Pt 12, Guru Ramdas ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू रामदास जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਬਹੁਤੁ ਅਤਿ ਨੀਕੇ ਮਨਿ ਸਰਧਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਧਾਰੇ ॥

प्रभ के सेवक बहुतु अति नीके मनि सरधा करि हरि धारे ॥

Prbh ke sevak bahutu ati neeke mani saradhaa kari hari dhaare ||

God's servants are sublime and exalted; they enshrine faith for Him in their minds.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭਿ ਸਰਧਾ ਭਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥

मेरे प्रभि सरधा भगति मनि भावै जन की पैज सवारे ॥१॥

Mere prbhi saradhaa bhagati mani bhaavai jan kee paij savaare ||1||

Faith and devotion are pleasing to my God's Mind; He saves the honor of His humble servants. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਲਾਗੈ ਸਭੁ ਦੇਖੈ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੇ ॥

हरि हरि सेवकु सेवा लागै सभु देखै ब्रहम पसारे ॥

Hari hari sevaku sevaa laagai sabhu dekhai brham pasaare ||

The servant of the Lord, Har, Har, is committed to His service; He sees God pervading the entire expanse of the universe.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਏਕੁ ਪੁਰਖੁ ਇਕੁ ਨਦਰੀ ਆਵੈ ਸਭ ਏਕਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥੨॥

एकु पुरखु इकु नदरी आवै सभ एका नदरि निहारे ॥२॥

Eku purakhu iku nadaree aavai sabh ekaa nadari nihaare ||2||

He sees the One and only Primal Lord God, who blesses all with His Glance of Grace. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ਸਭੁ ਚੇਰੀ ਜਗਤੁ ਸਮਾਰੇ ॥

हरि प्रभु ठाकुरु रविआ सभ ठाई सभु चेरी जगतु समारे ॥

Hari prbhu thaakuru raviaa sabh thaaee sabhu cheree jagatu samaare ||

God, our Lord and Master, is permeating and pervading all places; He takes care of the whole world as His slave.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਦਇਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵੈ ਵਿਚਿ ਪਾਥਰ ਕੀਰੇ ਕਾਰੇ ॥੩॥

आपि दइआलु दइआ दानु देवै विचि पाथर कीरे कारे ॥३॥

Aapi daiaalu daiaa daanu devai vichi paathar keere kaare ||3||

The Merciful Lord Himself mercifully gives His gifts, even to worms in stones. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਅੰਤਰਿ ਵਾਸੁ ਬਹੁਤੁ ਮੁਸਕਾਈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲਾ ਮਿਰਗੁ ਸਿੰਙ੍ਹਾਰੇ ॥

अंतरि वासु बहुतु मुसकाई भ्रमि भूला मिरगु सिंङ्हारे ॥

Anttari vaasu bahutu musakaaee bhrmi bhoolaa miragu sin(ng)(ng)haare ||

Within the deer is the heavy fragrance of musk, but he is confused and deluded, and he shakes his horns looking for it.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਬਨੁ ਬਨੁ ਢੂਢਿ ਢੂਢਿ ਫਿਰਿ ਥਾਕੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਘਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੪॥

बनु बनु ढूढि ढूढि फिरि थाकी गुरि पूरै घरि निसतारे ॥४॥

Banu banu dhoodhi dhoodhi phiri thaakee guri poorai ghari nisataare ||4||

Wandering, rambling and roaming through the forests and woods, I exhausted myself, and then in my own home, the Perfect Guru saved me. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਬਾਣੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਹੈ ਬਾਣੀ ਵਿਚਿ ਬਾਣੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਰੇ ॥

बाणी गुरू गुरू है बाणी विचि बाणी अम्रितु सारे ॥

Baa(nn)ee guroo guroo hai baa(nn)ee vichi baa(nn)ee ammmritu saare ||

The Word, the Bani is Guru, and Guru is the Bani. Within the Bani, the Ambrosial Nectar is contained.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਗੁਰੁ ਬਾਣੀ ਕਹੈ ਸੇਵਕੁ ਜਨੁ ਮਾਨੈ ਪਰਤਖਿ ਗੁਰੂ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੫॥

गुरु बाणी कहै सेवकु जनु मानै परतखि गुरू निसतारे ॥५॥

Guru baa(nn)ee kahai sevaku janu maanai paratakhi guroo nisataare ||5||

If His humble servant believes, and acts according to the Words of the Guru's Bani, then the Guru, in person, emancipates him. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਸਭੁ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਹੈ ਪਸਰਿਆ ਮਨਿ ਬੀਜਿਆ ਖਾਵਾਰੇ ॥

सभु है ब्रहमु ब्रहमु है पसरिआ मनि बीजिआ खावारे ॥

Sabhu hai brhamu brhamu hai pasariaa mani beejiaa khaavaare ||

All is God, and God is the whole expanse; man eats what he has planted.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਜਿਉ ਜਨ ਚੰਦ੍ਰਹਾਂਸੁ ਦੁਖਿਆ ਧ੍ਰਿਸਟਬੁਧੀ ਅਪੁਨਾ ਘਰੁ ਲੂਕੀ ਜਾਰੇ ॥੬॥

जिउ जन चंद्रहांसु दुखिआ ध्रिसटबुधी अपुना घरु लूकी जारे ॥६॥

Jiu jan chanddrhaansu dukhiaa dhrisatabudhee apunaa gharu lookee jaare ||6||

When Dhrishtabudhi tormented the humble devotee Chandrahaans, he only set his own house on fire. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਜਨੁ ਅੰਤਰਿ ਰਿਦ ਲੋਚੈ ਪ੍ਰਭ ਜਨ ਕੇ ਸਾਸ ਨਿਹਾਰੇ ॥

प्रभ कउ जनु अंतरि रिद लोचै प्रभ जन के सास निहारे ॥

Prbh kau janu anttari rid lochai prbh jan ke saas nihaare ||

God's humble servant longs for Him within his heart; God watches over each breath of His humble servant.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਜਨ ਪੀਛੈ ਜਗੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੭॥

क्रिपा क्रिपा करि भगति द्रिड़ाए जन पीछै जगु निसतारे ॥७॥

Kripaa kripaa kari bhagati dri(rr)aae jan peechhai jagu nisataare ||7||

Mercifully, mercifully, He implants devotion within his humble servant; for his sake, God saves the whole world. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਆਪਨ ਆਪਿ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਵਾਰੇ ॥

आपन आपि आपि प्रभु ठाकुरु प्रभु आपे स्रिसटि सवारे ॥

Aapan aapi aapi prbhu thaakuru prbhu aape srisati savaare ||

God, our Lord and Master, is Himself by Himself; God Himself embellishes the universe.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਭੁ ਵਰਤੈ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੮॥੪॥

जन नानक आपे आपि सभु वरतै करि क्रिपा आपि निसतारे ॥८॥४॥

Jan naanak aape aapi sabhu varatai kari kripaa aapi nisataare ||8||4||

O servant Nanak, He Himself is all-pervading; in His Mercy, He Himself emancipates all. ||8||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਰਾਮ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥

राम करि किरपा लेहु उबारे ॥

Raam kari kirapaa lehu ubaare ||

Grant Your Grace, Lord, and save me,

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਜਿਉ ਪਕਰਿ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਦੁਸਟਾਂ ਆਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਨਿਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जिउ पकरि द्रोपती दुसटां आनी हरि हरि लाज निवारे ॥१॥ रहाउ ॥

Jiu pakari dropatee dusataan aanee hari hari laaj nivaare ||1|| rahaau ||

as You saved Dropadi from shame when she was seized and brought before the court by the evil villains. ||1||Pause||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾਚਿਕ ਜਨ ਤੇਰੇ ਇਕੁ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਪਿਆਰੇ ॥

करि किरपा जाचिक जन तेरे इकु मागउ दानु पिआरे ॥

Kari kirapaa jaachik jan tere iku maagau daanu piaare ||

Bless me with Your Grace - I am just a humble beggar of Yours; I beg for a single blessing, O my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਨਿਤ ਸਰਧਾ ਲਾਗੀ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥

सतिगुर की नित सरधा लागी मो कउ हरि गुरु मेलि सवारे ॥१॥

Satigur kee nit saradhaa laagee mo kau hari guru meli savaare ||1||

I long constantly for the True Guru. Lead me to meet the Guru, O Lord, that I may be exalted and embellished. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਸਾਕਤ ਕਰਮ ਪਾਣੀ ਜਿਉ ਮਥੀਐ ਨਿਤ ਪਾਣੀ ਝੋਲ ਝੁਲਾਰੇ ॥

साकत करम पाणी जिउ मथीऐ नित पाणी झोल झुलारे ॥

Saakat karam paa(nn)ee jiu matheeai nit paa(nn)ee jhol jhulaare ||

The actions of the faithless cynic are like the churning of water; he churns, constantly churning only water.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਕਢਿ ਮਾਖਨ ਕੇ ਗਟਕਾਰੇ ॥੨॥

मिलि सतसंगति परम पदु पाइआ कढि माखन के गटकारे ॥२॥

Mili satasanggati param padu paaiaa kadhi maakhan ke gatakaare ||2||

Joining the Sat Sangat, the True Congregation, the supreme status is obtained; the butter is produced, and eaten with delight. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਨਿਤ ਨਿਤ ਕਾਇਆ ਮਜਨੁ ਕੀਆ ਨਿਤ ਮਲਿ ਮਲਿ ਦੇਹ ਸਵਾਰੇ ॥

नित नित काइआ मजनु कीआ नित मलि मलि देह सवारे ॥

Nit nit kaaiaa majanu keeaa nit mali mali deh savaare ||

He may constantly and continually wash his body; he may constantly rub, clean and polish his body.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਮਨਿ ਬਚਨ ਨ ਭਾਏ ਸਭ ਫੋਕਟ ਚਾਰ ਸੀਗਾਰੇ ॥੩॥

मेरे सतिगुर के मनि बचन न भाए सभ फोकट चार सीगारे ॥३॥

Mere satigur ke mani bachan na bhaae sabh phokat chaar seegaare ||3||

But if the Word of my True Guru is not pleasing to his mind, then all his preparations and beautiful decorations are useless. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਮਟਕਿ ਮਟਕਿ ਚਲੁ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਗੁਨ ਸਾਰੇ ॥

मटकि मटकि चलु सखी सहेली मेरे ठाकुर के गुन सारे ॥

Mataki mataki chalu sakhee sahelee mere thaakur ke gun saare ||

Walk playfully and carefree, O my friends and companions; cherish the Glorious Virtues of my Lord and Master.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਅਲਖੁ ਲਖਾਰੇ ॥੪॥

गुरमुखि सेवा मेरे प्रभ भाई मै सतिगुर अलखु लखारे ॥४॥

Guramukhi sevaa mere prbh bhaaee mai satigur alakhu lakhaare ||4||

To serve, as Gurmukh, is pleasing to my God. Through the True Guru, the unknown is known. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਨਾਰੀ ਪੁਰਖੁ ਪੁਰਖੁ ਸਭ ਨਾਰੀ ਸਭੁ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥

नारी पुरखु पुरखु सभ नारी सभु एको पुरखु मुरारे ॥

Naaree purakhu purakhu sabh naaree sabhu eko purakhu muraare ||

Women and men, all the men and women, all came from the One Primal Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਰੇਨੁ ਮਨਿ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੫॥

संत जना की रेनु मनि भाई मिलि हरि जन हरि निसतारे ॥५॥

Santt janaa kee renu mani bhaaee mili hari jan hari nisataare ||5||

My mind loves the dust of the feet of the humble; the Lord emancipates those who meet with the Lord's humble servants. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਗ੍ਰਾਮ ਗ੍ਰਾਮ ਨਗਰ ਸਭ ਫਿਰਿਆ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਭਾਰੇ ॥

ग्राम ग्राम नगर सभ फिरिआ रिद अंतरि हरि जन भारे ॥

Graam graam nagar sabh phiriaa rid anttari hari jan bhaare ||

From village to village, throughout all the cities I wandered; and then, inspired by the Lord's humble servants, I found Him deep within the nucleus of my heart.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਸਰਧਾ ਸਰਧਾ ਉਪਾਇ ਮਿਲਾਏ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਗੁਰ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੬॥

सरधा सरधा उपाइ मिलाए मो कउ हरि गुर गुरि निसतारे ॥६॥

Saradhaa saradhaa upaai milaae mo kau hari gur guri nisataare ||6||

Faith and longing have welled up within me, and I have been blended with the Lord; the Guru, the Guru, has saved me. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਪਵਨ ਸੂਤੁ ਸਭੁ ਨੀਕਾ ਕਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥

पवन सूतु सभु नीका करिआ सतिगुरि सबदु वीचारे ॥

Pavan sootu sabhu neekaa kariaa satiguri sabadu veechaare ||

The thread of my breath has been made totally sublime and pure; I contemplate the Shabad, the Word of the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਨਿਜ ਘਰਿ ਜਾਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਆ ਬਿਨੁ ਨੈਨਾ ਜਗਤੁ ਨਿਹਾਰੇ ॥੭॥

निज घरि जाइ अम्रित रसु पीआ बिनु नैना जगतु निहारे ॥७॥

Nij ghari jaai ammmrit rasu peeaa binu nainaa jagatu nihaare ||7||

I came back to the home of my own inner self; drinking in the ambrosial essence, I see the world, without my eyes. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਤਉ ਗੁਨ ਈਸ ਬਰਨਿ ਨਹੀ ਸਾਕਉ ਤੁਮ ਮੰਦਰ ਹਮ ਨਿਕ ਕੀਰੇ ॥

तउ गुन ईस बरनि नही साकउ तुम मंदर हम निक कीरे ॥

Tau gun ees barani nahee saakau tum manddar ham nik keere ||

I cannot describe Your Glorious Virtues, Lord; You are the temple, and I am just a tiny worm.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਮੇਲਹੁ ਮੈ ਰਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੮॥੫॥

नानक क्रिपा करहु गुर मेलहु मै रामु जपत मनु धीरे ॥८॥५॥

Naanak kripaa karahu gur melahu mai raamu japat manu dheere ||8||5||

Bless Nanak with Your Mercy, and unite him with the Guru; meditating on my Lord, my mind is comforted and consoled. ||8||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥

मेरे मन भजु ठाकुर अगम अपारे ॥

Mere man bhaju thaakur agam apaare ||

O my mind, vibrate, meditate on the inaccessible and infinite Lord and Master.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਹਮ ਪਾਪੀ ਬਹੁ ਨਿਰਗੁਣੀਆਰੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हम पापी बहु निरगुणीआरे करि किरपा गुरि निसतारे ॥१॥ रहाउ ॥

Ham paapee bahu niragu(nn)eeaare kari kirapaa guri nisataare ||1|| rahaau ||

I am such a great sinner; I am so unworthy. And yet the Guru, in His Mercy, has saved me. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਸਾਧੂ ਪੁਰਖ ਸਾਧ ਜਨ ਪਾਏ ਇਕ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਗੁਰ ਪਿਆਰੇ ॥

साधू पुरख साध जन पाए इक बिनउ करउ गुर पिआरे ॥

Saadhoo purakh saadh jan paae ik binau karau gur piaare ||

I have found the Holy Person, the Holy and humble servant of the Lord; I offer a prayer to Him, my Beloved Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪੂਜੀ ਦੇਵਹੁ ਸਭੁ ਤਿਸਨਾ ਭੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥੧॥

राम नामु धनु पूजी देवहु सभु तिसना भूख निवारे ॥१॥

Raam naamu dhanu poojee devahu sabhu tisanaa bhookh nivaare ||1||

Please, bless me with the wealth, the capital of the Lord's Name, and take away all my hunger and thirst. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਪਚੈ ਪਤੰਗੁ ਮ੍ਰਿਗ ਭ੍ਰਿੰਗ ਕੁੰਚਰ ਮੀਨ ਇਕ ਇੰਦ੍ਰੀ ਪਕਰਿ ਸਘਾਰੇ ॥

पचै पतंगु म्रिग भ्रिंग कुंचर मीन इक इंद्री पकरि सघारे ॥

Pachai patanggu mrig bhringg kuncchar meen ik ianddree pakari saghaare ||

The moth, the deer, the bumble bee, the elephant and the fish are ruined, each by the one passion that controls them.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਪੰਚ ਭੂਤ ਸਬਲ ਹੈ ਦੇਹੀ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ ॥੨॥

पंच भूत सबल है देही गुरु सतिगुरु पाप निवारे ॥२॥

Pancch bhoot sabal hai dehee guru satiguru paap nivaare ||2||

The five powerful demons are in the body; the Guru, the True Guru turns out these sins. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸੋਧਿ ਸੋਧਿ ਦੇਖੇ ਮੁਨਿ ਨਾਰਦ ਬਚਨ ਪੁਕਾਰੇ ॥

सासत्र बेद सोधि सोधि देखे मुनि नारद बचन पुकारे ॥

Saasatr bed sodhi sodhi dekhe muni naarad bachan pukaare ||

I searched and searched through the Shaastras and the Vedas; Naarad the silent sage proclaimed these words as well.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪੜਹੁ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥

राम नामु पड़हु गति पावहु सतसंगति गुरि निसतारे ॥३॥

Raam naamu pa(rr)ahu gati paavahu satasanggati guri nisataare ||3||

Chanting the Lord's Name, salvation is attained; the Guru saves those in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਜਿਵ ਸੂਰਜੁ ਕਮਲੁ ਨਿਹਾਰੇ ॥

प्रीतम प्रीति लगी प्रभ केरी जिव सूरजु कमलु निहारे ॥

Preetam preeti lagee prbh keree jiv sooraju kamalu nihaare ||

In love with the Beloved Lord God, one looks at Him as the lotus looks at the sun.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਮੇਰ ਸੁਮੇਰ ਮੋਰੁ ਬਹੁ ਨਾਚੈ ਜਬ ਉਨਵੈ ਘਨ ਘਨਹਾਰੇ ॥੪॥

मेर सुमेर मोरु बहु नाचै जब उनवै घन घनहारे ॥४॥

Mer sumer moru bahu naachai jab unavai ghan ghanahaare ||4||

The peacock dances on the mountain, when the clouds hang low and heavy. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਸਾਕਤ ਕਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਹੁ ਸਿੰਚਹੁ ਸਭ ਡਾਲ ਫੂਲ ਬਿਸੁਕਾਰੇ ॥

साकत कउ अम्रित बहु सिंचहु सभ डाल फूल बिसुकारे ॥

Saakat kau ammmrit bahu sincchahu sabh daal phool bisukaare ||

The faithless cynic may be totally drenched with ambrosial nectar, but even so, all his branches and flowers are filled with venom.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਜਿਉ ਜਿਉ ਨਿਵਹਿ ਸਾਕਤ ਨਰ ਸੇਤੀ ਛੇੜਿ ਛੇੜਿ ਕਢੈ ਬਿਖੁ ਖਾਰੇ ॥੫॥

जिउ जिउ निवहि साकत नर सेती छेड़ि छेड़ि कढै बिखु खारे ॥५॥

Jiu jiu nivahi saakat nar setee chhe(rr)i chhe(rr)i kadhai bikhu khaare ||5||

The more one bows down in humility before the faithless cynic, the more he provokes, and stabs, and spits out his poison. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਸੰਤਨ ਸੰਤ ਸਾਧ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਗੁਣ ਬੋਲਹਿ ਪਰਉਪਕਾਰੇ ॥

संतन संत साध मिलि रहीऐ गुण बोलहि परउपकारे ॥

Santtan santt saadh mili raheeai gu(nn) bolahi paraupakaare ||

Remain with the Holy man, the Saint of the Saints, who chants the Lord's Praises for the benefit of all.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਸੰਤੈ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਜਲ ਮਿਲਿ ਕਮਲ ਸਵਾਰੇ ॥੬॥

संतै संतु मिलै मनु बिगसै जिउ जल मिलि कमल सवारे ॥६॥

Santtai santtu milai manu bigasai jiu jal mili kamal savaare ||6||

Meeting the Saint of Saints, the mind blossoms forth, like the lotus, exalted by obtaining the water. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਸਭੁ ਸੁਆਨੁ ਹਲਕੁ ਹੈ ਹਲਕਿਓ ਸਭਹਿ ਬਿਗਾਰੇ ॥

लोभ लहरि सभु सुआनु हलकु है हलकिओ सभहि बिगारे ॥

Lobh lahari sabhu suaanu halaku hai halakio sabhahi bigaare ||

The waves of greed are like mad dogs with rabies. Their madness ruins everything.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਦੀਬਾਨਿ ਖਬਰਿ ਹੋੁਈ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਖੜਗੁ ਲੈ ਮਾਰੇ ॥੭॥

मेरे ठाकुर कै दीबानि खबरि होई गुरि गिआनु खड़गु लै मारे ॥७॥

Mere thaakur kai deebaani khabari haoee guri giaanu kha(rr)agu lai maare ||7||

When the news reached the Court of my Lord and Master, the Guru took up the sword of spiritual wisdom, and killed them. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਮੈ ਰਾਖਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥

राखु राखु राखु प्रभ मेरे मै राखहु किरपा धारे ॥

Raakhu raakhu raakhu prbh mere mai raakhahu kirapaa dhaare ||

Save me, save me, save me, O my God; shower me with Your Mercy, and save me!

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983

ਨਾਨਕ ਮੈ ਧਰ ਅਵਰ ਨ ਕਾਈ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੮॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥

नानक मै धर अवर न काई मै सतिगुरु गुरु निसतारे ॥८॥६॥ छका १ ॥

Naanak mai dhar avar na kaaee mai satiguru guru nisataare ||8||6|| chhakaa 1 ||

O Nanak, I have no other support; the Guru, the True Guru, has saved me. ||8||6|| Chhakaa 1.||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 983


ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪

रागु माली गउड़ा महला ४

Raagu maalee gau(rr)aa mahalaa 4

Raag Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥

Ik-oamkkaari sati naamu karataa purakhu nirabhau niravairu akaal moorati ajoonee saibhann guraprsaadi ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਇਆ ॥

अनिक जतन करि रहे हरि अंतु नाही पाइआ ॥

Anik jatan kari rahe hari anttu naahee paaiaa ||

Countless have tried, but none have found the Lord's limit.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਆਦੇਸੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि अगम अगम अगाधि बोधि आदेसु हरि प्रभ राइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Hari agam agam agaadhi bodhi aadesu hari prbh raaiaa ||1|| rahaau ||

The Lord is inaccessible, unapproachable and unfathomable; I humbly bow to the Lord God, my King. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨਿਤ ਝਗਰਤੇ ਝਗਰਾਇਆ ॥

कामु क्रोधु लोभु मोहु नित झगरते झगराइआ ॥

Kaamu krodhu lobhu mohu nit jhagarate jhagaraaiaa ||

Sexual desire, anger, greed and emotional attachment bring continual conflict and strife.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਹਮ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਦੀਨ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ॥੧॥

हम राखु राखु दीन तेरे हरि सरनि हरि प्रभ आइआ ॥१॥

Ham raakhu raakhu deen tere hari sarani hari prbh aaiaa ||1||

Save me, save me, I am your humble creature, O Lord; I have come to Your Sanctuary, O my Lord God. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਸਰਣਾਗਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਲਤੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਾਇਆ ॥

सरणागती प्रभ पालते हरि भगति वछलु नाइआ ॥

Sara(nn)aagatee prbh paalate hari bhagati vachhalu naaiaa ||

You protect and preserve those who take to Your Sanctuary, God; You are called the Lover of Your devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਜਨੁ ਹਰਨਾਖਿ ਪਕਰਿਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿ ਲੀਓ ਤਰਾਇਆ ॥੨॥

प्रहिलादु जनु हरनाखि पकरिआ हरि राखि लीओ तराइआ ॥२॥

Prhilaadu janu haranaakhi pakariaa hari raakhi leeo taraaiaa ||2||

Prahlaad, Your humble servant, was caught by Harnaakhash; but You saved Him and carried him across, Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਹਲੁ ਪਾਵਣ ਸਭ ਦੂਖ ਭੰਜਨੁ ਰਾਇਆ ॥

हरि चेति रे मन महलु पावण सभ दूख भंजनु राइआ ॥

Hari cheti re man mahalu paava(nn) sabh dookh bhanjjanu raaiaa ||

Remember the Lord, O mind, and rise up to the Mansion of His Presence; the Sovereign Lord is the Destroyer of pain.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਭਉ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰਿ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥

भउ जनम मरन निवारि ठाकुर हरि गुरमती प्रभु पाइआ ॥३॥

Bhau janam maran nivaari thaakur hari guramatee prbhu paaiaa ||3||

Our Lord and Master takes away the fear of birth and death; following the Guru's Teachings,the Lord God is found. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਭਉ ਭਗਤ ਭੰਜਨੁ ਗਾਇਆ ॥

हरि पतित पावन नामु सुआमी भउ भगत भंजनु गाइआ ॥

Hari patit paavan naamu suaamee bhau bhagat bhanjjanu gaaiaa ||

The Name of the Lord, our Lord and Master, is the Purifier of sinners; I sing of the Lord, the Destroyer of the fears of His devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧॥

हरि हारु हरि उरि धारिओ जन नानक नामि समाइआ ॥४॥१॥

Hari haaru hari uri dhaario jan naanak naami samaaiaa ||4||1||

One who wears the necklace of the Name of the Lord, Har, Har, in his heart, O servant Nanak, merges in the Naam. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

माली गउड़ा महला ४ ॥

Maalee gau(rr)aa mahalaa 4 ||

Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

जपि मन राम नामु सुखदाता ॥

Japi man raam naamu sukhadaataa ||

O my mind, chant the Name of the Lord, the Giver of peace.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतसंगति मिलि हरि सादु आइआ गुरमुखि ब्रहमु पछाता ॥१॥ रहाउ ॥

Satasanggati mili hari saadu aaiaa guramukhi brhamu pachhaataa ||1|| rahaau ||

One who joins the Sat Sangat, the True Congregation, and enjoys the sublime taste of the Lord, as Gurmukh, comes to realize God. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥

वडभागी गुर दरसनु पाइआ गुरि मिलिऐ हरि प्रभु जाता ॥

Vadabhaagee gur darasanu paaiaa guri miliai hari prbhu jaataa ||

By great good fortune, one obtains the Blessed Vision of the Guru's Darshan; meeting with the Guru, the Lord God is known.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤਾ ॥੧॥

दुरमति मैलु गई सभ नीकरि हरि अम्रिति हरि सरि नाता ॥१॥

Duramati mailu gaee sabh neekari hari ammmriti hari sari naataa ||1||

The filth of evil-mindedness is totally washed away, bathing in the Lord's ambrosial pool of nectar. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧ ਜਿਨੑੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨੑ ਪੂਛਉ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥

धनु धनु साध जिन्ही हरि प्रभु पाइआ तिन्ह पूछउ हरि की बाता ॥

Dhanu dhanu saadh jinhee hari prbhu paaiaa tinh poochhau hari kee baataa ||

Blessed, blessed are the Holy, who have found their Lord God; I ask them to tell me the stories of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਪਾਇ ਲਗਉ ਨਿਤ ਕਰਉ ਜੁਦਰੀਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਕਰਮਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥੨॥

पाइ लगउ नित करउ जुदरीआ हरि मेलहु करमि बिधाता ॥२॥

Paai lagau nit karau judareeaa hari melahu karami bidhaataa ||2||

I fall at their feet, and always pray to them, to mercifully unite me with my Lord, the Architect of Destiny. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਲਿਲਾਟ ਲਿਖੇ ਪਾਇਆ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ॥

लिलाट लिखे पाइआ गुरु साधू गुर बचनी मनु तनु राता ॥

Lilaat likhe paaiaa guru saadhoo gur bachanee manu tanu raataa ||

Through the destiny written on my forehead, I have found the Holy Guru; my mind and body are imbued with the Guru's Word.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਮਿਲੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਤਾ ॥੩॥

हरि प्रभ आइ मिले सुखु पाइआ सभ किलविख पाप गवाता ॥३॥

Hari prbh aai mile sukhu paaiaa sabh kilavikh paap gavaataa ||3||

The Lord God has come to meet me; I have found peace, and I am rid of all the sins. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਜਿਨੑ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨੑ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਤਾ ॥

राम रसाइणु जिन्ह गुरमति पाइआ तिन्ह की ऊतम बाता ॥

Raam rasaai(nn)u jinh guramati paaiaa tinh kee utam baataa ||

Those who follow the Guru's Teachings find the Lord, the source of nectar; their words are sublime and exalted.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984

ਤਿਨ ਕੀ ਪੰਕ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਚਰਨਿ ਪਰਾਤਾ ॥੪॥੨॥

तिन की पंक पाईऐ वडभागी जन नानकु चरनि पराता ॥४॥२॥

Tin kee pankk paaeeai vadabhaagee jan naanaku charani paraataa ||4||2||

By great good fortune, one is blessed with the dust of their feet; servant Nanak falls at their feet. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 984


ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

माली गउड़ा महला ४ ॥

Maalee gau(rr)aa mahalaa 4 ||

Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਸਭਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਨਿ ਭਾਵਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥

सभि सिध साधिक मुनि जना मनि भावनी हरि धिआइओ ॥

Sabhi sidh saadhik muni janaa mani bhaavanee hari dhiaaio ||

All the Siddhas, seekers and silent sages, with their minds full of love, meditate on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਅਪਰੰਪਰੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਅਲਖੁ ਗੁਰੂ ਲਖਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अपर्मपरो पारब्रहमु सुआमी हरि अलखु गुरू लखाइओ ॥१॥ रहाउ ॥

Aparampparo paarabrhamu suaamee hari alakhu guroo lakhaaio ||1|| rahaau ||

The Supreme Lord God, my Lord and Master, is limitless; the Guru has inspired me to know the unknowable Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਹਮ ਨੀਚ ਮਧਿਮ ਕਰਮ ਕੀਏ ਨਹੀ ਚੇਤਿਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥

हम नीच मधिम करम कीए नही चेतिओ हरि राइओ ॥

Ham neech madhim karam keee nahee chetio hari raaio ||

I am low, and I commit evil actions; I have not remembered my Sovereign Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਹਰਿ ਆਨਿ ਮੇਲਿਓ ਸਤਿਗੁਰੂ ਖਿਨੁ ਬੰਧ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਓ ॥੧॥

हरि आनि मेलिओ सतिगुरू खिनु बंध मुकति कराइओ ॥१॥

Hari aani melio satiguroo khinu banddh mukati karaaio ||1||

The Lord has led me to meet the True Guru; in an instant, He liberated me from bondage. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਪ੍ਰਭਿ ਮਸਤਕੇ ਧੁਰਿ ਲੀਖਿਆ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇਓ ॥

प्रभि मसतके धुरि लीखिआ गुरमती हरि लिव लाइओ ॥

Prbhi masatake dhuri leekhiaa guramatee hari liv laaio ||

Such is the destiny God wrote on my forehead; following the Guru's Teachings, I enshrine love for the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਪੰਚ ਸਬਦ ਦਰਗਹ ਬਾਜਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਓ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਓ ॥੨॥

पंच सबद दरगह बाजिआ हरि मिलिओ मंगलु गाइओ ॥२॥

Pancch sabad daragah baajiaa hari milio manggalu gaaio ||2||

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate and resound in the Court of the Lord; meeting the Lord, I sing the songs of joy. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰਿ ਮੰਦਭਾਗੀਆਂ ਨਹੀ ਭਾਇਓ ॥

पतित पावनु नामु नरहरि मंदभागीआं नही भाइओ ॥

Patit paavanu naamu narahari manddabhaageeaan nahee bhaaio ||

The Naam, the Name of the Lord, is the Purifier of sinners; the unfortunate wretches do not like this.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਤੇ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਗਾਲੀਅਹਿ ਜਿਉ ਲੋਨੁ ਜਲਹਿ ਗਲਾਇਓ ॥੩॥

ते गरभ जोनी गालीअहि जिउ लोनु जलहि गलाइओ ॥३॥

Te garabh jonee gaaleeahi jiu lonu jalahi galaaio ||3||

They rot away in the womb of reincarnation; they fall apart like salt in water. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਮਤਿ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਗੁਰ ਚਰਨ ਮਨੁ ਮੈ ਲਾਇਓ ॥

मति देहि हरि प्रभ अगम ठाकुर गुर चरन मनु मै लाइओ ॥

Mati dehi hari prbh agam thaakur gur charan manu mai laaio ||

Please bless me with such understanding, O Inaccessible Lord God, my Lord and Master, that my mind may remain attached to the Guru's feet.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਹਉ ਲਾਗੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਓ ॥੪॥੩॥

हरि राम नामै रहउ लागो जन नानक नामि समाइओ ॥४॥३॥

Hari raam naamai rahau laago jan naanak naami samaaio ||4||3||

Servant Nanak remains attached to the Name of the Lord; he is merged in the Naam. ||4||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

माली गउड़ा महला ४ ॥

Maalee gau(rr)aa mahalaa 4 ||

Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਲਾਗਾ ॥

मेरा मनु राम नामि रसि लागा ॥

Meraa manu raam naami rasi laagaa ||

My mind is addicted to the juice of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कमल प्रगासु भइआ गुरु पाइआ हरि जपिओ भ्रमु भउ भागा ॥१॥ रहाउ ॥

Kamal prgaasu bhaiaa guru paaiaa hari japio bhrmu bhau bhaagaa ||1|| rahaau ||

My heart-lotus has blossomed forth, and I have found the Guru. Meditating on the Lord, my doubts and fears have run away. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਲਾਗੋ ਮੇਰਾ ਹੀਅਰਾ ਮਨੁ ਸੋਇਓ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗਾ ॥

भै भाइ भगति लागो मेरा हीअरा मनु सोइओ गुरमति जागा ॥

Bhai bhaai bhagati laago meraa heearaa manu soio guramati jaagaa ||

In the Fear of God, my heart is committed in loving devotion to Him; following the Guru's Teachings, my sleeping mind has awakened.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਕਿਲਬਿਖ ਖੀਨ ਭਏ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਵਡਭਾਗਾ ॥੧॥

किलबिख खीन भए सांति आई हरि उर धारिओ वडभागा ॥१॥

Kilabikh kheen bhae saanti aaee hari ur dhaario vadabhaagaa ||1||

All my sins have been erased, and I have found peace and tranquility; I have enshrined the Lord within my heart, by great good fortune. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਮਨਮੁਖੁ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭੁ ਹੈ ਕਚੂਆ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਚਾਗਾ ॥

मनमुखु रंगु कसु्मभु है कचूआ जिउ कुसम चारि दिन चागा ॥

Manamukhu ranggu kasumbbhu hai kachooaa jiu kusam chaari din chaagaa ||

The self-willed manmukh is like the false color of the safflower, which fades away; its color lasts for only a few days.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਪਰਤਾਪੈ ਡੰਡੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਲਾਗਾ ॥੨॥

खिन महि बिनसि जाइ परतापै डंडु धरम राइ का लागा ॥२॥

Khin mahi binasi jaai parataapai danddu dharam raai kaa laagaa ||2||

He perishes in an instant; he is tormented, and punished by the Righteous Judge of Dharma. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਸਤਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਅਤਿ ਗੂੜੀ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਬਹੁ ਲਾਗਾ ॥

सतसंगति प्रीति साध अति गूड़ी जिउ रंगु मजीठ बहु लागा ॥

Satasanggati preeti saadh ati goo(rr)ee jiu ranggu majeeth bahu laagaa ||

The Lord's Love, found in the Sat Sangat, the True Congregation, is absolutely permanent, and colorfast.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਕਾਇਆ ਕਾਪਰੁ ਚੀਰ ਬਹੁ ਫਾਰੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨ ਲਹੈ ਸਭਾਗਾ ॥੩॥

काइआ कापरु चीर बहु फारे हरि रंगु न लहै सभागा ॥३॥

Kaaiaa kaaparu cheer bahu phaare hari ranggu na lahai sabhaagaa ||3||

The cloth of the body may be torn to shreds, but still, this beautiful color of the Lord's Love does not fade away. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਹਰਿ ਚਾਰ੍ਹਿਓ ਰੰਗੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਂਗਾ ॥

हरि चार्हिओ रंगु मिलै गुरु सोभा हरि रंगि चलूलै रांगा ॥

Hari chaarhio ranggu milai guru sobhaa hari ranggi chaloolai raangaa ||

Meeting with the Blessed Guru, one is dyed in the color of the Lord's Love, imbued with this deep crimson color.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਖਾਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੪॥

जन नानकु तिन के चरन पखारै जो हरि चरनी जनु लागा ॥४॥४॥

Jan naanaku tin ke charan pakhaarai jo hari charanee janu laagaa ||4||4||

Servant Nanak washes the feet of that humble being, who is attached to the feet of the Lord. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

माली गउड़ा महला ४ ॥

Maalee gau(rr)aa mahalaa 4 ||

Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਪਾਲਾ ॥

मेरे मन भजु हरि हरि नामु गुपाला ॥

Mere man bhaju hari hari naamu gupaalaa ||

O my mind, meditate, vibrate upon the Name of the Lord, the Lord of the World, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲੀਨੁ ਭਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मेरा मनु तनु लीनु भइआ राम नामै मति गुरमति राम रसाला ॥१॥ रहाउ ॥

Meraa manu tanu leenu bhaiaa raam naamai mati guramati raam rasaalaa ||1|| rahaau ||

My mind and body are merged in the Lord's Name,and through the Guru's Teachings,my intellect is imbued with the Lord, the source of nectar. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਪਮਾਲਾ ॥

गुरमति नामु धिआईऐ हरि हरि मनि जपीऐ हरि जपमाला ॥

Guramati naamu dhiaaeeai hari hari mani japeeai hari japamaalaa ||

Follow the Guru's Teachings, and meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. Chant, and meditate, on the beads of the mala of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਜਿਨੑ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਬਨਮਾਲਾ ॥੧॥

जिन्ह कै मसतकि लीखिआ हरि मिलिआ हरि बनमाला ॥१॥

Jinh kai masataki leekhiaa hari miliaa hari banamaalaa ||1||

Those who have such destiny inscribed upon their foreheads, meet with the Lord, adorned with garlands of flowers. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨੑ ਚੂਕੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥

जिन्ह हरि नामु धिआइआ तिन्ह चूके सरब जंजाला ॥

Jinh hari naamu dhiaaiaa tinh chooke sarab janjjaalaa ||

Those who meditate on the Name of the Lord - all their entanglements are ended.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਤਿਨੑ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥੨॥

तिन्ह जमु नेड़ि न आवई गुरि राखे हरि रखवाला ॥२॥

Tinh jamu ne(rr)i na aavaee guri raakhe hari rakhavaalaa ||2||

The Messenger of Death does not even approach them; the Guru, the Savior Lord, saves them. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਣਹੂ ਹਰਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

हम बारिक किछू न जाणहू हरि मात पिता प्रतिपाला ॥

Ham baarik kichhoo na jaa(nn)ahoo hari maat pitaa prtipaalaa ||

I am a child; I know nothing at all. The Lord cherishes me, as my mother and father.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਕਰੁ ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਨਿਤ ਮੇਲਤੇ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥

करु माइआ अगनि नित मेलते गुरि राखे दीन दइआला ॥३॥

Karu maaiaa agani nit melate guri raakhe deen daiaalaa ||3||

I continually put my hands into the fire of Maya, but the Guru saves me; He is merciful to the meek. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਬਹੁ ਮੈਲੇ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇਆ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਹਰਿ ਜਸਿ ਜਾਲਾ ॥

बहु मैले निरमल होइआ सभ किलबिख हरि जसि जाला ॥

Bahu maile niramal hoiaa sabh kilabikh hari jasi jaalaa ||

I was filthy, but I have become immaculate. Singing the Lord's Praises, all sins have been burnt to ashes.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੫॥

मनि अनदु भइआ गुरु पाइआ जन नानक सबदि निहाला ॥४॥५॥

Mani anadu bhaiaa guru paaiaa jan naanak sabadi nihaalaa ||4||5||

My mind is in ecstasy, having found the Guru; servant Nanak is enraptured through the Word of the Shabad. ||4||5||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985


ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

माली गउड़ा महला ४ ॥

Maalee gau(rr)aa mahalaa 4 ||

Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 985

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟ ॥

मेरे मन हरि भजु सभ किलबिख काट ॥

Mere man hari bhaju sabh kilabikh kaat ||

O my mind, meditate, vibrate on the Lord, and all sins will be eradicated.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986

ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਰਾ ਸੀਸੁ ਕੀਜੈ ਗੁਰ ਵਾਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि उर धारिओ गुरि पूरै मेरा सीसु कीजै गुर वाट ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari ur dhaario guri poorai meraa seesu keejai gur vaat ||1|| rahaau ||

The Guru has enshrined the Lord, Har, Har, within my heart; I place my head on the Guru's Path. ||1||Pause||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986


ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਮੈ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ਤਿਸੁ ਮਨੁ ਦੇਵਉ ਕਟਿ ਕਾਟ ॥

मेरे हरि प्रभ की मै बात सुनावै तिसु मनु देवउ कटि काट ॥

Mere hari prbh kee mai baat sunaavai tisu manu devau kati kaat ||

Whoever tells me the stories of my Lord God, I would cut my mind into slices, and dedicate it to him.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986

ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਮੇਲਿਓ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਬਿਕਾਨੋ ਹਟਿ ਹਾਟ ॥੧॥

हरि साजनु मेलिओ गुरि पूरै गुर बचनि बिकानो हटि हाट ॥१॥

Hari saajanu melio guri poorai gur bachani bikaano hati haat ||1||

The Perfect Guru has united me with the Lord, my Friend; I have sold myself at each and every store for the Guru's Word. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986


ਮਕਰ ਪ੍ਰਾਗਿ ਦਾਨੁ ਬਹੁ ਕੀਆ ਸਰੀਰੁ ਦੀਓ ਅਧ ਕਾਟਿ ॥

मकर प्रागि दानु बहु कीआ सरीरु दीओ अध काटि ॥

Makar praagi daanu bahu keeaa sareeru deeo adh kaati ||

One may give donations in charity at Prayaag, and cut the body in two at Benares,

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੋ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ਬਹੁ ਕੰਚਨੁ ਦੀਜੈ ਕਟਿ ਕਾਟ ॥੨॥

बिनु हरि नाम को मुकति न पावै बहु कंचनु दीजै कटि काट ॥२॥

Binu hari naam ko mukati na paavai bahu kancchanu deejai kati kaat ||2||

But without the Lord's Name, no one attains liberation, even though one may give away huge amounts of gold. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986


ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਮਨਿ ਉਘਰੇ ਕਪਟ ਕਪਾਟ ॥

हरि कीरति गुरमति जसु गाइओ मनि उघरे कपट कपाट ॥

Hari keerati guramati jasu gaaio mani ughare kapat kapaat ||

When one follows the Guru's Teachings, and sings the Kirtan of the Lord's Praises, the doors of the mind, held shut by deception, are thrown open again.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986

ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਫੋਰਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਲਜ ਭਾਨੀ ਮਟੁਕੀ ਮਾਟ ॥੩॥

त्रिकुटी फोरि भरमु भउ भागा लज भानी मटुकी माट ॥३॥

Trikutee phori bharamu bhau bhaagaa laj bhaanee matukee maat ||3||

The three qualities are shattered, doubt and fear run away, and the clay pot of public opinion is broken. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986


ਕਲਜੁਗਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖੇ ਲਿਲਾਟ ॥

कलजुगि गुरु पूरा तिन पाइआ जिन धुरि मसतकि लिखे लिलाट ॥

Kalajugi guru pooraa tin paaiaa jin dhuri masataki likhe lilaat ||

They alone find the Perfect Guru in this Dark Age of Kali Yuga, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is inscribed.

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986

ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਸਭ ਲਾਥੀ ਭੂਖ ਤਿਖਾਟ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥

जन नानक रसु अम्रितु पीआ सभ लाथी भूख तिखाट ॥४॥६॥ छका १ ॥

Jan naanak rasu ammmritu peeaa sabh laathee bhookh tikhaat ||4||6|| chhakaa 1 ||

Servant Nanak drinks in the Ambrosial Nectar; all his hunger and thirst are quenched. ||4||6|| Chhakaa 1.||

Guru Ramdas ji / Raag Mali Gaura / / Guru Granth Sahib ji - Ang 986


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

मारू महला ४ घरु २

Maaroo mahalaa 4 gharu 2

Maaroo, Fourth Mehl, Second House:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਜਪਿਓ ਨਾਮੁ ਸੁਕ ਜਨਕ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ॥

जपिओ नामु सुक जनक गुर बचनी हरि हरि सरणि परे ॥

Japio naamu suk janak gur bachanee hari hari sara(nn)i pare ||

Suk-deva and Janak meditated on the Naam; following the Guru's Teachings they sought the Sanctuary of the Lord Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਦਾਲਦੁ ਭੰਜਿ ਸੁਦਾਮੇ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤੀ ਭਾਇ ਤਰੇ ॥

दालदु भंजि सुदामे मिलिओ भगती भाइ तरे ॥

Daaladu bhanjji sudaame milio bhagatee bhaai tare ||

God met Sudama and removed his poverty; through loving devotional worship, he crossed over.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕ੍ਰਿਤਾਰਥੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ॥੧॥

भगति वछलु हरि नामु क्रितारथु गुरमुखि क्रिपा करे ॥१॥

Bhagati vachhalu hari naamu kritaarathu guramukhi kripaa kare ||1||

God is the Lover of His devotees; the Lord's Name is fulfilling; God showers His Mercy on the Gurmukhs. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਧਰੇ ॥

मेरे मन नामु जपत उधरे ॥

Mere man naamu japat udhare ||

O my mind, chanting the Naam, the Name of the Lord, you will be saved.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਬਿਦਰੁ ਦਾਸੀ ਸੁਤੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਤਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ध्रू प्रहिलादु बिदरु दासी सुतु गुरमुखि नामि तरे ॥१॥ रहाउ ॥

Dhroo prhilaadu bidaru daasee sutu guramukhi naami tare ||1|| rahaau ||

Dhroo, Prahlaad and Bidar the slave-girl's son, became Gurmukh, and through the Naam, crossed over. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਕਲਜੁਗਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਭਗਤ ਜਨਾ ਉਧਰੇ ॥

कलजुगि नामु प्रधानु पदारथु भगत जना उधरे ॥

Kalajugi naamu prdhaanu padaarathu bhagat janaa udhare ||

In this Dark Age of Kali Yuga, the Naam is the supreme wealth; it saves the humble devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਉ ਕਬੀਰੁ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਸਭਿ ਦੋਖ ਗਏ ਚਮਰੇ ॥

नामा जैदेउ कबीरु त्रिलोचनु सभि दोख गए चमरे ॥

Naamaa jaideu kabeeru trilochanu sabhi dokh gae chamare ||

All the faults of Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the leather-worker were covered.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਟਰੇ ॥੨॥

गुरमुखि नामि लगे से उधरे सभि किलबिख पाप टरे ॥२॥

Guramukhi naami lage se udhare sabhi kilabikh paap tare ||2||

Those who become Gurmukh, and remain attached to the Naam, are saved; all their sins are washed off. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਜੋ ਜੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਅਪਰਾਧੀ ਸਭਿ ਤਿਨ ਕੇ ਦੋਖ ਪਰਹਰੇ ॥

जो जो नामु जपै अपराधी सभि तिन के दोख परहरे ॥

Jo jo naamu japai aparaadhee sabhi tin ke dokh parahare ||

Whoever chants the Naam, all his sins and mistakes are taken away.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਬੇਸੁਆ ਰਵਤ ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਓ ਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਰਹਰੇ ॥

बेसुआ रवत अजामलु उधरिओ मुखि बोलै नाराइणु नरहरे ॥

Besuaa ravat ajaamalu udhario mukhi bolai naaraai(nn)u narahare ||

Ajaamal, who had sex with prostitutes, was saved, by chanting the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਗ੍ਰਸੈਣਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ॥੩॥

नामु जपत उग्रसैणि गति पाई तोड़ि बंधन मुकति करे ॥३॥

Naamu japat ugrsai(nn)i gati paaee to(rr)i banddhan mukati kare ||3||

Chanting the Naam, Ugar Sain obtained salvation; his bonds were broken, and he was liberated. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਕੀਆ ਹਰਿ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰੇ ॥

जन कउ आपि अनुग्रहु कीआ हरि अंगीकारु करे ॥

Jan kau aapi anugrhu keeaa hari anggeekaaru kare ||

God Himself takes pity on His humble servants, and makes them His own.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਸੇਵਕ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿਦੁ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਉਧਰੇ ॥

सेवक पैज रखै मेरा गोविदु सरणि परे उधरे ॥

Sevak paij rakhai meraa govidu sara(nn)i pare udhare ||

My Lord of the Universe saves the honor of His servants; those who seek His Sanctuary are saved.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਉਰ ਧਰਿਓ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥

जन नानक हरि किरपा धारी उर धरिओ नामु हरे ॥४॥१॥

Jan naanak hari kirapaa dhaaree ur dhario naamu hare ||4||1||

The Lord has showered servant Nanak with His Mercy; he has enshrined the Lord's Name within his heart. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

मारू महला ४ ॥

Maaroo mahalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਜਪਿਓ ਲਿਵ ਲਾਈ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਪਿਆ ॥

सिध समाधि जपिओ लिव लाई साधिक मुनि जपिआ ॥

Sidh samaadhi japio liv laaee saadhik muni japiaa ||

The Siddhas in Samaadhi meditate on Him; they are lovingly focused on Him. The seekers and the silent sages meditate on Him as well.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਧਿਆਇਆ ਮੁਖਿ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਰਵਿਆ ॥

जती सती संतोखी धिआइआ मुखि इंद्रादिक रविआ ॥

Jatee satee santtokhee dhiaaiaa mukhi ianddraadik raviaa ||

The celibates, the true and contented beings meditate on Him; Indra and the other gods chant His Name with their mouths.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਜਪਿਓ ਤੇ ਭਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥੧॥

सरणि परे जपिओ ते भाए गुरमुखि पारि पइआ ॥१॥

Sara(nn)i pare japio te bhaae guramukhi paari paiaa ||1||

Those who seek His Sanctuary meditate on Him; they become Gurmukh and swim across. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਰਿਆ ॥

मेरे मन नामु जपत तरिआ ॥

Mere man naamu japat tariaa ||

O my mind, chant the Naam, the Name of the Lord, and cross over.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਧੰਨਾ ਜਟੁ ਬਾਲਮੀਕੁ ਬਟਵਾਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

धंना जटु बालमीकु बटवारा गुरमुखि पारि पइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Dhannaa jatu baalameeku batavaaraa guramukhi paari paiaa ||1|| rahaau ||

Dhanna the farmer, and Balmik the highway robber, became Gurmukh, and crossed over. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬੇ ਜਪਿਓ ਰਿਖਿ ਬਪੁਰੈ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥

सुरि नर गण गंधरबे जपिओ रिखि बपुरै हरि गाइआ ॥

Suri nar ga(nn) ganddharabe japio rikhi bapurai hari gaaiaa ||

Angels, men, heavenly heralds and celestial singers meditate on Him; even the humble Rishis sing of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਸੰਕਰਿ ਬ੍ਰਹਮੈ ਦੇਵੀ ਜਪਿਓ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ॥

संकरि ब्रहमै देवी जपिओ मुखि हरि हरि नामु जपिआ ॥

Sankkari brhamai devee japio mukhi hari hari naamu japiaa ||

Shiva, Brahma and the goddess Lakhshmi, meditate, and chant with their mouths the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਜਿਨਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥੨॥

हरि हरि नामि जिना मनु भीना ते गुरमुखि पारि पइआ ॥२॥

Hari hari naami jinaa manu bheenaa te guramukhi paari paiaa ||2||

Those whose minds are drenched with the Name of the Lord, Har, Har, as Gurmukh, cross over. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਇਓ ਹਰਿ ਜਪਤਿਆ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

कोटि कोटि तेतीस धिआइओ हरि जपतिआ अंतु न पाइआ ॥

Koti koti tetees dhiaaio hari japatiaa anttu na paaiaa ||

Millions and millions, three hundred thirty million gods meditate on Him; there is no end to those who meditate on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਮੁਖਿ ਪੰਡਿਤ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥

बेद पुराण सिम्रिति हरि जपिआ मुखि पंडित हरि गाइआ ॥

Bed puraa(nn) simriti hari japiaa mukhi panddit hari gaaiaa ||

The Vedas, the Puraanas and the Simritees meditate on the Lord; the Pandits, the religious scholars, sing the Lord's Praises as well.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਨਾਮੁ ਰਸਾਲੁ ਜਿਨਾ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥੩॥

नामु रसालु जिना मनि वसिआ ते गुरमुखि पारि पइआ ॥३॥

Naamu rasaalu jinaa mani vasiaa te guramukhi paari paiaa ||3||

Those whose minds are filled with the Naam, the source of nectar - as Gurmukh, they cross over. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਅਨਤ ਤਰੰਗੀ ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਕਰਿ ਸਕਿਆ ॥

अनत तरंगी नामु जिन जपिआ मै गणत न करि सकिआ ॥

Anat taranggee naamu jin japiaa mai ga(nn)at na kari sakiaa ||

Those who chant the Naam in endless waves - I cannot even count their number.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਗੋਬਿਦੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਥਾਇ ਪਾਏ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

गोबिदु क्रिपा करे थाइ पाए जो हरि प्रभ मनि भाइआ ॥

Gobidu kripaa kare thaai paae jo hari prbh mani bhaaiaa ||

The Lord of the Universe bestows His Mercy, and those who are pleasing to the Mind of the Lord God, find their place.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995

ਗੁਰਿ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨॥

गुरि धारि क्रिपा हरि नामु द्रिड़ाइओ जन नानक नामु लइआ ॥४॥२॥

Guri dhaari kripaa hari naamu dri(rr)aaio jan naanak naamu laiaa ||4||2||

The Guru, granting His Grace, implants the Lord's Name within; servant Nanak chants the Naam, the Name of the Lord. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 995


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩

मारू महला ४ घरु ३

Maaroo mahalaa 4 gharu 3

Maaroo, Fourth Mehl, Third House:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥

हरि हरि नामु निधानु लै गुरमति हरि पति पाइ ॥

Hari hari naamu nidhaanu lai guramati hari pati paai ||

Take the treasure of the Name of the Lord Har Har. Follow the Guru's Teachings, and the Lord shall bless you with honor.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਨਾਲਿ ਚਲਦਾ ਹਰਿ ਅੰਤੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥

हलति पलति नालि चलदा हरि अंते लए छडाइ ॥

Halati palati naali chaladaa hari antte lae chhadaai ||

Here and hereafter, the Lord goes with you; in the end, He shall deliver you.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਜਿਥੈ ਅਵਘਟ ਗਲੀਆ ਭੀੜੀਆ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥

जिथै अवघट गलीआ भीड़ीआ तिथै हरि हरि मुकति कराइ ॥१॥

Jithai avaghat galeeaa bhee(rr)eeaa tithai hari hari mukati karaai ||1||

Where the path is difficult and the street is narrow, there the Lord shall liberate you. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥

मेरे सतिगुरा मै हरि हरि नामु द्रिड़ाइ ॥

Mere satiguraa mai hari hari naamu dri(rr)aai ||

O my True Guru, implant within me the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪੋ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मेरा मात पिता सुत बंधपो मै हरि बिनु अवरु न माइ ॥१॥ रहाउ ॥

Meraa maat pitaa sut banddhapo mai hari binu avaru na maai ||1|| rahaau ||

The Lord is my mother, father, child and relative; I have none other than the Lord, O my mother. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਰਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ ॥

मै हरि बिरही हरि नामु है कोई आणि मिलावै माइ ॥

Mai hari birahee hari naamu hai koee aa(nn)i milaavai maai ||

I feel the pains of love and yearning for the Lord, and the Name of the Lord. If only someone would come and unite me with Him, O my mother.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮੈ ਜੋਦੜੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਇ ਮਿਲਾਇ ॥

तिसु आगै मै जोदड़ी मेरा प्रीतमु देइ मिलाइ ॥

Tisu aagai mai joda(rr)ee meraa preetamu dei milaai ||

I bow in humble devotion to one who inspires me to meet with my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਢਿਲ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥

सतिगुरु पुरखु दइआल प्रभु हरि मेले ढिल न पाइ ॥२॥

Satiguru purakhu daiaal prbhu hari mele dhil na paai ||2||

The almighty and merciful True Guru unites me with the Lord God instantaneously. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥

जिन हरि हरि नामु न चेतिओ से भागहीण मरि जाइ ॥

Jin hari hari naamu na chetio se bhaagahee(nn) mari jaai ||

Those who do not remember the Name of the Lord, Har, Har, are most unfortunate, and are slaughtered.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥

ओइ फिरि फिरि जोनि भवाईअहि मरि जमहि आवै जाइ ॥

Oi phiri phiri joni bhavaaeeahi mari jammahi aavai jaai ||

They wander in reincarnation, again and again; they die, and are re-born, and continue coming and going.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਓਇ ਜਮ ਦਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥

ओइ जम दरि बधे मारीअहि हरि दरगह मिलै सजाइ ॥३॥

Oi jam dari badhe maareeahi hari daragah milai sajaai ||3||

Bound and gagged at Death's Door, they are cruelly beaten, and punished in the Court of the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਤੂ ਪ੍ਰਭੁ ਹਮ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮੋ ਕਉ ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

तू प्रभु हम सरणागती मो कउ मेलि लैहु हरि राइ ॥

Too prbhu ham sara(nn)aagatee mo kau meli laihu hari raai ||

O God, I seek Your Sanctuary; O my Sovereign Lord King, please unite me with Yourself.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਰਿ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਗਜੀਵਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥

हरि धारि क्रिपा जगजीवना गुर सतिगुर की सरणाइ ॥

Hari dhaari kripaa jagajeevanaa gur satigur kee sara(nn)aai ||

O Lord, Life of the World, please shower me with Your Mercy; grant me the Sanctuary of the Guru, the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੧॥੩॥

हरि जीउ आपि दइआलु होइ जन नानक हरि मेलाइ ॥४॥१॥३॥

Hari jeeu aapi daiaalu hoi jan naanak hari melaai ||4||1||3||

The Dear Lord, becoming merciful, has blended servant Nanak with Himself. ||4||1||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

मारू महला ४ ॥

Maaroo mahalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਉ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਦਸਾਇਦਾ ਕੋ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥

हउ पूंजी नामु दसाइदा को दसे हरि धनु रासि ॥

Hau poonjjee naamu dasaaidaa ko dase hari dhanu raasi ||

I inquire about the commodity of the Naam, the Name of the Lord. Is there anyone who can show me the wealth, the capital of the Lord?

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਖਨ ਖੰਨੀਐ ਮੈ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ॥

हउ तिसु विटहु खन खंनीऐ मै मेले हरि प्रभ पासि ॥

Hau tisu vitahu khan khanneeai mai mele hari prbh paasi ||

I cut myself into pieces, and make myself a sacrifice to that one who leads me to meet my Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਮੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਕਿਉ ਸਜਣੁ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥

मै अंतरि प्रेमु पिरम का किउ सजणु मिलै मिलासि ॥१॥

Mai anttari premu piramm kaa kiu saja(nn)u milai milaasi ||1||

I am filled with the Love of my Beloved; how can I meet my Friend, and merge with Him? ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥

मन पिआरिआ मित्रा मै हरि हरि नामु धनु रासि ॥

Man piaariaa mitraa mai hari hari naamu dhanu raasi ||

O my beloved friend, my mind, I take the wealth, the capital of the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਧੀਰਕ ਹਰਿ ਸਾਬਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै नामु द्रिड़ाइआ हरि धीरक हरि साबासि ॥१॥ रहाउ ॥

Guri poorai naamu dri(rr)aaiaa hari dheerak hari saabaasi ||1|| rahaau ||

The Perfect Guru has implanted the Naam within me; the Lord is my support - I celebrate the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇ ਗੁਰੁ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥

हरि हरि आपि मिलाइ गुरु मै दसे हरि धनु रासि ॥

Hari hari aapi milaai guru mai dase hari dhanu raasi ||

O my Guru, please unite me with the Lord, Har, Har; show me the wealth, the capital of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਲਭਈ ਜਨ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥

बिनु गुर प्रेमु न लभई जन वेखहु मनि निरजासि ॥

Binu gur premu na labhaee jan vekhahu mani nirajaasi ||

Without the Guru, love does not well up; see this, and know it in your mind.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਰਿ ਗੁਰ ਵਿਚਿ ਆਪੁ ਰਖਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਗੁਰ ਸਾਬਾਸਿ ॥੨॥

हरि गुर विचि आपु रखिआ हरि मेले गुर साबासि ॥२॥

Hari gur vichi aapu rakhiaa hari mele gur saabaasi ||2||

The Lord has installed Himself within the Guru; so praise the Guru, who unites us with the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਸਾਗਰ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹਰਿ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥

सागर भगति भंडार हरि पूरे सतिगुर पासि ॥

Saagar bhagati bhanddaar hari poore satigur paasi ||

The ocean, the treasure of devotional worship of the Lord, rests with the Perfect True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਖੋਲਿ ਦੇਇ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਰਗਾਸਿ ॥

सतिगुरु तुठा खोलि देइ मुखि गुरमुखि हरि परगासि ॥

Satiguru tuthaa kholi dei mukhi guramukhi hari paragaasi ||

When it pleases the True Guru, He opens the treasure, and the Gurmukhs are illuminated by the Lord's Light.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਮਨਮੁਖਿ ਭਾਗ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਖ ਮੁਈਆ ਕੰਧੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥

मनमुखि भाग विहूणिआ तिख मुईआ कंधी पासि ॥३॥

Manamukhi bhaag vihoo(nn)iaa tikh mueeaa kanddhee paasi ||3||

The unfortunate self-willed manmukhs die of thirst, on the very bank of the river. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ ਹੈ ਹਉ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥

गुरु दाता दातारु है हउ मागउ दानु गुर पासि ॥

Guru daataa daataaru hai hau maagau daanu gur paasi ||

The Guru is the Great Giver; I beg for this gift from the Guru,

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਾ ਮੇਲਿ ਪ੍ਰਭ ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਡੜੀ ਆਸ ॥

चिरी विछुंना मेलि प्रभ मै मनि तनि वडड़ी आस ॥

Chiree vichhunnaa meli prbh mai mani tani vada(rr)ee aas ||

That He may unite me with God, from whom I was separated for so long! This is the great hope of my mind and body.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਗੁਰ ਭਾਵੈ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੨॥੪॥

गुर भावै सुणि बेनती जन नानक की अरदासि ॥४॥२॥४॥

Gur bhaavai su(nn)i benatee jan naanak kee aradaasi ||4||2||4||

If it pleases You, O my Guru, please listen to my prayer; this is servant Nanak's prayer. ||4||2||4||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

मारू महला ४ ॥

Maaroo mahalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਇ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ॥

हरि हरि कथा सुणाइ प्रभ गुरमति हरि रिदै समाणी ॥

Hari hari kathaa su(nn)aai prbh guramati hari ridai samaa(nn)ee ||

O Lord God please preach Your sermon to me. Through the Guru's Teachings the Lord is merged into my heart.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਉਤਮ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥

जपि हरि हरि कथा वडभागीआ हरि उतम पदु निरबाणी ॥

Japi hari hari kathaa vadabhaageeaa hari utam padu nirabaa(nn)ee ||

Meditate on the sermon of the Lord, Har, Har, O very fortunate ones; the Lord shall bless you with the most sublime status of Nirvaanaa.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 996

ਗੁਰਮੁਖਾ ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਹੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥

गुरमुखा मनि परतीति है गुरि पूरै नामि समाणी ॥१॥

Guramukhaa mani parateeti hai guri poorai naami samaa(nn)ee ||1||

The minds of the Gurmukhs are filled with faith; through the Perfect Guru, they merge in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਮਨ ਮੇਰੇ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥

मन मेरे मै हरि हरि कथा मनि भाणी ॥

Man mere mai hari hari kathaa mani bhaa(nn)ee ||

O my mind, the sermon of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸਦਾ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि कथा नित सदा करि गुरमुखि अकथ कहाणी ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari kathaa nit sadaa kari guramukhi akath kahaa(nn)ee ||1|| rahaau ||

Continually and forever, speak the sermon of the Lord, Har, Har; as Gurmukh, speak the Unspoken Speech. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਮੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜਿ ਢੰਢੋਲਿਆ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

मै मनु तनु खोजि ढंढोलिआ किउ पाईऐ अकथ कहाणी ॥

Mai manu tanu khoji dhanddholiaa kiu paaeeai akath kahaa(nn)ee ||

I have searched through and through my mind and body; how can I attain this Unspoken Speech?

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਇਆ ਸੁਣਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥

संत जना मिलि पाइआ सुणि अकथ कथा मनि भाणी ॥

Santt janaa mili paaiaa su(nn)i akath kathaa mani bhaa(nn)ee ||

Meeting with the humble Saints, I have found it; listening to the Unspoken Speech, my mind is pleased.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹਰਿ ਮੈ ਮੇਲੇ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥

मेरै मनि तनि नामु अधारु हरि मै मेले पुरखु सुजाणी ॥२॥

Merai mani tani naamu adhaaru hari mai mele purakhu sujaa(nn)ee ||2||

The Lord's Name is the Support of my mind and body; I am united with the all-knowing Primal Lord God. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਗੁਰ ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥

गुर पुरखै पुरखु मिलाइ प्रभ मिलि सुरती सुरति समाणी ॥

Gur purakhai purakhu milaai prbh mili suratee surati samaa(nn)ee ||

The Guru, the Primal Being, has united me with the Primal Lord God. My consciousness has merged into the supreme consciousness.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ॥

वडभागी गुरु सेविआ हरि पाइआ सुघड़ सुजाणी ॥

Vadabhaagee guru seviaa hari paaiaa sugha(rr) sujaa(nn)ee ||

By great good fortune, I serve the Guru, and I have found my Lord, all-wise and all-knowing.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਮਨਮੁਖ ਭਾਗ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਨ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੩॥

मनमुख भाग विहूणिआ तिन दुखी रैणि विहाणी ॥३॥

Manamukh bhaag vihoo(nn)iaa tin dukhee rai(nn)i vihaa(nn)ee ||3||

The self-willed manmukhs are very unfortunate; they pass their life-night in misery and pain. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਹਮ ਜਾਚਿਕ ਦੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਿਆ ਮੁਖਿ ਦੀਜੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

हम जाचिक दीन प्रभ तेरिआ मुखि दीजै अम्रित बाणी ॥

Ham jaachik deen prbh teriaa mukhi deejai ammmrit baa(nn)ee ||

I am just a meek beggar at Your Door, God; please, place the Ambrosial Word of Your Bani in my mouth.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ॥

सतिगुरु मेरा मित्रु प्रभ हरि मेलहु सुघड़ सुजाणी ॥

Satiguru meraa mitru prbh hari melahu sugha(rr) sujaa(nn)ee ||

The True Guru is my friend; He unites me with my all-wise, all-knowing Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੪॥੩॥੫॥

जन नानक सरणागती करि किरपा नामि समाणी ॥४॥३॥५॥

Jan naanak sara(nn)aagatee kari kirapaa naami samaa(nn)ee ||4||3||5||

Servant Nanak has entered Your Sanctuary; grant Your Grace, and merge me into Your Name. ||4||3||5||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

मारू महला ४ ॥

Maaroo mahalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਹਰਿ ਭਾਉ ਲਗਾ ਬੈਰਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਾਖੁ ॥

हरि भाउ लगा बैरागीआ वडभागी हरि मनि राखु ॥

Hari bhaau lagaa bairaageeaa vadabhaagee hari mani raakhu ||

Detached from the world, I am in love with the Lord; by great good fortune, I have enshrined the Lord within my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸਰਧਾ ਊਪਜੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥

मिलि संगति सरधा ऊपजै गुर सबदी हरि रसु चाखु ॥

Mili sanggati saradhaa upajai gur sabadee hari rasu chaakhu ||

Joining the Sangat, the Holy Congregation, faith has welled up within me; through the Word of the Guru's Shabad, I taste the sublime essence of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭਾਖੁ ॥੧॥

सभु मनु तनु हरिआ होइआ गुरबाणी हरि गुण भाखु ॥१॥

Sabhu manu tanu hariaa hoiaa gurabaa(nn)ee hari gu(nn) bhaakhu ||1||

My mind and body have totally blossomed forth; through the Word of the Guru's Bani, I chant the Glorious Praises of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥

मन पिआरिआ मित्रा हरि हरि नाम रसु चाखु ॥

Man piaariaa mitraa hari hari naam rasu chaakhu ||

O my beloved mind, my friend, taste the sublime essence of the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै हरि पाइआ हलति पलति पति राखु ॥१॥ रहाउ ॥

Guri poorai hari paaiaa halati palati pati raakhu ||1|| rahaau ||

Through the Perfect Guru, I have found the Lord, who saves my honor, here and hereafter. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖੁ ॥

हरि हरि नामु धिआईऐ हरि कीरति गुरमुखि चाखु ॥

Hari hari naamu dhiaaeeai hari keerati guramukhi chaakhu ||

Meditate on the Name of the Lord, Har, Har; as Gurmukh, taste the Kirtan of the Lord's Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਤਨੁ ਧਰਤੀ ਹਰਿ ਬੀਜੀਐ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੁ ॥

तनु धरती हरि बीजीऐ विचि संगति हरि प्रभ राखु ॥

Tanu dharatee hari beejeeai vichi sanggati hari prbh raakhu ||

Plant the seed of the Lord in the body-farm. The Lord God is enshrined within the Sangat, the Holy Congregation.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥੨॥

अम्रितु हरि हरि नामु है गुरि पूरै हरि रसु चाखु ॥२॥

Ammmritu hari hari naamu hai guri poorai hari rasu chaakhu ||2||

The Name of the Lord, Har, Har, is Ambrosial Nectar. Through the Perfect Guru, taste the sublime essence of the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਮਨਮੁਖ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਆਸਾ ਦਹ ਦਿਸ ਬਹੁ ਲਾਖੁ ॥

मनमुख त्रिसना भरि रहे मनि आसा दह दिस बहु लाखु ॥

Manamukh trisanaa bhari rahe mani aasaa dah dis bahu laakhu ||

The self-willed manmukhs are filled with hunger and thirst; their minds run around in the ten directions, hoping for great wealth.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਦੇ ਵਿਚਿ ਬਿਸਟਾ ਮਨਮੁਖ ਰਾਖੁ ॥

बिनु नावै ध्रिगु जीवदे विचि बिसटा मनमुख राखु ॥

Binu naavai dhrigu jeevade vichi bisataa manamukh raakhu ||

Without the Name of the Lord, their life is cursed; the manmukhs are stuck in manure.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਓਇ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਦੁਰਗੰਧ ਭਾਖੁ ॥੩॥

ओइ आवहि जाहि भवाईअहि बहु जोनी दुरगंध भाखु ॥३॥

Oi aavahi jaahi bhavaaeeahi bahu jonee duraganddh bhaakhu ||3||

They come and go, and are consigned to wander through uncounted incarnations, eating stinking rot. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੁ ॥

त्राहि त्राहि सरणागती हरि दइआ धारि प्रभ राखु ॥

Traahi traahi sara(nn)aagatee hari daiaa dhaari prbh raakhu ||

Begging, imploring, I seek Your Sanctuary; Lord, shower me with Your Mercy, and save me, God.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਪੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥

संतसंगति मेलापु करि हरि नामु मिलै पति साखु ॥

Santtasanggati melaapu kari hari naamu milai pati saakhu ||

Lead me to join the Society of the Saints, and bless me with the honor and glory of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਭਾਖੁ ॥੪॥੪॥੬॥

हरि हरि नामु धनु पाइआ जन नानक गुरमति भाखु ॥४॥४॥६॥

Hari hari naamu dhanu paaiaa jan naanak guramati bhaakhu ||4||4||6||

I have obtained the wealth of the Name of the Lord, Har, Har; servant Nanak chants the Lord's Name, through the Guru's Teachings. ||4||4||6||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫

मारू महला ४ घरु ५

Maaroo mahalaa 4 gharu 5

Maaroo, Fourth Mehl, Fifth House:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥

हरि हरि भगति भरे भंडारा ॥

Hari hari bhagati bhare bhanddaaraa ||

Devotional worship to the Lord, Har, Har, is an overflowing treasure.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥

गुरमुखि रामु करे निसतारा ॥

Guramukhi raamu kare nisataaraa ||

The Gurmukh is emancipated by the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥

जिस नो क्रिपा करे मेरा सुआमी सो हरि के गुण गावै जीउ ॥१॥

Jis no kripaa kare meraa suaamee so hari ke gu(nn) gaavai jeeu ||1||

One who is blessed by the Mercy of my Lord and Master sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਬਨਵਾਲੀ ॥

हरि हरि क्रिपा करे बनवाली ॥

Hari hari kripaa kare banavaalee ||

O Lord, Har, Har, take pity on me,

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀ ॥

हरि हिरदै सदा सदा समाली ॥

Hari hiradai sadaa sadaa samaalee ||

That within my heart, I may dwell upon You, Lord, forever and ever.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि नामु जपहु मेरे जीअड़े जपि हरि हरि नामु छडावै जीउ ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari naamu japahu mere jeea(rr)e japi hari hari naamu chhadaavai jeeu ||1|| rahaau ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my soul; chanting the Name of the Lord, Har, Har, you shall be emancipated. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 997


ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥

सुख सागरु अम्रितु हरि नाउ ॥

Sukh saagaru ammmritu hari naau ||

The Ambrosial Name of the Lord is the ocean of peace.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਮੰਗਤ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਪਸਾਉ ॥

मंगत जनु जाचै हरि देहु पसाउ ॥

Manggat janu jaachai hari dehu pasaau ||

The beggar begs for it; O Lord, please bless him, in Your kindness.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥

हरि सति सति सदा हरि सति हरि सति मेरै मनि भावै जीउ ॥२॥

Hari sati sati sadaa hari sati hari sati merai mani bhaavai jeeu ||2||

True, True is the Lord; the Lord is forever True; the True Lord is pleasing to my mind. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਸ੍ਰਵਹਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰਾ ॥

नवे छिद्र स्रवहि अपवित्रा ॥

Nave chhidr srvahi apavitraa ||

The nine holes pour out filth.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕਿਤਾ ॥

बोलि हरि नाम पवित्र सभि किता ॥

Boli hari naam pavitr sabhi kitaa ||

Chanting the Lord's Name, they are all purified and sanctified.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜੇ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥

जे हरि सुप्रसंनु होवै मेरा सुआमी हरि सिमरत मलु लहि जावै जीउ ॥३॥

Je hari suprsannu hovai meraa suaamee hari simarat malu lahi jaavai jeeu ||3||

When my Lord and Master is totally pleased, He leads the mortal to meditate in remembrance on the Lord, and then his filth is taken away. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥

माइआ मोहु बिखमु है भारी ॥

Maaiaa mohu bikhamu hai bhaaree ||

Attachment to Maya is terribly treacherous.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਦੁਤਰੁ ਸੰਸਾਰੀ ॥

किउ तरीऐ दुतरु संसारी ॥

Kiu tareeai dutaru sanssaaree ||

How can one cross over the difficult world-ocean?

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥

सतिगुरु बोहिथु देइ प्रभु साचा जपि हरि हरि पारि लंघावै जीउ ॥४॥

Satiguru bohithu dei prbhu saachaa japi hari hari paari langghaavai jeeu ||4||

The True Lord bestows the boat of the True Guru; meditating on the Lord, Har, Har, one is carried across. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਤੂ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥

तू सरबत्र तेरा सभु कोई ॥

Too sarabatr teraa sabhu koee ||

You are everywhere; all are Yours.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਹੋਈ ॥

जो तू करहि सोई प्रभ होई ॥

Jo too karahi soee prbh hoee ||

Whatever You do, God, that alone comes to pass.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਬੇਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜੀਉ ॥੫॥੧॥੭॥

जनु नानकु गुण गावै बेचारा हरि भावै हरि थाइ पावै जीउ ॥५॥१॥७॥

Janu naanaku gu(nn) gaavai bechaaraa hari bhaavai hari thaai paavai jeeu ||5||1||7||

Poor servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord; as it pleases the Lord, He bestows His approval. ||5||1||7||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

मारू महला ४ ॥

Maaroo mahalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥

हरि हरि नामु जपहु मन मेरे ॥

Hari hari naamu japahu man mere ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ॥

सभि किलविख काटै हरि तेरे ॥

Sabhi kilavikh kaatai hari tere ||

The Lord shall eradicate all your sins.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹਰਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥

हरि धनु राखहु हरि धनु संचहु हरि चलदिआ नालि सखाई जीउ ॥१॥

Hari dhanu raakhahu hari dhanu sancchahu hari chaladiaa naali sakhaaee jeeu ||1||

Treasure the Lord's wealth, and gather in the Lord's wealth; when you depart in the end, the Lord shall go along with you as your only friend and companion. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਵੈ ॥

जिस नो क्रिपा करे सो धिआवै ॥

Jis no kripaa kare so dhiaavai ||

He alone meditates on the Lord, unto whom He grants His Grace.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥

नित हरि जपु जापै जपि हरि सुखु पावै ॥

Nit hari japu jaapai japi hari sukhu paavai ||

He continually chants the Lord's Chant; meditating on the Lord, one finds peace.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਆਵੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर परसादी हरि रसु आवै जपि हरि हरि पारि लंघाई जीउ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur parasaadee hari rasu aavai japi hari hari paari langghaaee jeeu ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, the sublime essence of the Lord is obtained. Meditating on the Lord, Har, Har, one is carried across. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ॥

निरभउ निरंकारु सति नामु ॥

Nirabhau nirankkaaru sati naamu ||

The fearless, formless Lord - the Name is Truth.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜਗ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟੁ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥

जग महि स्रेसटु ऊतम कामु ॥

Jag mahi sresatu utam kaamu ||

To chant it is the most sublime and exalted activity in this world.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਦੁਸਮਨ ਦੂਤ ਜਮਕਾਲੁ ਠੇਹ ਮਾਰਉ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥

दुसमन दूत जमकालु ठेह मारउ हरि सेवक नेड़ि न जाई जीउ ॥२॥

Dusaman doot jamakaalu theh maarau hari sevak ne(rr)i na jaaee jeeu ||2||

Doing so, the Messenger of Death, the evil enemy, is killed. Death does not even approach the Lord's servant. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਜਿਸੁ ਉਪਰਿ ਹਰਿ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥

जिसु उपरि हरि का मनु मानिआ ॥

Jisu upari hari kaa manu maaniaa ||

One whose mind is satisfied with the Lord

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਚਹੁ ਜੁਗ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਨਿਆ ॥

सो सेवकु चहु जुग चहु कुंट जानिआ ॥

So sevaku chahu jug chahu kuntt jaaniaa ||

That servant is known throughout the four ages, in all four directions.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜੇ ਉਸ ਕਾ ਬੁਰਾ ਕਹੈ ਕੋਈ ਪਾਪੀ ਤਿਸੁ ਜਮਕੰਕਰੁ ਖਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥

जे उस का बुरा कहै कोई पापी तिसु जमकंकरु खाई जीउ ॥३॥

Je us kaa buraa kahai koee paapee tisu jamakankkaru khaaee jeeu ||3||

If some sinner speaks evil of him, the Messenger of Death chews him up. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤਾ ॥

सभ महि एकु निरंजन करता ॥

Sabh mahi eku niranjjan karataa ||

The One Pure Creator Lord is in all.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਸਭਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਅਪਣੇ ਚਲਤਾ ॥

सभि करि करि वेखै अपणे चलता ॥

Sabhi kari kari vekhai apa(nn)e chalataa ||

He stages all His wondrous plays, and watches them.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਮਾਰੈ ਜਿਸੁ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥

जिसु हरि राखै तिसु कउणु मारै जिसु करता आपि छडाई जीउ ॥४॥

Jisu hari raakhai tisu kau(nn)u maarai jisu karataa aapi chhadaaee jeeu ||4||

Who can kill that person, whom the Lord has saved? The Creator Lord Himself delivers him. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥

हउ अनदिनु नामु लई करतारे ॥

Hau anadinu naamu laee karataare ||

I chant the Name of the Creator Lord, night and day.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਜਿਨਿ ਸੇਵਕ ਭਗਤ ਸਭੇ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥

जिनि सेवक भगत सभे निसतारे ॥

Jini sevak bhagat sabhe nisataare ||

He saves all His servants and devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998

ਦਸ ਅਠ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਸਭਿ ਪੂਛਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੫॥੨॥੮॥

दस अठ चारि वेद सभि पूछहु जन नानक नामु छडाई जीउ ॥५॥२॥८॥

Das ath chaari ved sabhi poochhahu jan naanak naamu chhadaaee jeeu ||5||2||8||

Consult the eighteen Puraanas and the four Vedas; O servant Nanak, only the Naam, the Name of the Lord, will deliver you. ||5||2||8||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / / Guru Granth Sahib ji - Ang 998


ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੪

मारू सोलहे महला ४

Maaroo solahe mahalaa 4

Maaroo, Solahas, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਸਚਾ ਆਪਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥

सचा आपि सवारणहारा ॥

Sachaa aapi savaara(nn)ahaaraa ||

The Lord Himself is the One who exalts and embellishes.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਅਵਰ ਨ ਸੂਝਸਿ ਬੀਜੀ ਕਾਰਾ ॥

अवर न सूझसि बीजी कारा ॥

Avar na soojhasi beejee kaaraa ||

Do not consider any other work.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਵਸੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧॥

गुरमुखि सचु वसै घट अंतरि सहजे सचि समाई हे ॥१॥

Guramukhi sachu vasai ghat anttari sahaje sachi samaaee he ||1||

The True Lord abides deep within the heart of the Gurmukh, who intuitively merges in the True Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਸਭਨਾ ਸਚੁ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥

सभना सचु वसै मन माही ॥

Sabhanaa sachu vasai man maahee ||

The True Lord dwells within the minds of all.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥

गुर परसादी सहजि समाही ॥

Gur parasaadee sahaji samaahee ||

By Guru's Grace, they are intuitively absorbed in Him.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੨॥

गुरु गुरु करत सदा सुखु पाइआ गुर चरणी चितु लाई हे ॥२॥

Guru guru karat sadaa sukhu paaiaa gur chara(nn)ee chitu laaee he ||2||

Calling out, "Guru, Guru", I have found eternal peace; my consciousness is focused on the Guru's feet. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਗਿਆਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਪੂਜਾ ॥

सतिगुरु है गिआनु सतिगुरु है पूजा ॥

Satiguru hai giaanu satiguru hai poojaa ||

The True Guru is spiritual wisdom; the True Guru is worship and adoration.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥

सतिगुरु सेवी अवरु न दूजा ॥

Satiguru sevee avaru na doojaa ||

I serve the True Guru, and no other.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਰਤਨ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਭਾਈ ਹੇ ॥੩॥

सतिगुर ते नामु रतन धनु पाइआ सतिगुर की सेवा भाई हे ॥३॥

Satigur te naamu ratan dhanu paaiaa satigur kee sevaa bhaaee he ||3||

From the True Guru, I have obtained the wealth, the jewel of the Naam. Service to the True Guru is pleasing to me. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ॥

बिनु सतिगुर जो दूजै लागे ॥

Binu satigur jo doojai laage ||

Without the True Guru, those who are attached to duality

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਭ੍ਰਮਿ ਮਰਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥

आवहि जाहि भ्रमि मरहि अभागे ॥

Aavahi jaahi bhrmi marahi abhaage ||

Come and go, and wander in reincarnation; these unfortunate ones die.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੀ ਫਿਰਿ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਹਿ ਸਰਣਾਈ ਹੇ ॥੪॥

नानक तिन की फिरि गति होवै जि गुरमुखि रहहि सरणाई हे ॥४॥

Naanak tin kee phiri gati hovai ji guramukhi rahahi sara(nn)aaee he ||4||

O Nanak, even after they are emancipated, those who become Gurmukh remain in the Guru's Sanctuary. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਹੈ ਸਾਚੀ ॥

गुरमुखि प्रीति सदा है साची ॥

Guramukhi preeti sadaa hai saachee ||

The love of the Gurmukh is forever true.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਮਾਗਉ ਨਾਮੁ ਅਜਾਚੀ ॥

सतिगुर ते मागउ नामु अजाची ॥

Satigur te maagau naamu ajaachee ||

I beg for the invaluable Naam, the Name of the Lord, from the Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਹੇ ॥੫॥

होहु दइआलु क्रिपा करि हरि जीउ रखि लेवहु गुर सरणाई हे ॥५॥

Hohu daiaalu kripaa kari hari jeeu rakhi levahu gur sara(nn)aaee he ||5||

O Dear Lord, please be kind, and grant Your Grace; please keep me in the Guru's Sanctuary. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਚੁਆਇਆ ॥

अम्रित रसु सतिगुरू चुआइआ ॥

Ammmrit rasu satiguroo chuaaiaa ||

The True Guru trickles the Ambrosial Nectar into my mouth.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਪ੍ਰਗਟੁ ਹੋਇ ਆਇਆ ॥

दसवै दुआरि प्रगटु होइ आइआ ॥

Dasavai duaari prgatu hoi aaiaa ||

My Tenth Gate has been opened and revealed.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਹਿ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੬॥

तह अनहद सबद वजहि धुनि बाणी सहजे सहजि समाई हे ॥६॥

Tah anahad sabad vajahi dhuni baa(nn)ee sahaje sahaji samaaee he ||6||

The unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds there, with the melody of the Guru's Bani; one is easily, intuitively absorbed in the Lord. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਤੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਈ ॥

जिन कउ करतै धुरि लिखि पाई ॥

Jin kau karatai dhuri likhi paaee ||

Those who are so pre-ordained by the Creator,

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਵਿਹਾਈ ॥

अनदिनु गुरु गुरु करत विहाई ॥

Anadinu guru guru karat vihaaee ||

Pass their nights and days calling on the Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਸੀਝੈ ਨਾਹੀ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥

बिनु सतिगुर को सीझै नाही गुर चरणी चितु लाई हे ॥७॥

Binu satigur ko seejhai naahee gur chara(nn)ee chitu laaee he ||7||

Without the True Guru, no one understands; focus your consciousness on the Guru's Feet. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥

जिसु भावै तिसु आपे देइ ॥

Jisu bhaavai tisu aape dei ||

The Lord Himself blesses those with whom He is pleased.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਲੇਇ ॥

गुरमुखि नामु पदारथु लेइ ॥

Guramukhi naamu padaarathu lei ||

The Gurmukh receives the wealth of the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਆਪੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੮॥

आपे क्रिपा करे नामु देवै नानक नामि समाई हे ॥८॥

Aape kripaa kare naamu devai naanak naami samaaee he ||8||

When the Lord grants His Grace, He bestows the Naam; Nanak is immersed and absorbed in the Naam. ||8||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ॥

गिआन रतनु मनि परगटु भइआ ॥

Giaan ratanu mani paragatu bhaiaa ||

The jewel of spiritual wisdom is revealed within the mind.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸਹਜੇ ਲਇਆ ॥

नामु पदारथु सहजे लइआ ॥

Naamu padaarathu sahaje laiaa ||

The wealth of the Naam is easily, intuitively received.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਏਹ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ਹੇ ॥੯॥

एह वडिआई गुर ते पाई सतिगुर कउ सद बलि जाई हे ॥९॥

Eh vadiaaee gur te paaee satigur kau sad bali jaaee he ||9||

This glorious greatness is obtained from the Guru; I am forever a sacrifice to the True Guru. ||9||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਸੂਰੁ ਨਿਸਿ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥

प्रगटिआ सूरु निसि मिटिआ अंधिआरा ॥

Prgatiaa sooru nisi mitiaa anddhiaaraa ||

With the rising of the sun, the darkness of the night is dispelled.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਅਗਿਆਨੁ ਮਿਟਿਆ ਗੁਰ ਰਤਨਿ ਅਪਾਰਾ ॥

अगिआनु मिटिआ गुर रतनि अपारा ॥

Agiaanu mitiaa gur ratani apaaraa ||

Spiritual ignorance is eradicated, by the priceless jewel of the Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥

सतिगुर गिआनु रतनु अति भारी करमि मिलै सुखु पाई हे ॥१०॥

Satigur giaanu ratanu ati bhaaree karami milai sukhu paaee he ||10||

The True Guru is the fantastically valuable jewel of spiritual wisdom; blessed by God's Mercy, peace is found. ||10||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਹੈ ਸੋਇ ॥

गुरमुखि नामु प्रगटी है सोइ ॥

Guramukhi naamu prgatee hai soi ||

The Gurmukh obtains the Naam, and his good reputation increases.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਨਿਰਮਲੁ ਹਛਾ ਲੋਇ ॥

चहु जुगि निरमलु हछा लोइ ॥

Chahu jugi niramalu hachhaa loi ||

In all four ages he is considered to be pure and good.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮਿ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥

नामे नामि रते सुखु पाइआ नामि रहिआ लिव लाई हे ॥११॥

Naame naami rate sukhu paaiaa naami rahiaa liv laaee he ||11||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, he finds peace. He remains lovingly focused on the Naam. ||11||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ॥

गुरमुखि नामु परापति होवै ॥

Guramukhi naamu paraapati hovai ||

The Gurmukh receives the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਸਹਜੇ ਜਾਗੈ ਸਹਜੇ ਸੋਵੈ ॥

सहजे जागै सहजे सोवै ॥

Sahaje jaagai sahaje sovai ||

In intuitive peace he wakes, and in intuitive peace he sleeps.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1069

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ਸਮਾਵੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਹੇ ॥੧੨॥

गुरमुखि नामि समाइ समावै नानक नामु धिआई हे ॥१२॥

Guramukhi naami samaai samaavai naanak naamu dhiaaee he ||12||

The Gurmukh is immersed and absorbed in the Naam; Nanak meditates on the Naam. ||12||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਭਗਤਾ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹੈ ਬਾਣੀ ॥

भगता मुखि अम्रित है बाणी ॥

Bhagataa mukhi ammmrit hai baa(nn)ee ||

The Ambrosial Nectar of the Guru's Bani is in the mouth of the devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥

गुरमुखि हरि नामु आखि वखाणी ॥

Guramukhi hari naamu aakhi vakhaa(nn)ee ||

The Gurmukhs chant and repeat the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਸਦਾ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥

हरि हरि करत सदा मनु बिगसै हरि चरणी मनु लाई हे ॥१३॥

Hari hari karat sadaa manu bigasai hari chara(nn)ee manu laaee he ||13||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, their minds forever blossom forth; they focus their minds on the Lord's Feet. ||13||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਹਮ ਮੂਰਖ ਅਗਿਆਨ ਗਿਆਨੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥

हम मूरख अगिआन गिआनु किछु नाही ॥

Ham moorakh agiaan giaanu kichhu naahee ||

I am foolish and ignorant; I have no wisdom at all.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਸਮਝ ਪੜੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥

सतिगुर ते समझ पड़ी मन माही ॥

Satigur te samajh pa(rr)ee man maahee ||

From the True Guru, I have obtained understanding in my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥

होहु दइआलु क्रिपा करि हरि जीउ सतिगुर की सेवा लाई हे ॥१४॥

Hohu daiaalu kripaa kari hari jeeu satigur kee sevaa laaee he ||14||

O Dear Lord, please be kind to me, and grant Your Grace; let me be committed to serving the True Guru. ||14||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਤਾ ਤਿਨਿ ਏਕੁ ਪਛਾਤਾ ॥

जिनि सतिगुरु जाता तिनि एकु पछाता ॥

Jini satiguru jaataa tini eku pachhaataa ||

Those who know the True Guru realize the One Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸਰਬੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

सरबे रवि रहिआ सुखदाता ॥

Sarabe ravi rahiaa sukhadaataa ||

The Giver of peace is all-pervading, permeating everywhere.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਆਤਮੁ ਚੀਨਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥

आतमु चीनि परम पदु पाइआ सेवा सुरति समाई हे ॥१५॥

Aatamu cheeni param padu paaiaa sevaa surati samaaee he ||15||

Understanding my own soul, I have obtained the Supreme Status; my awareness is immersed in selfless service. ||15||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜਿਨ ਕਉ ਆਦਿ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥

जिन कउ आदि मिली वडिआई ॥

Jin kau aadi milee vadiaaee ||

Those who are blessed with glorious greatness by the Primal Lord God

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

सतिगुरु मनि वसिआ लिव लाई ॥

Satiguru mani vasiaa liv laaee ||

Are lovingly focused on the True Guru, who dwells within their minds.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਨਾਨਕ ਅੰਕਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥

आपि मिलिआ जगजीवनु दाता नानक अंकि समाई हे ॥१६॥१॥

Aapi miliaa jagajeevanu daataa naanak ankki samaaee he ||16||1||

The Giver of life to the world Himself meets them; O Nanak, they are absorbed in His Being. ||16||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

मारू महला ४ ॥

Maaroo mahalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

हरि अगम अगोचरु सदा अबिनासी ॥

Hari agam agocharu sadaa abinaasee ||

The Lord is inaccessible and unfathomable; He is eternal and imperishable.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸਰਬੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਵਾਸੀ ॥

सरबे रवि रहिआ घट वासी ॥

Sarabe ravi rahiaa ghat vaasee ||

He dwells in the heart, and is all-pervading, permeating everywhere.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਤਿਸਹਿ ਸਰੇਵਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹੇ ॥੧॥

तिसु बिनु अवरु न कोई दाता हरि तिसहि सरेवहु प्राणी हे ॥१॥

Tisu binu avaru na koee daataa hari tisahi sarevahu praa(nn)ee he ||1||

There is no other Giver except Him; worship the Lord, O mortals. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜਾ ਕਉ ਰਾਖੈ ਹਰਿ ਰਾਖਣਹਾਰਾ ॥

जा कउ राखै हरि राखणहारा ॥

Jaa kau raakhai hari raakha(nn)ahaaraa ||

The one who is saved by the Savior Lord,

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਤਾ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਸਾਕਸਿ ਮਾਰਾ ॥

ता कउ कोइ न साकसि मारा ॥

Taa kau koi na saakasi maaraa ||

to him no one can kill.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਹੇ ॥੨॥

सो ऐसा हरि सेवहु संतहु जा की ऊतम बाणी हे ॥२॥

So aisaa hari sevahu santtahu jaa kee utam baa(nn)ee he ||2||

So serve such a Lord, O Saints, whose Bani is exalted and sublime. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜਾ ਜਾਪੈ ਕਿਛੁ ਕਿਥਾਊ ਨਾਹੀ ॥

जा जापै किछु किथाऊ नाही ॥

Jaa jaapai kichhu kithaau naahee ||

When it seems that a place is empty and void,

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਤਾ ਕਰਤਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸਮਾਹੀ ॥

ता करता भरपूरि समाही ॥

Taa karataa bharapoori samaahee ||

There, the Creator Lord is permeating and pervading.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸੂਕੇ ਤੇ ਫੁਨਿ ਹਰਿਆ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣੀ ਹੇ ॥੩॥

सूके ते फुनि हरिआ कीतोनु हरि धिआवहु चोज विडाणी हे ॥३॥

Sooke te phuni hariaa keetonu hari dhiaavahu choj vidaa(nn)ee he ||3||

He causes the dried-up branch to blossom forth in greenery again; so meditate on the Lord - wondrous are His ways! ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜੋ ਜੀਆ ਕੀ ਵੇਦਨ ਜਾਣੈ ॥

जो जीआ की वेदन जाणै ॥

Jo jeeaa kee vedan jaa(nn)ai ||

The One who knows the anguish of all beings

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਹਉ ਕੁਰਬਾਣੈ ॥

तिसु साहिब कै हउ कुरबाणै ॥

Tisu saahib kai hau kurabaa(nn)ai ||

Unto that Lord and Master, I am a sacrifice.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜਨ ਕਰਿ ਬੇਨੰਤੀ ਜੋ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਦਾਣੀ ਹੇ ॥੪॥

तिसु आगै जन करि बेनंती जो सरब सुखा का दाणी हे ॥४॥

Tisu aagai jan kari benanttee jo sarab sukhaa kaa daa(nn)ee he ||4||

Offer your prayers to the One who is the Giver of all peace and joy. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜੋ ਜੀਐ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ॥

जो जीऐ की सार न जाणै ॥

Jo jeeai kee saar na jaa(nn)ai ||

But one who does not know the state of the soul

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਕਿਛੁ ਨ ਕਹੀਐ ਅਜਾਣੈ ॥

तिसु सिउ किछु न कहीऐ अजाणै ॥

Tisu siu kichhu na kaheeai ajaa(nn)ai ||

Do not say anything to such an ignorant person.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਮੂਰਖ ਸਿਉ ਨਹ ਲੂਝੁ ਪਰਾਣੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਹੇ ॥੫॥

मूरख सिउ नह लूझु पराणी हरि जपीऐ पदु निरबाणी हे ॥५॥

Moorakh siu nah loojhu paraa(nn)ee hari japeeai padu nirabaa(nn)ee he ||5||

Do not argue with fools, O mortals. Meditate on the Lord, in the state of Nirvaanaa. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਨਾ ਕਰਿ ਚਿੰਤ ਚਿੰਤਾ ਹੈ ਕਰਤੇ ॥

ना करि चिंत चिंता है करते ॥

Naa kari chintt chinttaa hai karate ||

Don't worry - let the Creator take care of it.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਹਰਿ ਦੇਵੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਜੰਤਾ ਸਭਤੈ ॥

हरि देवै जलि थलि जंता सभतै ॥

Hari devai jali thali janttaa sabhatai ||

The Lord gives to all creatures in the water and on the land.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਅਚਿੰਤ ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਵਿਚਿ ਪਾਥਰ ਕੀਟ ਪਖਾਣੀ ਹੇ ॥੬॥

अचिंत दानु देइ प्रभु मेरा विचि पाथर कीट पखाणी हे ॥६॥

Achintt daanu dei prbhu meraa vichi paathar keet pakhaa(nn)ee he ||6||

My God bestows His blessings without being asked, even to worms in soil and stones. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਨਾ ਕਰਿ ਆਸ ਮੀਤ ਸੁਤ ਭਾਈ ॥

ना करि आस मीत सुत भाई ॥

Naa kari aas meet sut bhaaee ||

Do not place your hopes in friends, children and siblings.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਨਾ ਕਰਿ ਆਸ ਕਿਸੈ ਸਾਹ ਬਿਉਹਾਰ ਕੀ ਪਰਾਈ ॥

ना करि आस किसै साह बिउहार की पराई ॥

Naa kari aas kisai saah biuhaar kee paraaee ||

Do not place your hopes in kings or the business of others.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਕੋ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ਹੇ ॥੭॥

बिनु हरि नावै को बेली नाही हरि जपीऐ सारंगपाणी हे ॥७॥

Binu hari naavai ko belee naahee hari japeeai saaranggapaa(nn)ee he ||7||

Without the Lord's Name, no one will be your helper; so meditate on the Lord, the Lord of the world. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਬਨਵਾਰੀ ॥

अनदिनु नामु जपहु बनवारी ॥

Anadinu naamu japahu banavaaree ||

Night and day, chant the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੈ ਥਾਰੀ ॥

सभ आसा मनसा पूरै थारी ॥

Sabh aasaa manasaa poorai thaaree ||

All your hopes and desires shall be fulfilled.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਭਵ ਖੰਡਨੁ ਸੁਖਿ ਸਹਜੇ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਹੇ ॥੮॥

जन नानक नामु जपहु भव खंडनु सुखि सहजे रैणि विहाणी हे ॥८॥

Jan naanak naamu japahu bhav khanddanu sukhi sahaje rai(nn)i vihaa(nn)ee he ||8||

O servant Nanak, chant the Naam, the Name of the Destroyer of fear, and your life-night shall pass in intuitive peace and poise. ||8||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

जिनि हरि सेविआ तिनि सुखु पाइआ ॥

Jini hari seviaa tini sukhu paaiaa ||

Those who serve the Lord find peace.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥

सहजे ही हरि नामि समाइआ ॥

Sahaje hee hari naami samaaiaa ||

They are intuitively absorbed in the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ਜਾਇ ਪੂਛਹੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਹੇ ॥੯॥

जो सरणि परै तिस की पति राखै जाइ पूछहु वेद पुराणी हे ॥९॥

Jo sara(nn)i parai tis kee pati raakhai jaai poochhahu ved puraa(nn)ee he ||9||

The Lord preserves the honor of those who seek His Sanctuary; go and consult the Vedas and the Puraanas. ||9||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ਸੋਈ ਜਨੁ ਲਾਗੈ ॥

जिसु हरि सेवा लाए सोई जनु लागै ॥

Jisu hari sevaa laae soee janu laagai ||

That humble being is attached to the Lord's service, whom the Lord so attaches.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

गुर कै सबदि भरम भउ भागै ॥

Gur kai sabadi bharam bhau bhaagai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, doubt and fear are dispelled.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070

ਵਿਚੇ ਗ੍ਰਿਹ ਸਦਾ ਰਹੈ ਉਦਾਸੀ ਜਿਉ ਕਮਲੁ ਰਹੈ ਵਿਚਿ ਪਾਣੀ ਹੇ ॥੧੦॥

विचे ग्रिह सदा रहै उदासी जिउ कमलु रहै विचि पाणी हे ॥१०॥

Viche grih sadaa rahai udaasee jiu kamalu rahai vichi paa(nn)ee he ||10||

In his own home, he remains unattached, like the lotus flower in the water. ||10||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1070


ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਏ ॥

विचि हउमै सेवा थाइ न पाए ॥

Vichi haumai sevaa thaai na paae ||

One who serves in egotism is not accepted or approved.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥

जनमि मरै फिरि आवै जाए ॥

Janami marai phiri aavai jaae ||

Such a person is born, only to die again, and come and go in reincarnation.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਸੋ ਤਪੁ ਪੂਰਾ ਸਾਈ ਸੇਵਾ ਜੋ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ਹੇ ॥੧੧॥

सो तपु पूरा साई सेवा जो हरि मेरे मनि भाणी हे ॥११॥

So tapu pooraa saaee sevaa jo hari mere mani bhaa(nn)ee he ||11||

Perfect is that penance and that service, which is pleasing to the Mind of my Lord. ||11||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071


ਹਉ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਾ ਸੁਆਮੀ ॥

हउ किआ गुण तेरे आखा सुआमी ॥

Hau kiaa gu(nn) tere aakhaa suaamee ||

What Glorious Virtues of Yours should I chant, O my Lord and Master?

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਤੂ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

तू सरब जीआ का अंतरजामी ॥

Too sarab jeeaa kaa anttarajaamee ||

You are the Inner-knower, the Searcher of all souls.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਹਉ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਤੁਝੈ ਪਹਿ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ਹੇ ॥੧੨॥

हउ मागउ दानु तुझै पहि करते हरि अनदिनु नामु वखाणी हे ॥१२॥

Hau maagau daanu tujhai pahi karate hari anadinu naamu vakhaa(nn)ee he ||12||

I beg for blessings from You, O Creator Lord; I repeat Your Name night and day. ||12||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071


ਕਿਸ ਹੀ ਜੋਰੁ ਅਹੰਕਾਰ ਬੋਲਣ ਕਾ ॥

किस ही जोरु अहंकार बोलण का ॥

Kis hee joru ahankkaar bola(nn) kaa ||

Some speak in egotistical power.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਕਿਸ ਹੀ ਜੋਰੁ ਦੀਬਾਨ ਮਾਇਆ ਕਾ ॥

किस ही जोरु दीबान माइआ का ॥

Kis hee joru deebaan maaiaa kaa ||

Some have the power of authority and Maya.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਟੇਕ ਧਰ ਅਵਰ ਨ ਕਾਈ ਤੂ ਕਰਤੇ ਰਾਖੁ ਮੈ ਨਿਮਾਣੀ ਹੇ ॥੧੩॥

मै हरि बिनु टेक धर अवर न काई तू करते राखु मै निमाणी हे ॥१३॥

Mai hari binu tek dhar avar na kaaee too karate raakhu mai nimaa(nn)ee he ||13||

I have no other Support at all, except the Lord. O Creator Lord, please save me, meek and dishonored. ||13||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071


ਨਿਮਾਣੇ ਮਾਣੁ ਕਰਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥

निमाणे माणु करहि तुधु भावै ॥

Nimaa(nn)e maa(nn)u karahi tudhu bhaavai ||

You bless the meek and dishonored with honor, as it pleases You, O Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਝਖਿ ਝਖਿ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥

होर केती झखि झखि आवै जावै ॥

Hor ketee jhakhi jhakhi aavai jaavai ||

Many others argue in conflict, coming and going in reincarnation.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਜਿਨ ਕਾ ਪਖੁ ਕਰਹਿ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਕੀ ਊਪਰਿ ਗਲ ਤੁਧੁ ਆਣੀ ਹੇ ॥੧੪॥

जिन का पखु करहि तू सुआमी तिन की ऊपरि गल तुधु आणी हे ॥१४॥

Jin kaa pakhu karahi too suaamee tin kee upari gal tudhu aa(nn)ee he ||14||

Those people, whose side You take, O Lord and Master, are elevated and successful. ||14||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥

हरि हरि नामु जिनी सदा धिआइआ ॥

Hari hari naamu jinee sadaa dhiaaiaa ||

Those who meditate forever on the Name of the Lord, Har, Har,

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਤਿਨੀ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥

तिनी गुर परसादि परम पदु पाइआ ॥

Tinee gur parasaadi param padu paaiaa ||

By Guru's Grace, obtain the supreme status.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਪਛੋਤਾਣੀ ਹੇ ॥੧੫॥

जिनि हरि सेविआ तिनि सुखु पाइआ बिनु सेवा पछोताणी हे ॥१५॥

Jini hari seviaa tini sukhu paaiaa binu sevaa pachhotaa(nn)ee he ||15||

Those who serve the Lord find peace; without serving Him, they regret and repent. ||15||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071


ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤਹਿ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ॥

तू सभ महि वरतहि हरि जगंनाथु ॥

Too sabh mahi varatahi hari jagannaathu ||

You are pervading all, O Lord of the world.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਸੋ ਹਰਿ ਜਪੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਸਤਕਿ ਹਾਥੁ ॥

सो हरि जपै जिसु गुर मसतकि हाथु ॥

So hari japai jisu gur masataki haathu ||

He alone meditates on the Lord, upon whose forehead the Guru places His hand.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071

ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਹਰਿ ਜਾਪੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਸਾਣੀ ਹੇ ॥੧੬॥੨॥

हरि की सरणि पइआ हरि जापी जनु नानकु दासु दसाणी हे ॥१६॥२॥

Hari kee sara(nn)i paiaa hari jaapee janu naanaku daasu dasaa(nn)ee he ||16||2||

Entering the Sanctuary of the Lord, I meditate on the Lord; servant Nanak is the slave of His slaves. ||16||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1071


ਮਃ ੪ ॥

मः ४ ॥

M:h 4 ||

Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਭਰਮਸਹਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਨੀਤ ॥

नाम विहूणे भरमसहि आवहि जावहि नीत ॥

Naam vihoo(nn)e bharamasahi aavahi jaavahi neet ||

Without the Naam, the Name of the Lord, they wander around, continually coming and going in reincarnation.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਇਕਿ ਬਾਂਧੇ ਇਕਿ ਢੀਲਿਆ ਇਕਿ ਸੁਖੀਏ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥

इकि बांधे इकि ढीलिआ इकि सुखीए हरि प्रीति ॥

Iki baandhe iki dheeliaa iki sukheee hari preeti ||

Some are in bondage, and some are set free; some are happy in the Love of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਮੰਨਿ ਲੈ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਚੁ ਰੀਤਿ ॥੨॥

नानक सचा मंनि लै सचु करणी सचु रीति ॥२॥

Naanak sachaa manni lai sachu kara(nn)ee sachu reeti ||2||

O Nanak, believe in the True Lord, and practice Truth, through the lifestyle of Truth. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087


ਮਃ ੪ ॥

मः ४ ॥

M:h 4 ||

Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਸਾਗਰੁ ਦੇਖਉ ਡਰਿ ਮਰਉ ਭੈ ਤੇਰੈ ਡਰੁ ਨਾਹਿ ॥

सागरु देखउ डरि मरउ भै तेरै डरु नाहि ॥

Saagaru dekhau dari marau bhai terai daru naahi ||

Gazing upon the world-ocean, I am afraid of death; but if I live in the Fear of You, God, then I am not afraid.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੰਤੋਖੀਆ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸਾ ਨਾਇ ॥੨॥

गुर कै सबदि संतोखीआ नानक बिगसा नाइ ॥२॥

Gur kai sabadi santtokheeaa naanak bigasaa naai ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, I am content; O Nanak, I blossom forth in the Name. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087


ਮਃ ੪ ॥

मः ४ ॥

M:h 4 ||

Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਚੜਿ ਬੋਹਿਥੈ ਚਾਲਸਉ ਸਾਗਰੁ ਲਹਰੀ ਦੇਇ ॥

चड़ि बोहिथै चालसउ सागरु लहरी देइ ॥

Cha(rr)i bohithai chaalasau saagaru laharee dei ||

I get on board the boat and set out, but the ocean is churning with waves.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਠਾਕ ਨ ਸਚੈ ਬੋਹਿਥੈ ਜੇ ਗੁਰੁ ਧੀਰਕ ਦੇਇ ॥

ठाक न सचै बोहिथै जे गुरु धीरक देइ ॥

Thaak na sachai bohithai je guru dheerak dei ||

The boat of Truth encounters no obstruction, if the Guru gives encouragement.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਤਿਤੁ ਦਰਿ ਜਾਇ ਉਤਾਰੀਆ ਗੁਰੁ ਦਿਸੈ ਸਾਵਧਾਨੁ ॥

तितु दरि जाइ उतारीआ गुरु दिसै सावधानु ॥

Titu dari jaai utaareeaa guru disai saavadhaanu ||

He takes us across to the door on the other side, as the Guru keeps watch.

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਦਰਗਹ ਚਲੈ ਮਾਨੁ ॥੩॥

नानक नदरी पाईऐ दरगह चलै मानु ॥३॥

Naanak nadaree paaeeai daragah chalai maanu ||3||

O Nanak, if I am blessed with His Grace, I shall go to His Court with honor. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Maru / Maru ki vaar (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1087


ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪

तुखारी छंत महला ४

Tukhaaree chhantt mahalaa 4

Tukhaari Chhant, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਅੰਤਰਿ ਪਿਰੀ ਪਿਆਰੁ ਕਿਉ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਜੀਵੀਐ ਰਾਮ ॥

अंतरि पिरी पिआरु किउ पिर बिनु जीवीऐ राम ॥

Anttari piree piaaru kiu pir binu jeeveeai raam ||

My inner being is filled with love for my Beloved Husband Lord. How can I live without Him?

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਜਬ ਲਗੁ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ਕਿਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੀਐ ਰਾਮ ॥

जब लगु दरसु न होइ किउ अम्रितु पीवीऐ राम ॥

Jab lagu darasu na hoi kiu ammmritu peeveeai raam ||

As long as I do not have the Blessed Vision of His Darshan, how can I drink in the Ambrosial Nectar?

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਕਿਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੀਐ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਵੀਐ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਏ ॥

किउ अम्रितु पीवीऐ हरि बिनु जीवीऐ तिसु बिनु रहनु न जाए ॥

Kiu ammmritu peeveeai hari binu jeeveeai tisu binu rahanu na jaae ||

How can I drink in the Ambrosial Nectar without the Lord? I cannot survive without Him.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਅਨਦਿਨੁ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਪਿਆਸ ਨ ਜਾਏ ॥

अनदिनु प्रिउ प्रिउ करे दिनु राती पिर बिनु पिआस न जाए ॥

Anadinu priu priu kare dinu raatee pir binu piaas na jaae ||

Night and day, I cry out, ""Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!"", day and night. Without my Husband Lord, my thirst is not quenched.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਅਪਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦ ਸਾਰਿਆ ॥

अपणी क्रिपा करहु हरि पिआरे हरि हरि नामु सद सारिआ ॥

Apa(nn)ee kripaa karahu hari piaare hari hari naamu sad saariaa ||

Please, bless me with Your Grace, O my Beloved Lord, that I may dwell on the Name of the Lord, Har, Har, forever.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਿਆ ਮੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥

गुर कै सबदि मिलिआ मै प्रीतमु हउ सतिगुर विटहु वारिआ ॥१॥

Gur kai sabadi miliaa mai preetamu hau satigur vitahu vaariaa ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, I have met my Beloved; I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113


ਜਬ ਦੇਖਾਂ ਪਿਰੁ ਪਿਆਰਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਸਿ ਰਵਾ ਰਾਮ ॥

जब देखां पिरु पिआरा हरि गुण रसि रवा राम ॥

Jab dekhaan piru piaaraa hari gu(nn) rasi ravaa raam ||

When I see my Beloved Husband Lord, I chant the Lord's Glorious Praises with love.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1113

ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਹੋਇ ਵਿਗਾਸੁ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਸਚੁ ਨਿਤ ਚਵਾ ਰਾਮ ॥

मेरै अंतरि होइ विगासु प्रिउ प्रिउ सचु नित चवा राम ॥

Merai anttari hoi vigaasu priu priu sachu nit chavaa raam ||

My inner being blossoms forth; I continually utter, ""Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!""

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਪ੍ਰਿਉ ਚਵਾ ਪਿਆਰੇ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥

प्रिउ चवा पिआरे सबदि निसतारे बिनु देखे त्रिपति न आवए ॥

Priu chavaa piaare sabadi nisataare binu dekhe tripati na aavae ||

I speak of my Dear Beloved, and through the Shabad, I am saved. Unless I can see Him, I am not satisfied.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਸਬਦਿ ਸੀਗਾਰੁ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਕਾਮਣਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਏ ॥

सबदि सीगारु होवै नित कामणि हरि हरि नामु धिआवए ॥

Sabadi seegaaru hovai nit kaama(nn)i hari hari naamu dhiaavae ||

That soul-bride who is ever adorned with the Shabad, meditates on the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਦਇਆ ਦਾਨੁ ਮੰਗਤ ਜਨ ਦੀਜੈ ਮੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਹੁ ਮਿਲਾਏ ॥

दइआ दानु मंगत जन दीजै मै प्रीतमु देहु मिलाए ॥

Daiaa daanu manggat jan deejai mai preetamu dehu milaae ||

Please bless this beggar, Your humble servant, with the Gift of Mercy; please unite me with my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਧਿਆਈ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਏ ॥੨॥

अनदिनु गुरु गोपालु धिआई हम सतिगुर विटहु घुमाए ॥२॥

Anadinu guru gopaalu dhiaaee ham satigur vitahu ghumaae ||2||

Night and day, I meditate on the Guru, the Lord of the World; I am a sacrifice to the True Guru. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114


ਹਮ ਪਾਥਰ ਗੁਰੁ ਨਾਵ ਬਿਖੁ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੀਐ ਰਾਮ ॥

हम पाथर गुरु नाव बिखु भवजलु तारीऐ राम ॥

Ham paathar guru naav bikhu bhavajalu taareeai raam ||

I am a stone in the Boat of the Guru. Please carry me across the terrifying ocean of poison.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਗੁਰ ਦੇਵਹੁ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਇ ਮੈ ਮੂੜ ਨਿਸਤਾਰੀਐ ਰਾਮ ॥

गुर देवहु सबदु सुभाइ मै मूड़ निसतारीऐ राम ॥

Gur devahu sabadu subhaai mai moo(rr) nisataareeai raam ||

O Guru, please, lovingly bless me with the Word of the Shabad. I am such a fool - please save me!

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਹਮ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਕਿਛੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ਤੂ ਅਗੰਮੁ ਵਡ ਜਾਣਿਆ ॥

हम मूड़ मुगध किछु मिति नही पाई तू अगमु वड जाणिआ ॥

Ham moo(rr) mugadh kichhu miti nahee paaee too agammu vad jaa(nn)iaa ||

I am a fool and an idiot; I know nothing of Your extent. You are known as Inaccessible and Great.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਤੂ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਮੇਲਹਿ ਹਮ ਨਿਰਗੁਣੀ ਨਿਮਾਣਿਆ ॥

तू आपि दइआलु दइआ करि मेलहि हम निरगुणी निमाणिआ ॥

Too aapi daiaalu daiaa kari melahi ham niragu(nn)ee nimaa(nn)iaa ||

You Yourself are Merciful; please, mercifully bless me. I am unworthy and dishonored - please, unite me with Yourself!

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਅਨੇਕ ਜਨਮ ਪਾਪ ਕਰਿ ਭਰਮੇ ਹੁਣਿ ਤਉ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ॥

अनेक जनम पाप करि भरमे हुणि तउ सरणागति आए ॥

Anek janam paap kari bharame hu(nn)i tau sara(nn)aagati aae ||

Through countless lifetimes, I wandered in sin; now, I have come seeking Your Sanctuary.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਮ ਲਾਗਹ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਏ ॥੩॥

दइआ करहु रखि लेवहु हरि जीउ हम लागह सतिगुर पाए ॥३॥

Daiaa karahu rakhi levahu hari jeeu ham laagah satigur paae ||3||

Take pity on me and save me, Dear Lord; I have grasped the Feet of the True Guru. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114


ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਹਮ ਲੋਹ ਮਿਲਿ ਕੰਚਨੁ ਹੋਇਆ ਰਾਮ ॥

गुर पारस हम लोह मिलि कंचनु होइआ राम ॥

Gur paaras ham loh mili kancchanu hoiaa raam ||

The Guru is the Philosopher's Stone; by His touch, iron is transformed into gold.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ਕਾਇਆ ਗੜੁ ਸੋਹਿਆ ਰਾਮ ॥

जोती जोति मिलाइ काइआ गड़ु सोहिआ राम ॥

Jotee joti milaai kaaiaa ga(rr)u sohiaa raam ||

My light merges into the Light, and my body-fortress is so beautiful.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਕਾਇਆ ਗੜੁ ਸੋਹਿਆ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਮੋਹਿਆ ਕਿਉ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥

काइआ गड़ु सोहिआ मेरै प्रभि मोहिआ किउ सासि गिरासि विसारीऐ ॥

Kaaiaa ga(rr)u sohiaa merai prbhi mohiaa kiu saasi giraasi visaareeai ||

My body-fortress is so beautiful; I am fascinated by my God. How could I forget Him, for even a breath, or a morsel of food?

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰੁ ਪਕੜਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀਐ ॥

अद्रिसटु अगोचरु पकड़िआ गुर सबदी हउ सतिगुर कै बलिहारीऐ ॥

Adrisatu agocharu paka(rr)iaa gur sabadee hau satigur kai balihaareeai ||

I have seized the Unseen and Unfathomable Lord, through the Word of the Guru's Shabad. I am a sacrifice to the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਸੀਸੁ ਭੇਟ ਦੇਉ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੇ ਭਾਵੈ ॥

सतिगुर आगै सीसु भेट देउ जे सतिगुर साचे भावै ॥

Satigur aagai seesu bhet deu je satigur saache bhaavai ||

I place my head in offering before the True Guru, if it truly pleases the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਆਪੇ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥੧॥

आपे दइआ करहु प्रभ दाते नानक अंकि समावै ॥४॥१॥

Aape daiaa karahu prbh daate naanak ankki samaavai ||4||1||

Take pity on me, O God, Great Giver, that Nanak may merge in Your Being. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114


ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

तुखारी महला ४ ॥

Tukhaaree mahalaa 4 ||

Tukhaari, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਅਪਰੰਪਰ ਅਪਰਪਰਾ ॥

हरि हरि अगम अगाधि अपर्मपर अपरपरा ॥

Hari hari agam agaadhi aparamppar aparaparaa ||

The Lord, Har, Har, is Inaccessible, Unfathomable, Infinite, the Farthest of the Far.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਜੋ ਤੁਮ ਧਿਆਵਹਿ ਜਗਦੀਸ ਤੇ ਜਨ ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰਾ ॥

जो तुम धिआवहि जगदीस ते जन भउ बिखमु तरा ॥

Jo tum dhiaavahi jagadees te jan bhau bikhamu taraa ||

Those who meditate on You, O Lord of the Universe - those humble beings cross over the terrifying, treacherous world-ocean.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਬਿਖਮ ਭਉ ਤਿਨ ਤਰਿਆ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

बिखम भउ तिन तरिआ सुहेला जिन हरि हरि नामु धिआइआ ॥

Bikham bhau tin tariaa suhelaa jin hari hari naamu dhiaaiaa ||

Those who meditate on the Name of the Lord, Har, Har, easily cross over the terrifying, treacherous world-ocean.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਗੁਰ ਵਾਕਿ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਭਾਇ ਚਲੇ ਤਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥

गुर वाकि सतिगुर जो भाइ चले तिन हरि हरि आपि मिलाइआ ॥

Gur vaaki satigur jo bhaai chale tin hari hari aapi milaaiaa ||

Those who lovingly walk in harmony with the Word of the Guru, the True Guru - the Lord, Har, Har, unites them with Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਧਰਣੀਧਰਾ ॥

जोती जोति मिलि जोति समाणी हरि क्रिपा करि धरणीधरा ॥

Jotee joti mili joti samaa(nn)ee hari kripaa kari dhara(nn)eedharaa ||

The mortal's light meets the Light of God, and blends with that Divine Light when the Lord, the Support of the Earth, grants His Grace.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਅਪਰੰਪਰ ਅਪਰਪਰਾ ॥੧॥

हरि हरि अगम अगाधि अपर्मपर अपरपरा ॥१॥

Hari hari agam agaadhi aparamppar aparaparaa ||1||

The Lord, Har, Har, is Inaccessible, Unfathomable, Infinite, the Farthest of the Far. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114


ਤੁਮ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਅਥਾਹ ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥

तुम सुआमी अगम अथाह तू घटि घटि पूरि रहिआ ॥

Tum suaamee agam athaah too ghati ghati poori rahiaa ||

O my Lord and Master, You are Inaccessible and Unfathomable. You are totally pervading and permeating each and every heart.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਤੂ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ਅਗੰਮੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨਿ ਲਹਿਆ ॥

तू अलख अभेउ अगमु गुर सतिगुर बचनि लहिआ ॥

Too alakh abheu agammu gur satigur bachani lahiaa ||

You are Unseen, Unknowable and Unfathomable; You are found through the Word of the Guru, the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤੇ ਜਨ ਪੁਰਖ ਪੂਰੇ ਜਿਨ ਗੁਰ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਗੁਣ ਰਵੇ ॥

धनु धंनु ते जन पुरख पूरे जिन गुर संतसंगति मिलि गुण रवे ॥

Dhanu dhannu te jan purakh poore jin gur santtasanggati mili gu(nn) rave ||

Blessed, blessed are those humble, powerful and perfect people, who join the Guru's Sangat, the Society of the Saints, and chant His Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਬਿਬੇਕ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਨਿਤ ਚਵੇ ॥

बिबेक बुधि बीचारि गुरमुखि गुर सबदि खिनु खिनु हरि नित चवे ॥

Bibek budhi beechaari guramukhi gur sabadi khinu khinu hari nit chave ||

With clear and precise understanding, the Gurmukhs contemplate the Guru's Shabad; each and every instant, they continually speak of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਜਾ ਬਹਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਲਹਿ ਜਾ ਖੜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥

जा बहहि गुरमुखि हरि नामु बोलहि जा खड़े गुरमुखि हरि हरि कहिआ ॥

Jaa bahahi guramukhi hari naamu bolahi jaa kha(rr)e guramukhi hari hari kahiaa ||

When the Gurmukh sits down, he chants the Lord's Name. When the Gurmukh stands up, he chants the Lord's Name, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਤੁਮ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਅਥਾਹ ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥੨॥

तुम सुआमी अगम अथाह तू घटि घटि पूरि रहिआ ॥२॥

Tum suaamee agam athaah too ghati ghati poori rahiaa ||2||

O my Lord and Master, You are Inaccessible and Unfathomable. You are totally pervading and permeating each and every heart. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114


ਸੇਵਕ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰੇ ॥

सेवक जन सेवहि ते परवाणु जिन सेविआ गुरमति हरे ॥

Sevak jan sevahi te paravaa(nn)u jin seviaa guramati hare ||

Those humble servants who serve are accepted. They serve the Lord, and follow the Guru's Teachings.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਤਿਨ ਕੇ ਕੋਟਿ ਸਭਿ ਪਾਪ ਖਿਨੁ ਪਰਹਰਿ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ਕਰੇ ॥

तिन के कोटि सभि पाप खिनु परहरि हरि दूरि करे ॥

Tin ke koti sabhi paap khinu parahari hari doori kare ||

All their millions of sins are taken away in an instant; the Lord takes them far away.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਜਿਨ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਿਆ ॥

तिन के पाप दोख सभि बिनसे जिन मनि चिति इकु अराधिआ ॥

Tin ke paap dokh sabhi binase jin mani chiti iku araadhiaa ||

All their sin and blame is washed away. They worship and adore the One Lord with their conscious minds.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1114

ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਓ ਸਭੁ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਜਿਨ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚੁ ਭਾਖਿਆ ॥

तिन का जनमु सफलिओ सभु कीआ करतै जिन गुर बचनी सचु भाखिआ ॥

Tin kaa janamu saphalio sabhu keeaa karatai jin gur bachanee sachu bhaakhiaa ||

The Creator makes fruitful the lives of all those who, through the Guru's Word, chant the True Name.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਤੇ ਧੰਨੁ ਜਨ ਵਡ ਪੁਰਖ ਪੂਰੇ ਜੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥

ते धंनु जन वड पुरख पूरे जो गुरमति हरि जपि भउ बिखमु तरे ॥

Te dhannu jan vad purakh poore jo guramati hari japi bhau bikhamu tare ||

Blessed are those humble beings, those great and perfect people, who follow the Guru's Teachings and meditate on the Lord; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਸੇਵਕ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰੇ ॥੩॥

सेवक जन सेवहि ते परवाणु जिन सेविआ गुरमति हरे ॥३॥

Sevak jan sevahi te paravaa(nn)u jin seviaa guramati hare ||3||

Those humble servants who serve are accepted. They follow the Guru's Teachings, and serve the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115


ਤੂ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਿਉ ਤੂ ਚਲਾਵਹਿ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਤਿਵੈ ਚਲਾ ॥

तू अंतरजामी हरि आपि जिउ तू चलावहि पिआरे हउ तिवै चला ॥

Too anttarajaamee hari aapi jiu too chalaavahi piaare hau tivai chalaa ||

You Yourself, Lord, are the Inner-knower, the Searcher of hearts; as You make me walk, O my Beloved, so do I walk.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਹਮਰੈ ਹਾਥਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ਜਾ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਤਾ ਹਉ ਆਇ ਮਿਲਾ ॥

हमरै हाथि किछु नाहि जा तू मेलहि ता हउ आइ मिला ॥

Hamarai haathi kichhu naahi jaa too melahi taa hau aai milaa ||

Nothing is in my hands; when You unite me, then I come to be united.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਜਿਨ ਕਉ ਤੂ ਹਰਿ ਮੇਲਹਿ ਸੁਆਮੀ ਸਭੁ ਤਿਨ ਕਾ ਲੇਖਾ ਛੁਟਕਿ ਗਇਆ ॥

जिन कउ तू हरि मेलहि सुआमी सभु तिन का लेखा छुटकि गइआ ॥

Jin kau too hari melahi suaamee sabhu tin kaa lekhaa chhutaki gaiaa ||

Those whom You unite with Yourself, O my Lord and Master - all their accounts are settled.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਤਿਨ ਕੀ ਗਣਤ ਨ ਕਰਿਅਹੁ ਕੋ ਭਾਈ ਜੋ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲਇਆ ॥

तिन की गणत न करिअहु को भाई जो गुर बचनी हरि मेलि लइआ ॥

Tin kee ga(nn)at na kariahu ko bhaaee jo gur bachanee hari meli laiaa ||

No one can go through the accounts of those, O Siblings of Destiny, who through the Word of the Guru's Teachings are united with the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਨਾਨਕ ਦਇਆਲੁ ਹੋਆ ਤਿਨ ਊਪਰਿ ਜਿਨ ਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿਆ ਭਲਾ ॥

नानक दइआलु होआ तिन ऊपरि जिन गुर का भाणा मंनिआ भला ॥

Naanak daiaalu hoaa tin upari jin gur kaa bhaa(nn)aa manniaa bhalaa ||

O Nanak, the Lord shows Mercy to those who accept the Guru's Will as good.

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115

ਤੂ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਿਉ ਤੂ ਚਲਾਵਹਿ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਤਿਵੈ ਚਲਾ ॥੪॥੨॥

तू अंतरजामी हरि आपि जिउ तू चलावहि पिआरे हउ तिवै चला ॥४॥२॥

Too anttarajaamee hari aapi jiu too chalaavahi piaare hau tivai chalaa ||4||2||

You Yourself, Lord, are the Inner-knower, the Searcher of hearts; as You make me walk, O my Beloved, so do I walk. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115


ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

तुखारी महला ४ ॥

Tukhaaree mahalaa 4 ||

Tukhaari, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Tukhari / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1115


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE