Pt 10, Guru Ramdas ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू रामदास जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਹਉ ਆਖਿ ਨ ਸਾਕਾ ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਮੁਗਧੁ ਨੀਚਾਣੁ ॥

हरि की वडिआई हउ आखि न साका हउ मूरखु मुगधु नीचाणु ॥

Hari kee vadiaaee hau aakhi na saakaa hau moorakhu mugadhu neechaa(nn)u ||

I cannot describe the glorious greatness of the Lord; I am foolish, thoughtless, idiotic and lowly.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 736

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿ ਲੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪਇਆ ਅਜਾਣੁ ॥੪॥੪॥੧੫॥੨੪॥

जन नानक कउ हरि बखसि लै मेरे सुआमी सरणागति पइआ अजाणु ॥४॥४॥१५॥२४॥

Jan naanak kau hari bakhasi lai mere suaamee sara(nn)aagati paiaa ajaa(nn)u ||4||4||15||24||

Please, forgive servant Nanak, O my Lord and Master; I am ignorant, but I have entered Your Sanctuary. ||4||4||15||24||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 736


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

रागु सूही असटपदीआ महला ४ घरु २

Raagu soohee asatapadeeaa mahalaa 4 gharu 2

Raag Soohee, Ashtapadees, Fourth Mehl, Second House:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757

ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਹਉ ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਆਪੁ ਵੇਚਾਈ ॥੧॥

कोई आणि मिलावै मेरा प्रीतमु पिआरा हउ तिसु पहि आपु वेचाई ॥१॥

Koee aa(nn)i milaavai meraa preetamu piaaraa hau tisu pahi aapu vechaaee ||1||

If only someone would come, and lead me to meet my Darling Beloved; I would sell myself to him. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਦਰਸਨੁ ਹਰਿ ਦੇਖਣ ਕੈ ਤਾਈ ॥

दरसनु हरि देखण कै ताई ॥

Darasanu hari dekha(nn) kai taaee ||

I long for the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

क्रिपा करहि ता सतिगुरु मेलहि हरि हरि नामु धिआई ॥१॥ रहाउ ॥

Kripaa karahi taa satiguru melahi hari hari naamu dhiaaee ||1|| rahaau ||

When the Lord shows Mercy unto me, then I meet the True Guru; I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜੇ ਸੁਖੁ ਦੇਹਿ ਤ ਤੁਝਹਿ ਅਰਾਧੀ ਦੁਖਿ ਭੀ ਤੁਝੈ ਧਿਆਈ ॥੨॥

जे सुखु देहि त तुझहि अराधी दुखि भी तुझै धिआई ॥२॥

Je sukhu dehi ta tujhahi araadhee dukhi bhee tujhai dhiaaee ||2||

If You will bless me with happiness, then I will worship and adore You. Even in pain, I will meditate on You. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜੇ ਭੁਖ ਦੇਹਿ ਤ ਇਤ ਹੀ ਰਾਜਾ ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਸੂਖ ਮਨਾਈ ॥੩॥

जे भुख देहि त इत ही राजा दुख विचि सूख मनाई ॥३॥

Je bhukh dehi ta it hee raajaa dukh vichi sookh manaaee ||3||

Even if You give me hunger, I will still feel satisfied; I am joyful, even in the midst of sorrow. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਤਨੁ ਮਨੁ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਸਭੁ ਅਰਪੀ ਵਿਚਿ ਅਗਨੀ ਆਪੁ ਜਲਾਈ ॥੪॥

तनु मनु काटि काटि सभु अरपी विचि अगनी आपु जलाई ॥४॥

Tanu manu kaati kaati sabhu arapee vichi aganee aapu jalaaee ||4||

I would cut my mind and body apart into pieces, and offer them all to You; I would burn myself in fire. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਪਾਣੀ ਢੋਵਾ ਜੋ ਦੇਵਹਿ ਸੋ ਖਾਈ ॥੫॥

पखा फेरी पाणी ढोवा जो देवहि सो खाई ॥५॥

Pakhaa pheree paa(nn)ee dhovaa jo devahi so khaaee ||5||

I wave the fan over You, and carry water for You; whatever You give me, I take. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਢਹਿ ਪਇਆ ਦੁਆਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਵਡਿਆਈ ॥੬॥

नानकु गरीबु ढहि पइआ दुआरै हरि मेलि लैहु वडिआई ॥६॥

Naanaku gareebu dhahi paiaa duaarai hari meli laihu vadiaaee ||6||

Poor Nanak has fallen at the Lord's Door; please, O Lord, unite me with Yourself, by Your Glorious Greatness. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਅਖੀ ਕਾਢਿ ਧਰੀ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਸਭ ਧਰਤੀ ਫਿਰਿ ਮਤ ਪਾਈ ॥੭॥

अखी काढि धरी चरणा तलि सभ धरती फिरि मत पाई ॥७॥

Akhee kaadhi dharee chara(nn)aa tali sabh dharatee phiri mat paaee ||7||

Taking out my eyes, I place them at Your Feet; after travelling over the entire earth, I have come to understand this. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜੇ ਪਾਸਿ ਬਹਾਲਹਿ ਤਾ ਤੁਝਹਿ ਅਰਾਧੀ ਜੇ ਮਾਰਿ ਕਢਹਿ ਭੀ ਧਿਆਈ ॥੮॥

जे पासि बहालहि ता तुझहि अराधी जे मारि कढहि भी धिआई ॥८॥

Je paasi bahaalahi taa tujhahi araadhee je maari kadhahi bhee dhiaaee ||8||

If You seat me near You, then I worship and adore You. Even if You beat me and drive me out, I will still meditate on You. ||8||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜੇ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਤਾ ਤੇਰੀ ਉਪਮਾ ਜੇ ਨਿੰਦੈ ਤ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ॥੯॥

जे लोकु सलाहे ता तेरी उपमा जे निंदै त छोडि न जाई ॥९॥

Je loku salaahe taa teree upamaa je ninddai ta chhodi na jaaee ||9||

If people praise me, the praise is Yours. Even if they slander me, I will not leave You. ||9||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜੇ ਤੁਧੁ ਵਲਿ ਰਹੈ ਤਾ ਕੋਈ ਕਿਹੁ ਆਖਉ ਤੁਧੁ ਵਿਸਰਿਐ ਮਰਿ ਜਾਈ ॥੧੦॥

जे तुधु वलि रहै ता कोई किहु आखउ तुधु विसरिऐ मरि जाई ॥१०॥

Je tudhu vali rahai taa koee kihu aakhau tudhu visariai mari jaaee ||10||

If You are on my side, then anyone can say anything. But if I were to forget You, then I would die. ||10||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਜਾਈ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਪੈ ਪੈਰੀ ਸੰਤ ਮਨਾਈ ॥੧੧॥

वारि वारि जाई गुर ऊपरि पै पैरी संत मनाई ॥११॥

Vaari vaari jaaee gur upari pai pairee santt manaaee ||11||

I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru; falling at His Feet, I surrender to the Saintly Guru. ||11||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਨਾਨਕੁ ਵਿਚਾਰਾ ਭਇਆ ਦਿਵਾਨਾ ਹਰਿ ਤਉ ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ॥੧੨॥

नानकु विचारा भइआ दिवाना हरि तउ दरसन कै ताई ॥१२॥

Naanaku vichaaraa bhaiaa divaanaa hari tau darasan kai taaee ||12||

Poor Nanak has gone insane, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||12||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਝਖੜੁ ਝਾਗੀ ਮੀਹੁ ਵਰਸੈ ਭੀ ਗੁਰੁ ਦੇਖਣ ਜਾਈ ॥੧੩॥

झखड़ु झागी मीहु वरसै भी गुरु देखण जाई ॥१३॥

Jhakha(rr)u jhaagee meehu varasai bhee guru dekha(nn) jaaee ||13||

Even in violent storms and torrential rain, I go out to catch a glimpse of my Guru. ||13||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਸਮੁੰਦੁ ਸਾਗਰੁ ਹੋਵੈ ਬਹੁ ਖਾਰਾ ਗੁਰਸਿਖੁ ਲੰਘਿ ਗੁਰ ਪਹਿ ਜਾਈ ॥੧੪॥

समुंदु सागरु होवै बहु खारा गुरसिखु लंघि गुर पहि जाई ॥१४॥

Samunddu saagaru hovai bahu khaaraa gurasikhu langghi gur pahi jaaee ||14||

Even though the oceans and the salty seas are very vast, the GurSikh will cross over it to get to his Guru. ||14||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜਿਉ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਲ ਬਿਨੁ ਹੈ ਮਰਤਾ ਤਿਉ ਸਿਖੁ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮਰਿ ਜਾਈ ॥੧੫॥

जिउ प्राणी जल बिनु है मरता तिउ सिखु गुर बिनु मरि जाई ॥१५॥

Jiu praa(nn)ee jal binu hai marataa tiu sikhu gur binu mari jaaee ||15||

Just as the mortal dies without water, so does the Sikh die without the Guru. ||15||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 757


ਜਿਉ ਧਰਤੀ ਸੋਭ ਕਰੇ ਜਲੁ ਬਰਸੈ ਤਿਉ ਸਿਖੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਬਿਗਸਾਈ ॥੧੬॥

जिउ धरती सोभ करे जलु बरसै तिउ सिखु गुर मिलि बिगसाई ॥१६॥

Jiu dharatee sobh kare jalu barasai tiu sikhu gur mili bigasaaee ||16||

Just as the earth looks beautiful when the rain falls, so does the Sikh blossom forth meeting the Guru. ||16||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਸੇਵਕ ਕਾ ਹੋਇ ਸੇਵਕੁ ਵਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬਿਨਉ ਬੁਲਾਈ ॥੧੭॥

सेवक का होइ सेवकु वरता करि करि बिनउ बुलाई ॥१७॥

Sevak kaa hoi sevaku varataa kari kari binau bulaaee ||17||

I long to be the servant of Your servants; I call upon You reverently in prayer. ||17||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਹਰਿ ਪਹਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੧੮॥

नानक की बेनंती हरि पहि गुर मिलि गुर सुखु पाई ॥१८॥

Naanak kee benanttee hari pahi gur mili gur sukhu paaee ||18||

Nanak offers this prayer to the Lord, that he may meet the Guru, and find peace. ||18||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਤੂ ਆਪੇ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ ਗੁਰ ਵਿਚੁ ਦੇ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਈ ॥੧੯॥

तू आपे गुरु चेला है आपे गुर विचु दे तुझहि धिआई ॥१९॥

Too aape guru chelaa hai aape gur vichu de tujhahi dhiaaee ||19||

You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the disciple; through the Guru, I meditate on You. ||19||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਸੋ ਤੂਹੈ ਹੋਵਹਿ ਤੁਧੁ ਸੇਵਕ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੨੦॥

जो तुधु सेवहि सो तूहै होवहि तुधु सेवक पैज रखाई ॥२०॥

Jo tudhu sevahi so toohai hovahi tudhu sevak paij rakhaaee ||20||

Those who serve You, become You. You preserve the honor of Your servants. ||20||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਭੰਡਾਰ ਭਰੇ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਦੇਵਾਈ ॥੨੧॥

भंडार भरे भगती हरि तेरे जिसु भावै तिसु देवाई ॥२१॥

Bhanddaar bhare bhagatee hari tere jisu bhaavai tisu devaaee ||21||

O Lord, Your devotional worship is a treasure over-flowing. One who loves You, is blessed with it. ||21||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਹੋਰ ਨਿਹਫਲ ਸਭ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨੨॥

जिसु तूं देहि सोई जनु पाए होर निहफल सभ चतुराई ॥२२॥

Jisu toonn dehi soee janu paae hor nihaphal sabh chaturaaee ||22||

That humble being alone receives it, unto whom You bestow it. All other clever tricks are fruitless. ||22||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਸੋਇਆ ਮਨੁ ਜਾਗਾਈ ॥੨੩॥

सिमरि सिमरि सिमरि गुरु अपुना सोइआ मनु जागाई ॥२३॥

Simari simari simari guru apunaa soiaa manu jaagaaee ||23||

Remembering, remembering, remembering my Guru in meditation, my sleeping mind is awakened. ||23||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਇਕੁ ਦਾਨੁ ਮੰਗੈ ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਹਰਿ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਕਰਾਈ ॥੨੪॥

इकु दानु मंगै नानकु वेचारा हरि दासनि दासु कराई ॥२४॥

Iku daanu manggai naanaku vechaaraa hari daasani daasu karaaee ||24||

Poor Nanak begs for this one blessing, that he may become the slave of the slaves of the Lord. ||24||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਜੇ ਗੁਰੁ ਝਿੜਕੇ ਤ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ਜੇ ਬਖਸੇ ਤ ਗੁਰ ਵਡਿਆਈ ॥੨੫॥

जे गुरु झिड़के त मीठा लागै जे बखसे त गुर वडिआई ॥२५॥

Je guru jhi(rr)ake ta meethaa laagai je bakhase ta gur vadiaaee ||25||

Even if the Guru rebukes me, He still seems very sweet to me. And if He actually forgives me, that is the Guru's greatness. ||25||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਏ ਮਨਮੁਖਿ ਕਿਛੁ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥੨੬॥

गुरमुखि बोलहि सो थाइ पाए मनमुखि किछु थाइ न पाई ॥२६॥

Guramukhi bolahi so thaai paae manamukhi kichhu thaai na paaee ||26||

That which Gurmukh speaks is certified and approved. Whatever the self-willed manmukh says is not accepted. ||26||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਪਾਲਾ ਕਕਰੁ ਵਰਫ ਵਰਸੈ ਗੁਰਸਿਖੁ ਗੁਰ ਦੇਖਣ ਜਾਈ ॥੨੭॥

पाला ककरु वरफ वरसै गुरसिखु गुर देखण जाई ॥२७॥

Paalaa kakaru varaph varasai gurasikhu gur dekha(nn) jaaee ||27||

Even in the cold, the frost and the snow, the GurSikh still goes out to see his Guru. ||27||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਸਭੁ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਦੇਖਉ ਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਵਿਚਿ ਅਖੀ ਗੁਰ ਪੈਰ ਧਰਾਈ ॥੨੮॥

सभु दिनसु रैणि देखउ गुरु अपुना विचि अखी गुर पैर धराई ॥२८॥

Sabhu dinasu rai(nn)i dekhau guru apunaa vichi akhee gur pair dharaaee ||28||

All day and night, I gaze upon my Guru; I install the Guru's Feet in my eyes. ||28||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਅਨੇਕ ਉਪਾਵ ਕਰੀ ਗੁਰ ਕਾਰਣਿ ਗੁਰ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਈ ॥੨੯॥

अनेक उपाव करी गुर कारणि गुर भावै सो थाइ पाई ॥२९॥

Anek upaav karee gur kaara(nn)i gur bhaavai so thaai paaee ||29||

I make so many efforts for the sake of the Guru; only that which pleases the Guru is accepted and approved. ||29||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਅਰਾਧੀ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਮੇਰੇ ਸਾਈ ॥੩੦॥

रैणि दिनसु गुर चरण अराधी दइआ करहु मेरे साई ॥३०॥

Rai(nn)i dinasu gur chara(nn) araadhee daiaa karahu mere saaee ||30||

Night and day, I worship the Guru's Feet in adoration; have Mercy upon me, O my Lord and Master. ||30||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਨਾਨਕ ਕਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ॥੩੧॥

नानक का जीउ पिंडु गुरू है गुर मिलि त्रिपति अघाई ॥३१॥

Naanak kaa jeeu pinddu guroo hai gur mili tripati aghaaee ||31||

The Guru is Nanak's body and soul; meeting the Guru, he is satisfied and satiated. ||31||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਜਤ ਕਤ ਤਤ ਗੋਸਾਈ ॥੩੨॥੧॥

नानक का प्रभु पूरि रहिओ है जत कत तत गोसाई ॥३२॥१॥

Naanak kaa prbhu poori rahio hai jat kat tat gosaaee ||32||1||

Nanak's God is perfectly permeating and all-pervading. Here and there and everywhere, the Lord of the Universe. ||32||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੦

रागु सूही महला ४ असटपदीआ घरु १०

Raagu soohee mahalaa 4 asatapadeeaa gharu 10

Raag Soohee, Fourth Mehl, Ashtapadees, Tenth House:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਅੰਦਰਿ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਲਾਇਆ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੈ ॥

अंदरि सचा नेहु लाइआ प्रीतम आपणै ॥

Anddari sachaa nehu laaiaa preetam aapa(nn)ai ||

Deep within myself, I have enshrined true love for my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ਜਾ ਗੁਰੁ ਦੇਖਾ ਸਾਮ੍ਹ੍ਹਣੇ ॥੧॥

तनु मनु होइ निहालु जा गुरु देखा साम्हणे ॥१॥

Tanu manu hoi nihaalu jaa guru dekhaa saamh(nn)e ||1||

My body and soul are in ecstasy; I see my Guru before me. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥

मै हरि हरि नामु विसाहु ॥

Mai hari hari naamu visaahu ||

I have purchased the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे ते पाइआ अम्रितु अगम अथाहु ॥१॥ रहाउ ॥

Gur poore te paaiaa ammmritu agam athaahu ||1|| rahaau ||

I have obtained the Inaccessible and Unfathomable Ambrosial Nectar from the Perfect Guru. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੀਆ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਲਗਾ ਪਿਆਰੁ ॥

हउ सतिगुरु वेखि विगसीआ हरि नामे लगा पिआरु ॥

Hau satiguru vekhi vigaseeaa hari naame lagaa piaaru ||

Gazing upon the True Guru, I blossom forth in ecstasy; I am in love with the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਮੇਲਿਅਨੁ ਪਾਇਆ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੨॥

किरपा करि कै मेलिअनु पाइआ मोख दुआरु ॥२॥

Kirapaa kari kai melianu paaiaa mokh duaaru ||2||

Through His Mercy, the Lord has united me with Himself, and I have found the Door of Salvation. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਸਤਿਗੁਰੁ ਬਿਰਹੀ ਨਾਮ ਕਾ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਉ ॥

सतिगुरु बिरही नाम का जे मिलै त तनु मनु देउ ॥

Satiguru birahee naam kaa je milai ta tanu manu deu ||

The True Guru is the Lover of the Naam, the Name of the Lord. Meeting Him, I dedicate my body and mind to Him.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਜੇ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਹਜਿ ਪੀਏਉ ॥੩॥

जे पूरबि होवै लिखिआ ता अम्रितु सहजि पीएउ ॥३॥

Je poorabi hovai likhiaa taa ammmritu sahaji peeeu ||3||

And if it is so pre-ordained, then I shall automatically drink in the Ambrosial Nectar. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਸੁਤਿਆ ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀਐ ਉਠਦਿਆ ਭੀ ਗੁਰੁ ਆਲਾਉ ॥

सुतिआ गुरु सालाहीऐ उठदिआ भी गुरु आलाउ ॥

Sutiaa guru saalaaheeai uthadiaa bhee guru aalaau ||

Praise the Guru while you are asleep, and call on the Guru while you are up.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਕੋਈ ਐਸਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੇ ਮਿਲੈ ਹਉ ਤਾ ਕੇ ਧੋਵਾ ਪਾਉ ॥੪॥

कोई ऐसा गुरमुखि जे मिलै हउ ता के धोवा पाउ ॥४॥

Koee aisaa guramukhi je milai hau taa ke dhovaa paau ||4||

If only I could meet such a Gurmukh; I would wash His Feet. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਕੋਈ ਐਸਾ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਮੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਇ ਮਿਲਾਇ ॥

कोई ऐसा सजणु लोड़ि लहु मै प्रीतमु देइ मिलाइ ॥

Koee aisaa saja(nn)u lo(rr)i lahu mai preetamu dei milaai ||

I long for such a Friend, to unite me with my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੫॥

सतिगुरि मिलिऐ हरि पाइआ मिलिआ सहजि सुभाइ ॥५॥

Satiguri miliai hari paaiaa miliaa sahaji subhaai ||5||

Meeting the True Guru, I have found the Lord. He has met me, easily and effortlessly. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 758


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣ ਨਾਮ ਕਾ ਮੈ ਤਿਸੁ ਦੇਖਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥

सतिगुरु सागरु गुण नाम का मै तिसु देखण का चाउ ॥

Satiguru saagaru gu(nn) naam kaa mai tisu dekha(nn) kaa chaau ||

The True Guru is the Ocean of Virtue of the Naam, the Name of the Lord. I have such a yearning to see Him!

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਹਉ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਊ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥੬॥

हउ तिसु बिनु घड़ी न जीवऊ बिनु देखे मरि जाउ ॥६॥

Hau tisu binu gha(rr)ee na jeevau binu dekhe mari jaau ||6||

Without Him, I cannot live, even for an instant. If I do not see Him, I die. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਜਿਉ ਮਛੁਲੀ ਵਿਣੁ ਪਾਣੀਐ ਰਹੈ ਨ ਕਿਤੈ ਉਪਾਇ ॥

जिउ मछुली विणु पाणीऐ रहै न कितै उपाइ ॥

Jiu machhulee vi(nn)u paa(nn)eeai rahai na kitai upaai ||

As the fish cannot survive at all without water,

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਤਿਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਸੰਤੁ ਨ ਜੀਵਈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥੭॥

तिउ हरि बिनु संतु न जीवई बिनु हरि नामै मरि जाइ ॥७॥

Tiu hari binu santtu na jeevaee binu hari naamai mari jaai ||7||

The Saint cannot live without the Lord. Without the Lord's Name, he dies. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਪਿਰਹੜੀ ਕਿਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਜੀਵਾ ਮਾਉ ॥

मै सतिगुर सेती पिरहड़ी किउ गुर बिनु जीवा माउ ॥

Mai satigur setee piraha(rr)ee kiu gur binu jeevaa maau ||

I am so much in love with my True Guru! How could I even live without the Guru, O my mother?

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਮੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਗਿ ਰਹਾਉ ॥੮॥

मै गुरबाणी आधारु है गुरबाणी लागि रहाउ ॥८॥

Mai gurabaa(nn)ee aadhaaru hai gurabaa(nn)ee laagi rahaau ||8||

I have the Support of the Word of the Guru's Bani. Attached to Gurbani, I survive. ||8||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਦੇਵੈ ਮਾਇ ॥

हरि हरि नामु रतंनु है गुरु तुठा देवै माइ ॥

Hari hari naamu ratannu hai guru tuthaa devai maai ||

The Name of the Lord, Har, Har, is a jewel; by the Pleasure of His Will, the Guru has given it, O my mother.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਮੈ ਧਰ ਸਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਰਹਾ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੯॥

मै धर सचे नाम की हरि नामि रहा लिव लाइ ॥९॥

Mai dhar sache naam kee hari naami rahaa liv laai ||9||

The True Name is my only Support. I remain lovingly absorbed in the Lord's Name. ||9||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਦੇਇ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥

गुर गिआनु पदारथु नामु है हरि नामो देइ द्रिड़ाइ ॥

Gur giaanu padaarathu naamu hai hari naamo dei dri(rr)aai ||

The wisdom of the Guru is the treasure of the Naam. The Guru implants and enshrines the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਜਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਸੋ ਲਹੈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥੧੦॥

जिसु परापति सो लहै गुर चरणी लागै आइ ॥१०॥

Jisu paraapati so lahai gur chara(nn)ee laagai aai ||10||

He alone receives it, he alone gets it, who comes and falls at the Guru's Feet. ||10||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਕੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਆਖੈ ਆਇ ॥

अकथ कहाणी प्रेम की को प्रीतमु आखै आइ ॥

Akath kahaa(nn)ee prem kee ko preetamu aakhai aai ||

If only someone would come and tell me the Unspoken Speech of the Love of my Beloved.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਤਿਸੁ ਦੇਵਾ ਮਨੁ ਆਪਣਾ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਾ ਪਾਇ ॥੧੧॥

तिसु देवा मनु आपणा निवि निवि लागा पाइ ॥११॥

Tisu devaa manu aapa(nn)aa nivi nivi laagaa paai ||11||

I would dedicate my mind to him; I would bow down in humble respect, and fall at his feet. ||11||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥

सजणु मेरा एकु तूं करता पुरखु सुजाणु ॥

Saja(nn)u meraa eku toonn karataa purakhu sujaa(nn)u ||

You are my only Friend, O my All-knowing, All-powerful Creator Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੀਤਿ ਮਿਲਾਇਆ ਮੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ॥੧੨॥

सतिगुरि मीति मिलाइआ मै सदा सदा तेरा ताणु ॥१२॥

Satiguri meeti milaaiaa mai sadaa sadaa teraa taa(nn)u ||12||

You have brought me to meet with my True Guru. Forever and ever, You are my only strength. ||12||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥

सतिगुरु मेरा सदा सदा ना आवै ना जाइ ॥

Satiguru meraa sadaa sadaa naa aavai naa jaai ||

My True Guru, forever and ever, does not come and go.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਓਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧੩॥

ओहु अबिनासी पुरखु है सभ महि रहिआ समाइ ॥१३॥

Ohu abinaasee purakhu hai sabh mahi rahiaa samaai ||13||

He is the Imperishable Creator Lord; He is permeating and pervading among all. ||13||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਸਾਬਤੁ ਪੂੰਜੀ ਰਾਸਿ ॥

राम नाम धनु संचिआ साबतु पूंजी रासि ॥

Raam naam dhanu sancchiaa saabatu poonjjee raasi ||

I have gathered in the wealth of the Lord's Name. My facilities and faculties are intact, safe and sound.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759

ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥੧੪॥੧॥੨॥੧੧॥

नानक दरगह मंनिआ गुर पूरे साबासि ॥१४॥१॥२॥११॥

Naanak daragah manniaa gur poore saabaasi ||14||1||2||11||

O Nanak, I am approved and respected in the Court of the Lord; the Perfect Guru has blessed me! ||14||1||2||11||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 759


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੧

रागु सूही महला ४ छंत घरु १

Raagu soohee mahalaa 4 chhantt gharu 1

Raag Soohee, Fourth Mehl, Chhant, First House:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਅਵਗਣ ਵਿਕਣਾ ਗੁਣ ਰਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

सतिगुरु पुरखु मिलाइ अवगण विकणा गुण रवा बलि राम जीउ ॥

Satiguru purakhu milaai avaga(nn) vika(nn)aa gu(nn) ravaa bali raam jeeu ||

If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord's Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

हरि हरि नामु धिआइ गुरबाणी नित नित चवा बलि राम जीउ ॥

Hari hari naamu dhiaai gurabaa(nn)ee nit nit chavaa bali raam jeeu ||

I meditate on the Naam,the Name of the Lord,Har, Har. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru's Bani.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਦ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ਪਾਪ ਵਿਕਾਰ ਗਵਾਇਆ ॥

गुरबाणी सद मीठी लागी पाप विकार गवाइआ ॥

Gurabaa(nn)ee sad meethee laagee paap vikaar gavaaiaa ||

Gurbani always seems so sweet; I have eradicated the sins from within.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥

हउमै रोगु गइआ भउ भागा सहजे सहजि मिलाइआ ॥

Haumai rogu gaiaa bhau bhaagaa sahaje sahaji milaaiaa ||

The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਖਾਲੀ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਕਰਿ ਭੋਗੋ ॥

काइआ सेज गुर सबदि सुखाली गिआन तति करि भोगो ॥

Kaaiaa sej gur sabadi sukhaalee giaan tati kari bhogo ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਨਿਤ ਰਲੀਆ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗੋ ॥੧॥

अनदिनु सुखि माणे नित रलीआ नानक धुरि संजोगो ॥१॥

Anadinu sukhi maa(nn)e nit raleeaa naanak dhuri sanjjogo ||1||

Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773


ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਕਰਿ ਭਾਉ ਕੁੜਮੁ ਕੁੜਮਾਈ ਆਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

सतु संतोखु करि भाउ कुड़मु कुड़माई आइआ बलि राम जीउ ॥

Satu santtokhu kari bhaau ku(rr)amu ku(rr)amaaee aaiaa bali raam jeeu ||

The soul-bride is lovingly embellished with truth and contentment; her Father, the Guru, has come to engage her in marriage to her Husband Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਰਿ ਮੇਲੁ ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵਾਈਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

संत जना करि मेलु गुरबाणी गावाईआ बलि राम जीउ ॥

Santt janaa kari melu gurabaa(nn)ee gaavaaeeaa bali raam jeeu ||

Joining with the humble Saints, I sing Gurbani.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਗਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਪੰਚ ਮਿਲੇ ਸੋਹਾਇਆ ॥

बाणी गुर गाई परम गति पाई पंच मिले सोहाइआ ॥

Baa(nn)ee gur gaaee param gati paaee pancch mile sohaaiaa ||

Singing the Guru's Bani, I have obtained the supreme status; meeting with the Saints, the self-elect, I am blessed and adorned.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਗਇਆ ਕਰੋਧੁ ਮਮਤਾ ਤਨਿ ਨਾਠੀ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

गइआ करोधु ममता तनि नाठी पाखंडु भरमु गवाइआ ॥

Gaiaa karodhu mamataa tani naathee paakhanddu bharamu gavaaiaa ||

Anger and attachment have left my body and run away; I have eradicated hypocrisy and doubt.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਹਉਮੈ ਪੀਰ ਗਈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਆਰੋਗਤ ਭਏ ਸਰੀਰਾ ॥

हउमै पीर गई सुखु पाइआ आरोगत भए सरीरा ॥

Haumai peer gaee sukhu paaiaa aarogat bhae sareeraa ||

The pain of egotism is gone, and I have found peace; my body has become healthy and free of disease.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ਨਾਨਕ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥੨॥

गुर परसादी ब्रहमु पछाता नानक गुणी गहीरा ॥२॥

Gur parasaadee brhamu pachhaataa naanak gu(nn)ee gaheeraa ||2||

By Guru's Grace, O Nanak, I have realized God, the ocean of virtue. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773


ਮਨਮੁਖਿ ਵਿਛੁੜੀ ਦੂਰਿ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਏ ਬਲਿ ਗਈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

मनमुखि विछुड़ी दूरि महलु न पाए बलि गई बलि राम जीउ ॥

Manamukhi vichhu(rr)ee doori mahalu na paae bali gaee bali raam jeeu ||

The self-willed manmukh is separated, far away from God; she does not obtain the Mansion of His Presence, and she burns.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਅੰਤਰਿ ਮਮਤਾ ਕੂਰਿ ਕੂੜੁ ਵਿਹਾਝੇ ਕੂੜਿ ਲਈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

अंतरि ममता कूरि कूड़ु विहाझे कूड़ि लई बलि राम जीउ ॥

Anttari mamataa koori koo(rr)u vihaajhe koo(rr)i laee bali raam jeeu ||

Egotism and falsehood are deep within her; deluded by falsehood, she deals only in falsehood.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵੈ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

कूड़ु कपटु कमावै महा दुखु पावै विणु सतिगुर मगु न पाइआ ॥

Koo(rr)u kapatu kamaavai mahaa dukhu paavai vi(nn)u satigur magu na paaiaa ||

Practicing fraud and falsehood, she suffers terrible pain; without the True Guru, she does not find the way.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਉਝੜ ਪੰਥਿ ਭ੍ਰਮੈ ਗਾਵਾਰੀ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਧਕੇ ਖਾਇਆ ॥

उझड़ पंथि भ्रमै गावारी खिनु खिनु धके खाइआ ॥

Ujha(rr) pantthi bhrmai gaavaaree khinu khinu dhake khaaiaa ||

The foolish soul-bride wanders along dismal pathways; each and every moment, she is bumped and pushed.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਆਪੇ ਦਇਆ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਏ ॥

आपे दइआ करे प्रभु दाता सतिगुरु पुरखु मिलाए ॥

Aape daiaa kare prbhu daataa satiguru purakhu milaae ||

God, the Great Giver, shows His Mercy, and leads her to meet the True Guru, the Primal Being.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਵਿਛੁੜੇ ਜਨ ਮੇਲੇ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥੩॥

जनम जनम के विछुड़े जन मेले नानक सहजि सुभाए ॥३॥

Janam janam ke vichhu(rr)e jan mele naanak sahaji subhaae ||3||

Those beings who have been separated for countless incarnations, O Nanak, are reunited with the Lord, with intuitive ease. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773


ਆਇਆ ਲਗਨੁ ਗਣਾਇ ਹਿਰਦੈ ਧਨ ਓਮਾਹੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

आइआ लगनु गणाइ हिरदै धन ओमाहीआ बलि राम जीउ ॥

Aaiaa laganu ga(nn)aai hiradai dhan omaaheeaa bali raam jeeu ||

Calculating the most auspicious moment, the Lord comes into the bride's home; her heart is filled with ecstasy.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਪੰਡਿਤ ਪਾਧੇ ਆਣਿ ਪਤੀ ਬਹਿ ਵਾਚਾਈਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

पंडित पाधे आणि पती बहि वाचाईआ बलि राम जीउ ॥

Panddit paadhe aa(nn)i patee bahi vaachaaeeaa bali raam jeeu ||

The Pandits and astrologers have come, to sit and consult the almanacs.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਪਤੀ ਵਾਚਾਈ ਮਨਿ ਵਜੀ ਵਧਾਈ ਜਬ ਸਾਜਨ ਸੁਣੇ ਘਰਿ ਆਏ ॥

पती वाचाई मनि वजी वधाई जब साजन सुणे घरि आए ॥

Patee vaachaaee mani vajee vadhaaee jab saajan su(nn)e ghari aae ||

They have consulted the almanacs, and the bride's mind vibrates with bliss, when she hears that her Friend is coming into the home of her heart.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਗੁਣੀ ਗਿਆਨੀ ਬਹਿ ਮਤਾ ਪਕਾਇਆ ਫੇਰੇ ਤਤੁ ਦਿਵਾਏ ॥

गुणी गिआनी बहि मता पकाइआ फेरे ततु दिवाए ॥

Gu(nn)ee giaanee bahi mataa pakaaiaa phere tatu divaae ||

The virtuous and wise men sat down and decided to perform the marriage immediately.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਪੁਰਖੁ ਅਗੰਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਦ ਨਵਤਨੁ ਬਾਲ ਸਖਾਈ ॥

वरु पाइआ पुरखु अगमु अगोचरु सद नवतनु बाल सखाई ॥

Varu paaiaa purakhu agammu agocharu sad navatanu baal sakhaaee ||

She has found her Husband, the Inaccessible, Unfathomable Primal Lord, who is forever young; He is her Best Friend from her earliest childhood.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਮੇਲੇ ਵਿਛੁੜਿ ਕਦੇ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥

नानक किरपा करि कै मेले विछुड़ि कदे न जाई ॥४॥१॥

Naanak kirapaa kari kai mele vichhu(rr)i kade na jaaee ||4||1||

O Nanak, he has mercifully united the bride with Himself. She shall never be separated again. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

सूही महला ४ ॥

Soohee mahalaa 4 ||

Soohee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਹਰਿ ਪਹਿਲੜੀ ਲਾਵ ਪਰਵਿਰਤੀ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

हरि पहिलड़ी लाव परविरती करम द्रिड़ाइआ बलि राम जीउ ॥

Hari pahila(rr)ee laav paraviratee karam dri(rr)aaiaa bali raam jeeu ||

In the first round of the marriage ceremony, the Lord sets out His Instructions for performing the daily duties of married life.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਵੇਦੁ ਧਰਮੁ ਦ੍ਰਿੜਹੁ ਪਾਪ ਤਜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

बाणी ब्रहमा वेदु धरमु द्रिड़हु पाप तजाइआ बलि राम जीउ ॥

Baa(nn)ee brhamaa vedu dharamu dri(rr)ahu paap tajaaiaa bali raam jeeu ||

Instead of the hymns of the Vedas to Brahma, embrace the righteous conduct of Dharma, and renounce sinful actions.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਧਰਮੁ ਦ੍ਰਿੜਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥

धरमु द्रिड़हु हरि नामु धिआवहु सिम्रिति नामु द्रिड़ाइआ ॥

Dharamu dri(rr)ahu hari naamu dhiaavahu simriti naamu dri(rr)aaiaa ||

Meditate on the Lord's Name; embrace and enshrine the contemplative remembrance of the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਹੁ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਇਆ ॥

सतिगुरु गुरु पूरा आराधहु सभि किलविख पाप गवाइआ ॥

Satiguru guru pooraa aaraadhahu sabhi kilavikh paap gavaaiaa ||

Worship and adore the Guru, the Perfect True Guru, and all your sins shall be dispelled.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਸਹਜ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥

सहज अनंदु होआ वडभागी मनि हरि हरि मीठा लाइआ ॥

Sahaj ananddu hoaa vadabhaagee mani hari hari meethaa laaiaa ||

By great good fortune, celestial bliss is attained, and the Lord, Har, Har, seems sweet to the mind.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 773

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਾਵ ਪਹਿਲੀ ਆਰੰਭੁ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧॥

जनु कहै नानकु लाव पहिली आर्मभु काजु रचाइआ ॥१॥

Janu kahai naanaku laav pahilee aarambbhu kaaju rachaaiaa ||1||

Servant Nanak proclaims that, in this, the first round of the marriage ceremony, the marriage ceremony has begun. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774


ਹਰਿ ਦੂਜੜੀ ਲਾਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

हरि दूजड़ी लाव सतिगुरु पुरखु मिलाइआ बलि राम जीउ ॥

Hari dooja(rr)ee laav satiguru purakhu milaaiaa bali raam jeeu ||

In the second round of the marriage ceremony, the Lord leads you to meet the True Guru, the Primal Being.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਨਿਰਭਉ ਭੈ ਮਨੁ ਹੋਇ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਗਵਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

निरभउ भै मनु होइ हउमै मैलु गवाइआ बलि राम जीउ ॥

Nirabhau bhai manu hoi haumai mailu gavaaiaa bali raam jeeu ||

With the Fear of God, the Fearless Lord in the mind, the filth of egotism is eradicated.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਨਿਰਮਲੁ ਭਉ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਰਾਮੁ ਹਦੂਰੇ ॥

निरमलु भउ पाइआ हरि गुण गाइआ हरि वेखै रामु हदूरे ॥

Niramalu bhau paaiaa hari gu(nn) gaaiaa hari vekhai raamu hadoore ||

In the Fear of God, the Immaculate Lord, sing the Glorious Praises of the Lord, and behold the Lord's Presence before you.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥

हरि आतम रामु पसारिआ सुआमी सरब रहिआ भरपूरे ॥

Hari aatam raamu pasaariaa suaamee sarab rahiaa bharapoore ||

The Lord, the Supreme Soul, is the Lord and Master of the Universe; He is pervading and permeating everywhere, fully filling all spaces.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ॥

अंतरि बाहरि हरि प्रभु एको मिलि हरि जन मंगल गाए ॥

Anttari baahari hari prbhu eko mili hari jan manggal gaae ||

Deep within, and outside as well, there is only the One Lord God. Meeting together, the humble servants of the Lord sing the songs of joy.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੂਜੀ ਲਾਵ ਚਲਾਈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਾਏ ॥੨॥

जन नानक दूजी लाव चलाई अनहद सबद वजाए ॥२॥

Jan naanak doojee laav chalaaee anahad sabad vajaae ||2||

Servant Nanak proclaims that, in this, the second round of the marriage ceremony, the unstruck sound current of the Shabad resounds. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774


ਹਰਿ ਤੀਜੜੀ ਲਾਵ ਮਨਿ ਚਾਉ ਭਇਆ ਬੈਰਾਗੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

हरि तीजड़ी लाव मनि चाउ भइआ बैरागीआ बलि राम जीउ ॥

Hari teeja(rr)ee laav mani chaau bhaiaa bairaageeaa bali raam jeeu ||

In the third round of the marriage ceremony, the mind is filled with Divine Love.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

संत जना हरि मेलु हरि पाइआ वडभागीआ बलि राम जीउ ॥

Santt janaa hari melu hari paaiaa vadabhaageeaa bali raam jeeu ||

Meeting with the humble Saints of the Lord, I have found the Lord, by great good fortune.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥

निरमलु हरि पाइआ हरि गुण गाइआ मुखि बोली हरि बाणी ॥

Niramalu hari paaiaa hari gu(nn) gaaiaa mukhi bolee hari baa(nn)ee ||

I have found the Immaculate Lord, and I sing the Glorious Praises of the Lord. I speak the Word of the Lord's Bani.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕਥੀਐ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

संत जना वडभागी पाइआ हरि कथीऐ अकथ कहाणी ॥

Santt janaa vadabhaagee paaiaa hari katheeai akath kahaa(nn)ee ||

By great good fortune, I have found the humble Saints, and I speak the Unspoken Speech of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਜੀਉ ॥

हिरदै हरि हरि हरि धुनि उपजी हरि जपीऐ मसतकि भागु जीउ ॥

Hiradai hari hari hari dhuni upajee hari japeeai masataki bhaagu jeeu ||

The Name of the Lord, Har, Har, Har, vibrates and resounds within my heart; meditating on the Lord, I have realized the destiny inscribed upon my forehead.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਤੀਜੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਬੈਰਾਗੁ ਜੀਉ ॥੩॥

जनु नानकु बोले तीजी लावै हरि उपजै मनि बैरागु जीउ ॥३॥

Janu naanaku bole teejee laavai hari upajai mani bairaagu jeeu ||3||

Servant Nanak proclaims that, in this, the third round of the marriage ceremony, the mind is filled with Divine Love for the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774


ਹਰਿ ਚਉਥੜੀ ਲਾਵ ਮਨਿ ਸਹਜੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

हरि चउथड़ी लाव मनि सहजु भइआ हरि पाइआ बलि राम जीउ ॥

Hari chautha(rr)ee laav mani sahaju bhaiaa hari paaiaa bali raam jeeu ||

In the fourth round of the marriage ceremony, my mind has become peaceful; I have found the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਭਾਇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

गुरमुखि मिलिआ सुभाइ हरि मनि तनि मीठा लाइआ बलि राम जीउ ॥

Guramukhi miliaa subhaai hari mani tani meethaa laaiaa bali raam jeeu ||

As Gurmukh, I have met Him, with intuitive ease; the Lord seems so sweet to my mind and body.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

हरि मीठा लाइआ मेरे प्रभ भाइआ अनदिनु हरि लिव लाई ॥

Hari meethaa laaiaa mere prbh bhaaiaa anadinu hari liv laaee ||

The Lord seems so sweet; I am pleasing to my God. Night and day, I lovingly focus my consciousness on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥

मन चिंदिआ फलु पाइआ सुआमी हरि नामि वजी वाधाई ॥

Man chinddiaa phalu paaiaa suaamee hari naami vajee vaadhaaee ||

I have obtained my Lord and Master, the fruit of my mind's desires. The Lord's Name resounds and resonates.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਠਾਕੁਰਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ਧਨ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮਿ ਵਿਗਾਸੀ ॥

हरि प्रभि ठाकुरि काजु रचाइआ धन हिरदै नामि विगासी ॥

Hari prbhi thaakuri kaaju rachaaiaa dhan hiradai naami vigaasee ||

The Lord God, my Lord and Master, blends with His bride, and her heart blossoms forth in the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਚਉਥੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੨॥

जनु नानकु बोले चउथी लावै हरि पाइआ प्रभु अविनासी ॥४॥२॥

Janu naanaku bole chauthee laavai hari paaiaa prbhu avinaasee ||4||2||

Servant Nanak proclaims that, in this, the fourth round of the marriage ceremony, we have found the Eternal Lord God. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ ॥

रागु सूही छंत महला ४ घरु २ ॥

Raagu soohee chhantt mahalaa 4 gharu 2 ||

Raag Soohee, Chhant, Fourth Mehl, Second House:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥

गुरमुखि हरि गुण गाए ॥

Guramukhi hari gu(nn) gaae ||

The Gurmukhs sing the Glorious Praises of the Lord;

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਿਰਦੈ ਰਸਨ ਰਸਾਏ ॥

हिरदै रसन रसाए ॥

Hiradai rasan rasaae ||

In their hearts, and on their tongues, they enjoy and savor His taste.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਏ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਏ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥

हरि रसन रसाए मेरे प्रभ भाए मिलिआ सहजि सुभाए ॥

Hari rasan rasaae mere prbh bhaae miliaa sahaji subhaae ||

They enjoy and savor His taste, and are pleasing to my God, who meets them with natural ease.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਅਨਦਿਨੁ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ਸੁਖਿ ਸੋਵੈ ਸਬਦਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥

अनदिनु भोग भोगे सुखि सोवै सबदि रहै लिव लाए ॥

Anadinu bhog bhoge sukhi sovai sabadi rahai liv laae ||

Night and day, they enjoy enjoyments, and they sleep in peace; they remain lovingly absorbed in the Word of the Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥

वडै भागि गुरु पूरा पाईऐ अनदिनु नामु धिआए ॥

Vadai bhaagi guru pooraa paaeeai anadinu naamu dhiaae ||

By great good fortune, one obtains the Perfect Guru; night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਿਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਨਾਨਕ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਏ ॥੧॥

सहजे सहजि मिलिआ जगजीवनु नानक सुंनि समाए ॥१॥

Sahaje sahaji miliaa jagajeevanu naanak sunni samaae ||1||

In absolute ease and poise, one meets the Life of the World. O Nanak, one is absorbed in the state of absolute absorption. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774


ਸੰਗਤਿ ਸੰਤ ਮਿਲਾਏ ॥

संगति संत मिलाए ॥

Sanggati santt milaae ||

Joining the Society of the Saints,

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਿਰਮਲਿ ਨਾਏ ॥

हरि सरि निरमलि नाए ॥

Hari sari niramali naae ||

I bathe in the Immaculate Pool of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਨਿਰਮਲਿ ਜਲਿ ਨਾਏ ਮੈਲੁ ਗਵਾਏ ਭਏ ਪਵਿਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥

निरमलि जलि नाए मैलु गवाए भए पवितु सरीरा ॥

Niramali jali naae mailu gavaae bhae pavitu sareeraa ||

Bathing in these Immaculate Waters, my filth is removed, and my body is purified and sanctified.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗਾ ਹਉਮੈ ਬਿਨਠੀ ਪੀਰਾ ॥

दुरमति मैलु गई भ्रमु भागा हउमै बिनठी पीरा ॥

Duramati mailu gaee bhrmu bhaagaa haumai binathee peeraa ||

The filth of intellectual evil-mindedness is removed, doubt is gone, and the pain of egotism is dispelled.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਨਦਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਹੋਆ ਵਾਸਾ ॥

नदरि प्रभू सतसंगति पाई निज घरि होआ वासा ॥

Nadari prbhoo satasanggati paaee nij ghari hoaa vaasaa ||

By God's Grace, I found the Sat Sangat, the True Congregation. I dwell in the home of my own inner being.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 774

ਹਰਿ ਮੰਗਲ ਰਸਿ ਰਸਨ ਰਸਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੨॥

हरि मंगल रसि रसन रसाए नानक नामु प्रगासा ॥२॥

Hari manggal rasi rasan rasaae naanak naamu prgaasaa ||2||

My tongue tastes the taste of the Lord's joyous song; O Nanak, the Naam shines forth brightly. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775


ਅੰਤਰਿ ਰਤਨੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥

अंतरि रतनु बीचारे ॥

Anttari ratanu beechaare ||

One who, deep within, contemplates the jewel of the Naam,

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ॥

गुरमुखि नामु पिआरे ॥

Guramukhi naamu piaare ||

that Gurmukh loves the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ਅਗਿਆਨੁ ਅਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥

हरि नामु पिआरे सबदि निसतारे अगिआनु अधेरु गवाइआ ॥

Hari naamu piaare sabadi nisataare agiaanu adheru gavaaiaa ||

Those who love the Lord's Name are emancipated through the Word of the Shabad. The darkness of ignorance is dispelled.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਗਿਆਨੁ ਪ੍ਰਚੰਡੁ ਬਲਿਆ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੋਹਾਇਆ ॥

गिआनु प्रचंडु बलिआ घटि चानणु घर मंदर सोहाइआ ॥

Giaanu prchanddu baliaa ghati chaana(nn)u ghar manddar sohaaiaa ||

Spiritual wisdom burns brilliantly, illuminating the heart; their homes and temples are embellished and blessed.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪਿ ਸੀਗਾਰ ਬਣਾਏ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਚੇ ਭਾਇਆ ॥

तनु मनु अरपि सीगार बणाए हरि प्रभ साचे भाइआ ॥

Tanu manu arapi seegaar ba(nn)aae hari prbh saache bhaaiaa ||

I have made my body and mind into adornments, and dedicated them to the True Lord God, pleasing Him.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਪਰੁ ਕੀਜੈ ਨਾਨਕ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥

जो प्रभु कहै सोई परु कीजै नानक अंकि समाइआ ॥३॥

Jo prbhu kahai soee paru keejai naanak ankki samaaiaa ||3||

Whatever God says, I gladly do. O Nanak, I have merged into the fiber of His Being. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥

हरि प्रभि काजु रचाइआ ॥

Hari prbhi kaaju rachaaiaa ||

The Lord God has arranged the marriage ceremony;

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੀਆਹਣਿ ਆਇਆ ॥

गुरमुखि वीआहणि आइआ ॥

Guramukhi veeaaha(nn)i aaiaa ||

He has come to marry the Gurmukh.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਵੀਆਹਣਿ ਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਾ ਧਨ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ॥

वीआहणि आइआ गुरमुखि हरि पाइआ सा धन कंत पिआरी ॥

Veeaaha(nn)i aaiaa guramukhi hari paaiaa saa dhan kantt piaaree ||

He has come to marry the Gurmukh, who has found the Lord. That bride is very dear to her Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਸਵਾਰੀ ॥

संत जना मिलि मंगल गाए हरि जीउ आपि सवारी ॥

Santt janaa mili manggal gaae hari jeeu aapi savaaree ||

The humble Saints join together and sing the songs of joy; the Dear Lord Himself has adorned the soul-bride.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਮਿਲਿ ਆਏ ਅਪੂਰਬ ਜੰਞ ਬਣਾਈ ॥

सुरि नर गण गंधरब मिलि आए अपूरब जंञ बणाई ॥

Suri nar ga(nn) ganddharab mili aae apoorab jan(ny) ba(nn)aaee ||

The angels and mortal beings, the heavenly heralds and celestial singers, have come together and formed a wondrous wedding party.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮੈ ਸਾਚਾ ਨਾ ਕਦੇ ਮਰੈ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥੩॥

नानक प्रभु पाइआ मै साचा ना कदे मरै न जाई ॥४॥१॥३॥

Naanak prbhu paaiaa mai saachaa naa kade marai na jaaee ||4||1||3||

O Nanak, I have found my True Lord God, who never dies, and is not born. ||4||1||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩

रागु सूही छंत महला ४ घरु ३

Raagu soohee chhantt mahalaa 4 gharu 3

Raag Soohee, Chhant, Fourth Mehl, Third House:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਆਵਹੋ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੋਵਿੰਦ ਕੇਰੇ ਰਾਮ ॥

आवहो संत जनहु गुण गावह गोविंद केरे राम ॥

Aavaho santt janahu gu(nn) gaavah govindd kere raam ||

Come, humble Saints, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਘਰਿ ਵਾਜਹਿ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ਰਾਮ ॥

गुरमुखि मिलि रहीऐ घरि वाजहि सबद घनेरे राम ॥

Guramukhi mili raheeai ghari vaajahi sabad ghanere raam ||

Let us gather together as Gurmukh; within the home of our own heart, the Shabad vibrates and resonates.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਭ ਥਾਈ ॥

सबद घनेरे हरि प्रभ तेरे तू करता सभ थाई ॥

Sabad ghanere hari prbh tere too karataa sabh thaaee ||

The many melodies of the Shabad are Yours, O Lord God; O Creator Lord, You are everywhere.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਅਹਿਨਿਸਿ ਜਪੀ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

अहिनिसि जपी सदा सालाही साच सबदि लिव लाई ॥

Ahinisi japee sadaa saalaahee saach sabadi liv laaee ||

Day and night, I chant His Praises forever, lovingly focusing on the True Word of the Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਜਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਪੂਜਾ ॥

अनदिनु सहजि रहै रंगि राता राम नामु रिद पूजा ॥

Anadinu sahaji rahai ranggi raataa raam naamu rid poojaa ||

Night and day, I remain intuitively attuned to the Lord's Love; in my heart, I worship the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੁ ਪਛਾਣੈ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਦੂਜਾ ॥੧॥

नानक गुरमुखि एकु पछाणै अवरु न जाणै दूजा ॥१॥

Naanak guramukhi eku pachhaa(nn)ai avaru na jaa(nn)ai doojaa ||1||

O Nanak, as Gurmukh, I have realized the One Lord; I do not know any other. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775


ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਰਾਮ ॥

सभ महि रवि रहिआ सो प्रभु अंतरजामी राम ॥

Sabh mahi ravi rahiaa so prbhu anttarajaamee raam ||

He is contained amongst all; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਰਵੈ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਰਾਮ ॥

गुर सबदि रवै रवि रहिआ सो प्रभु मेरा सुआमी राम ॥

Gur sabadi ravai ravi rahiaa so prbhu meraa suaamee raam ||

One who meditates and dwells upon God, through the Word of the Guru's Shabad, knows that God, my Lord and Master, is pervading everywhere.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਸੋਈ ॥

प्रभु मेरा सुआमी अंतरजामी घटि घटि रविआ सोई ॥

Prbhu meraa suaamee anttarajaamee ghati ghati raviaa soee ||

God, my Lord and Master, is the Inner-knower, the Searcher of hearts; He pervades and permeates each and every heart.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਗੁਰਮਤਿ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈਐ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

गुरमति सचु पाईऐ सहजि समाईऐ तिसु बिनु अवरु न कोई ॥

Guramati sachu paaeeai sahaji samaaeeai tisu binu avaru na koee ||

Through the Guru's Teachings, Truth is obtained, and then, one merges in celestial bliss. There is no other than Him.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਾ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਏ ॥

सहजे गुण गावा जे प्रभ भावा आपे लए मिलाए ॥

Sahaje gu(nn) gaavaa je prbh bhaavaa aape lae milaae ||

I sing His Praises with intuitive ease. If it pleases God, He shall unite me with Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਬਦੇ ਜਾਪੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੨॥

नानक सो प्रभु सबदे जापै अहिनिसि नामु धिआए ॥२॥

Naanak so prbhu sabade jaapai ahinisi naamu dhiaae ||2||

O Nanak, through the Shabad, God is known; meditate on the Naam, day and night. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775


ਇਹੁ ਜਗੋ ਦੁਤਰੁ ਮਨਮੁਖੁ ਪਾਰਿ ਨ ਪਾਈ ਰਾਮ ॥

इहु जगो दुतरु मनमुखु पारि न पाई राम ॥

Ihu jago dutaru manamukhu paari na paaee raam ||

This world is treacherous and impassable; the self-willed manmukh cannot cross over.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਅੰਤਰੇ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚਤੁਰਾਈ ਰਾਮ ॥

अंतरे हउमै ममता कामु क्रोधु चतुराई राम ॥

Anttare haumai mamataa kaamu krodhu chaturaaee raam ||

Within him is egotism, self-conceit, sexual desire, anger and cleverness.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਅੰਤਰਿ ਚਤੁਰਾਈ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

अंतरि चतुराई थाइ न पाई बिरथा जनमु गवाइआ ॥

Anttari chaturaaee thaai na paaee birathaa janamu gavaaiaa ||

Within him is cleverness; he is not approved, and his life is uselessly wasted and lost.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਜਮ ਮਗਿ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇਆ ॥

जम मगि दुखु पावै चोटा खावै अंति गइआ पछुताइआ ॥

Jam magi dukhu paavai chotaa khaavai antti gaiaa pachhutaaiaa ||

On the Path of Death, he suffers in pain, and must endure abuse; in the end, he departs regretfully.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਪੁਤੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸੁਤੁ ਭਾਈ ॥

बिनु नावै को बेली नाही पुतु कुट्मबु सुतु भाई ॥

Binu naavai ko belee naahee putu kutambbu sutu bhaaee ||

Without the Name, he has no friends, no children, family or relatives.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਸਾਰਾ ਆਗੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਈ ॥੩॥

नानक माइआ मोहु पसारा आगै साथि न जाई ॥३॥

Naanak maaiaa mohu pasaaraa aagai saathi na jaaee ||3||

O Nanak, the wealth of Maya, attachment and ostentatious shows - none of them shall go along with him to the world hereafter. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775


ਹਉ ਪੂਛਉ ਅਪਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਰਾਮ ॥

हउ पूछउ अपना सतिगुरु दाता किन बिधि दुतरु तरीऐ राम ॥

Hau poochhau apanaa satiguru daataa kin bidhi dutaru tareeai raam ||

I ask my True Guru, the Giver, how to cross over the treacherous and difficult world-ocean.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਚਲਹੁ ਜੀਵਤਿਆ ਇਵ ਮਰੀਐ ਰਾਮ ॥

सतिगुर भाइ चलहु जीवतिआ इव मरीऐ राम ॥

Satigur bhaai chalahu jeevatiaa iv mareeai raam ||

Walk in harmony with the True Guru's Will, and remain dead while yet alive.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਜੀਵਤਿਆ ਮਰੀਐ ਭਉਜਲੁ ਤਰੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥

जीवतिआ मरीऐ भउजलु तरीऐ गुरमुखि नामि समावै ॥

Jeevatiaa mareeai bhaujalu tareeai guramukhi naami samaavai ||

Remaining dead while yet alive, cross over the terrifying world-ocean; as Gurmukh, merge in the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 775

ਪੂਰਾ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥

पूरा पुरखु पाइआ वडभागी सचि नामि लिव लावै ॥

Pooraa purakhu paaiaa vadabhaagee sachi naami liv laavai ||

One obtains the Perfect Primal Lord, by great good fortune, lovingly focusing on the True Name.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮਤਿ ਪਰਗਾਸੁ ਭਈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥

मति परगासु भई मनु मानिआ राम नामि वडिआई ॥

Mati paragaasu bhaee manu maaniaa raam naami vadiaaee ||

The intellect is enlightened, and the mind is satisfied, through the glory of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੪॥੧॥੪॥

नानक प्रभु पाइआ सबदि मिलाइआ जोती जोति मिलाई ॥४॥१॥४॥

Naanak prbhu paaiaa sabadi milaaiaa jotee joti milaaee ||4||1||4||

O Nanak, God is found, merging in the Shabad, and one's light blends into the Light. ||4||1||4||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫

सूही महला ४ घरु ५

Soohee mahalaa 4 gharu 5

Soohee, Fourth Mehl, Fifth House:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਗੁਰੁ ਸੰਤ ਜਨੋ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਮਿਲਿਆ ਮੇਰੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝਿ ਗਈਆਸੇ ॥

गुरु संत जनो पिआरा मै मिलिआ मेरी त्रिसना बुझि गईआसे ॥

Guru santt jano piaaraa mai miliaa meree trisanaa bujhi gaeeaase ||

O humble Saints, I have met my Beloved Guru; the fire of my desire is quenched, and my yearning is gone.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰੈ ਮੈ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸੇ ॥

हउ मनु तनु देवा सतिगुरै मै मेले प्रभ गुणतासे ॥

Hau manu tanu devaa satigurai mai mele prbh gu(nn)ataase ||

I dedicate my mind and body to the True Guru; I pray that may He unite me with God, the treasure of virtue.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਸਾਬਾਸੇ ॥

धनु धंनु गुरू वड पुरखु है मै दसे हरि साबासे ॥

Dhanu dhannu guroo vad purakhu hai mai dase hari saabaase ||

Blessed, blessed is the Guru, the Supreme Being, who tells me of the most blessed Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਗਾਸੇ ॥੧॥

वडभागी हरि पाइआ जन नानक नामि विगासे ॥१॥

Vadabhaagee hari paaiaa jan naanak naami vigaase ||1||

By great good fortune, servant Nanak has found the Lord; he blossoms forth in the Naam. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਸਾਹਾ ॥

गुरु सजणु पिआरा मै मिलिआ हरि मारगु पंथु दसाहा ॥

Guru saja(nn)u piaaraa mai miliaa hari maaragu pantthu dasaahaa ||

I have met my Beloved Friend, the Guru, who has shown me the Path to the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਘਰਿ ਆਵਹੁ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਮਿਲੁ ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਭ ਨਾਹਾ ॥

घरि आवहु चिरी विछुंनिआ मिलु सबदि गुरू प्रभ नाहा ॥

Ghari aavahu chiree vichhunniaa milu sabadi guroo prbh naahaa ||

Come home - I have been separated from You for so long! Please, let me merge with You, through the Word of the Guru's Shabad, O my Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਹਉ ਤੁਝੁ ਬਾਝਹੁ ਖਰੀ ਉਡੀਣੀਆ ਜਿਉ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮੀਨੁ ਮਰਾਹਾ ॥

हउ तुझु बाझहु खरी उडीणीआ जिउ जल बिनु मीनु मराहा ॥

Hau tujhu baajhahu kharee udee(nn)eeaa jiu jal binu meenu maraahaa ||

Without You, I am so sad; like a fish out of water, I shall die.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹਾ ॥੨॥

वडभागी हरि धिआइआ जन नानक नामि समाहा ॥२॥

Vadabhaagee hari dhiaaiaa jan naanak naami samaahaa ||2||

The very fortunate ones meditate on the Lord; servant Nanak merges into the Naam. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਮਨੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਚਲਿ ਚਲਿ ਭਰਮਿਆ ਮਨਮੁਖੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥

मनु दह दिसि चलि चलि भरमिआ मनमुखु भरमि भुलाइआ ॥

Manu dah disi chali chali bharamiaa manamukhu bharami bhulaaiaa ||

The mind runs around in the ten directions; the self-willed manmukh wanders around, deluded by doubt.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਨਿਤ ਆਸਾ ਮਨਿ ਚਿਤਵੈ ਮਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਲਗਾਇਆ ॥

नित आसा मनि चितवै मन त्रिसना भुख लगाइआ ॥

Nit aasaa mani chitavai man trisanaa bhukh lagaaiaa ||

In his mind, he continually conjures up hopes; his mind is gripped by hunger and thirst.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਅਨਤਾ ਧਨੁ ਧਰਿ ਦਬਿਆ ਫਿਰਿ ਬਿਖੁ ਭਾਲਣ ਗਇਆ ॥

अनता धनु धरि दबिआ फिरि बिखु भालण गइआ ॥

Anataa dhanu dhari dabiaa phiri bikhu bhaala(nn) gaiaa ||

There is an infinite treasure buried within the mind, but still, he goes out, searching for poison.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪਚਿ ਪਚਿ ਮੁਇਆ ॥੩॥

जन नानक नामु सलाहि तू बिनु नावै पचि पचि मुइआ ॥३॥

Jan naanak naamu salaahi too binu naavai pachi pachi muiaa ||3||

O servant Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; without the Name, he rots away, and wastes away to death. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਗੁਰੁ ਸੁੰਦਰੁ ਮੋਹਨੁ ਪਾਇ ਕਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ॥

गुरु सुंदरु मोहनु पाइ करे हरि प्रेम बाणी मनु मारिआ ॥

Guru sunddaru mohanu paai kare hari prem baa(nn)ee manu maariaa ||

Finding the beautiful and fascinating Guru, I have conquered my mind, through the Bani, the Word of my Beloved Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਸੁਧਿ ਬੁਧਿ ਵਿਸਰਿ ਗਈ ਮਨ ਆਸਾ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥

मेरै हिरदै सुधि बुधि विसरि गई मन आसा चिंत विसारिआ ॥

Merai hiradai sudhi budhi visari gaee man aasaa chintt visaariaa ||

My heart has forgotten its common sense and wisdom; my mind has forgotten its hopes and cares.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮੈ ਅੰਤਰਿ ਵੇਦਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਗੁਰ ਦੇਖਤ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰਿਆ ॥

मै अंतरि वेदन प्रेम की गुर देखत मनु साधारिआ ॥

Mai anttari vedan prem kee gur dekhat manu saadhaariaa ||

Deep within my self, I feel the pains of divine love. Beholding the Guru, my mind is comforted and consoled.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਵਡਭਾਗੀ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਮਿਲੁ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਵਾਰਿਆ ॥੪॥੧॥੫॥

वडभागी प्रभ आइ मिलु जनु नानकु खिनु खिनु वारिआ ॥४॥१॥५॥

Vadabhaagee prbh aai milu janu naanaku khinu khinu vaariaa ||4||1||5||

Awaken my good destiny, O God - please, come and meet me! Each and every instant, servant Nanak is a sacrifice to You. ||4||1||5||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ॥

सूही छंत महला ४ ॥

Soohee chhantt mahalaa 4 ||

Soohee, Chhant, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮਾਰੇਹਿਸੁ ਵੇ ਜਨ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਣ ਨ ਦਿਤੀਆ ॥

मारेहिसु वे जन हउमै बिखिआ जिनि हरि प्रभ मिलण न दितीआ ॥

Maarehisu ve jan haumai bikhiaa jini hari prbh mila(nn) na diteeaa ||

Eradicate the poison of egotism, O human being; it is holding you back from meeting your Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਦੇਹ ਕੰਚਨ ਵੇ ਵੰਨੀਆ ਇਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਵਿਗੁਤੀਆ ॥

देह कंचन वे वंनीआ इनि हउमै मारि विगुतीआ ॥

Deh kancchan ve vanneeaa ini haumai maari viguteeaa ||

This golden-colored body has been disfigured and ruined by egotism.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਵੇ ਸਭ ਕਾਲਖਾ ਇਨਿ ਮਨਮੁਖਿ ਮੂੜਿ ਸਜੁਤੀਆ ॥

मोहु माइआ वे सभ कालखा इनि मनमुखि मूड़ि सजुतीआ ॥

Mohu maaiaa ve sabh kaalakhaa ini manamukhi moo(rr)i sajuteeaa ||

Attachment to Maya is total darkness; this foolish, self-willed manmukh is attached to it.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਉਮੈ ਛੁਟੀਆ ॥੧॥

जन नानक गुरमुखि उबरे गुर सबदी हउमै छुटीआ ॥१॥

Jan naanak guramukhi ubare gur sabadee haumai chhuteeaa ||1||

O servant Nanak, the Gurmukh is saved; through the Word of the Guru's Shabad, he is released from egotism. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਵਸਿ ਆਣਿਹੁ ਵੇ ਜਨ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਨੁ ਬਾਸੇ ਜਿਉ ਨਿਤ ਭਉਦਿਆ ॥

वसि आणिहु वे जन इसु मन कउ मनु बासे जिउ नित भउदिआ ॥

Vasi aa(nn)ihu ve jan isu man kau manu baase jiu nit bhaudiaa ||

Overcome and subdue this mind; your mind wanders around continually, like a falcon.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਦੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵੇ ਵਿਹਾਣੀਆ ਨਿਤ ਆਸਾ ਆਸ ਕਰੇਦਿਆ ॥

दुखि रैणि वे विहाणीआ नित आसा आस करेदिआ ॥

Dukhi rai(nn)i ve vihaa(nn)eeaa nit aasaa aas karediaa ||

The mortal's life-night passes painfully, in constant hope and desire.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਵੇ ਸੰਤ ਜਨੋ ਮਨਿ ਆਸ ਪੂਰੀ ਹਰਿ ਚਉਦਿਆ ॥

गुरु पाइआ वे संत जनो मनि आस पूरी हरि चउदिआ ॥

Guru paaiaa ve santt jano mani aas pooree hari chaudiaa ||

I have found the Guru, O humble Saints; my mind's hopes are fulfilled, chanting the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ਛਡਿ ਆਸਾ ਨਿਤ ਸੁਖਿ ਸਉਦਿਆ ॥੨॥

जन नानक प्रभ देहु मती छडि आसा नित सुखि सउदिआ ॥२॥

Jan naanak prbh dehu matee chhadi aasaa nit sukhi saudiaa ||2||

Please bless servant Nanak, O God, with such understanding, that abandoning false hopes, he may always sleep in peace. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776


ਸਾ ਧਨ ਆਸਾ ਚਿਤਿ ਕਰੇ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸੇਜੜੀਐ ਆਈ ॥

सा धन आसा चिति करे राम राजिआ हरि प्रभ सेजड़ीऐ आई ॥

Saa dhan aasaa chiti kare raam raajiaa hari prbh seja(rr)eeai aaee ||

The bride hopes in her mind, that her Sovereign Lord God will come to her bed.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਅਗਮ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਮਿਲਾਈ ॥

मेरा ठाकुरु अगम दइआलु है राम राजिआ करि किरपा लेहु मिलाई ॥

Meraa thaakuru agam daiaalu hai raam raajiaa kari kirapaa lehu milaaee ||

My Lord and Master is infinitely compassionate; O Sovereign Lord, be merciful, and merge me into Yourself.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 776

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚਾ ਗੁਰਮੁਖੇ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ॥

मेरै मनि तनि लोचा गुरमुखे राम राजिआ हरि सरधा सेज विछाई ॥

Merai mani tani lochaa guramukhe raam raajiaa hari saradhaa sej vichhaaee ||

My mind and body long to behold the Guru's face. O Sovereign Lord, I have spread out my bed of loving faith.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 777

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੩॥

जन नानक हरि प्रभ भाणीआ राम राजिआ मिलिआ सहजि सुभाई ॥३॥

Jan naanak hari prbh bhaa(nn)eeaa raam raajiaa miliaa sahaji subhaaee ||3||

O servant Nanak, when the bride pleases her Lord God, her Sovereign Lord meets her with natural ease. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 777


ਇਕਤੁ ਸੇਜੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੋ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਗੁਰੁ ਦਸੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇਈ ॥

इकतु सेजै हरि प्रभो राम राजिआ गुरु दसे हरि मेलेई ॥

Ikatu sejai hari prbho raam raajiaa guru dase hari meleee ||

My Lord God, my Sovereign Lord, is on the one bed. The Guru has shown me how to meet my Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 777

ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬੈਰਾਗੁ ਹੈ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇਈ ॥

मै मनि तनि प्रेम बैरागु है राम राजिआ गुरु मेले किरपा करेई ॥

Mai mani tani prem bairaagu hai raam raajiaa guru mele kirapaa kareee ||

My mind and body are filled with love and affection for my Sovereign Lord. In His Mercy, the Guru has united me with Him.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 777

ਹਉ ਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਜੀਉ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਦੇਈ ॥

हउ गुर विटहु घोलि घुमाइआ राम राजिआ जीउ सतिगुर आगै देई ॥

Hau gur vitahu gholi ghumaaiaa raam raajiaa jeeu satigur aagai deee ||

I am a sacrifice to my Guru, O my Sovereign Lord; I surrender my soul to the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 777

ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਜੀਉ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲੇਈ ॥੪॥੨॥੬॥੫॥੭॥੬॥੧੮॥

गुरु तुठा जीउ राम राजिआ जन नानक हरि मेलेई ॥४॥२॥६॥५॥७॥६॥१८॥

Guru tuthaa jeeu raam raajiaa jan naanak hari meleee ||4||2||6||5||7||6||18||

When the Guru is totally pleased, O servant Nanak, he unites the soul with the Lord, the Sovereign Lord. ||4||2||6||5||7||6||18||

Guru Ramdas ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 777


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩

रागु बिलावलु महला ४ घरु ३

Raagu bilaavalu mahalaa 4 gharu 3

Raag Bilaaval, Fourth Mehl, Third House:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 798

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 798

ਉਦਮ ਮਤਿ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਿਉ ਪ੍ਰੇਰੇ ਤਿਉ ਕਰਨਾ ॥

उदम मति प्रभ अंतरजामी जिउ प्रेरे तिउ करना ॥

Udam mati prbh anttarajaamee jiu prere tiu karanaa ||

Effort and intelligence come from God, the Inner-knower, the Searcher of hearts; as He wills, they act.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 798

ਜਿਉ ਨਟੂਆ ਤੰਤੁ ਵਜਾਏ ਤੰਤੀ ਤਿਉ ਵਾਜਹਿ ਜੰਤ ਜਨਾ ॥੧॥

जिउ नटूआ तंतु वजाए तंती तिउ वाजहि जंत जना ॥१॥

Jiu natooaa tanttu vajaae tanttee tiu vaajahi jantt janaa ||1||

As the violinist plays upon the strings of the violin, so does the Lord play the living beings. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 798


ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸਨਾ ॥

जपि मन राम नामु रसना ॥

Japi man raam naamu rasanaa ||

Chant the Name of the Lord with your tongue, O mind.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मसतकि लिखत लिखे गुरु पाइआ हरि हिरदै हरि बसना ॥१॥ रहाउ ॥

Masataki likhat likhe guru paaiaa hari hiradai hari basanaa ||1|| rahaau ||

According to the pre-ordained destiny written upon my forehead, I have found the Guru, and the Lord abides within my heart. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਮਾਇਆ ਗਿਰਸਤਿ ਭ੍ਰਮਤੁ ਹੈ ਪ੍ਰਾਨੀ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਜਨੁ ਅਪਨਾ ॥

माइआ गिरसति भ्रमतु है प्रानी रखि लेवहु जनु अपना ॥

Maaiaa girasati bhrmatu hai praanee rakhi levahu janu apanaa ||

Entangled in Maya, the mortal wanders around. Save Your humble servant, O Lord,

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਜਿਉ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਹਰਣਾਖਸਿ ਗ੍ਰਸਿਓ ਹਰਿ ਰਾਖਿਓ ਹਰਿ ਸਰਨਾ ॥੨॥

जिउ प्रहिलादु हरणाखसि ग्रसिओ हरि राखिओ हरि सरना ॥२॥

Jiu prhilaadu hara(nn)aakhasi grsio hari raakhio hari saranaa ||2||

As you saved Prahlaad from the clutches of Harnaakash; keep him in Your Sanctuary, Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਕਵਨ ਕਵਨ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹੀਐ ਹਰਿ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵੰਨਾ ॥

कवन कवन की गति मिति कहीऐ हरि कीए पतित पवंना ॥

Kavan kavan kee gati miti kaheeai hari keee patit pavannaa ||

How can I describe the state and the condition, O Lord, of those many sinners you have purified?

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਓਹੁ ਢੋਵੈ ਢੋਰ ਹਾਥਿ ਚਮੁ ਚਮਰੇ ਹਰਿ ਉਧਰਿਓ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾ ॥੩॥

ओहु ढोवै ढोर हाथि चमु चमरे हरि उधरिओ परिओ सरना ॥३॥

Ohu dhovai dhor haathi chamu chamare hari udhario pario saranaa ||3||

Ravi Daas, the leather-worker, who worked with hides and carried dead animals was saved, by entering the Lord's Sanctuary. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਗਤ ਭਵ ਤਾਰਨ ਹਮ ਪਾਪੀ ਰਾਖੁ ਪਪਨਾ ॥

प्रभ दीन दइआल भगत भव तारन हम पापी राखु पपना ॥

Prbh deen daiaal bhagat bhav taaran ham paapee raakhu papanaa ||

O God, Merciful to the meek, carry Your devotees across the world-ocean; I am a sinner - save me from sin!

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਦਾਸ ਦਾਸ ਹਮ ਕਰੀਅਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਾਸੰਨਾ ॥੪॥੧॥

हरि दासन दास दास हम करीअहु जन नानक दास दासंना ॥४॥१॥

Hari daasan daas daas ham kareeahu jan naanak daas daasannaa ||4||1||

O Lord, make me the slave of the slave of Your slaves; servant Nanak is the slave of Your slaves. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਮਤੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪੁਰਖ ਅਜਨਮਾ ॥

हम मूरख मुगध अगिआन मती सरणागति पुरख अजनमा ॥

Ham moorakh mugadh agiaan matee sara(nn)aagati purakh ajanamaa ||

I am foolish, idiotic and ignorant; I seek Your Sanctuary, O Primal Being, O Lord beyond birth.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਪਾਥਰ ਹੀਨ ਅਕਰਮਾ ॥੧॥

करि किरपा रखि लेवहु मेरे ठाकुर हम पाथर हीन अकरमा ॥१॥

Kari kirapaa rakhi levahu mere thaakur ham paathar heen akaramaa ||1||

Have Mercy upon me, and save me, O my Lord and Master; I am a lowly stone, with no good karma at all. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਾਮਾ ॥

मेरे मन भजु राम नामै रामा ॥

Mere man bhaju raam naamai raamaa ||

O my mind, vibrate and meditate on the Lord, the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਹੋਰਿ ਤਿਆਗਹੁ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरमति हरि रसु पाईऐ होरि तिआगहु निहफल कामा ॥१॥ रहाउ ॥

Guramati hari rasu paaeeai hori tiaagahu nihaphal kaamaa ||1|| rahaau ||

Under Guru's Instructions, obtain the sublime, subtle essence of the Lord; renounce other fruitless actions. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਹਰਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਸੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਰਾਖੁ ਉਪਮਾ ॥

हरि जन सेवक से हरि तारे हम निरगुन राखु उपमा ॥

Hari jan sevak se hari taare ham niragun raakhu upamaa ||

The humble servants of the Lord are saved by the Lord; I am worthless - it is Your glory to save me.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਵਡੇ ਕਰੰਮਾ ॥੨॥

तुझ बिनु अवरु न कोई मेरे ठाकुर हरि जपीऐ वडे करमा ॥२॥

Tujh binu avaru na koee mere thaakur hari japeeai vade karammaa ||2||

I have no other than You, O my Lord and Master; I meditate on the Lord, by my good karma. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਨਾਮਹੀਨ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਤੇ ਤਿਨ ਵਡ ਦੂਖ ਸਹੰਮਾ ॥

नामहीन ध्रिगु जीवते तिन वड दूख सहमा ॥

Naamaheen dhrigu jeevate tin vad dookh sahammaa ||

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, their lives are cursed, and they must endure terrible pain.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮੰਦਭਾਗੀ ਮੂੜ ਅਕਰਮਾ ॥੩॥

ओइ फिरि फिरि जोनि भवाईअहि मंदभागी मूड़ अकरमा ॥३॥

Oi phiri phiri joni bhavaaeeahi manddabhaagee moo(rr) akaramaa ||3||

They are consigned to reincarnation over and over again; they are the most unfortunate fools, with no good karma at all. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਧੁਰਿ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਵਡ ਕਰਮਾ ॥

हरि जन नामु अधारु है धुरि पूरबि लिखे वड करमा ॥

Hari jan naamu adhaaru hai dhuri poorabi likhe vad karamaa ||

The Naam is the Support of the Lord's humble servants; their good karma is pre-ordained.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਫਲੁ ਜਨੰਮਾ ॥੪॥੨॥

गुरि सतिगुरि नामु द्रिड़ाइआ जन नानक सफलु जनमा ॥४॥२॥

Guri satiguri naamu dri(rr)aaiaa jan naanak saphalu janammaa ||4||2||

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam within servant Nanak, and his life is fruitful. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਹਮਰਾ ਚਿਤੁ ਲੁਭਤ ਮੋਹਿ ਬਿਖਿਆ ਬਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰਾ ॥

हमरा चितु लुभत मोहि बिखिआ बहु दुरमति मैलु भरा ॥

Hamaraa chitu lubhat mohi bikhiaa bahu duramati mailu bharaa ||

My consciousness is lured by emotional attachment and corruption; is filled with evil-minded filth.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਨ ਸਕਹ ਪ੍ਰਭ ਹਮ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮੁਗਧ ਤਰਾ ॥੧॥

तुम्हरी सेवा करि न सकह प्रभ हम किउ करि मुगध तरा ॥१॥

Tumhree sevaa kari na sakah prbh ham kiu kari mugadh taraa ||1||

I cannot serve You, O God; I am ignorant - how can I cross over? ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਨਰਹਰ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰਾ ॥

मेरे मन जपि नरहर नामु नरहरा ॥

Mere man japi narahar naamu naraharaa ||

O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord, the Lord of man.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਜਨ ਊਪਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਰਿ ਪਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जन ऊपरि किरपा प्रभि धारी मिलि सतिगुर पारि परा ॥१॥ रहाउ ॥

Jan upari kirapaa prbhi dhaaree mili satigur paari paraa ||1|| rahaau ||

God has showered His Mercy upon His humble servant; meeting with the True Guru, he is carried across. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਹਮਰੇ ਪਿਤਾ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ਜਸੁ ਕਰਾ ॥

हमरे पिता ठाकुर प्रभ सुआमी हरि देहु मती जसु करा ॥

Hamare pitaa thaakur prbh suaamee hari dehu matee jasu karaa ||

O my Father, my Lord and Master, Lord God, please bless me with such understanding, that I may sing Your Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੈ ਸੰਗਿ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਜਿਉ ਸੰਗਿ ਕਾਸਟ ਲੋਹ ਤਰਾ ॥੨॥

तुम्हरै संगि लगे से उधरे जिउ संगि कासट लोह तरा ॥२॥

Tumhrai sanggi lage se udhare jiu sanggi kaasat loh taraa ||2||

Those who are attached to You are saved, like iron which is carried across with wood. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਸਾਕਤ ਨਰ ਹੋਛੀ ਮਤਿ ਮਧਿਮ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵ ਨ ਕਰਾ ॥

साकत नर होछी मति मधिम जिन्ह हरि हरि सेव न करा ॥

Saakat nar hochhee mati madhim jinh hari hari sev na karaa ||

The faithless cynics have little or no understanding; they do not serve the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਤੇ ਨਰ ਭਾਗਹੀਨ ਦੁਹਚਾਰੀ ਓਇ ਜਨਮਿ ਮੁਏ ਫਿਰਿ ਮਰਾ ॥੩॥

ते नर भागहीन दुहचारी ओइ जनमि मुए फिरि मरा ॥३॥

Te nar bhaagaheen duhachaaree oi janami mue phiri maraa ||3||

Those beings are unfortunate and vicious; they die, and are consigned to reincarnation, over and over again. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਤੇ ਨੑਾਏ ਸੰਤੋਖ ਗੁਰ ਸਰਾ ॥

जिन कउ तुम्ह हरि मेलहु सुआमी ते न्हाए संतोख गुर सरा ॥

Jin kau tumh hari melahu suaamee te nhaae santtokh gur saraa ||

Those whom You unite with Yourself, O Lord and Master, bathe in the Guru's cleansing pool of contentment.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਹਰਿ ਭਜਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਪਰਾ ॥੪॥੩॥

दुरमति मैलु गई हरि भजिआ जन नानक पारि परा ॥४॥३॥

Duramati mailu gaee hari bhajiaa jan naanak paari paraa ||4||3||

Vibrating upon the Lord, the filth of their evil-mindedness is washed away; servant Nanak is carried across. ||4||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਰਹੁ ॥

आवहु संत मिलहु मेरे भाई मिलि हरि हरि कथा करहु ॥

Aavahu santt milahu mere bhaaee mili hari hari kathaa karahu ||

Come, O Saints, and join together, O my Siblings of Destiny; let us tell the Stories of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹੈ ਕਲਜੁਗਿ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ॥੧॥

हरि हरि नामु बोहिथु है कलजुगि खेवटु गुर सबदि तरहु ॥१॥

Hari hari naamu bohithu hai kalajugi khevatu gur sabadi tarahu ||1||

The Naam,the Name of the Lord,is the boat in this Dark Age of Kali Yuga; the Word of the Guru's Shabad is the boatman to ferry us across. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਰਿ ਉਚਰਹੁ ॥

मेरे मन हरि गुण हरि उचरहु ॥

Mere man hari gu(nn) hari ucharahu ||

O my mind, chant the Glorious Praises of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मसतकि लिखत लिखे गुन गाए मिलि संगति पारि परहु ॥१॥ रहाउ ॥

Masataki likhat likhe gun gaae mili sanggati paari parahu ||1|| rahaau ||

According to the pre-ordained destiny inscribed upon your forehead, sing the Praises of the Lord; join the Holy Congregation, and cross over the world-ocean. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 799


ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥

काइआ नगर महि राम रसु ऊतमु किउ पाईऐ उपदेसु जन करहु ॥

Kaaiaa nagar mahi raam rasu utamu kiu paaeeai upadesu jan karahu ||

Within the body-village is the Lord's supreme, sublime essence. How can I obtain it? Teach me, O humble Saints.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥

सतिगुरु सेवि सफल हरि दरसनु मिलि अम्रितु हरि रसु पीअहु ॥२॥

Satiguru sevi saphal hari darasanu mili ammmritu hari rasu peeahu ||2||

Serving the True Guru, you shall obtain the Fruitful Vision of the Lord's Darshan; meeting Him, drink in the ambrosial essence of the Lord's Nectar. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥

हरि हरि नामु अम्रितु हरि मीठा हरि संतहु चाखि दिखहु ॥

Hari hari naamu ammmritu hari meethaa hari santtahu chaakhi dikhahu ||

The Ambrosial Name of the Lord, Har, Har, is so sweet; O Saints of the Lord, taste it, and see.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥

गुरमति हरि रसु मीठा लागा तिन बिसरे सभि बिख रसहु ॥३॥

Guramati hari rasu meethaa laagaa tin bisare sabhi bikh rasahu ||3||

Under Guru's Instruction, the Lord's essence seems so sweet; through it, all corrupt sensual pleasures are forgotten. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥

राम नामु रसु राम रसाइणु हरि सेवहु संत जनहु ॥

Raam naamu rasu raam rasaai(nn)u hari sevahu santt janahu ||

The Name of the Lord is the medicine to cure all diseases; so serve the Lord, O humble Saints.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥

चारि पदारथ चारे पाए गुरमति नानक हरि भजहु ॥४॥४॥

Chaari padaarath chaare paae guramati naanak hari bhajahu ||4||4||

The four great blessings are obtained, O Nanak, by vibrating upon the Lord, under Guru's Instruction. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਕੋ ਜਾਪੈ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਪੈਨੀ ॥

खत्री ब्राहमणु सूदु वैसु को जापै हरि मंत्रु जपैनी ॥

Khatree braahama(nn)u soodu vaisu ko jaapai hari manttru japainee ||

Anyone, from any class - Kshatriya, Brahman, Soodra or Vaisya - can chant, and meditate on the Mantra of the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਪੂਜਹੁ ਨਿਤ ਸੇਵਹੁ ਦਿਨਸੁ ਸਭ ਰੈਨੀ ॥੧॥

गुरु सतिगुरु पारब्रहमु करि पूजहु नित सेवहु दिनसु सभ रैनी ॥१॥

Guru satiguru paarabrhamu kari poojahu nit sevahu dinasu sabh rainee ||1||

Worship the Guru, the True Guru, as the Supreme Lord God; serve Him constantly, all day and night. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਹਰਿ ਜਨ ਦੇਖਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨੈਨੀ ॥

हरि जन देखहु सतिगुरु नैनी ॥

Hari jan dekhahu satiguru nainee ||

O humble servants of the Lord, behold the True Guru with your eyes.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬੈਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो इछहु सोई फलु पावहु हरि बोलहु गुरमति बैनी ॥१॥ रहाउ ॥

Jo ichhahu soee phalu paavahu hari bolahu guramati bainee ||1|| rahaau ||

Whatever you wish for, you shall receive, chanting the Word of the Lord's Name, under Guru's Instruction. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਚਿਤਵੀਅਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸਾ ਹੋਵੈ ਜਿ ਬਾਤ ਹੋਵੈਨੀ ॥

अनिक उपाव चितवीअहि बहुतेरे सा होवै जि बात होवैनी ॥

Anik upaav chitaveeahi bahutere saa hovai ji baat hovainee ||

People think of many and various efforts, but that alone happens, which is to happen.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਅਪਨਾ ਭਲਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ਬਾਛੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿ ਮੇਰੈ ਚਿਤਿ ਨ ਚਿਤੈਨੀ ॥੨॥

अपना भला सभु कोई बाछै सो करे जि मेरै चिति न चितैनी ॥२॥

Apanaa bhalaa sabhu koee baachhai so kare ji merai chiti na chitainee ||2||

All beings seek goodness for themselves, but what the Lord does - that may not be what we think and expect. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਏਹਾ ਬਾਤ ਕਠੈਨੀ ॥

मन की मति तिआगहु हरि जन एहा बात कठैनी ॥

Man kee mati tiaagahu hari jan ehaa baat kathainee ||

So renounce the clever intellect of your mind, O humble servants of the Lord, no matter how hard this may be.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਲੈਨੀ ॥੩॥

अनदिनु हरि हरि नामु धिआवहु गुर सतिगुर की मति लैनी ॥३॥

Anadinu hari hari naamu dhiaavahu gur satigur kee mati lainee ||3||

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har; accept the wisdom of the Guru, the True Guru. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਮਤਿ ਸੁਮਤਿ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਜੰਤ ਤੂ ਪੁਰਖੁ ਜੰਤੈਨੀ ॥

मति सुमति तेरै वसि सुआमी हम जंत तू पुरखु जंतैनी ॥

Mati sumati terai vasi suaamee ham jantt too purakhu janttainee ||

Wisdom, balanced wisdom is in Your power, O Lord and Master; I am the instrument, and You are the player, O Primal Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਤੇ ਸੁਆਮੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਬੁਲੈਨੀ ॥੪॥੫॥

जन नानक के प्रभ करते सुआमी जिउ भावै तिवै बुलैनी ॥४॥५॥

Jan naanak ke prbh karate suaamee jiu bhaavai tivai bulainee ||4||5||

O God, O Creator, Lord and Master of servant Nanak, as You wish, so do I speak. ||4||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਅਨਦ ਮੂਲੁ ਧਿਆਇਓ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦ ਅਨੰਦੇ ॥

अनद मूलु धिआइओ पुरखोतमु अनदिनु अनद अनंदे ॥

Anad moolu dhiaaio purakhotamu anadinu anad anandde ||

I meditate on the source of bliss, the Sublime Primal Being; night and day, I am in ecstasy and bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੀ ਕਾਣਿ ਚੁਕਾਈ ਸਭਿ ਚੂਕੇ ਜਮ ਕੇ ਛੰਦੇ ॥੧॥

धरम राइ की काणि चुकाई सभि चूके जम के छंदे ॥१॥

Dharam raai kee kaa(nn)i chukaaee sabhi chooke jam ke chhandde ||1||

The Righteous Judge of Dharma has no power over me; I have cast off all subservience to the Messenger of Death. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੋੁਬਿੰਦੇ ॥

जपि मन हरि हरि नामु गोबिंदे ॥

Japi man hari hari naamu gaobindde ||

Meditate, O mind, on the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣ ਗਾਏ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

वडभागी गुरु सतिगुरु पाइआ गुण गाए परमानंदे ॥१॥ रहाउ ॥

Vadabhaagee guru satiguru paaiaa gu(nn) gaae paramaanandde ||1|| rahaau ||

By great good fortune, I have found the Guru, the True Guru; I sing the Glorious Praises of the Lord of supreme bliss. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬਧਿਕ ਵਿਚਿ ਮਾਇਆ ਫਿਰਹਿ ਫਿਰੰਦੇ ॥

साकत मूड़ माइआ के बधिक विचि माइआ फिरहि फिरंदे ॥

Saakat moo(rr) maaiaa ke badhik vichi maaiaa phirahi phirandde ||

The foolish faithless cynics are held captive by Maya; in Maya, they continue wandering, wandering around.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਕਿਰਤ ਕੇ ਬਾਧੇ ਜਿਉ ਤੇਲੀ ਬਲਦ ਭਵੰਦੇ ॥੨॥

त्रिसना जलत किरत के बाधे जिउ तेली बलद भवंदे ॥२॥

Trisanaa jalat kirat ke baadhe jiu telee balad bhavandde ||2||

Burnt by desire, and bound by the karma of their past actions, they go round and round, like the ox at the mill press. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਸੇਵ ਕਰੰਦੇ ॥

गुरमुखि सेव लगे से उधरे वडभागी सेव करंदे ॥

Guramukhi sev lage se udhare vadabhaagee sev karandde ||

The Gurmukhs, who focus on serving the Guru, are saved; by great good fortune, they perform service.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸਭਿ ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਫੰਦੇ ॥੩॥

जिन हरि जपिआ तिन फलु पाइआ सभि तूटे माइआ फंदे ॥३॥

Jin hari japiaa tin phalu paaiaa sabhi toote maaiaa phandde ||3||

Those who meditate on the Lord obtain the fruits of their rewards, and the bonds of Maya are all broken. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਗੋਵਿੰਦੇ ॥

आपे ठाकुरु आपे सेवकु सभु आपे आपि गोविंदे ॥

Aape thaakuru aape sevaku sabhu aape aapi govindde ||

He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant. The Lord of the Universe Himself is all by Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਭੁ ਵਰਤੈ ਜਿਉ ਰਾਖੈ ਤਿਵੈ ਰਹੰਦੇ ॥੪॥੬॥

जन नानक आपे आपि सभु वरतै जिउ राखै तिवै रहंदे ॥४॥६॥

Jan naanak aape aapi sabhu varatai jiu raakhai tivai rahandde ||4||6||

O servant Nanak, He Himself is All-pervading; as He keeps us, we remain. ||4||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 800


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੧੩ ॥

रागु बिलावलु महला ४ पड़ताल घरु १३ ॥

Raagu bilaavalu mahalaa 4 pa(rr)ataal gharu 13 ||

Raag Bilaaval, Fourth Mehl, Partaal, Thirteenth House:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੋ ॥

बोलहु भईआ राम नामु पतित पावनो ॥

Bolahu bhaeeaa raam naamu patit paavano ||

O Siblings of Destiny, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਹਰਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਤਾਰਨੋ ॥

हरि संत भगत तारनो ॥

Hari santt bhagat taarano ||

The Lord emancipates his Saints and devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 800

ਹਰਿ ਭਰਿਪੁਰੇ ਰਹਿਆ ॥

हरि भरिपुरे रहिआ ॥

Hari bharipure rahiaa ||

The Lord is totally permeating and pervading everywhere;

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਜਲਿ ਥਲੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥

जलि थले राम नामु ॥

Jali thale raam naamu ||

The Name of the Lord is pervading the water and the land.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਨਿਤ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नित गाईऐ हरि दूख बिसारनो ॥१॥ रहाउ ॥

Nit gaaeeai hari dookh bisaarano ||1|| rahaau ||

So sing continuously of the Lord, the Dispeller of pain. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801


ਹਰਿ ਕੀਆ ਹੈ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥

हरि कीआ है सफल जनमु हमारा ॥

Hari keeaa hai saphal janamu hamaaraa ||

The Lord has made my life fruitful and rewarding.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨਹਾਰਾ ॥

हरि जपिआ हरि दूख बिसारनहारा ॥

Hari japiaa hari dookh bisaaranahaaraa ||

I meditate on the Lord, the Dispeller of pain.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹੈ ਮੁਕਤਿ ਦਾਤਾ ॥

गुरु भेटिआ है मुकति दाता ॥

Guru bhetiaa hai mukati daataa ||

I have met the Guru, the Giver of liberation.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਹਰਿ ਕੀਈ ਹਮਾਰੀ ਸਫਲ ਜਾਤਾ ॥

हरि कीई हमारी सफल जाता ॥

Hari keeee hamaaree saphal jaataa ||

The Lord has made my life's journey fruitful and rewarding.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਗੁਨ ਗਾਵਨੋ ॥੧॥

मिलि संगती गुन गावनो ॥१॥

Mili sanggatee gun gaavano ||1||

Joining the Sangat, the Holy Congregation, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801


ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਰਿ ਆਸਾ ॥

मन राम नाम करि आसा ॥

Man raam naam kari aasaa ||

O mortal, place your hopes in the Name of the Lord,

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥

भाउ दूजा बिनसि बिनासा ॥

Bhaau doojaa binasi binaasaa ||

And your love of duality shall simply vanish.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਵਿਚਿ ਆਸਾ ਹੋਇ ਨਿਰਾਸੀ ॥

विचि आसा होइ निरासी ॥

Vichi aasaa hoi niraasee ||

One who, in hope, remains unattached to hope,

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਸੋ ਜਨੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਪਾਸੀ ॥

सो जनु मिलिआ हरि पासी ॥

So janu miliaa hari paasee ||

Such a humble being meets with his Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਕੋਈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਨੋ ॥

कोई राम नाम गुन गावनो ॥

Koee raam naam gun gaavano ||

And one who sings the Glorious Praises of the Lord's Name

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਪਗਿ ਲਾਵਨੋ ॥੨॥੧॥੭॥੪॥੬॥੭॥੧੭॥

जनु नानकु तिसु पगि लावनो ॥२॥१॥७॥४॥६॥७॥१७॥

Janu naanaku tisu pagi laavano ||2||1||7||4||6||7||17||

- servant Nanak falls at his feet. ||2||1||7||4||6||7||17||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 801


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੧

बिलावलु महला ४ असटपदीआ घरु ११

Bilaavalu mahalaa 4 asatapadeeaa gharu 11

Bilaaval, Fourth Mehl, Ashtapadees, Eleventh House:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਆਪੈ ਆਪੁ ਖਾਇ ਹਉ ਮੇਟੈ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਗੀਤ ਗਵਈਆ ॥

आपै आपु खाइ हउ मेटै अनदिनु हरि रस गीत गवईआ ॥

Aapai aapu khaai hau metai anadinu hari ras geet gavaeeaa ||

One who eliminates his self-centeredness, and eradicates his ego, night and day sings the songs of the Lord's Love.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਨਿਰਭਉ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਈਆ ॥੧॥

गुरमुखि परचै कंचन काइआ निरभउ जोती जोति मिलईआ ॥१॥

Guramukhi parachai kancchan kaaiaa nirabhau jotee joti milaeeaa ||1||

The Gurmukh is inspired, his body is golden, and his light merges into the Light of the Fearless Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਰਮਈਆ ॥

मै हरि हरि नामु अधारु रमईआ ॥

Mai hari hari naamu adhaaru ramaeeaa ||

I take the Support of the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਠ ਪੜਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

खिनु पलु रहि न सकउ बिनु नावै गुरमुखि हरि हरि पाठ पड़ईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Khinu palu rahi na sakau binu naavai guramukhi hari hari paath pa(rr)aeeaa ||1|| rahaau ||

I cannot live, for a moment, even for an instant, without the Name of the Lord; the Gurmukh reads the Sermon of the Lord, Har, Har. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਏਕੁ ਗਿਰਹੁ ਦਸ ਦੁਆਰ ਹੈ ਜਾ ਕੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਚੋਰ ਲਗਈਆ ॥

एकु गिरहु दस दुआर है जा के अहिनिसि तसकर पंच चोर लगईआ ॥

Eku girahu das duaar hai jaa ke ahinisi tasakar pancch chor lagaeeaa ||

In the one house of the body, there are ten gates; night and day, the five thieves break in.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਭੁ ਹਿਰਿ ਲੇ ਜਾਵਹਿ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੁਲੇ ਖਬਰਿ ਨ ਪਈਆ ॥੨॥

धरमु अरथु सभु हिरि ले जावहि मनमुख अंधुले खबरि न पईआ ॥२॥

Dharamu arathu sabhu hiri le jaavahi manamukh anddhule khabari na paeeaa ||2||

They steal the entire wealth of one's Dharmic faith, but the blind, self-willed manmukh does not know it. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਕੰਚਨ ਕੋਟੁ ਬਹੁ ਮਾਣਕਿ ਭਰਿਆ ਜਾਗੇ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਲਿਵ ਲਈਆ ॥

कंचन कोटु बहु माणकि भरिआ जागे गिआन तति लिव लईआ ॥

Kancchan kotu bahu maa(nn)aki bhariaa jaage giaan tati liv laeeaa ||

The fortress of the body is overflowing with gold and jewels; when it is awakened by spiritual wisdom, one enshrines love for the essence of reality.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਤਸਕਰ ਹੇਰੂ ਆਇ ਲੁਕਾਨੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਕੜਿ ਬੰਧਿ ਪਈਆ ॥੩॥

तसकर हेरू आइ लुकाने गुर कै सबदि पकड़ि बंधि पईआ ॥३॥

Tasakar heroo aai lukaane gur kai sabadi paka(rr)i banddhi paeeaa ||3||

The thieves and robbers hide out in the body; through the Word of the Guru's Shabad, they are arrested and locked up. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਬੋਹਿਥਾ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਿ ਲੰਘਈਆ ॥

हरि हरि नामु पोतु बोहिथा खेवटु सबदु गुरु पारि लंघईआ ॥

Hari hari naamu potu bohithaa khevatu sabadu guru paari langghaeeaa ||

The Name of the Lord,Har,Har, is the boat, and the Word of the Guru's Shabad is the boatman, to carry us across.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾ ਕੋ ਤਸਕਰੁ ਚੋਰੁ ਲਗਈਆ ॥੪॥

जमु जागाती नेड़ि न आवै ना को तसकरु चोरु लगईआ ॥४॥

Jamu jaagaatee ne(rr)i na aavai naa ko tasakaru choru lagaeeaa ||4||

The Messenger of Death, the tax collector, does not even come close, and no thieves or robbers can plunder you. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਹਤੇ ਅੰਤੁ ਨ ਲਹੀਆ ॥

हरि गुण गावै सदा दिनु राती मै हरि जसु कहते अंतु न लहीआ ॥

Hari gu(nn) gaavai sadaa dinu raatee mai hari jasu kahate anttu na laheeaa ||

I continuously sing the Glorious Praises of the Lord,day and night; singing the Lord's Praises,I cannot find His limits.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੂਆ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਵੈ ਮਿਲਉ ਗੋੁਪਾਲ ਨੀਸਾਨੁ ਬਜਈਆ ॥੫॥

गुरमुखि मनूआ इकतु घरि आवै मिलउ गोपाल नीसानु बजईआ ॥५॥

Guramukhi manooaa ikatu ghari aavai milau gaopaal neesaanu bajaeeaa ||5||

The mind of the Gurmukh returns to its own home; it meets the Lord of the Universe, to the beat of the celestial drum. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਨੈਨੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਣਈਆ ॥

नैनी देखि दरसु मनु त्रिपतै स्रवन बाणी गुर सबदु सुणईआ ॥

Nainee dekhi darasu manu tripatai srvan baa(nn)ee gur sabadu su(nn)aeeaa ||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan with my eyes, my mind is satisfied; with my ears, I listen to the Guru's Bani, and the Word of His Shabad.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਆਤਮ ਦੇਵ ਹੈ ਭੀਨੇ ਰਸਿ ਰਸਿ ਰਾਮ ਗੋਪਾਲ ਰਵਈਆ ॥੬॥

सुनि सुनि आतम देव है भीने रसि रसि राम गोपाल रवईआ ॥६॥

Suni suni aatam dev hai bheene rasi rasi raam gopaal ravaeeaa ||6||

Listening, listening, my soul is softened, delighted by His subtle essence, chanting the Name of the Lord of the Universe. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਤੁਰੀਆ ਗੁਣੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹੀਆ ॥

त्रै गुण माइआ मोहि विआपे तुरीआ गुणु है गुरमुखि लहीआ ॥

Trai gu(nn) maaiaa mohi viaape tureeaa gu(nn)u hai guramukhi laheeaa ||

In the grip of the three qualities, they are engrossed in love and attachment to Maya; only as Gurmukh do they find the absolute quality, absorption in bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਨਦਰੀ ਆਵੈ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਈਆ ॥੭॥

एक द्रिसटि सभ सम करि जाणै नदरी आवै सभु ब्रहमु पसरईआ ॥७॥

Ek drisati sabh sam kari jaa(nn)ai nadaree aavai sabhu brhamu pasaraeeaa ||7||

With a single, impartial eye, look upon all alike, and see God pervading all. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਈਆ ॥

राम नामु है जोति सबाई गुरमुखि आपे अलखु लखईआ ॥

Raam naamu hai joti sabaaee guramukhi aape alakhu lakhaeeaa ||

The Light of the Lord's Name permeates all; the Gurmukh knows the unknowable.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਹੈ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੧॥੪॥

नानक दीन दइआल भए है भगति भाइ हरि नामि समईआ ॥८॥१॥४॥

Naanak deen daiaal bhae hai bhagati bhaai hari naami samaeeaa ||8||1||4||

O Nanak, the Lord has become merciful to the meek; through loving adoration, he merges in the Lord's Name. ||8||1||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲ ਜਲੁ ਧਿਆਵਹੁ ਹਰਿ ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਸੁਗੰਧ ਗੰਧਈਆ ॥

हरि हरि नामु सीतल जलु धिआवहु हरि चंदन वासु सुगंध गंधईआ ॥

Hari hari naamu seetal jalu dhiaavahu hari chanddan vaasu suganddh ganddhaeeaa ||

Meditate on the cool water of the Name of the Lord, Har, Har. Perfume yourself with the fragrant scent of the Lord, the sandalwood tree.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 833

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਮੈ ਹਿਰਡ ਪਲਾਸ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਬੁਹੀਆ ॥੧॥

मिलि सतसंगति परम पदु पाइआ मै हिरड पलास संगि हरि बुहीआ ॥१॥

Mili satasanggati param padu paaiaa mai hirad palaas sanggi hari buheeaa ||1||

Joining the Society of the Saints, I have obtained the supreme status. I am just a castor-oil tree, made fragrant by their association. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਜਪਿ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਈਆ ॥

जपि जगंनाथ जगदीस गुसईआ ॥

Japi jagannaath jagadees gusaeeaa ||

Meditate on the Lord of the Universe, the Master of the world, the Lord of creation.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਸੇਈ ਜਨ ਉਬਰੇ ਜਿਉ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सरणि परे सेई जन उबरे जिउ प्रहिलाद उधारि समईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Sara(nn)i pare seee jan ubare jiu prhilaad udhaari samaeeaa ||1|| rahaau ||

Those humble beings who seek the Lord's Sanctuary are saved, like Prahlaad; they are emancipated and merge with the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮਹਿ ਚੰਦਨੁ ਊਤਮ ਚੰਦਨ ਨਿਕਟਿ ਸਭ ਚੰਦਨੁ ਹੁਈਆ ॥

भार अठारह महि चंदनु ऊतम चंदन निकटि सभ चंदनु हुईआ ॥

Bhaar athaarah mahi chanddanu utam chanddan nikati sabh chanddanu hueeaa ||

Of all plants, the sandalwood tree is the most sublime. Everything near the sandalwood tree becomes fragrant like sandalwood.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਸਾਕਤ ਕੂੜੇ ਊਭ ਸੁਕ ਹੂਏ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਵਿਛੁੜਿ ਦੂਰਿ ਗਈਆ ॥੨॥

साकत कूड़े ऊभ सुक हूए मनि अभिमानु विछुड़ि दूरि गईआ ॥२॥

Saakat koo(rr)e ubh suk hooe mani abhimaanu vichhu(rr)i doori gaeeaa ||2||

The stubborn, false faithless cynics are dried up; their egotistical pride separates them far from the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਹਰਿ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸਭ ਬਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਬਨਈਆ ॥

हरि गति मिति करता आपे जाणै सभ बिधि हरि हरि आपि बनईआ ॥

Hari gati miti karataa aape jaa(nn)ai sabh bidhi hari hari aapi banaeeaa ||

Only the Creator Lord Himself knows the state and condition of everyone; the Lord Himself makes all the arrangements.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੁ ਕੰਚਨੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਮਿਟੈ ਨ ਮਿਟਈਆ ॥੩॥

जिसु सतिगुरु भेटे सु कंचनु होवै जो धुरि लिखिआ सु मिटै न मिटईआ ॥३॥

Jisu satiguru bhete su kancchanu hovai jo dhuri likhiaa su mitai na mitaeeaa ||3||

One who meets the True Guru is transformed into gold. Whatever is pre-ordained, is not erased by erasing. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਵੈ ਸਾਗਰ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਖੁਲ੍ਹ੍ਹਈਆ ॥

रतन पदारथ गुरमति पावै सागर भगति भंडार खुल्हईआ ॥

Ratan padaarath guramati paavai saagar bhagati bhanddaar khulheeaa ||

The treasure of jewels is found in the ocean of the Guru's Teachings. The treasure of devotional worship is opened to me.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਇਕ ਸਰਧਾ ਉਪਜੀ ਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਕਹਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਭਈਆ ॥੪॥

गुर चरणी इक सरधा उपजी मै हरि गुण कहते त्रिपति न भईआ ॥४॥

Gur chara(nn)ee ik saradhaa upajee mai hari gu(nn) kahate tripati na bhaeeaa ||4||

Focused on the Guru's Feet, faith wells up within me; chanting the Glorious Praises of the Lord, I hunger for more. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਪਰਮ ਬੈਰਾਗੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹਰਿ ਧਿਆਏ ਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਕਹਤੇ ਭਾਵਨੀ ਕਹੀਆ ॥

परम बैरागु नित नित हरि धिआए मै हरि गुण कहते भावनी कहीआ ॥

Param bairaagu nit nit hari dhiaae mai hari gu(nn) kahate bhaavanee kaheeaa ||

I am totally detached, continually, continuously meditating on the Lord; chanting the Glorious Praises of the Lord, I express my love for Him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਬਾਰ ਬਾਰ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਕਹੀਐ ਹਰਿ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਵੈ ਪਰੈ ਪਰਈਆ ॥੫॥

बार बार खिनु खिनु पलु कहीऐ हरि पारु न पावै परै परईआ ॥५॥

Baar baar khinu khinu palu kaheeai hari paaru na paavai parai paraeeaa ||5||

Time and time again, each and every moment and instant, I express it. I cannot find the Lord's limits; He is the farthest of the far. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਪੁਕਾਰਹਿ ਧਰਮੁ ਕਰਹੁ ਖਟੁ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥

सासत बेद पुराण पुकारहि धरमु करहु खटु करम द्रिड़ईआ ॥

Saasat bed puraa(nn) pukaarahi dharamu karahu khatu karam dri(rr)aeeaa ||

The Shaastras, the Vedas and the Puraanas advise righteous actions, and the performance of the six religious rituals.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਮਨਮੁਖ ਪਾਖੰਡਿ ਭਰਮਿ ਵਿਗੂਤੇ ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਨਾਵ ਭਾਰਿ ਬੁਡਈਆ ॥੬॥

मनमुख पाखंडि भरमि विगूते लोभ लहरि नाव भारि बुडईआ ॥६॥

Manamukh paakhanddi bharami vigoote lobh lahari naav bhaari budaeeaa ||6||

The hypocritical, self-willed manmukhs are ruined by doubt; in the waves of greed, their boat is heavily loaded, and it sinks. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥

नामु जपहु नामे गति पावहु सिम्रिति सासत्र नामु द्रिड़ईआ ॥

Naamu japahu naame gati paavahu simriti saasatr naamu dri(rr)aeeaa ||

So chant the Naam, the Name of the Lord, and through the Naam, find emancipation. The Simritees and Shaastras recommend the Naam.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਤ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਈਆ ॥੭॥

हउमै जाइ त निरमलु होवै गुरमुखि परचै परम पदु पईआ ॥७॥

Haumai jaai ta niramalu hovai guramukhi parachai param padu paeeaa ||7||

Eradicating egotism, one becomes pure. The Gurmukh is inspired, and obtains the supreme status. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਇਹੁ ਜਗੁ ਵਰਨੁ ਰੂਪੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਸੇ ਕਰਮ ਕਮਈਆ ॥

इहु जगु वरनु रूपु सभु तेरा जितु लावहि से करम कमईआ ॥

Ihu jagu varanu roopu sabhu teraa jitu laavahi se karam kamaeeaa ||

This world, with its colors and forms, is all Yours, O Lord; as You attach us, so do we do our deeds.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਜਾਏ ਵਾਜਹਿ ਜਿਤੁ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲਈਆ ॥੮॥੨॥੫॥

नानक जंत वजाए वाजहि जितु भावै तितु राहि चलईआ ॥८॥२॥५॥

Naanak jantt vajaae vaajahi jitu bhaavai titu raahi chalaeeaa ||8||2||5||

O Nanak, we are the instruments upon which He plays; as He wills, so is the path we take. ||8||2||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਧਿਆਇਆ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਪੁਰਖਈਆ ॥

गुरमुखि अगम अगोचरु धिआइआ हउ बलि बलि सतिगुर सति पुरखईआ ॥

Guramukhi agam agocharu dhiaaiaa hau bali bali satigur sati purakhaeeaa ||

The Gurmukh meditates on the Inaccessible, Unfathomable Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to the True Guru, the True Primal Being.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਣਿ ਵਸਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਪਰਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥

राम नामु मेरै प्राणि वसाए सतिगुर परसि हरि नामि समईआ ॥१॥

Raam naamu merai praa(nn)i vasaae satigur parasi hari naami samaeeaa ||1||

He has brought the Lord's Name to dwell upon my breath of life; meeting with the True Guru, I am absorbed into the Lord's Name. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਜਨ ਕੀ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਟਿਕਈਆ ॥

जन की टेक हरि नामु टिकईआ ॥

Jan kee tek hari naamu tikaeeaa ||

The Name of the Lord is the only Support of His humble servants.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਧਰ ਲਾਗਾ ਜਾਵਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰੁ ਲਹੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुर की धर लागा जावा गुर किरपा ते हरि दरु लहीआ ॥१॥ रहाउ ॥

Satigur kee dhar laagaa jaavaa gur kirapaa te hari daru laheeaa ||1|| rahaau ||

I shall live under the protection of the True Guru. By Guru's Grace, I shall attain the Court of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਕਰਮ ਕੀ ਧਰਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਥਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢਈਆ ॥

इहु सरीरु करम की धरती गुरमुखि मथि मथि ततु कढईआ ॥

Ihu sareeru karam kee dharatee guramukhi mathi mathi tatu kadhaeeaa ||

This body is the field of karma; the Gurmukhs plow and work it, and harvest the essence.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਲਾਲੁ ਜਵੇਹਰ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਭਾਂਡੈ ਭਾਉ ਪਵੈ ਤਿਤੁ ਅਈਆ ॥੨॥

लालु जवेहर नामु प्रगासिआ भांडै भाउ पवै तितु अईआ ॥२॥

Laalu javehar naamu prgaasiaa bhaandai bhaau pavai titu aeeaa ||2||

The priceless jewel of the Naam becomes manifest, and it pours into their vessels of love. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਦਾਸ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਜੋ ਜਨ ਰਾਮ ਭਗਤ ਨਿਜ ਭਈਆ ॥

दासनि दास दास होइ रहीऐ जो जन राम भगत निज भईआ ॥

Daasani daas daas hoi raheeai jo jan raam bhagat nij bhaeeaa ||

Become the slave of the slave of the slave, of that humble being who has become the devotee of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਮਨੁ ਬੁਧਿ ਅਰਪਿ ਧਰਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੈ ਅਕਥੁ ਕਥਈਆ ॥੩॥

मनु बुधि अरपि धरउ गुर आगै गुर परसादी मै अकथु कथईआ ॥३॥

Manu budhi arapi dharau gur aagai gur parasaadee mai akathu kathaeeaa ||3||

I dedicate my mind and intellect, and place them in offering before my Guru; by Guru's Grace, I speak the Unspoken. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਮਨਮੁਖ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਤਿਖਈਆ ॥

मनमुख माइआ मोहि विआपे इहु मनु त्रिसना जलत तिखईआ ॥

Manamukh maaiaa mohi viaape ihu manu trisanaa jalat tikhaeeaa ||

The self-willed manmukhs are engrossed in attachment to Maya; their minds are thirsty, burning with desire.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਾਇਆ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਈਆ ॥੪॥

गुरमति नामु अम्रित जलु पाइआ अगनि बुझी गुर सबदि बुझईआ ॥४॥

Guramati naamu ammmrit jalu paaiaa agani bujhee gur sabadi bujhaeeaa ||4||

Following the Guru's Teachings, I have obtained the Ambrosial Water of the Naam, and the fire has been put out. The Word of the Guru's Shabad has put it out. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਾਚੈ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਤੂਰ ਵਜਈਆ ॥

इहु मनु नाचै सतिगुर आगै अनहद सबद धुनि तूर वजईआ ॥

Ihu manu naachai satigur aagai anahad sabad dhuni toor vajaeeaa ||

This mind dances before the True Guru. The unstruck sound current of the Shabad resounds, vibrating the celestial melody.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਸਤਤਿ ਕਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਰਖਿ ਰਖਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਤਾਲ ਪੂਰਈਆ ॥੫॥

हरि हरि उसतति करै दिनु राती रखि रखि चरण हरि ताल पूरईआ ॥५॥

Hari hari usatati karai dinu raatee rakhi rakhi chara(nn) hari taal pooraeeaa ||5||

I praise the Lord, day and night, moving my feet to the beat of the drum. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਗਾਵੈ ਰਸਿ ਰਸਾਲ ਰਸਿ ਸਬਦੁ ਰਵਈਆ ॥

हरि कै रंगि रता मनु गावै रसि रसाल रसि सबदु रवईआ ॥

Hari kai ranggi rataa manu gaavai rasi rasaal rasi sabadu ravaeeaa ||

Imbued with the Lord's Love, my mind sings His Praise, joyfully chanting the Shabad, the source of nectar and bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਨਿਜ ਘਰਿ ਧਾਰ ਚੁਐ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਲਹੀਆ ॥੬॥

निज घरि धार चुऐ अति निरमल जिनि पीआ तिन ही सुखु लहीआ ॥६॥

Nij ghari dhaar chuai ati niramal jini peeaa tin hee sukhu laheeaa ||6||

The stream of immaculate purity flows through the home of the self within; one who drinks it in, finds peace. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਮਨਹਠਿ ਕਰਮ ਕਰੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ਜਿਉ ਬਾਲਕ ਬਾਲੂ ਘਰ ਉਸਰਈਆ ॥

मनहठि करम करै अभिमानी जिउ बालक बालू घर उसरईआ ॥

Manahathi karam karai abhimaanee jiu baalak baaloo ghar usaraeeaa ||

The stubborn-minded, egotistical, proud-minded person performs rituals, but these are like sand castles built by children.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਆਵੈ ਲਹਰਿ ਸਮੁੰਦ ਸਾਗਰ ਕੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਢਹਿ ਪਈਆ ॥੭॥

आवै लहरि समुंद सागर की खिन महि भिंन भिंन ढहि पईआ ॥७॥

Aavai lahari samundd saagar kee khin mahi bhinn bhinn dhahi paeeaa ||7||

When the waves of the ocean come in, they crumble and dissolve in an instant. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਹਰਿ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਹਰਿ ਹੈ ਆਪੇ ਇਹੁ ਜਗੁ ਹੈ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਖੇਲਈਆ ॥

हरि सरु सागरु हरि है आपे इहु जगु है सभु खेलु खेलईआ ॥

Hari saru saagaru hari hai aape ihu jagu hai sabhu khelu khelaeeaa ||

The Lord is the pool, and the Lord Himself is the ocean; this world is all a play which He has staged.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਜਿਉ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜਲੁ ਜਲਹਿ ਸਮਾਵਹਿ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਰਮਈਆ ॥੮॥੩॥੬॥

जिउ जल तरंग जलु जलहि समावहि नानक आपे आपि रमईआ ॥८॥३॥६॥

Jiu jal tarangg jalu jalahi samaavahi naanak aape aapi ramaeeaa ||8||3||6||

As the waves of water merge into the water again, O Nanak, so does He merge into Himself. ||8||3||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਚੈ ਮਨਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਪਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਤਨਿ ਭਸਮ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥

सतिगुरु परचै मनि मुंद्रा पाई गुर का सबदु तनि भसम द्रिड़ईआ ॥

Satiguru parachai mani munddraa paaee gur kaa sabadu tani bhasam dri(rr)aeeaa ||

My mind wears the ear-rings of the True Guru's acquaintance; I apply the ashes of the Word of the Guru's Shabad to my body.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਅਮਰ ਪਿੰਡ ਭਏ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੋਊ ਮਿਟਿ ਗਈਆ ॥੧॥

अमर पिंड भए साधू संगि जनम मरण दोऊ मिटि गईआ ॥१॥

Amar pindd bhae saadhoo sanggi janam mara(nn) dou miti gaeeaa ||1||

By body has become immortal, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Both birth and death have come to an end for me. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਰਹੀਆ ॥

मेरे मन साधसंगति मिलि रहीआ ॥

Mere man saadhasanggati mili raheeaa ||

O my mind, remain united with the Saadh Sangat.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਮਧਸੂਦਨ ਮਾਧਉ ਮੈ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਸਾਧੂ ਚਰਣ ਪਖਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

क्रिपा करहु मधसूदन माधउ मै खिनु खिनु साधू चरण पखईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Kripaa karahu madhasoodan maadhau mai khinu khinu saadhoo chara(nn) pakhaeeaa ||1|| rahaau ||

Be merciful to me, O Lord; each and every instant, let me wash the Feet of the Holy. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਤਜੈ ਗਿਰਸਤੁ ਭਇਆ ਬਨ ਵਾਸੀ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਮਨੂਆ ਟਿਕੈ ਨ ਟਿਕਈਆ ॥

तजै गिरसतु भइआ बन वासी इकु खिनु मनूआ टिकै न टिकईआ ॥

Tajai girasatu bhaiaa ban vaasee iku khinu manooaa tikai na tikaeeaa ||

Forsaking family life, he wanders in the forest, but his mind does not remain at rest, even for an instant.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਧਾਵਤੁ ਧਾਇ ਤਦੇ ਘਰਿ ਆਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਪਵਈਆ ॥੨॥

धावतु धाइ तदे घरि आवै हरि हरि साधू सरणि पवईआ ॥२॥

Dhaavatu dhaai tade ghari aavai hari hari saadhoo sara(nn)i pavaeeaa ||2||

The wandering mind returns home, only when it seeks the Sanctuary of the Lord's Holy people. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਧੀਆ ਪੂਤ ਛੋਡਿ ਸੰਨਿਆਸੀ ਆਸਾ ਆਸ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਕਰਈਆ ॥

धीआ पूत छोडि संनिआसी आसा आस मनि बहुतु करईआ ॥

Dheeaa poot chhodi sanniaasee aasaa aas mani bahutu karaeeaa ||

The Sannyaasi renounces his daughters and sons, but his mind still conjures up all sorts of hopes and desires.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਆਸਾ ਆਸ ਕਰੈ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਨਿਰਾਸ ਸੁਖੁ ਲਹੀਆ ॥੩॥

आसा आस करै नही बूझै गुर कै सबदि निरास सुखु लहीआ ॥३॥

Aasaa aas karai nahee boojhai gur kai sabadi niraas sukhu laheeaa ||3||

With these hopes and desires, he still does not understand, that only through the Word of the Guru's Shabad does one become free of desires, and find peace. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਉਪਜੀ ਤਰਕ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਆ ਮਨੁ ਦਹ ਦਿਸ ਚਲਿ ਚਲਿ ਗਵਨੁ ਕਰਈਆ ॥

उपजी तरक दिग्मबरु होआ मनु दह दिस चलि चलि गवनु करईआ ॥

Upajee tarak digambbaru hoaa manu dah dis chali chali gavanu karaeeaa ||

When detachment from the world wells up within, he become a naked hermit, but still, his mind roams, wanders and rambles in the ten directions.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਪ੍ਰਭਵਨੁ ਕਰੈ ਬੂਝੈ ਨਹੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਦਇਆ ਘਰੁ ਲਹੀਆ ॥੪॥

प्रभवनु करै बूझै नही त्रिसना मिलि संगि साध दइआ घरु लहीआ ॥४॥

Prbhavanu karai boojhai nahee trisanaa mili sanggi saadh daiaa gharu laheeaa ||4||

He wanders around, but his desires are not satisfied; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he finds the house of kindness and compassion. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਆਸਣ ਸਿਧ ਸਿਖਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਮਨਿ ਮਾਗਹਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚੇਟਕ ਚੇਟਕਈਆ ॥

आसण सिध सिखहि बहुतेरे मनि मागहि रिधि सिधि चेटक चेटकईआ ॥

Aasa(nn) sidh sikhahi bahutere mani maagahi ridhi sidhi chetak chetakaeeaa ||

The Siddhas learn many Yogis postures, but their minds still yearn for riches, miraculous powers and energy.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਿਧਿ ਪਈਆ ॥੫॥

त्रिपति संतोखु मनि सांति न आवै मिलि साधू त्रिपति हरि नामि सिधि पईआ ॥५॥

Tripati santtokhu mani saanti na aavai mili saadhoo tripati hari naami sidhi paeeaa ||5||

Satisfaction, contentment and tranquility do not come to their minds; but meeting the Holy Saints, they are satisfied, and through the Name of the Lord, spiritual perfection is attained. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਸਭਿ ਵਰਨ ਰੂਪ ਜੀਅ ਜੰਤ ਉਪਈਆ ॥

अंडज जेरज सेतज उतभुज सभि वरन रूप जीअ जंत उपईआ ॥

Anddaj jeraj setaj utabhuj sabhi varan roop jeea jantt upaeeaa ||

Life is born from the egg, from the womb, from sweat and from the earth; God created the beings and creatures of all colors and forms.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸੋ ਉਬਰੈ ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਚੰਡਾਲੁ ਚੰਡਈਆ ॥੬॥

साधू सरणि परै सो उबरै खत्री ब्राहमणु सूदु वैसु चंडालु चंडईआ ॥६॥

Saadhoo sara(nn)i parai so ubarai khatree braahama(nn)u soodu vaisu chanddaalu chanddaeeaa ||6||

One who seeks the Sanctuary of the Holy is saved, whether he is a Kshatriya, a Brahmin, a Soodra, a Vaisya or the most untouchable of the untouchables. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਉ ਕੰਬੀਰੁ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਅਉਜਾਤਿ ਰਵਿਦਾਸੁ ਚਮਿਆਰੁ ਚਮਈਆ ॥

नामा जैदेउ क्मबीरु त्रिलोचनु अउजाति रविदासु चमिआरु चमईआ ॥

Naamaa jaideu kambbeeru trilochanu aujaati ravidaasu chamiaaru chamaeeaa ||

Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the low-caste leather-worker,

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਜੋ ਜੋ ਮਿਲੈ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ਜਟੁ ਸੈਣੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਦਈਆ ॥੭॥

जो जो मिलै साधू जन संगति धनु धंना जटु सैणु मिलिआ हरि दईआ ॥७॥

Jo jo milai saadhoo jan sanggati dhanu dhannaa jatu sai(nn)u miliaa hari daeeaa ||7||

Blessed Dhanna and Sain; all those who joined the humble Saadh Sangat, met the Merciful Lord. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰਈਆ ॥

संत जना की हरि पैज रखाई भगति वछलु अंगीकारु करईआ ॥

Santt janaa kee hari paij rakhaaee bhagati vachhalu anggeekaaru karaeeaa ||

The Lord protects the honor of His humble servants; He is the Lover of His devotees - He makes them His own.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਜਗਜੀਵਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਰਖਈਆ ॥੮॥੪॥੭॥

नानक सरणि परे जगजीवन हरि हरि किरपा धारि रखईआ ॥८॥४॥७॥

Naanak sara(nn)i pare jagajeevan hari hari kirapaa dhaari rakhaeeaa ||8||4||7||

Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, the Life of the world, who has showered His Mercy upon him, and saved him. ||8|| ||4||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਉਠੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸੁਣਿ ਗੁਰ ਬਚਨ ਮਨਿ ਤੀਰ ਲਗਈਆ ॥

अंतरि पिआस उठी प्रभ केरी सुणि गुर बचन मनि तीर लगईआ ॥

Anttari piaas uthee prbh keree su(nn)i gur bachan mani teer lagaeeaa ||

The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru's Teachings, my mind is pierced by His arrow.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਮਨ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਮਨ ਹੀ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕੋ ਪੀਰ ਪਰਈਆ ॥੧॥

मन की बिरथा मन ही जाणै अवरु कि जाणै को पीर परईआ ॥१॥

Man kee birathaa man hee jaa(nn)ai avaru ki jaa(nn)ai ko peer paraeeaa ||1||

The pain of my mind is known only to my own mind; who can know the pain of another? ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲਈਆ ॥

राम गुरि मोहनि मोहि मनु लईआ ॥

Raam guri mohani mohi manu laeeaa ||

The Lord, the Guru, the Enticer, has enticed my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਹਉ ਆਕਲ ਬਿਕਲ ਭਈ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਹਉ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੋਇ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ आकल बिकल भई गुर देखे हउ लोट पोट होइ पईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Hau aakal bikal bhaee gur dekhe hau lot pot hoi paeeaa ||1|| rahaau ||

I am stunned and amazed, gazing upon my Guru; I have entered the realm of wonder and bliss. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਉ ਨਿਰਖਤ ਫਿਰਉ ਸਭਿ ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖਨ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਚਈਆ ॥

हउ निरखत फिरउ सभि देस दिसंतर मै प्रभ देखन को बहुतु मनि चईआ ॥

Hau nirakhat phirau sabhi des disanttar mai prbh dekhan ko bahutu mani chaeeaa ||

I wander around, exploring all lands and foreign countries; within my mind, I have such a great longing to see my God.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਈਆ ॥੨॥

मनु तनु काटि देउ गुर आगै जिनि हरि प्रभ मारगु पंथु दिखईआ ॥२॥

Manu tanu kaati deu gur aagai jini hari prbh maaragu pantthu dikhaeeaa ||2||

I sacrifice my mind and body to the Guru, who has shown me the Way, the Path to my Lord God. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਕੋਈ ਆਣਿ ਸਦੇਸਾ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਈਆ ॥

कोई आणि सदेसा देइ प्रभ केरा रिद अंतरि मनि तनि मीठ लगईआ ॥

Koee aa(nn)i sadesaa dei prbh keraa rid anttari mani tani meeth lagaeeaa ||

If only someone would bring me news of God; He seems so sweet to my heart, mind and body.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਮਸਤਕੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਈਆ ॥੩॥

मसतकु काटि देउ चरणा तलि जो हरि प्रभु मेले मेलि मिलईआ ॥३॥

Masataku kaati deu chara(nn)aa tali jo hari prbhu mele meli milaeeaa ||3||

I would cut off my head and place it under the feet of that one who leads me to meet and unite with my Lord God. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਚਲੁ ਚਲੁ ਸਖੀ ਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਬੋਧਹ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹੀਆ ॥

चलु चलु सखी हम प्रभु परबोधह गुण कामण करि हरि प्रभु लहीआ ॥

Chalu chalu sakhee ham prbhu parabodhah gu(nn) kaama(nn) kari hari prbhu laheeaa ||

Let us go, O my companions, and understand our God; with the spell of virtue, let us obtain our Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਉਆ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਪਈਆ ॥੪॥

भगति वछलु उआ को नामु कहीअतु है सरणि प्रभू तिसु पाछै पईआ ॥४॥

Bhagati vachhalu uaa ko naamu kaheeatu hai sara(nn)i prbhoo tisu paachhai paeeaa ||4||

He is called the Lover of His devotees; let us follow in the footsteps of those who seek God's Sanctuary. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਖੁਸੀਆ ਮਨਿ ਦੀਪਕ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਲਈਆ ॥

खिमा सीगार करे प्रभ खुसीआ मनि दीपक गुर गिआनु बलईआ ॥

Khimaa seegaar kare prbh khuseeaa mani deepak gur giaanu balaeeaa ||

If the soul-bride adorns herself with compassion and forgiveness, God is pleased, and her mind is illumined with the lamp of the Guru's wisdom.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਰਸਿ ਰਸਿ ਭੋਗ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੫॥

रसि रसि भोग करे प्रभु मेरा हम तिसु आगै जीउ कटि कटि पईआ ॥५॥

Rasi rasi bhog kare prbhu meraa ham tisu aagai jeeu kati kati paeeaa ||5||

With happiness and ecstasy, my God enjoys her; I offer each and every bit of my soul to Him. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਹੈ ਬਨਿਆ ਮਨੁ ਮੋਤੀਚੂਰੁ ਵਡ ਗਹਨ ਗਹਨਈਆ ॥

हरि हरि हारु कंठि है बनिआ मनु मोतीचूरु वड गहन गहनईआ ॥

Hari hari haaru kantthi hai baniaa manu moteechooru vad gahan gahanaeeaa ||

I have made the Name of the Lord, Har, Har, my necklace; my mind tinged with devotion is the intricate ornament of crowning glory.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਨ ਸਕੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਭਈਆ ॥੬॥

हरि हरि सरधा सेज विछाई प्रभु छोडि न सकै बहुतु मनि भईआ ॥६॥

Hari hari saradhaa sej vichhaaee prbhu chhodi na sakai bahutu mani bhaeeaa ||6||

I have spread out my bed of faith in the Lord, Har, Har. I cannot abandon Him - my mind is filled with such a great love for Him. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਕਹੈ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਰੁ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕੀਜੈ ਸਭੁ ਬਾਦਿ ਸੀਗਾਰੁ ਫੋਕਟ ਫੋਕਟਈਆ ॥

कहै प्रभु अवरु अवरु किछु कीजै सभु बादि सीगारु फोकट फोकटईआ ॥

Kahai prbhu avaru avaru kichhu keejai sabhu baadi seegaaru phokat phokataeeaa ||

If God says one thing, and the soul-bride does something else, then all her decorations are useless and false.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਕੀਓ ਸੀਗਾਰੁ ਮਿਲਣ ਕੈ ਤਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਲੀਓ ਸੁਹਾਗਨਿ ਥੂਕ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੭॥

कीओ सीगारु मिलण कै ताई प्रभु लीओ सुहागनि थूक मुखि पईआ ॥७॥

Keeo seegaaru mila(nn) kai taaee prbhu leeo suhaagani thook mukhi paeeaa ||7||

She may adorn herself to meet her Husband Lord, but still, only the virtuous soul-bride meets God, and the other's face is spat upon. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਮ ਚੇਰੀ ਤੂ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਕਿਆ ਹਮ ਕਰਹ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਪਈਆ ॥

हम चेरी तू अगम गुसाई किआ हम करह तेरै वसि पईआ ॥

Ham cheree too agam gusaaee kiaa ham karah terai vasi paeeaa ||

I am Your hand-maiden, O Inaccessible Lord of the Universe; what can I do by myself? I am under Your power.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਦਇਆ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੫॥੮॥

दइआ दीन करहु रखि लेवहु नानक हरि गुर सरणि समईआ ॥८॥५॥८॥

Daiaa deen karahu rakhi levahu naanak hari gur sara(nn)i samaeeaa ||8||5||8||

Be merciful, Lord, to the meek, and save them; Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, and the Guru. ||8||5||8||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਸਰਧਾ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਉਠਈਆ ॥

मै मनि तनि प्रेमु अगम ठाकुर का खिनु खिनु सरधा मनि बहुतु उठईआ ॥

Mai mani tani premu agam thaakur kaa khinu khinu saradhaa mani bahutu uthaeeaa ||

My mind and body are filled with love for my Inaccessible Lord and Master. Each and every instant, I am filled with immense faith and devotion.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਪੂਰੀ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਬੂੰਦ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੧॥

गुर देखे सरधा मन पूरी जिउ चात्रिक प्रिउ प्रिउ बूंद मुखि पईआ ॥१॥

Gur dekhe saradhaa man pooree jiu chaatrik priu priu boondd mukhi paeeaa ||1||

Gazing upon the Guru, my mind's faith is fulfilled, like the song-bird, which cries and cries, until the rain-drop falls into its mouth. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਈਆ ॥

मिलु मिलु सखी हरि कथा सुनईआ ॥

Milu milu sakhee hari kathaa sunaeeaa ||

Join with me, join with me, O my companions, and teach me the Sermon of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੈ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਸਿਰੁ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुरु दइआ करे प्रभु मेले मै तिसु आगै सिरु कटि कटि पईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Satiguru daiaa kare prbhu mele mai tisu aagai siru kati kati paeeaa ||1|| rahaau ||

The True Guru has mercifully united me with God. Cutting off my head, and chopping it into pieces, I offer it to Him. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਇਕ ਬੇਦਨ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖੇ ਬਿਨੁ ਨੀਦ ਨ ਪਈਆ ॥

रोमि रोमि मनि तनि इक बेदन मै प्रभ देखे बिनु नीद न पईआ ॥

Romi romi mani tani ik bedan mai prbh dekhe binu need na paeeaa ||

Each and every hair on my head, and my mind and body, suffer the pains of separation; without seeing my God, I cannot sleep.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਬੈਦਕ ਨਾਟਿਕ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਨੇ ਮੈ ਹਿਰਦੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪੀਰ ਲਗਈਆ ॥੨॥

बैदक नाटिक देखि भुलाने मै हिरदै मनि तनि प्रेम पीर लगईआ ॥२॥

Baidak naatik dekhi bhulaane mai hiradai mani tani prem peer lagaeeaa ||2||

The doctors and healers look at me, and are perplexed. Within my heart, mind and body, I feel the pain of divine love. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਉ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਿਉ ਬਿਨੁ ਅਮਲੈ ਅਮਲੀ ਮਰਿ ਗਈਆ ॥

हउ खिनु पलु रहि न सकउ बिनु प्रीतम जिउ बिनु अमलै अमली मरि गईआ ॥

Hau khinu palu rahi na sakau binu preetam jiu binu amalai amalee mari gaeeaa ||

I cannot live for a moment, for even an instant, without my Beloved, like the opium addict who cannot live without opium.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਜਿਨ ਕਉ ਪਿਆਸ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਤਿਨੑ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਵੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੋ ਦੁਈਆ ॥੩॥

जिन कउ पिआस होइ प्रभ केरी तिन्ह अवरु न भावै बिनु हरि को दुईआ ॥३॥

Jin kau piaas hoi prbh keree tinh avaru na bhaavai binu hari ko dueeaa ||3||

Those who thirst for God, do not love any other. Without the Lord, there is no other at all. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਕੋਈ ਆਨਿ ਆਨਿ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਬਲਿ ਘੁਮਿ ਗਈਆ ॥

कोई आनि आनि मेरा प्रभू मिलावै हउ तिसु विटहु बलि बलि घुमि गईआ ॥

Koee aani aani meraa prbhoo milaavai hau tisu vitahu bali bali ghumi gaeeaa ||

If only someone would come and unite me with God; I am devoted, dedicated, a sacrifice to him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਅਨੇਕ ਜਨਮ ਕੇ ਵਿਛੁੜੇ ਜਨ ਮੇਲੇ ਜਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਵਈਆ ॥੪॥

अनेक जनम के विछुड़े जन मेले जा सति सति सतिगुर सरणि पवईआ ॥४॥

Anek janam ke vichhu(rr)e jan mele jaa sati sati satigur sara(nn)i pavaeeaa ||4||

After being separated from the Lord for countless incarnations, I am re-united with Him, entering the Sanctuary of the True, True, True Guru. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਸੇਜ ਏਕ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਈਆ ॥

सेज एक एको प्रभु ठाकुरु महलु न पावै मनमुख भरमईआ ॥

Sej ek eko prbhu thaakuru mahalu na paavai manamukh bharamaeeaa ||

There is one bed for the soul-bride, and the same bed for God, her Lord and Master. The self-willed manmukh does not obtain the Mansion of the Lord's Presence; she wanders around, in limbo.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਰਣਿ ਜੇ ਆਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ ਮਿਲੈ ਖਿਨੁ ਢੀਲ ਨ ਪਈਆ ॥੫॥

गुरु गुरु करत सरणि जे आवै प्रभु आइ मिलै खिनु ढील न पईआ ॥५॥

Guru guru karat sara(nn)i je aavai prbhu aai milai khinu dheel na paeeaa ||5||

Uttering, "Guru, Guru", she seeks His Sanctuary; so God comes to meet her, without a moment's delay. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆਚਾਰ ਵਧਾਏ ਮਨਿ ਪਾਖੰਡ ਕਰਮੁ ਕਪਟ ਲੋਭਈਆ ॥

करि करि किरिआचार वधाए मनि पाखंड करमु कपट लोभईआ ॥

Kari kari kiriaachaar vadhaae mani paakhandd karamu kapat lobhaeeaa ||

One may perform many rituals, but the mind is filled with hypocrisy, evil deeds and greed.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਬੇਸੁਆ ਕੈ ਘਰਿ ਬੇਟਾ ਜਨਮਿਆ ਪਿਤਾ ਤਾਹਿ ਕਿਆ ਨਾਮੁ ਸਦਈਆ ॥੬॥

बेसुआ कै घरि बेटा जनमिआ पिता ताहि किआ नामु सदईआ ॥६॥

Besuaa kai ghari betaa janamiaa pitaa taahi kiaa naamu sadaeeaa ||6||

When a son is born in the house of a prostitute, who can tell the name of his father? ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਪੂਰਬ ਜਨਮਿ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਆਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਜਮਈਆ ॥

पूरब जनमि भगति करि आए गुरि हरि हरि हरि हरि भगति जमईआ ॥

Poorab janami bhagati kari aae guri hari hari hari hari bhagati jamaeeaa ||

Because of devotional worship in my past incarnations, I have been born into this life. The Guru has inspired me to worship the Lord, Har, Har, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਭਗਤਿ ਭਗਤਿ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੭॥

भगति भगति करते हरि पाइआ जा हरि हरि हरि हरि नामि समईआ ॥७॥

Bhagati bhagati karate hari paaiaa jaa hari hari hari hari naami samaeeaa ||7||

Worshipping, worshipping Him with devotion, I found the Lord, and then I merged into the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਪ੍ਰਭਿ ਆਣਿ ਆਣਿ ਮਹਿੰਦੀ ਪੀਸਾਈ ਆਪੇ ਘੋਲਿ ਘੋਲਿ ਅੰਗਿ ਲਈਆ ॥

प्रभि आणि आणि महिंदी पीसाई आपे घोलि घोलि अंगि लईआ ॥

Prbhi aa(nn)i aa(nn)i mahinddee peesaaee aape gholi gholi anggi laeeaa ||

God Himself came and ground the henna leaves into powder, and applied it to my body.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਜਿਨ ਕਉ ਠਾਕੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਨਾਨਕ ਕਢਿ ਲਈਆ ॥੮॥੬॥੨॥੧॥੬॥੯॥

जिन कउ ठाकुरि किरपा धारी बाह पकरि नानक कढि लईआ ॥८॥६॥२॥१॥६॥९॥

Jin kau thaakuri kirapaa dhaaree baah pakari naanak kadhi laeeaa ||8||6||2||1||6||9||

Our Lord and Master showers His Mercy upon us, and grasps hold of our arms; O Nanak, He lifts us up and saves us. ||8||6||9||2||1||6||9||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਛੰਤ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਮੰਗਲ

छंत बिलावलु महला ४ मंगल

Chhantt bilaavalu mahalaa 4 manggal

Chhant, Bilaaval, Fourth Mehl, Mangal ~ The Song Of Joy:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਜੈ ਆਇਆ ਮਨੁ ਸੁਖਿ ਸਮਾਣਾ ਰਾਮ ॥

मेरा हरि प्रभु सेजै आइआ मनु सुखि समाणा राम ॥

Meraa hari prbhu sejai aaiaa manu sukhi samaa(nn)aa raam ||

My Lord God has come to my bed, and my mind is merged with the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਰੰਗਿ ਰਲੀਆ ਮਾਣਾ ਰਾਮ ॥

गुरि तुठै हरि प्रभु पाइआ रंगि रलीआ माणा राम ॥

Guri tuthai hari prbhu paaiaa ranggi raleeaa maa(nn)aa raam ||

As it pleases the Guru, I have found the Lord God, and I revel and delight in His Love.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਵਡਭਾਗੀਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਹਰਿ ਮਸਤਕਿ ਮਾਣਾ ਰਾਮ ॥

वडभागीआ सोहागणी हरि मसतकि माणा राम ॥

Vadabhaageeaa sohaaga(nn)ee hari masataki maa(nn)aa raam ||

Very fortunate are those happy soul-brides, who have the jewel of the Naam upon their foreheads.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਸੋਹਾਗੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥੧॥

हरि प्रभु हरि सोहागु है नानक मनि भाणा राम ॥१॥

Hari prbhu hari sohaagu hai naanak mani bhaa(nn)aa raam ||1||

The Lord,the Lord God,is Nanak's Husband Lord, pleasing to his mind. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844


ਨਿੰਮਾਣਿਆ ਹਰਿ ਮਾਣੁ ਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਆਪੈ ਰਾਮ ॥

निमाणिआ हरि माणु है हरि प्रभु हरि आपै राम ॥

Nimmmaa(nn)iaa hari maa(nn)u hai hari prbhu hari aapai raam ||

The Lord is the honor of the dishonored. The Lord, the Lord God is Himself by Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE