Guru are truly One.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸੋਈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਪੰਜੇ ਦੂਤ ਕੀਤੇ ਵਸਿ ਛਿਕੇ ॥
सोई सतिगुरु पुरखु है जिनि पंजे दूत कीते वसि छिके ॥
Soee satiguru purakhu hai jini panjje doot keete vasi chhike ||
He is the True Guru, the Primal Being, who has totally conquered his five passions.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਜਿ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਆਪੁ ਗਣਾਇਦੇ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਫਿਟੁ ਫਿਟੁ ਮੁਹ ਫਿਕੇ ॥
जि बिनु सतिगुर सेवे आपु गणाइदे तिन अंदरि कूड़ु फिटु फिटु मुह फिके ॥
Ji binu satigur seve aapu ga(nn)aaide tin anddari koo(rr)u phitu phitu muh phike ||
One who does not serve the True Guru, and who praises himself, is filled with falsehood within. Cursed, cursed is his ugly face.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਓਇ ਬੋਲੇ ਕਿਸੈ ਨ ਭਾਵਨੀ ਮੁਹ ਕਾਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਚੁਕੇ ॥੮॥
ओइ बोले किसै न भावनी मुह काले सतिगुर ते चुके ॥८॥
Oi bole kisai na bhaavanee muh kaale satigur te chuke ||8||
His words are not pleasing to anyone; his face is blackened, and he is separated from the True Guru. ||8||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਭੁ ਖੇਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਿਰਸਾਣੀ ਲਾਇਆ ॥
हरि प्रभ का सभु खेतु है हरि आपि किरसाणी लाइआ ॥
Hari prbh kaa sabhu khetu hai hari aapi kirasaa(nn)ee laaiaa ||
Everyone is the field of the Lord God; the Lord Himself cultivates this field.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਖਸਿ ਜਮਾਈਅਨੁ ਮਨਮੁਖੀ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇਆ ॥
गुरमुखि बखसि जमाईअनु मनमुखी मूलु गवाइआ ॥
Guramukhi bakhasi jamaaeeanu manamukhee moolu gavaaiaa ||
The Gurmukh grows the crop of forgiveness, while the self-willed manmukh loses even his roots.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਭੁ ਕੋ ਬੀਜੇ ਆਪਣੇ ਭਲੇ ਨੋ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਖੇਤੁ ਜਮਾਇਆ ॥
सभु को बीजे आपणे भले नो हरि भावै सो खेतु जमाइआ ॥
Sabhu ko beeje aapa(nn)e bhale no hari bhaavai so khetu jamaaiaa ||
They all plant for their own good, but the Lord causes to grow only that field with which He is pleased.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਗੁਰਸਿਖੀ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੀਜਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥
गुरसिखी हरि अम्रितु बीजिआ हरि अम्रित नामु फलु अम्रितु पाइआ ॥
Gurasikhee hari ammmritu beejiaa hari ammmrit naamu phalu ammmritu paaiaa ||
The GurSikh plants the seed of the Lord's Ambrosial Nectar, and obtains the Lord's Ambrosial Naam as his Ambrosial Fruit.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਜਮੁ ਚੂਹਾ ਕਿਰਸ ਨਿਤ ਕੁਰਕਦਾ ਹਰਿ ਕਰਤੈ ਮਾਰਿ ਕਢਾਇਆ ॥
जमु चूहा किरस नित कुरकदा हरि करतै मारि कढाइआ ॥
Jamu choohaa kiras nit kurakadaa hari karatai maari kadhaaiaa ||
The mouse of Death is continually gnawing away at the crop, but the Creator Lord has beaten it off and driven it away.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਕਿਰਸਾਣੀ ਜੰਮੀ ਭਾਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਬੋਹਲ ਬਖਸ ਜਮਾਇਆ ॥
किरसाणी जमी भाउ करि हरि बोहल बखस जमाइआ ॥
Kirasaa(nn)ee jammee bhaau kari hari bohal bakhas jamaaiaa ||
The farm was successful, by the Love of the Lord, and the crop was produced by God's Grace.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਤਿਨ ਕਾ ਕਾੜਾ ਅੰਦੇਸਾ ਸਭੁ ਲਾਹਿਓਨੁ ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇਆ ॥
तिन का काड़ा अंदेसा सभु लाहिओनु जिनी सतिगुरु पुरखु धिआइआ ॥
Tin kaa kaa(rr)aa anddesaa sabhu laahionu jinee satiguru purakhu dhiaaiaa ||
He has removed all the burning and anxiety of those, who have meditated on the True Guru, the Primal Being.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ਆਪਿ ਤਰਿਆ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥੧॥
जन नानक नामु अराधिआ आपि तरिआ सभु जगतु तराइआ ॥१॥
Jan naanak naamu araadhiaa aapi tariaa sabhu jagatu taraaiaa ||1||
O servant Nanak, one who worships and adores the Naam, the Name of the Lord, swims across, and saves the whole world as well. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਾਰਾ ਦਿਨੁ ਲਾਲਚਿ ਅਟਿਆ ਮਨਮੁਖਿ ਹੋਰੇ ਗਲਾ ॥
सारा दिनु लालचि अटिआ मनमुखि होरे गला ॥
Saaraa dinu laalachi atiaa manamukhi hore galaa ||
The self-willed manmukh is occupied with greed all day long, although he may claim otherwise.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਰਾਤੀ ਊਘੈ ਦਬਿਆ ਨਵੇ ਸੋਤ ਸਭਿ ਢਿਲਾ ॥
राती ऊघै दबिआ नवे सोत सभि ढिला ॥
Raatee ughai dabiaa nave sot sabhi dhilaa ||
At night, he is overcome by fatigue, and all his nine holes are weakened.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਮਨਮੁਖਾ ਦੈ ਸਿਰਿ ਜੋਰਾ ਅਮਰੁ ਹੈ ਨਿਤ ਦੇਵਹਿ ਭਲਾ ॥
मनमुखा दै सिरि जोरा अमरु है नित देवहि भला ॥
Manamukhaa dai siri joraa amaru hai nit devahi bhalaa ||
Over the head of the manmukh is the order of the woman; to her, he ever holds out his promises of goodness.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਜੋਰਾ ਦਾ ਆਖਿਆ ਪੁਰਖ ਕਮਾਵਦੇ ਸੇ ਅਪਵਿਤ ਅਮੇਧ ਖਲਾ ॥
जोरा दा आखिआ पुरख कमावदे से अपवित अमेध खला ॥
Joraa daa aakhiaa purakh kamaavade se apavit amedh khalaa ||
Those men who act according to the orders of women are impure, filthy and foolish.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਕਾਮਿ ਵਿਆਪੇ ਕੁਸੁਧ ਨਰ ਸੇ ਜੋਰਾ ਪੁਛਿ ਚਲਾ ॥
कामि विआपे कुसुध नर से जोरा पुछि चला ॥
Kaami viaape kusudh nar se joraa puchhi chalaa ||
Those impure men are engrossed in sexual desire; they consult their women and walk accordingly.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਆਖਿਐ ਜੋ ਚਲੈ ਸੋ ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਭਲ ਭਲਾ ॥
सतिगुर कै आखिऐ जो चलै सो सति पुरखु भल भला ॥
Satigur kai aakhiai jo chalai so sati purakhu bhal bhalaa ||
One who walks as the True Guru tells him to, is the true man, the best of the best.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਜੋਰਾ ਪੁਰਖ ਸਭਿ ਆਪਿ ਉਪਾਇਅਨੁ ਹਰਿ ਖੇਲ ਸਭਿ ਖਿਲਾ ॥
जोरा पुरख सभि आपि उपाइअनु हरि खेल सभि खिला ॥
Joraa purakh sabhi aapi upaaianu hari khel sabhi khilaa ||
He Himself created all women and men; the Lord Himself plays every play.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਭ ਤੇਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਵਣੀ ਨਾਨਕ ਭਲ ਭਲਾ ॥੨॥
सभ तेरी बणत बणावणी नानक भल भला ॥२॥
Sabh teree ba(nn)at ba(nn)aava(nn)ee naanak bhal bhalaa ||2||
You created the entire creation; O Nanak, it is the best of the best. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਤੂ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਅਥਾਹੁ ਹੈ ਅਤੁਲੁ ਕਿਉ ਤੁਲੀਐ ॥
तू वेपरवाहु अथाहु है अतुलु किउ तुलीऐ ॥
Too veparavaahu athaahu hai atulu kiu tuleeai ||
You are carefree, unfathomable and immeasurable; how can You be measured?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿ ਤੁਧੁ ਧਿਆਇਦੇ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੀਐ ॥
से वडभागी जि तुधु धिआइदे जिन सतिगुरु मिलीऐ ॥
Se vadabhaagee ji tudhu dhiaaide jin satiguru mileeai ||
Those who have met the True Guru and who meditate on You are very fortunate.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ਹੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਬਣੀਐ ॥
सतिगुर की बाणी सति सरूपु है गुरबाणी बणीऐ ॥
Satigur kee baa(nn)ee sati saroopu hai gurabaa(nn)ee ba(nn)eeai ||
The Word of the True Guru's Bani is the embodiment of Truth; through Gurbani, one becomes perfect.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਰੀਸੈ ਹੋਰਿ ਕਚੁ ਪਿਚੁ ਬੋਲਦੇ ਸੇ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੇ ਝੜਿ ਪੜੀਐ ॥
सतिगुर की रीसै होरि कचु पिचु बोलदे से कूड़िआर कूड़े झड़ि पड़ीऐ ॥
Satigur kee reesai hori kachu pichu bolade se koo(rr)iaar koo(rr)e jha(rr)i pa(rr)eeai ||
Jealously emulating the True Guru, some others may speak of good and bad, but the false are destroyed by their falsehood.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਓਨੑਾ ਅੰਦਰਿ ਹੋਰੁ ਮੁਖਿ ਹੋਰੁ ਹੈ ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਨੋ ਝਖਿ ਮਰਦੇ ਕੜੀਐ ॥੯॥
ओन्हा अंदरि होरु मुखि होरु है बिखु माइआ नो झखि मरदे कड़ीऐ ॥९॥
Onhaa anddari horu mukhi horu hai bikhu maaiaa no jhakhi marade ka(rr)eeai ||9||
Deep within them is one thing, and in their mouths is another; they suck in the poison of Maya, and then they painfully waste away. ||9||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਰਮਲੀ ਨਿਰਮਲ ਜਨੁ ਹੋਇ ਸੁ ਸੇਵਾ ਘਾਲੇ ॥
सतिगुर की सेवा निरमली निरमल जनु होइ सु सेवा घाले ॥
Satigur kee sevaa niramalee niramal janu hoi su sevaa ghaale ||
Service to the True Guru is immaculate and pure; those humble beings who are pure perform this service.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਕਪਟੁ ਵਿਕਾਰੁ ਝੂਠੁ ਓਇ ਆਪੇ ਸਚੈ ਵਖਿ ਕਢੇ ਜਜਮਾਲੇ ॥
जिन अंदरि कपटु विकारु झूठु ओइ आपे सचै वखि कढे जजमाले ॥
Jin anddari kapatu vikaaru jhoothu oi aape sachai vakhi kadhe jajamaale ||
Those who have deceit, corruption and falsehood within - the True Lord Himself casts them out like lepers.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 304
ਸਚਿਆਰ ਸਿਖ ਬਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ਘਾਲਨਿ ਕੂੜਿਆਰ ਨ ਲਭਨੀ ਕਿਤੈ ਥਾਇ ਭਾਲੇ ॥
सचिआर सिख बहि सतिगुर पासि घालनि कूड़िआर न लभनी कितै थाइ भाले ॥
Sachiaar sikh bahi satigur paasi ghaalani koo(rr)iaar na labhanee kitai thaai bhaale ||
The truthful Sikhs sit by the True Guru's side and serve Him. The false ones search, but find no place of rest.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਆਖਿਆ ਸੁਖਾਵੈ ਨਾਹੀ ਤਿਨਾ ਮੁਹ ਭਲੇਰੇ ਫਿਰਹਿ ਦਯਿ ਗਾਲੇ ॥
जिना सतिगुर का आखिआ सुखावै नाही तिना मुह भलेरे फिरहि दयि गाले ॥
Jinaa satigur kaa aakhiaa sukhaavai naahee tinaa muh bhalere phirahi dayi gaale ||
Those who are not pleased with the Words of the True Guru - their faces are cursed, and they wander around, condemned by God.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ਸੇ ਕਿਚਰਕੁ ਵੇਰਾਈਅਨਿ ਮਨਮੁਖ ਬੇਤਾਲੇ ॥
जिन अंदरि प्रीति नही हरि केरी से किचरकु वेराईअनि मनमुख बेताले ॥
Jin anddari preeti nahee hari keree se kicharaku veraaeeani manamukh betaale ||
Those who do not have the Love of the Lord within their hearts - how long can those demonic, self-willed manmukhs be consoled?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਮਿਲੈ ਸੁ ਆਪਣਾ ਮਨੁ ਥਾਇ ਰਖੈ ਓਹੁ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਆਪਣੀ ਵਥੁ ਨਾਲੇ ॥
सतिगुर नो मिलै सु आपणा मनु थाइ रखै ओहु आपि वरतै आपणी वथु नाले ॥
Satigur no milai su aapa(nn)aa manu thaai rakhai ohu aapi varatai aapa(nn)ee vathu naale ||
One who meets the True Guru, keeps his mind in its own place; he spends only his own assets.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਕਨਾ ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖੁ ਦੇਵੈ ਇਕਿ ਆਪੇ ਵਖਿ ਕਢੈ ਠਗਵਾਲੇ ॥੧॥
जन नानक इकना गुरु मेलि सुखु देवै इकि आपे वखि कढै ठगवाले ॥१॥
Jan naanak ikanaa guru meli sukhu devai iki aape vakhi kadhai thagavaale ||1||
O servant Nanak, some are united with the Guru; to some, the Lord grants peace, while others - deceitful cheats - suffer in isolation. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਦਯਿ ਆਦੇ ਰਾਸਿ ॥
जिना अंदरि नामु निधानु हरि तिन के काज दयि आदे रासि ॥
Jinaa anddari naamu nidhaanu hari tin ke kaaj dayi aade raasi ||
Those who have the treasure of the Lord's Name deep within their hearts - the Lord resolves their affairs.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਤਿਨ ਚੂਕੀ ਮੁਹਤਾਜੀ ਲੋਕਨ ਕੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਗੁ ਕਰਿ ਬੈਠਾ ਪਾਸਿ ॥
तिन चूकी मुहताजी लोकन की हरि प्रभु अंगु करि बैठा पासि ॥
Tin chookee muhataajee lokan kee hari prbhu anggu kari baithaa paasi ||
They are no longer subservient to other people; the Lord God sits by them, at their side.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਾਂ ਕਰਤਾ ਵਲਿ ਤਾ ਸਭੁ ਕੋ ਵਲਿ ਸਭਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਕਰਹਿ ਸਾਬਾਸਿ ॥
जां करता वलि ता सभु को वलि सभि दरसनु देखि करहि साबासि ॥
Jaan karataa vali taa sabhu ko vali sabhi darasanu dekhi karahi saabaasi ||
When the Creator is on their side, then everyone is on their side. Beholding their vision, everyone applauds them.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਸਾਹੁ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭਿ ਜਨ ਕਉ ਆਇ ਕਰਹਿ ਰਹਰਾਸਿ ॥
साहु पातिसाहु सभु हरि का कीआ सभि जन कउ आइ करहि रहरासि ॥
Saahu paatisaahu sabhu hari kaa keeaa sabhi jan kau aai karahi raharaasi ||
Kings and emperors are all created by the Lord; they all come and bow in reverence to the Lord's humble servant.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਹਰਿ ਵਡਾ ਸੇਵਿ ਅਤੁਲੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
गुर पूरे की वडी वडिआई हरि वडा सेवि अतुलु सुखु पाइआ ॥
Gur poore kee vadee vadiaaee hari vadaa sevi atulu sukhu paaiaa ||
Great is the greatness of the Perfect Guru. Serving the Great Lord, I have obtained immeasurable peace.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦਾਨੁ ਦੀਆ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਨਿਤ ਬਖਸੇ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ॥
गुरि पूरै दानु दीआ हरि निहचलु नित बखसे चड़ै सवाइआ ॥
Guri poorai daanu deeaa hari nihachalu nit bakhase cha(rr)ai savaaiaa ||
The Lord has bestowed this eternal gift upon the Perfect Guru; His blessings increase day by day.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਕੋਈ ਨਿੰਦਕੁ ਵਡਿਆਈ ਦੇਖਿ ਨ ਸਕੈ ਸੋ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਪਚਾਇਆ ॥
कोई निंदकु वडिआई देखि न सकै सो करतै आपि पचाइआ ॥
Koee ninddaku vadiaaee dekhi na sakai so karatai aapi pachaaiaa ||
The slanderer, who cannot endure His greatness, is destroyed by the Creator Himself.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਬੋਲੈ ਕਰਤੇ ਕੇ ਭਗਤਾ ਨੋ ਸਦਾ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥੨॥
जनु नानकु गुण बोलै करते के भगता नो सदा रखदा आइआ ॥२॥
Janu naanaku gu(nn) bolai karate ke bhagataa no sadaa rakhadaa aaiaa ||2||
Servant Nanak chants the Glorious Praises of the Creator, who protects His devotees forever. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਅਗਮ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਵਡ ਦਾਤਾ ਦਾਣਾ ॥
तू साहिबु अगम दइआलु है वड दाता दाणा ॥
Too saahibu agam daiaalu hai vad daataa daa(nn)aa ||
You, O Lord and Master, are inaccessible and merciful; You are the Great Giver, All-knowing.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਮੈ ਹੋਰੁ ਕੋ ਦਿਸਿ ਨ ਆਵਈ ਤੂਹੈਂ ਸੁਘੜੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥
तुधु जेवडु मै होरु को दिसि न आवई तूहैं सुघड़ु मेरै मनि भाणा ॥
Tudhu jevadu mai horu ko disi na aavaee toohain sugha(rr)u merai mani bhaa(nn)aa ||
I can see no other as great as You; O Lord of Wisdom, You are pleasing to my mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਮੋਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਦਿਸਿ ਆਵਦਾ ਸਭੁ ਚਲਣਹਾਰਾ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
मोहु कुट्मबु दिसि आवदा सभु चलणहारा आवण जाणा ॥
Mohu kutambbu disi aavadaa sabhu chala(nn)ahaaraa aava(nn) jaa(nn)aa ||
Emotional attachment to your family and everything you see is temporary, coming and going.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜੋ ਬਿਨੁ ਸਚੇ ਹੋਰਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦੇ ਸੇ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜਾ ਤਿਨ ਮਾਣਾ ॥
जो बिनु सचे होरतु चितु लाइदे से कूड़िआर कूड़ा तिन माणा ॥
Jo binu sache horatu chitu laaide se koo(rr)iaar koo(rr)aa tin maa(nn)aa ||
Those who attach their consciousness to anything except the True Lord are false, and false is their pride.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਬਿਨੁ ਸਚੇ ਪਚਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅਜਾਣਾ ॥੧੦॥
नानक सचु धिआइ तू बिनु सचे पचि पचि मुए अजाणा ॥१०॥
Naanak sachu dhiaai too binu sache pachi pachi mue ajaa(nn)aa ||10||
O Nanak, meditate on the True Lord; without the True Lord, the ignorant rot away and putrefy to death. ||10||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਅਗੋ ਦੇ ਸਤ ਭਾਉ ਨ ਦਿਚੈ ਪਿਛੋ ਦੇ ਆਖਿਆ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥
अगो दे सत भाउ न दिचै पिछो दे आखिआ कमि न आवै ॥
Ago de sat bhaau na dichai pichho de aakhiaa kammi na aavai ||
At first, he did not show respect to the Guru; later, he offered excuses, but it is no use.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਅਧ ਵਿਚਿ ਫਿਰੈ ਮਨਮੁਖੁ ਵੇਚਾਰਾ ਗਲੀ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
अध विचि फिरै मनमुखु वेचारा गली किउ सुखु पावै ॥
Adh vichi phirai manamukhu vechaaraa galee kiu sukhu paavai ||
The wretched, self-willed manmukhs wander around and are stuck mid-way; how can they find peace by mere words?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਹੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੁ ਕੂੜੀ ਆਵੈ ਕੂੜੀ ਜਾਵੈ ॥
जिसु अंदरि प्रीति नही सतिगुर की सु कूड़ी आवै कूड़ी जावै ॥
Jisu anddari preeti nahee satigur kee su koo(rr)ee aavai koo(rr)ee jaavai ||
Those who have no love for the True Guru within their hearts come with falsehood, and leave with falsehood.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਤਾ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਦਰੀ ਆਵੈ ॥
जे क्रिपा करे मेरा हरि प्रभु करता तां सतिगुरु पारब्रहमु नदरी आवै ॥
Je kripaa kare meraa hari prbhu karataa taan satiguru paarabrhamu nadaree aavai ||
When my Lord God, the Creator, grants His Grace, then they come to see the True Guru as the Supreme Lord God.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਤਾ ਅਪਿਉ ਪੀਵੈ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਕੇਰਾ ਸਭੁ ਕਾੜਾ ਅੰਦੇਸਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥
ता अपिउ पीवै सबदु गुर केरा सभु काड़ा अंदेसा भरमु चुकावै ॥
Taa apiu peevai sabadu gur keraa sabhu kaa(rr)aa anddesaa bharamu chukaavai ||
Then , they drink in the Nectar, the Word of the Guru's Shabad; all burning, anxiety, and doubts are eliminated.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥
सदा अनंदि रहै दिनु राती जन नानक अनदिनु हरि गुण गावै ॥१॥
Sadaa ananddi rahai dinu raatee jan naanak anadinu hari gu(nn) gaavai ||1||
They remain in ecstasy forever, day and night; O servant Nanak, they sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਜੋ ਸਿਖੁ ਅਖਾਏ ਸੁ ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
गुर सतिगुर का जो सिखु अखाए सु भलके उठि हरि नामु धिआवै ॥
Gur satigur kaa jo sikhu akhaae su bhalake uthi hari naamu dhiaavai ||
One who calls himself a Sikh of the Guru the True Guru shall rise in the early morning hours and meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਉਦਮੁ ਕਰੇ ਭਲਕੇ ਪਰਭਾਤੀ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵੈ ॥
उदमु करे भलके परभाती इसनानु करे अम्रित सरि नावै ॥
Udamu kare bhalake parabhaatee isanaanu kare ammmrit sari naavai ||
Upon arising early in the morning, he is to bathe, and cleanse himself in the pool of nectar.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੋਖ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ॥
उपदेसि गुरू हरि हरि जपु जापै सभि किलविख पाप दोख लहि जावै ॥
Upadesi guroo hari hari japu jaapai sabhi kilavikh paap dokh lahi jaavai ||
Following the Instructions of the Guru, he is to chant the Name of the Lord, Har, Har. All sins, misdeeds and negativity shall be erased.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਫਿਰਿ ਚੜੈ ਦਿਵਸੁ ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
फिरि चड़ै दिवसु गुरबाणी गावै बहदिआ उठदिआ हरि नामु धिआवै ॥
Phiri cha(rr)ai divasu gurabaa(nn)ee gaavai bahadiaa uthadiaa hari naamu dhiaavai ||
Then, at the rising of the sun, he is to sing Gurbani; whether sitting down or standing up, he is to meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜੋ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਏ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥
जो सासि गिरासि धिआए मेरा हरि हरि सो गुरसिखु गुरू मनि भावै ॥
Jo saasi giraasi dhiaae meraa hari hari so gurasikhu guroo mani bhaavai ||
One who meditates on my Lord, Har, Har, with every breath and every morsel of food - that GurSikh becomes pleasing to the Guru's Mind.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 305
ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆਲੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
जिस नो दइआलु होवै मेरा सुआमी तिसु गुरसिख गुरू उपदेसु सुणावै ॥
Jis no daiaalu hovai meraa suaamee tisu gurasikh guroo upadesu su(nn)aavai ||
That person, unto whom my Lord and Master is kind and compassionate - upon that GurSikh, the Guru's Teachings are bestowed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੂੜਿ ਮੰਗੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੀ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥੨॥
जनु नानकु धूड़ि मंगै तिसु गुरसिख की जो आपि जपै अवरह नामु जपावै ॥२॥
Janu naanaku dhoo(rr)i manggai tisu gurasikh kee jo aapi japai avarah naamu japaavai ||2||
Servant Nanak begs for the dust of the feet of that GurSikh, who himself chants the Naam, and inspires others to chant it. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸਚੁ ਧਿਆਇਦੇ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਥੋੜੇ ॥
जो तुधु सचु धिआइदे से विरले थोड़े ॥
Jo tudhu sachu dhiaaide se virale tho(rr)e ||
Those who meditate on You, O True Lord - they are very rare.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜੋ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਕੀ ਬਰਕਤਿ ਖਾਹਿ ਅਸੰਖ ਕਰੋੜੇ ॥
जो मनि चिति इकु अराधदे तिन की बरकति खाहि असंख करोड़े ॥
Jo mani chiti iku araadhade tin kee barakati khaahi asankkh karo(rr)e ||
Those who worship and adore the One Lord in their conscious minds - through their generosity, countless millions are fed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਤੁਧੁਨੋ ਸਭ ਧਿਆਇਦੀ ਸੇ ਥਾਇ ਪਏ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਲੋੜੇ ॥
तुधुनो सभ धिआइदी से थाइ पए जो साहिब लोड़े ॥
Tudhuno sabh dhiaaidee se thaai pae jo saahib lo(rr)e ||
All meditate on You, but they alone are accepted, who are pleasing to their Lord and Master.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜੋ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਖਾਦੇ ਪੈਨਦੇ ਸੇ ਮੁਏ ਮਰਿ ਜੰਮੇ ਕੋੜ੍ਹੇ ॥
जो बिनु सतिगुर सेवे खादे पैनदे से मुए मरि जमे कोड़्हे ॥
Jo binu satigur seve khaade painade se mue mari jamme ko(rr)he ||
Those who eat and dress without serving the True Guru die; after death, those wretched lepers are consigned to reincarnation.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਓਇ ਹਾਜਰੁ ਮਿਠਾ ਬੋਲਦੇ ਬਾਹਰਿ ਵਿਸੁ ਕਢਹਿ ਮੁਖਿ ਘੋਲੇ ॥
ओइ हाजरु मिठा बोलदे बाहरि विसु कढहि मुखि घोले ॥
Oi haajaru mithaa bolade baahari visu kadhahi mukhi ghole ||
In His Sublime Presence, they talk sweetly, but behind His back, they exude poison from their mouths.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਮਨਿ ਖੋਟੇ ਦਯਿ ਵਿਛੋੜੇ ॥੧੧॥
मनि खोटे दयि विछोड़े ॥११॥
Mani khote dayi vichho(rr)e ||11||
The evil-minded are consigned to separation from the Lord. ||11||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਮਲੁ ਜੂਈ ਭਰਿਆ ਨੀਲਾ ਕਾਲਾ ਖਿਧੋਲੜਾ ਤਿਨਿ ਵੇਮੁਖਿ ਵੇਮੁਖੈ ਨੋ ਪਾਇਆ ॥
मलु जूई भरिआ नीला काला खिधोलड़ा तिनि वेमुखि वेमुखै नो पाइआ ॥
Malu jooee bhariaa neelaa kaalaa khidhola(rr)aa tini vemukhi vemukhai no paaiaa ||
The faithless baymukh sent out his faithless servant, wearing a blue-black coat, filled with filth and vermin.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਪਾਸਿ ਨ ਦੇਈ ਕੋਈ ਬਹਣਿ ਜਗਤ ਮਹਿ ਗੂਹ ਪੜਿ ਸਗਵੀ ਮਲੁ ਲਾਇ ਮਨਮੁਖੁ ਆਇਆ ॥
पासि न देई कोई बहणि जगत महि गूह पड़ि सगवी मलु लाइ मनमुखु आइआ ॥
Paasi na deee koee baha(nn)i jagat mahi gooh pa(rr)i sagavee malu laai manamukhu aaiaa ||
No one in the world will sit near him; the self-willed manmukh fell into manure, and returned with even more filth covering him.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਪਰਾਈ ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਚੁਗਲੀ ਨੋ ਵੇਮੁਖੁ ਕਰਿ ਕੈ ਭੇਜਿਆ ਓਥੈ ਭੀ ਮੁਹੁ ਕਾਲਾ ਦੁਹਾ ਵੇਮੁਖਾ ਦਾ ਕਰਾਇਆ ॥
पराई जो निंदा चुगली नो वेमुखु करि कै भेजिआ ओथै भी मुहु काला दुहा वेमुखा दा कराइआ ॥
Paraaee jo ninddaa chugalee no vemukhu kari kai bhejiaa othai bhee muhu kaalaa duhaa vemukhaa daa karaaiaa ||
The faithless baymukh was sent to slander and back-bite others, but when he went there, the faces of both he and his faithless master were blackened instead.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਤੜ ਸੁਣਿਆ ਸਭਤੁ ਜਗਤ ਵਿਚਿ ਭਾਈ ਵੇਮੁਖੁ ਸਣੈ ਨਫਰੈ ਪਉਲੀ ਪਉਦੀ ਫਾਵਾ ਹੋਇ ਕੈ ਉਠਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
तड़ सुणिआ सभतु जगत विचि भाई वेमुखु सणै नफरै पउली पउदी फावा होइ कै उठि घरि आइआ ॥
Ta(rr) su(nn)iaa sabhatu jagat vichi bhaaee vemukhu sa(nn)ai napharai paulee paudee phaavaa hoi kai uthi ghari aaiaa ||
It was immediately heard throughout the whole world, O Siblings of Destiny, that this faithless man, along with his servant, was kicked and beaten with shoes; in humiliation, they got up and returned to their homes.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਅਗੈ ਸੰਗਤੀ ਕੁੜਮੀ ਵੇਮੁਖੁ ਰਲਣਾ ਨ ਮਿਲੈ ਤਾ ਵਹੁਟੀ ਭਤੀਜੀਂ ਫਿਰਿ ਆਣਿ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥
अगै संगती कुड़मी वेमुखु रलणा न मिलै ता वहुटी भतीजीं फिरि आणि घरि पाइआ ॥
Agai sanggatee ku(rr)amee vemukhu rala(nn)aa na milai taa vahutee bhateejeen phiri aa(nn)i ghari paaiaa ||
The faithless baymukh was not allowed to mingle with others; his wife and niece then brought him home to lie down.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਦੋਵੈ ਗਏ ਨਿਤ ਭੁਖਾ ਕੂਕੇ ਤਿਹਾਇਆ ॥
हलतु पलतु दोवै गए नित भुखा कूके तिहाइआ ॥
Halatu palatu dovai gae nit bhukhaa kooke tihaaiaa ||
He has lost both this world and the next; he cries out continually, in hunger and thirst.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੁਆਮੀ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਨਿਆਉ ਸਚੁ ਬਹਿ ਆਪਿ ਕਰਾਇਆ ॥
धनु धनु सुआमी करता पुरखु है जिनि निआउ सचु बहि आपि कराइआ ॥
Dhanu dhanu suaamee karataa purakhu hai jini niaau sachu bahi aapi karaaiaa ||
Blessed, blessed is the Creator, the Primal Being, our Lord and Master; He Himself sits and dispenses true justice.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸੋ ਸਾਚੈ ਮਾਰਿ ਪਚਾਇਆ ॥
जो निंदा करे सतिगुर पूरे की सो साचै मारि पचाइआ ॥
Jo ninddaa kare satigur poore kee so saachai maari pachaaiaa ||
One who slanders the Perfect True Guru is punished and destroyed by the True Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਏਹੁ ਅਖਰੁ ਤਿਨਿ ਆਖਿਆ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਉਪਾਇਆ ॥੧॥
एहु अखरु तिनि आखिआ जिनि जगतु सभु उपाइआ ॥१॥
Ehu akharu tini aakhiaa jini jagatu sabhu upaaiaa ||1||
This Word is spoken by the One who created the whole universe. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਸਾਹਿਬੁ ਜਿਸ ਕਾ ਨੰਗਾ ਭੁਖਾ ਹੋਵੈ ਤਿਸ ਦਾ ਨਫਰੁ ਕਿਥਹੁ ਰਜਿ ਖਾਏ ॥
साहिबु जिस का नंगा भुखा होवै तिस दा नफरु किथहु रजि खाए ॥
Saahibu jis kaa nanggaa bhukhaa hovai tis daa napharu kithahu raji khaae ||
One who has a poor beggar for a master - how can he be well-fed?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜਿ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਘਰਿ ਵਥੁ ਹੋਵੈ ਸੁ ਨਫਰੈ ਹਥਿ ਆਵੈ ਅਣਹੋਦੀ ਕਿਥਹੁ ਪਾਏ ॥
जि साहिब कै घरि वथु होवै सु नफरै हथि आवै अणहोदी किथहु पाए ॥
Ji saahib kai ghari vathu hovai su napharai hathi aavai a(nn)ahodee kithahu paae ||
If there is something in his master's house, he can get it; but how can he get what is not there?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜਿਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਸਾ ਸੇਵਾ ਅਉਖੀ ਹੋਈ ॥
जिस दी सेवा कीती फिरि लेखा मंगीऐ सा सेवा अउखी होई ॥
Jis dee sevaa keetee phiri lekhaa manggeeai saa sevaa aukhee hoee ||
Serving him, who will be called to answer for his account? That service is painful and useless.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਨਾਨਕ ਸੇਵਾ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਫਲ ਦਰਸਨ ਕੀ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੰਗੈ ਨ ਕੋਈ ॥੨॥
नानक सेवा करहु हरि गुर सफल दरसन की फिरि लेखा मंगै न कोई ॥२॥
Naanak sevaa karahu hari gur saphal darasan kee phiri lekhaa manggai na koee ||2||
O Nanak, serve the Guru, the Lord Incarnate; the Blessed Vision of His Darshan is profitable, and in the end, you shall not be called to account. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
Pauree:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਨਾਨਕ ਵੀਚਾਰਹਿ ਸੰਤ ਜਨ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਕਹੰਦੇ ॥
नानक वीचारहि संत जन चारि वेद कहंदे ॥
Naanak veechaarahi santt jan chaari ved kahandde ||
O Nanak, the Saints consider, and the four Vedas proclaim,
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਭਗਤ ਮੁਖੈ ਤੇ ਬੋਲਦੇ ਸੇ ਵਚਨ ਹੋਵੰਦੇ ॥
भगत मुखै ते बोलदे से वचन होवंदे ॥
Bhagat mukhai te bolade se vachan hovandde ||
That whatever the Lord's devotees utter with their mouths, shall come to pass.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਪ੍ਰਗਟ ਪਹਾਰਾ ਜਾਪਦਾ ਸਭਿ ਲੋਕ ਸੁਣੰਦੇ ॥
प्रगट पहारा जापदा सभि लोक सुणंदे ॥
Prgat pahaaraa jaapadaa sabhi lok su(nn)andde ||
He is manifest in His cosmic workshop. All people hear of this.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਇਨਿ ਮੁਗਧ ਨਰ ਸੰਤ ਨਾਲਿ ਖਹੰਦੇ ॥
सुखु न पाइनि मुगध नर संत नालि खहंदे ॥
Sukhu na paaini mugadh nar santt naali khahandde ||
The stubborn men who fight with the Saints shall never find peace.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਓਇ ਲੋਚਨਿ ਓਨਾ ਗੁਣੈ ਨੋ ਓਇ ਅਹੰਕਾਰਿ ਸੜੰਦੇ ॥
ओइ लोचनि ओना गुणै नो ओइ अहंकारि सड़ंदे ॥
Oi lochani onaa gu(nn)ai no oi ahankkaari sa(rr)andde ||
The Saints seek to bless them with virtue, but they only burn in their egos.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਓਇ ਵਿਚਾਰੇ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਜਾ ਭਾਗ ਧੁਰਿ ਮੰਦੇ ॥
ओइ विचारे किआ करहि जा भाग धुरि मंदे ॥
Oi vichaare kiaa karahi jaa bhaag dhuri mandde ||
What can those wretched ones do, since, from the very beginning, their destiny is cursed with evil.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜੋ ਮਾਰੇ ਤਿਨਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸੇ ਕਿਸੈ ਨ ਸੰਦੇ ॥
जो मारे तिनि पारब्रहमि से किसै न संदे ॥
Jo maare tini paarabrhami se kisai na sandde ||
Those who are struck down by the Supreme Lord God are of no use to anyone.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਵੈਰੁ ਕਰਹਿ ਨਿਰਵੈਰ ਨਾਲਿ ਧਰਮ ਨਿਆਇ ਪਚੰਦੇ ॥
वैरु करहि निरवैर नालि धरम निआइ पचंदे ॥
Vairu karahi niravair naali dharam niaai pachandde ||
Those who hate the One who has no hatred - according to the true justice of Dharma, they shall perish.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਜੋ ਜੋ ਸੰਤਿ ਸਰਾਪਿਆ ਸੇ ਫਿਰਹਿ ਭਵੰਦੇ ॥
जो जो संति सरापिआ से फिरहि भवंदे ॥
Jo jo santti saraapiaa se phirahi bhavandde ||
Those who are cursed by the Saints will continue wandering aimlessly.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਪੇਡੁ ਮੁੰਢਾਹੂੰ ਕਟਿਆ ਤਿਸੁ ਡਾਲ ਸੁਕੰਦੇ ॥੧੨॥
पेडु मुंढाहूं कटिआ तिसु डाल सुकंदे ॥१२॥
Pedu munddhaahoonn katiaa tisu daal sukandde ||12||
When the tree is cut off at its roots, the branches wither and die. ||12||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥
Salok M: 4 ||
Shalok Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 306
ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇਦਾ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥
अंतरि हरि गुरू धिआइदा वडी वडिआई ॥
Anttari hari guroo dhiaaidaa vadee vadiaaee ||
Great is the greatness of the Guru, who meditates on the Lord within.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਤੁਸਿ ਦਿਤੀ ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਘਟੈ ਨਾਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਕਿਸੈ ਦੀ ਘਟਾਈ ॥
तुसि दिती पूरै सतिगुरू घटै नाही इकु तिलु किसै दी घटाई ॥
Tusi ditee poorai satiguroo ghatai naahee iku tilu kisai dee ghataaee ||
By His Pleasure, the Lord has bestowed this upon the Perfect True Guru; it is not diminished one bit by anyone's efforts.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੈ ਵਲਿ ਹੈ ਤਾਂ ਝਖਿ ਝਖਿ ਮਰੈ ਸਭ ਲੋੁਕਾਈ ॥
सचु साहिबु सतिगुरू कै वलि है तां झखि झखि मरै सभ लोकाई ॥
Sachu saahibu satiguroo kai vali hai taan jhakhi jhakhi marai sabh laokaaee ||
The True Lord and Master is on the side of the True Guru; and so, all those who oppose Him waste away to death in anger, envy and conflict.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਨਿੰਦਕਾ ਕੇ ਮੁਹ ਕਾਲੇ ਕਰੇ ਹਰਿ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਧਾਈ ॥
निंदका के मुह काले करे हरि करतै आपि वधाई ॥
Ninddakaa ke muh kaale kare hari karatai aapi vadhaaee ||
The Lord, the Creator, blackens the faces of the slanderers, and increases the glory of the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਜਿਉ ਜਿਉ ਨਿੰਦਕ ਨਿੰਦ ਕਰਹਿ ਤਿਉ ਤਿਉ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥
जिउ जिउ निंदक निंद करहि तिउ तिउ नित नित चड़ै सवाई ॥
Jiu jiu ninddak nindd karahi tiu tiu nit nit cha(rr)ai savaaee ||
As the slanderers spread their slander, so does the Guru's glory increase day by day.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨਿ ਪੈਰੀ ਆਣਿ ਸਭ ਪਾਈ ॥੧॥
जन नानक हरि आराधिआ तिनि पैरी आणि सभ पाई ॥१॥
Jan naanak hari aaraadhiaa tini pairee aa(nn)i sabh paaee ||1||
Servant Nanak worships the Lord, who makes everyone fall at His Feet. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਮਃ ੪ ॥
मः ४ ॥
M:h 4 ||
Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਗਣਤ ਜਿ ਰਖੈ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਗਇਆ ॥
सतिगुर सेती गणत जि रखै हलतु पलतु सभु तिस का गइआ ॥
Satigur setee ga(nn)at ji rakhai halatu palatu sabhu tis kaa gaiaa ||
One who enters into a calculated relationship with the True Guru loses everything, this world and the next.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
ਨਿਤ ਝਹੀਆ ਪਾਏ ਝਗੂ ਸੁਟੇ ਝਖਦਾ ਝਖਦਾ ਝੜਿ ਪਇਆ ॥
नित झहीआ पाए झगू सुटे झखदा झखदा झड़ि पइआ ॥
Nit jhaheeaa paae jhagoo sute jhakhadaa jhakhadaa jha(rr)i paiaa ||
He grinds his teeth continually and foams at the mouth; screaming in anger, he perishes.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Gauri ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 307
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE