Pt 11, Guru Ramdas ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू रामदास जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਨਿਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ਰਾਮ ॥

गुरमुखि आपु गवाइआ नित हरि हरि जापै राम ॥

Guramukhi aapu gavaaiaa nit hari hari jaapai raam ||

The Gurmukh eradicates self-conceit, and constantly chants the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੈ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਹਰਿ ਰਾਪੈ ਰਾਮ ॥

मेरे हरि प्रभ भावै सो करै हरि रंगि हरि रापै राम ॥

Mere hari prbh bhaavai so karai hari ranggi hari raapai raam ||

My Lord God does whatever He pleases; the Lord imbues mortal beings with the color of His Love.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਹਰਿ ਧ੍ਰਾਪੈ ਰਾਮ ॥੨॥

जनु नानकु सहजि मिलाइआ हरि रसि हरि ध्रापै राम ॥२॥

Janu naanaku sahaji milaaiaa hari rasi hari dhraapai raam ||2||

Servant Nanak is easily merged into the Celestial Lord. He is satisfied with the sublime essence of the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844


ਮਾਣਸ ਜਨਮਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਵਣ ਵੇਰਾ ਰਾਮ ॥

माणस जनमि हरि पाईऐ हरि रावण वेरा राम ॥

Maa(nn)as janami hari paaeeai hari raava(nn) veraa raam ||

The Lord is found only through this human incarnation. This is the time to contemplate the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ਘਣੇਰਾ ਰਾਮ ॥

गुरमुखि मिलु सोहागणी रंगु होइ घणेरा राम ॥

Guramukhi milu sohaaga(nn)ee ranggu hoi gha(nn)eraa raam ||

As Gurmukhs, the happy soul-brides meet Him, and their love for Him is abundant.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਜਿਨ ਮਾਣਸ ਜਨਮਿ ਨ ਪਾਇਆ ਤਿਨੑ ਭਾਗੁ ਮੰਦੇਰਾ ਰਾਮ ॥

जिन माणस जनमि न पाइआ तिन्ह भागु मंदेरा राम ॥

Jin maa(nn)as janami na paaiaa tinh bhaagu mandderaa raam ||

Those who have not attained human incarnation, are cursed by evil destiny.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥੩॥

हरि हरि हरि हरि राखु प्रभ नानकु जनु तेरा राम ॥३॥

Hari hari hari hari raakhu prbh naanaku janu teraa raam ||3||

O Lord, God, Har, Har, Har, Har, save Nanak; he is Your humble servant. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844


ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰੰਗਿ ਭੀਨਾ ਰਾਮ ॥

गुरि हरि प्रभु अगमु द्रिड़ाइआ मनु तनु रंगि भीना राम ॥

Guri hari prbhu agamu dri(rr)aaiaa manu tanu ranggi bheenaa raam ||

The Guru has implanted within me the Name of the Inaccessible Lord God; my mind and body are drenched with the Lord's Love.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 844

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲੀਨਾ ਰਾਮ ॥

भगति वछलु हरि नामु है गुरमुखि हरि लीना राम ॥

Bhagati vachhalu hari naamu hai guramukhi hari leenaa raam ||

The Name of the Lord is the Lover of His devotees; the Gurmukhs attain the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਜੀਵਦੇ ਜਿਉ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮੀਨਾ ਰਾਮ ॥

बिनु हरि नाम न जीवदे जिउ जल बिनु मीना राम ॥

Binu hari naam na jeevade jiu jal binu meenaa raam ||

Without the Name of the Lord, they cannot even live, like the fish without water.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ਰਾਮ ॥੪॥੧॥੩॥

सफल जनमु हरि पाइआ नानक प्रभि कीना राम ॥४॥१॥३॥

Saphal janamu hari paaiaa naanak prbhi keenaa raam ||4||1||3||

Finding the Lord, my life has become fruitful; O Nanak, the Lord God has fulfilled me. ||4||1||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval Mangal / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਸਲੋਕੁ ॥

बिलावलु महला ४ सलोकु ॥

Bilaavalu mahalaa 4 saloku ||

Bilaaval, Fourth Mehl, Shalok:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਵਡਭਾਗੁ ॥

हरि प्रभु सजणु लोड़ि लहु मनि वसै वडभागु ॥

Hari prbhu saja(nn)u lo(rr)i lahu mani vasai vadabhaagu ||

Seek out the Lord God, your only true Friend. He shall dwell in your mind, by great good fortune.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵੇਖਾਲਿਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥

गुरि पूरै वेखालिआ नानक हरि लिव लागु ॥१॥

Guri poorai vekhaaliaa naanak hari liv laagu ||1||

The True Guru shall reveal Him to you; O Nanak, lovingly focus yourself on the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845


ਛੰਤ ॥

छंत ॥

Chhantt ||

Chhant:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਵਣਿ ਆਈਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਝਾਗੇ ਰਾਮ ॥

मेरा हरि प्रभु रावणि आईआ हउमै बिखु झागे राम ॥

Meraa hari prbhu raava(nn)i aaeeaa haumai bikhu jhaage raam ||

The soul-bride has come to ravish and enjoy her Lord God, after eradicating the poison of egotism.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਗੁਰਮਤਿ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਰਾਮ ॥

गुरमति आपु मिटाइआ हरि हरि लिव लागे राम ॥

Guramati aapu mitaaiaa hari hari liv laage raam ||

Following the Guru's Teachings,she has eliminated her self-conceit; she is lovingly attuned to her Lord,Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੀ ਜਾਗੇ ਰਾਮ ॥

अंतरि कमलु परगासिआ गुर गिआनी जागे राम ॥

Anttari kamalu paragaasiaa gur giaanee jaage raam ||

Her heart-lotus deep within has blossomed forth, and through the Guru, spiritual wisdom has been awakened within her.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰੈ ਵਡਭਾਗੇ ਰਾਮ ॥੧॥

जन नानक हरि प्रभु पाइआ पूरै वडभागे राम ॥१॥

Jan naanak hari prbhu paaiaa poorai vadabhaage raam ||1||

Servant Nanak has found the Lord God, by perfect, great good fortune. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਧਾਈ ਰਾਮ ॥

हरि प्रभु हरि मनि भाइआ हरि नामि वधाई राम ॥

Hari prbhu hari mani bhaaiaa hari naami vadhaaee raam ||

The Lord,the Lord God,is pleasing to her mind; the Lord's Name resounds within her.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥

गुरि पूरै प्रभु पाइआ हरि हरि लिव लाई राम ॥

Guri poorai prbhu paaiaa hari hari liv laaee raam ||

Through the Perfect Guru, God is obtained; she is lovingly focused on the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟਿਆਈ ਰਾਮ ॥

अगिआनु अंधेरा कटिआ जोति परगटिआई राम ॥

Agiaanu anddheraa katiaa joti paragatiaaee raam ||

The darkness of ignorance is dispelled, and the Divine Light radiantly shines forth.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥੨॥

जन नानक नामु अधारु है हरि नामि समाई राम ॥२॥

Jan naanak naamu adhaaru hai hari naami samaaee raam ||2||

The Naam,the Name of the Lord,is Nanak's only Support; he merges into the Lord's Name. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845


ਧਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪਿਆਰੈ ਰਾਵੀਆ ਜਾਂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਰਾਮ ॥

धन हरि प्रभि पिआरै रावीआ जां हरि प्रभ भाई राम ॥

Dhan hari prbhi piaarai raaveeaa jaan hari prbh bhaaee raam ||

The soul-bride is ravished and enjoyed by her Beloved Lord God, when the Lord God is pleased with her.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਸਾਈਆ ਜਿਉ ਬਿਲਕ ਮਸਾਈ ਰਾਮ ॥

अखी प्रेम कसाईआ जिउ बिलक मसाई राम ॥

Akhee prem kasaaeeaa jiu bilak masaaee raam ||

My eyes are drawn to His Love, like the cat to the mouse.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਆਘਾਈ ਰਾਮ ॥

गुरि पूरै हरि मेलिआ हरि रसि आघाई राम ॥

Guri poorai hari meliaa hari rasi aaghaaee raam ||

The Perfect Guru has united me with the Lord; I am satisfied by the subtle essence of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਗਸਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥੩॥

जन नानक नामि विगसिआ हरि हरि लिव लाई राम ॥३॥

Jan naanak naami vigasiaa hari hari liv laaee raam ||3||

Servant Nanak blossoms forth in the Naam, the Name of the Lord; he is lovingly attuned to the Lord, Har, Har. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥

हम मूरख मुगध मिलाइआ हरि किरपा धारी राम ॥

Ham moorakh mugadh milaaiaa hari kirapaa dhaaree raam ||

I am a fool and an idiot, but the Lord showered me with His Mercy, and united me with Himself.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਰਾਮ ॥

धनु धंनु गुरू साबासि है जिनि हउमै मारी राम ॥

Dhanu dhannu guroo saabaasi hai jini haumai maaree raam ||

Blessed, blessed is the most wonderful Guru, who has conquered egotism.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਜਿਨੑ ਵਡਭਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥

जिन्ह वडभागीआ वडभागु है हरि हरि उर धारी राम ॥

Jinh vadabhaageeaa vadabhaagu hai hari hari ur dhaaree raam ||

Very fortunate, of blessed destiny are those, who enshrine the Lord, Har, Har, in their hearts.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਨਾਮੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੪॥

जन नानक नामु सलाहि तू नामे बलिहारी राम ॥४॥२॥४॥

Jan naanak naamu salaahi too naame balihaaree raam ||4||2||4||

O servant Nanak, praise the Naam, and be a sacrifice to the Naam. ||4||2||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 845


ਬਿਲਾਵਲ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪

बिलावल की वार महला ४

Bilaaval kee vaar mahalaa 4

Vaar Of Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥

सलोक मः ४ ॥

Salok M: 4 ||

Shalok, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਵਿਆ ਕਰਿ ਨਾਦੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਰਾਗੁ ॥

हरि उतमु हरि प्रभु गाविआ करि नादु बिलावलु रागु ॥

Hari utamu hari prbhu gaaviaa kari naadu bilaavalu raagu ||

I sing of the sublime Lord, the Lord God, in the melody of Raag Bilaaval.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਉਪਦੇਸੁ ਗੁਰੂ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਪੂਰਾ ਭਾਗੁ ॥

उपदेसु गुरू सुणि मंनिआ धुरि मसतकि पूरा भागु ॥

Upadesu guroo su(nn)i manniaa dhuri masataki pooraa bhaagu ||

Hearing the Guru's Teachings, I obey them; this is the pre-ordained destiny written upon my forehead.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਸਭ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥

सभ दिनसु रैणि गुण उचरै हरि हरि हरि उरि लिव लागु ॥

Sabh dinasu rai(nn)i gu(nn) ucharai hari hari hari uri liv laagu ||

All day and night, I chant the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har; within my heart, I am lovingly attuned to Him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਸਭੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਮਨੁ ਖਿੜਿਆ ਹਰਿਆ ਬਾਗੁ ॥

सभु तनु मनु हरिआ होइआ मनु खिड़िआ हरिआ बागु ॥

Sabhu tanu manu hariaa hoiaa manu khi(rr)iaa hariaa baagu ||

My body and mind are totally rejuvenated, and the garden of my mind has blossomed forth in lush abundance.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਗੁਰ ਚਾਨਣੁ ਗਿਆਨੁ ਚਰਾਗੁ ॥

अगिआनु अंधेरा मिटि गइआ गुर चानणु गिआनु चरागु ॥

Agiaanu anddheraa miti gaiaa gur chaana(nn)u giaanu charaagu ||

The darkness of ignorance has been dispelled, with the light of the lamp of the Guru's wisdom. Servant Nanak lives by beholding the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਇਕ ਨਿਮਖ ਘੜੀ ਮੁਖਿ ਲਾਗੁ ॥੧॥

जनु नानकु जीवै देखि हरि इक निमख घड़ी मुखि लागु ॥१॥

Janu naanaku jeevai dekhi hari ik nimakh gha(rr)ee mukhi laagu ||1||

Let me behold Your face, for a moment, even an instant! ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਤੂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਇਆ ॥

तू हरि प्रभु आपि अगमु है सभि तुधु उपाइआ ॥

Too hari prbhu aapi agammu hai sabhi tudhu upaaiaa ||

O Lord God, You Yourself are inaccessible; You formed everything.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ॥

तू आपे आपि वरतदा सभु जगतु सबाइआ ॥

Too aape aapi varatadaa sabhu jagatu sabaaiaa ||

You Yourself are totally permeating and pervading the entire universe.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਈਐ ਆਪੇ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

तुधु आपे ताड़ी लाईऐ आपे गुण गाइआ ॥

Tudhu aape taa(rr)ee laaeeai aape gu(nn) gaaiaa ||

You Yourself are absorbed in the state of deep meditation; You Yourself sing Your Glorious Praises.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਭਗਤਹੁ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਅੰਤਿ ਲਏ ਛਡਾਇਆ ॥

हरि धिआवहु भगतहु दिनसु राति अंति लए छडाइआ ॥

Hari dhiaavahu bhagatahu dinasu raati antti lae chhadaaiaa ||

Meditate on the Lord, O devotees, day and night; He shall deliver you in the end.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥

जिनि सेविआ तिनि सुखु पाइआ हरि नामि समाइआ ॥१॥

Jini seviaa tini sukhu paaiaa hari naami samaaiaa ||1||

Those who serve the Lord, find peace; they are absorbed in the Name of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸੋ ਭਗਤਾ ਕਾ ਮਿਤੁ ਹਰਿ ॥

सभना जीआ विचि हरि आपि सो भगता का मितु हरि ॥

Sabhanaa jeeaa vichi hari aapi so bhagataa kaa mitu hari ||

The Lord Himself is within all beings. The Lord is the friend of His devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਸਭੁ ਕੋਈ ਹਰਿ ਕੈ ਵਸਿ ਭਗਤਾ ਕੈ ਅਨੰਦੁ ਘਰਿ ॥

सभु कोई हरि कै वसि भगता कै अनंदु घरि ॥

Sabhu koee hari kai vasi bhagataa kai ananddu ghari ||

Everyone is under the Lord's control; in the home of the devotees there is bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਕਾ ਮੇਲੀ ਸਰਬਤ ਸਉ ਨਿਸੁਲ ਜਨ ਟੰਗ ਧਰਿ ॥

हरि भगता का मेली सरबत सउ निसुल जन टंग धरि ॥

Hari bhagataa kaa melee sarabat sau nisul jan tangg dhari ||

The Lord is the friend and companion of His devotees; all His humble servants stretch out and sleep in peace.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਕਾ ਹੈ ਖਸਮੁ ਸੋ ਭਗਤ ਜਨ ਚਿਤਿ ਕਰਿ ॥

हरि सभना का है खसमु सो भगत जन चिति करि ॥

Hari sabhanaa kaa hai khasamu so bhagat jan chiti kari ||

The Lord is the Lord and Master of all; O humble devotee, remember Him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849

ਤੁਧੁ ਅਪੜਿ ਕੋਇ ਨ ਸਕੈ ਸਭ ਝਖਿ ਝਖਿ ਪਵੈ ਝੜਿ ॥੨॥

तुधु अपड़ि कोइ न सकै सभ झखि झखि पवै झड़ि ॥२॥

Tudhu apa(rr)i koi na sakai sabh jhakhi jhakhi pavai jha(rr)i ||2||

No one can equal You, Lord. Those who try, struggle and die in frustration. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 849


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਸਭ ਵਡਿਆਈਆ ਹਰਿ ਨਾਮ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਈਐ ॥

सभ वडिआईआ हरि नाम विचि हरि गुरमुखि धिआईऐ ॥

Sabh vadiaaeeaa hari naam vichi hari guramukhi dhiaaeeai ||

All glorious greatness is in the Name of the Lord; as Gurmukh, meditate on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਜਿ ਵਸਤੁ ਮੰਗੀਐ ਸਾਈ ਪਾਈਐ ਜੇ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥

जि वसतु मंगीऐ साई पाईऐ जे नामि चितु लाईऐ ॥

Ji vasatu manggeeai saaee paaeeai je naami chitu laaeeai ||

One obtains all that he asks for, if he keeps his consciousness focused on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਗੁਹਜ ਗਲ ਜੀਅ ਕੀ ਕੀਚੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਸਿ ਤਾ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥

गुहज गल जीअ की कीचै सतिगुरू पासि ता सरब सुखु पाईऐ ॥

Guhaj gal jeea kee keechai satiguroo paasi taa sarab sukhu paaeeai ||

If he tells the secrets of his soul to the True Guru, then he finds absolute peace.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਦੇਇ ਸਭ ਭੁਖ ਲਹਿ ਜਾਈਐ ॥

गुरु पूरा हरि उपदेसु देइ सभ भुख लहि जाईऐ ॥

Guru pooraa hari upadesu dei sabh bhukh lahi jaaeeai ||

When the Perfect Guru bestows the Lord's Teachings, then all hunger departs.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਜਿਸੁ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥੩॥

जिसु पूरबि होवै लिखिआ सो हरि गुण गाईऐ ॥३॥

Jisu poorabi hovai likhiaa so hari gu(nn) gaaeeai ||3||

One who is blessed with such pre-ordained destiny, sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਵੈ ਕੀ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਹਰਿ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਧਾਈ ॥

गुर सतिगुर विचि नावै की वडी वडिआई हरि करतै आपि वधाई ॥

Gur satigur vichi naavai kee vadee vadiaaee hari karatai aapi vadhaaee ||

Within the Guru, the True Guru, is the glorious greatness of the Name. The Creator Lord Himself has magnified it.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਸਭਿ ਵੇਖਿ ਵੇਖਿ ਜੀਵਨੑਿ ਓਨੑਾ ਅੰਦਰਿ ਹਿਰਦੈ ਭਾਈ ॥

सेवक सिख सभि वेखि वेखि जीवन्हि ओन्हा अंदरि हिरदै भाई ॥

Sevak sikh sabhi vekhi vekhi jeevanhi onhaa anddari hiradai bhaaee ||

All His servants and Sikhs live by gazing, gazing upon it. It is pleasing to their hearts deep within.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਵਡਿਆਈ ਵੇਖਿ ਨ ਸਕਨਿ ਓਨੑਾ ਪਰਾਇਆ ਭਲਾ ਨ ਸੁਖਾਈ ॥

निंदक दुसट वडिआई वेखि न सकनि ओन्हा पराइआ भला न सुखाई ॥

Ninddak dusat vadiaaee vekhi na sakani onhaa paraaiaa bhalaa na sukhaaee ||

The slanderers and evil-doers cannot see this glorious greatness; they do not appreciate the goodness of others.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਕਿਆ ਹੋਵੈ ਕਿਸ ਹੀ ਕੀ ਝਖ ਮਾਰੀ ਜਾ ਸਚੇ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥

किआ होवै किस ही की झख मारी जा सचे सिउ बणि आई ॥

Kiaa hovai kis hee kee jhakh maaree jaa sache siu ba(nn)i aaee ||

What can be achieved by anyone babbling? The Guru is in love with the True Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850

ਜਿ ਗਲ ਕਰਤੇ ਭਾਵੈ ਸਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ਸਭ ਝਖਿ ਝਖਿ ਮਰੈ ਲੋਕਾਈ ॥੪॥

जि गल करते भावै सा नित नित चड़ै सवाई सभ झखि झखि मरै लोकाई ॥४॥

Ji gal karate bhaavai saa nit nit cha(rr)ai savaaee sabh jhakhi jhakhi marai lokaaee ||4||

That which is pleasing to the Creator Lord, increases day by day, while all the people babble uselessly. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 850


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਜਿਥੈ ਜਾਈਐ ਜਗਤ ਮਹਿ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਸਾਈ ॥

जिथै जाईऐ जगत महि तिथै हरि साई ॥

Jithai jaaeeai jagat mahi tithai hari saaee ||

Wherever I go in this world, I see the Lord there.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਅਗੈ ਸਭੁ ਆਪੇ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਸਚਾ ਨਿਆਈ ॥

अगै सभु आपे वरतदा हरि सचा निआई ॥

Agai sabhu aape varatadaa hari sachaa niaaee ||

In the world hereafter as well, the Lord, the True Judge Himself, is pervading and permeating everywhere.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਕੂੜਿਆਰਾ ਕੇ ਮੁਹ ਫਿਟਕੀਅਹਿ ਸਚੁ ਭਗਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥

कूड़िआरा के मुह फिटकीअहि सचु भगति वडिआई ॥

Koo(rr)iaaraa ke muh phitakeeahi sachu bhagati vadiaaee ||

The faces of the false are cursed, while the true devotees are blessed with glorious greatness.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚਾ ਨਿਆਉ ਹੈ ਸਿਰਿ ਨਿੰਦਕ ਛਾਈ ॥

सचु साहिबु सचा निआउ है सिरि निंदक छाई ॥

Sachu saahibu sachaa niaau hai siri ninddak chhaaee ||

True is the Lord and Master, and true is His justice. The heads of the slanderers are covered with ashes.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਅਰਾਧਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੫॥

जन नानक सचु अराधिआ गुरमुखि सुखु पाई ॥५॥

Jan naanak sachu araadhiaa guramukhi sukhu paaee ||5||

Servant Nanak worships the True Lord in adoration; as Gurmukh, he finds peace. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਜਿਤਨੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਾਹ ਰਾਜੇ ਖਾਨ ਉਮਰਾਵ ਸਿਕਦਾਰ ਹਹਿ ਤਿਤਨੇ ਸਭਿ ਹਰਿ ਕੇ ਕੀਏ ॥

जितने पातिसाह साह राजे खान उमराव सिकदार हहि तितने सभि हरि के कीए ॥

Jitane paatisaah saah raaje khaan umaraav sikadaar hahi titane sabhi hari ke keee ||

The kings, emperors, rulers, lords, nobles and chiefs, are all created by the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਜੋ ਕਿਛੁ ਹਰਿ ਕਰਾਵੈ ਸੁ ਓਇ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਹਰਿ ਕੇ ਅਰਥੀਏ ॥

जो किछु हरि करावै सु ओइ करहि सभि हरि के अरथीए ॥

Jo kichhu hari karaavai su oi karahi sabhi hari ke aratheee ||

Whatever the Lord causes them to do, they do; they are all beggars, dependent on the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਵਲਿ ਹੈ ਤਿਨਿ ਸਭਿ ਵਰਨ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਗੋਲੇ ਕਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਅਗੈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣ ਕਉ ਦੀਏ ॥

सो ऐसा हरि सभना का प्रभु सतिगुर कै वलि है तिनि सभि वरन चारे खाणी सभ स्रिसटि गोले करि सतिगुर अगै कार कमावण कउ दीए ॥

So aisaa hari sabhanaa kaa prbhu satigur kai vali hai tini sabhi varan chaare khaa(nn)ee sabh srisati gole kari satigur agai kaar kamaava(nn) kau deee ||

Such is God, the Lord of all; He is on the True Guru's side. All castes and social classes, the four sources of creation, and the whole universe are slaves of the True Guru; God makes them work for Him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਹਰਿ ਸੇਵੇ ਕੀ ਐਸੀ ਵਡਿਆਈ ਦੇਖਹੁ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਕਾਇਆ ਨਗਰੀ ਦੁਸਮਨ ਦੂਤ ਸਭਿ ਮਾਰਿ ਕਢੀਏ ॥

हरि सेवे की ऐसी वडिआई देखहु हरि संतहु जिनि विचहु काइआ नगरी दुसमन दूत सभि मारि कढीए ॥

Hari seve kee aisee vadiaaee dekhahu hari santtahu jini vichahu kaaiaa nagaree dusaman doot sabhi maari kadheee ||

See the glorious greatness of serving the Lord, O Saints of the Lord; He has conquered and driven all the enemies and evil-doers out of the body-village.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾਲੁ ਹੋਆ ਭਗਤ ਜਨਾ ਉਪਰਿ ਹਰਿ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਰਖਿ ਲੀਏ ॥੬॥

हरि हरि किरपालु होआ भगत जना उपरि हरि आपणी किरपा करि हरि आपि रखि लीए ॥६॥

Hari hari kirapaalu hoaa bhagat janaa upari hari aapa(nn)ee kirapaa kari hari aapi rakhi leee ||6||

The Lord, Har, Har, is Merciful to His humble devotees; granting His Grace, the Lord Himself protects and preserves them. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 851


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸਚੁ ਬਖਸੀਅਨੁ ਸੋ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ॥

जिस नो हरि भगति सचु बखसीअनु सो सचा साहु ॥

Jis no hari bhagati sachu bakhaseeanu so sachaa saahu ||

He alone is a true king, whom the Lord blesses with true devotion.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਤਿਸ ਕੀ ਮੁਹਤਾਜੀ ਲੋਕੁ ਕਢਦਾ ਹੋਰਤੁ ਹਟਿ ਨ ਵਥੁ ਨ ਵੇਸਾਹੁ ॥

तिस की मुहताजी लोकु कढदा होरतु हटि न वथु न वेसाहु ॥

Tis kee muhataajee loku kadhadaa horatu hati na vathu na vesaahu ||

People pledge their allegiance to him; no other store stocks this merchandise, nor deals in this trade.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਨਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸੁ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ਲਏ ਵੇਮੁਖ ਭਸੁ ਪਾਹੁ ॥

भगत जना कउ सनमुखु होवै सु हरि रासि लए वेमुख भसु पाहु ॥

Bhagat janaa kau sanamukhu hovai su hari raasi lae vemukh bhasu paahu ||

That humble devotee who turns his face towards the Guru and becomes sunmukh, receives the Lord's wealth; the faithless baymukh, who turns his face away from the Guru, gathers only ashes.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀ ਹਰਿ ਭਗਤ ਹਹਿ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਤਿਨਾ ਨੇੜਿ ਨ ਜਾਹੁ ॥

हरि के नाम के वापारी हरि भगत हहि जमु जागाती तिना नेड़ि न जाहु ॥

Hari ke naam ke vaapaaree hari bhagat hahi jamu jaagaatee tinaa ne(rr)i na jaahu ||

The Lord's devotees are dealers in the Name of the Lord. The Messenger of Death, the tax-collector, does not even approach them.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਲਦਿਆ ਸਦਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੭॥

जन नानकि हरि नाम धनु लदिआ सदा वेपरवाहु ॥७॥

Jan naanaki hari naam dhanu ladiaa sadaa veparavaahu ||7||

Servant Nanak has loaded the wealth of the Name of the Lord, who is forever independent and care-free. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਨ ਖਟਿਓ ਸੇ ਦੇਵਾਲੀਏ ਜੁਗ ਮਾਹਿ ॥

जिनी गुरमुखि हरि नाम धनु न खटिओ से देवालीए जुग माहि ॥

Jinee guramukhi hari naam dhanu na khatio se devaaleee jug maahi ||

Those who do not become Gurmukh and earn the wealth of the Lord's Name, are bankrupt in this age.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਓਇ ਮੰਗਦੇ ਫਿਰਹਿ ਸਭ ਜਗਤ ਮਹਿ ਕੋਈ ਮੁਹਿ ਥੁਕ ਨ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਹਿ ॥

ओइ मंगदे फिरहि सभ जगत महि कोई मुहि थुक न तिन कउ पाहि ॥

Oi manggade phirahi sabh jagat mahi koee muhi thuk na tin kau paahi ||

They wander around begging all over the world, but no one even spits in their faces.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਪਰਾਈ ਬਖੀਲੀ ਕਰਹਿ ਆਪਣੀ ਪਰਤੀਤਿ ਖੋਵਨਿ ਸਗਵਾ ਭੀ ਆਪੁ ਲਖਾਹਿ ॥

पराई बखीली करहि आपणी परतीति खोवनि सगवा भी आपु लखाहि ॥

Paraaee bakheelee karahi aapa(nn)ee parateeti khovani sagavaa bhee aapu lakhaahi ||

They gossip about others, and lose their credit, and expose themselves as well.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਜਿਸੁ ਧਨ ਕਾਰਣਿ ਚੁਗਲੀ ਕਰਹਿ ਸੋ ਧਨੁ ਚੁਗਲੀ ਹਥਿ ਨ ਆਵੈ ਓਇ ਭਾਵੈ ਤਿਥੈ ਜਾਹਿ ॥

जिसु धन कारणि चुगली करहि सो धनु चुगली हथि न आवै ओइ भावै तिथै जाहि ॥

Jisu dhan kaara(nn)i chugalee karahi so dhanu chugalee hathi na aavai oi bhaavai tithai jaahi ||

That wealth, for which they slander others, does not come into their hands, no matter where they go.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 852

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਮਿਲੈ ਤਿਥਹੁ ਕਰਮਹੀਣ ਲੈ ਨ ਸਕਹਿ ਹੋਰ ਥੈ ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਾਹਿ ॥੮॥

गुरमुखि सेवक भाइ हरि धनु मिलै तिथहु करमहीण लै न सकहि होर थै देस दिसंतरि हरि धनु नाहि ॥८॥

Guramukhi sevak bhaai hari dhanu milai tithahu karamahee(nn) lai na sakahi hor thai des disanttari hari dhanu naahi ||8||

Through loving service, the Gurmukhs receive the wealth of the Naam, but the unfortunate ones cannot receive it. This wealth is not found anywhere else, in this country or in any other. ||8||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰੀ ਸੋ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਹਰਿ ਪਾਸਹੁ ਦੇਵਾਇਆ ॥

हरि धनु रतन जवेहरी सो गुरि हरि धनु हरि पासहु देवाइआ ॥

Hari dhanu ratan javeharee so guri hari dhanu hari paasahu devaaiaa ||

The wealth of the Lord is a jewel, a gem; the Guru has caused the Lord to grant that wealth of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਜੇ ਕਿਸੈ ਕਿਹੁ ਦਿਸਿ ਆਵੈ ਤਾ ਕੋਈ ਕਿਹੁ ਮੰਗਿ ਲਏ ਅਕੈ ਕੋਈ ਕਿਹੁ ਦੇਵਾਏ ਏਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਜੋਰਿ ਕੀਤੈ ਕਿਸੈ ਨਾਲਿ ਨ ਜਾਇ ਵੰਡਾਇਆ ॥

जे किसै किहु दिसि आवै ता कोई किहु मंगि लए अकै कोई किहु देवाए एहु हरि धनु जोरि कीतै किसै नालि न जाइ वंडाइआ ॥

Je kisai kihu disi aavai taa koee kihu manggi lae akai koee kihu devaae ehu hari dhanu jori keetai kisai naali na jaai vanddaaiaa ||

If someone sees something, he may ask for it; or, someone may cause it to be given to him. But no one can take a share of this wealth of the Lord by force.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਜਿਸ ਨੋ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਲਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਲਾਏ ਤਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨ ਕੀ ਵੰਡ ਹਥਿ ਆਵੈ ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਤੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥

जिस नो सतिगुर नालि हरि सरधा लाए तिसु हरि धन की वंड हथि आवै जिस नो करतै धुरि लिखि पाइआ ॥

Jis no satigur naali hari saradhaa laae tisu hari dhan kee vandd hathi aavai jis no karatai dhuri likhi paaiaa ||

He alone obtains a share of the wealth of the Lord, who is blessed by the Creator with faith and devotion to the True Guru, according to his pre-ordained destiny.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਇਸੁ ਹਰਿ ਧਨ ਕਾ ਕੋਈ ਸਰੀਕੁ ਨਾਹੀ ਕਿਸੈ ਕਾ ਖਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਸੈ ਕੈ ਸੀਵ ਬੰਨੈ ਰੋਲੁ ਨਾਹੀ ਜੇ ਕੋ ਹਰਿ ਧਨ ਕੀ ਬਖੀਲੀ ਕਰੇ ਤਿਸ ਕਾ ਮੁਹੁ ਹਰਿ ਚਹੁ ਕੁੰਡਾ ਵਿਚਿ ਕਾਲਾ ਕਰਾਇਆ ॥

इसु हरि धन का कोई सरीकु नाही किसै का खतु नाही किसै कै सीव बंनै रोलु नाही जे को हरि धन की बखीली करे तिस का मुहु हरि चहु कुंडा विचि काला कराइआ ॥

Isu hari dhan kaa koee sareeku naahee kisai kaa khatu naahee kisai kai seev bannai rolu naahee je ko hari dhan kee bakheelee kare tis kaa muhu hari chahu kunddaa vichi kaalaa karaaiaa ||

No one is a share-holder in this wealth of the Lord, and no one owns any of it. It has no boundaries or borders to be disputed. If anyone speaks ill of the wealth of the Lord, his face will be blackened in the four directions.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਹਰਿ ਕੇ ਦਿਤੇ ਨਾਲਿ ਕਿਸੈ ਜੋਰੁ ਬਖੀਲੀ ਨ ਚਲਈ ਦਿਹੁ ਦਿਹੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ॥੯॥

हरि के दिते नालि किसै जोरु बखीली न चलई दिहु दिहु नित नित चड़ै सवाइआ ॥९॥

Hari ke dite naali kisai joru bakheelee na chalaee dihu dihu nit nit cha(rr)ai savaaiaa ||9||

No one's power or slander can prevail against the gifts of the Lord; day by day they continually, continuously increase. ||9||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਿਤੀ ਧੁਰਹੁ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝਿ ਨੀਸਾਣੁ ॥

सतिगुर की वडिआई सतिगुरि दिती धुरहु हुकमु बुझि नीसाणु ॥

Satigur kee vadiaaee satiguri ditee dhurahu hukamu bujhi neesaa(nn)u ||

The glorious greatness of the True Guru was bestowed by the True Guru; He understood this as the Insignia, the Mark of the Primal Lord's Will.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਪੁਤੀ ਭਾਤੀਈ ਜਾਵਾਈ ਸਕੀ ਅਗਹੁ ਪਿਛਹੁ ਟੋਲਿ ਡਿਠਾ ਲਾਹਿਓਨੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

पुती भातीई जावाई सकी अगहु पिछहु टोलि डिठा लाहिओनु सभना का अभिमानु ॥

Putee bhaateeee jaavaaee sakee agahu pichhahu toli dithaa laahionu sabhanaa kaa abhimaanu ||

He tested His sons, nephews, sons-in-law and relatives, and subdued the egotistical pride of them all.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਜਿਥੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਤਿਥੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਰਿ ਬਖਸਿਓਸੁ ਸਭੁ ਜਹਾਨੁ ॥

जिथै को वेखै तिथै मेरा सतिगुरू हरि बखसिओसु सभु जहानु ॥

Jithai ko vekhai tithai meraa satiguroo hari bakhasiosu sabhu jahaanu ||

Wherever anyone looks, my True Guru is there; the Lord blessed Him with the whole world.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਮਿਲਿ ਮੰਨੇ ਸੁ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਿਝੈ ਜਿ ਵੇਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸੁ ਫਿਰੈ ਭਰਿਸਟ ਥਾਨੁ ॥

जि सतिगुर नो मिलि मंने सु हलति पलति सिझै जि वेमुखु होवै सु फिरै भरिसट थानु ॥

Ji satigur no mili manne su halati palati sijhai ji vemukhu hovai su phirai bharisat thaanu ||

One who meets with, and believes in the True Guru, is embellished here and hereafter. Whoever turns his back on the Guru and becomes baymukh, shall wander in cursed and evil places.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 853

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੈ ਵਲਿ ਹੋਆ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਜਣ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ॥

जन नानक कै वलि होआ मेरा सुआमी हरि सजण पुरखु सुजानु ॥

Jan naanak kai vali hoaa meraa suaamee hari saja(nn) purakhu sujaanu ||

My Lord and Master is on the side of servant Nanak. The All-powerful and All-knowing Lord God is my Best Friend.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਪਉਦੀ ਭਿਤਿ ਦੇਖਿ ਕੈ ਸਭਿ ਆਇ ਪਏ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਲਾਹਿਓਨੁ ਸਭਨਾ ਕਿਅਹੁ ਮਨਹੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥੧੦॥

पउदी भिति देखि कै सभि आइ पए सतिगुर की पैरी लाहिओनु सभना किअहु मनहु गुमानु ॥१०॥

Paudee bhiti dekhi kai sabhi aai pae satigur kee pairee laahionu sabhanaa kiahu manahu gumaanu ||10||

Seeing the food being distributed, everyone came and fell at the feet of the True Guru, who cleansed the minds of all of their egotistical pride. ||10||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਦਇਆਲਿ ਸਾਗਰੁ ਤਾਰਿਆ ॥

पारब्रहमि दइआलि सागरु तारिआ ॥

Paarabrhami daiaali saagaru taariaa ||

The Merciful Supreme Lord God has carried me across the world-ocean.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮਿਹਰਵਾਨਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਮਾਰਿਆ ॥

गुरि पूरै मिहरवानि भरमु भउ मारिआ ॥

Guri poorai miharavaani bharamu bhau maariaa ||

The compassionate perfect Guru has eradicated my doubts and fears.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਕਰਾਲੁ ਦੂਤ ਸਭਿ ਹਾਰਿਆ ॥

काम क्रोधु बिकरालु दूत सभि हारिआ ॥

Kaam krodhu bikaraalu doot sabhi haariaa ||

Unsatisfied sexual desire and unresolved anger, the horrible demons, have been totally destroyed.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਕੰਠਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥

अम्रित नामु निधानु कंठि उरि धारिआ ॥

Ammmrit naamu nidhaanu kantthi uri dhaariaa ||

I have enshrined the treasure of the Ambrosial Naam within my throat and heart.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਮਰਣੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥੧੧॥

नानक साधू संगि जनमु मरणु सवारिआ ॥११॥

Naanak saadhoo sanggi janamu mara(nn)u savaariaa ||11||

O Nanak, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, my birth and death have been adorned and redeemed. ||11||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਜੋ ਬੋਲੇ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੋ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸੁਣਿਆ ॥

जो बोले पूरा सतिगुरू सो परमेसरि सुणिआ ॥

Jo bole pooraa satiguroo so paramesari su(nn)iaa ||

Whatever the Perfect True Guru says, the Transcendent Lord hears.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਸੋਈ ਵਰਤਿਆ ਜਗਤ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਮੁਖਿ ਭਣਿਆ ॥

सोई वरतिआ जगत महि घटि घटि मुखि भणिआ ॥

Soee varatiaa jagat mahi ghati ghati mukhi bha(nn)iaa ||

It pervades and permeates the whole world, and it is on the mouth of each and every being.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਬਹੁਤੁ ਵਡਿਆਈਆ ਸਾਹਿਬੈ ਨਹ ਜਾਹੀ ਗਣੀਆ ॥

बहुतु वडिआईआ साहिबै नह जाही गणीआ ॥

Bahutu vadiaaeeaa saahibai nah jaahee ga(nn)eeaa ||

So numerous are the great glories of the Lord, they cannot even be counted.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਸਚੁ ਸਹਜੁ ਅਨਦੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਸਿ ਸਚੀ ਗੁਰ ਮਣੀਆ ॥

सचु सहजु अनदु सतिगुरू पासि सची गुर मणीआ ॥

Sachu sahaju anadu satiguroo paasi sachee gur ma(nn)eeaa ||

Truth, poise and bliss rest in the True Guru; the Guru bestows the jewel of Truth.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸਵਾਰੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਚੇ ਜਿਉ ਬਣਿਆ ॥੧੨॥

नानक संत सवारे पारब्रहमि सचे जिउ बणिआ ॥१२॥

Naanak santt savaare paarabrhami sache jiu ba(nn)iaa ||12||

O Nanak, the Supreme Lord God embellishes the Saints, who become like the True Lord. ||12||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 854


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 855

ਕੋਈ ਨਿੰਦਕੁ ਹੋਵੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਾ ਫਿਰਿ ਸਰਣਿ ਗੁਰ ਆਵੈ ॥

कोई निंदकु होवै सतिगुरू का फिरि सरणि गुर आवै ॥

Koee ninddaku hovai satiguroo kaa phiri sara(nn)i gur aavai ||

If someone slanders the True Guru, and then comes seeking the Guru's Protection

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 855

ਪਿਛਲੇ ਗੁਨਹ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬਖਸਿ ਲਏ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨਾਲਿ ਰਲਾਵੈ ॥

पिछले गुनह सतिगुरु बखसि लए सतसंगति नालि रलावै ॥

Pichhale gunah satiguru bakhasi lae satasanggati naali ralaavai ||

The True Guru forgives him for his past sins, and unites him with the Saints' Congregation.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 855

ਜਿਉ ਮੀਹਿ ਵੁਠੈ ਗਲੀਆ ਨਾਲਿਆ ਟੋਭਿਆ ਕਾ ਜਲੁ ਜਾਇ ਪਵੈ ਵਿਚਿ ਸੁਰਸਰੀ ਸੁਰਸਰੀ ਮਿਲਤ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਪਾਵਨੁ ਹੋਇ ਜਾਵੈ ॥

जिउ मीहि वुठै गलीआ नालिआ टोभिआ का जलु जाइ पवै विचि सुरसरी सुरसरी मिलत पवित्रु पावनु होइ जावै ॥

Jiu meehi vuthai galeeaa naaliaa tobhiaa kaa jalu jaai pavai vichi surasaree surasaree milat pavitru paavanu hoi jaavai ||

When the rain falls, the water in the streams, rivers and ponds flows into the Ganges; flowing into the Ganges, it is made sacred and pure.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 855

ਏਹ ਵਡਿਆਈ ਸਤਿਗੁਰ ਨਿਰਵੈਰ ਵਿਚਿ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਤਿਸਨਾ ਭੁਖ ਉਤਰੈ ਹਰਿ ਸਾਂਤਿ ਤੜ ਆਵੈ ॥

एह वडिआई सतिगुर निरवैर विचि जितु मिलिऐ तिसना भुख उतरै हरि सांति तड़ आवै ॥

Eh vadiaaee satigur niravair vichi jitu miliai tisanaa bhukh utarai hari saanti ta(rr) aavai ||

Such is the glorious greatness of the True Guru, who has no vengeance; meeting with Him, thirst and hunger are quenched, and instantly, one attains celestial peace.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 855

ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਅਚਰਜੁ ਦੇਖਹੁ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਾਹ ਕਾ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੋ ਮੰਨੈ ਸੁ ਸਭਨਾਂ ਭਾਵੈ ॥੧੩॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥

नानक इहु अचरजु देखहु मेरे हरि सचे साह का जि सतिगुरू नो मंनै सु सभनां भावै ॥१३॥१॥ सुधु ॥

Naanak ihu acharaju dekhahu mere hari sache saah kaa ji satiguroo no mannai su sabhanaan bhaavai ||13||1|| sudhu ||

O Nanak, behold this wonder of the Lord, my True King! Everyone is pleased with one who obeys and believes in the True Guru. ||13||1|| Sudh ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 855


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥

Ik-oamkkaari sati naamu karataa purakhu nirabhau niravairu akaal moorati ajoonee saibhann guraprsaadi ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥

रागु गोंड चउपदे महला ४ घरु १ ॥

Raagu gond chaupade mahalaa 4 gharu 1 ||

Raag Gond, Chau-Padas, Fourth Mehl, First House:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਜੇ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਆਸ ਰਖਹਿ ਹਰਿ ਊਪਰਿ ਤਾ ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਅਨੇਕ ਅਨੇਕ ਫਲ ਪਾਈ ॥

जे मनि चिति आस रखहि हरि ऊपरि ता मन चिंदे अनेक अनेक फल पाई ॥

Je mani chiti aas rakhahi hari upari taa man chindde anek anek phal paaee ||

If, in his conscious mind, he places his hopes in the Lord, then he shall obtain the fruits of all the many desires of his mind.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਹਰਿ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜੋ ਜੀਇ ਵਰਤੈ ਪ੍ਰਭੁ ਘਾਲਿਆ ਕਿਸੈ ਕਾ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨ ਗਵਾਈ ॥

हरि जाणै सभु किछु जो जीइ वरतै प्रभु घालिआ किसै का इकु तिलु न गवाई ॥

Hari jaa(nn)ai sabhu kichhu jo jeei varatai prbhu ghaaliaa kisai kaa iku tilu na gavaaee ||

The Lord knows everything which happens to the soul. Not even an iota of one's effort goes to waste.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੀ ਆਸ ਕੀਜੈ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜੋ ਸਭ ਮਹਿ ਸੁਆਮੀ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥

हरि तिस की आस कीजै मन मेरे जो सभ महि सुआमी रहिआ समाई ॥१॥

Hari tis kee aas keejai man mere jo sabh mahi suaamee rahiaa samaaee ||1||

Place your hopes in the Lord, O my mind; the Lord and Master is pervading and permeating all. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859


ਮੇਰੇ ਮਨ ਆਸਾ ਕਰਿ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ ॥

मेरे मन आसा करि जगदीस गुसाई ॥

Mere man aasaa kari jagadees gusaaee ||

O my mind, place your hopes in the Lord of the World, the Master of the Universe.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਜੋ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਆਸ ਅਵਰ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕੀਜੈ ਸਾ ਨਿਹਫਲ ਆਸ ਸਭ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो बिनु हरि आस अवर काहू की कीजै सा निहफल आस सभ बिरथी जाई ॥१॥ रहाउ ॥

Jo binu hari aas avar kaahoo kee keejai saa nihaphal aas sabh birathee jaaee ||1|| rahaau ||

That hope which is placed in any other than the Lord - that hope is fruitless, and totally useless. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859


ਜੋ ਦੀਸੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਮਤ ਤਿਸ ਕੀ ਆਸ ਲਗਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥

जो दीसै माइआ मोह कुट्मबु सभु मत तिस की आस लगि जनमु गवाई ॥

Jo deesai maaiaa moh kutambbu sabhu mat tis kee aas lagi janamu gavaaee ||

That which you can see, Maya, and all attachment to family - don't place your hopes in them, or your life will be wasted and lost.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਇਨੑ ਕੈ ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਨਹੀ ਕਹਾ ਕਰਹਿ ਇਹਿ ਬਪੁੜੇ ਇਨੑ ਕਾ ਵਾਹਿਆ ਕਛੁ ਨ ਵਸਾਈ ॥

इन्ह कै किछु हाथि नही कहा करहि इहि बपुड़े इन्ह का वाहिआ कछु न वसाई ॥

Inh kai kichhu haathi nahee kahaa karahi ihi bapu(rr)e inh kaa vaahiaa kachhu na vasaaee ||

Nothing is in their hands; what can these poor creatures do? By their actions, nothing can be done.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਮੇਰੇ ਮਨ ਆਸ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਜੋ ਤੁਝੁ ਤਾਰੈ ਤੇਰਾ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਛਡਾਈ ॥੨॥

मेरे मन आस करि हरि प्रीतम अपुने की जो तुझु तारै तेरा कुट्मबु सभु छडाई ॥२॥

Mere man aas kari hari preetam apune kee jo tujhu taarai teraa kutambbu sabhu chhadaaee ||2||

O my mind, place your hopes in the Lord, your Beloved, who shall carry you across, and save your whole family as well. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859


ਜੇ ਕਿਛੁ ਆਸ ਅਵਰ ਕਰਹਿ ਪਰਮਿਤ੍ਰੀ ਮਤ ਤੂੰ ਜਾਣਹਿ ਤੇਰੈ ਕਿਤੈ ਕੰਮਿ ਆਈ ॥

जे किछु आस अवर करहि परमित्री मत तूं जाणहि तेरै कितै कमि आई ॥

Je kichhu aas avar karahi paramitree mat toonn jaa(nn)ahi terai kitai kammi aaee ||

If you place your hopes in any other, in any friend other than the Lord, then you shall come to know that it is of no use at all.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਇਹ ਆਸ ਪਰਮਿਤ੍ਰੀ ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਹੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਝੂਠੁ ਬਿਨਸਿ ਸਭ ਜਾਈ ॥

इह आस परमित्री भाउ दूजा है खिन महि झूठु बिनसि सभ जाई ॥

Ih aas paramitree bhaau doojaa hai khin mahi jhoothu binasi sabh jaaee ||

This hope placed in other friends comes from the love of duality. In an instant, it is gone; it is totally false.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਮੇਰੇ ਮਨ ਆਸਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚੇ ਕੀ ਜੋ ਤੇਰਾ ਘਾਲਿਆ ਸਭੁ ਥਾਇ ਪਾਈ ॥੩॥

मेरे मन आसा करि हरि प्रीतम साचे की जो तेरा घालिआ सभु थाइ पाई ॥३॥

Mere man aasaa kari hari preetam saache kee jo teraa ghaaliaa sabhu thaai paaee ||3||

O my mind, place your hopes in the Lord, your True Beloved, who shall approve and reward you for all your efforts. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859


ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਭ ਤੇਰੀ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਜੈਸੀ ਤੂ ਆਸ ਕਰਾਵਹਿ ਤੈਸੀ ਕੋ ਆਸ ਕਰਾਈ ॥

आसा मनसा सभ तेरी मेरे सुआमी जैसी तू आस करावहि तैसी को आस कराई ॥

Aasaa manasaa sabh teree mere suaamee jaisee too aas karaavahi taisee ko aas karaaee ||

Hope and desire are all Yours, O my Lord and Master. As You inspire hope, so are the hopes held.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 859

ਕਿਛੁ ਕਿਸੀ ਕੈ ਹਥਿ ਨਾਹੀ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਐਸੀ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥

किछु किसी कै हथि नाही मेरे सुआमी ऐसी मेरै सतिगुरि बूझ बुझाई ॥

Kichhu kisee kai hathi naahee mere suaamee aisee merai satiguri boojh bujhaaee ||

Nothing is in the hands of anyone, O my Lord and Master; such is the understanding the True Guru has given me to understand.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਆਸ ਤੂ ਜਾਣਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਈ ॥੪॥੧॥

जन नानक की आस तू जाणहि हरि दरसनु देखि हरि दरसनि त्रिपताई ॥४॥१॥

Jan naanak kee aas too jaa(nn)ahi hari darasanu dekhi hari darasani tripataaee ||4||1||

You alone know the hope of servant Nanak, O Lord; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, he is satisfied. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੪ ॥

गोंड महला ४ ॥

Gond mahalaa 4 ||

Gond, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵੀਐ ਨਿਤ ਧਿਆਈਐ ਜੋ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਕਰੇ ਬਿਨਾਸਾ ॥

ऐसा हरि सेवीऐ नित धिआईऐ जो खिन महि किलविख सभि करे बिनासा ॥

Aisaa hari seveeai nit dhiaaeeai jo khin mahi kilavikh sabhi kare binaasaa ||

Serve such a Lord, and ever meditate on Him, who in an instant erases all sins and mistakes.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜੇ ਹਰਿ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਕੀ ਆਸ ਕੀਜੈ ਤਾ ਹਰਿ ਨਿਹਫਲ ਸਭ ਘਾਲ ਗਵਾਸਾ ॥

जे हरि तिआगि अवर की आस कीजै ता हरि निहफल सभ घाल गवासा ॥

Je hari tiaagi avar kee aas keejai taa hari nihaphal sabh ghaal gavaasaa ||

If someone forsakes the Lord and places his hopes in another, then all his service to the Lord is rendered fruitless.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸੇਵਿਹੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸੁਆਮੀ ਜਿਸੁ ਸੇਵਿਐ ਸਭ ਭੁਖ ਲਹਾਸਾ ॥੧॥

मेरे मन हरि सेविहु सुखदाता सुआमी जिसु सेविऐ सभ भुख लहासा ॥१॥

Mere man hari sevihu sukhadaataa suaamee jisu seviai sabh bhukh lahaasaa ||1||

O my mind, serve the Lord, the Giver of peace; serving Him, all your hunger shall depart. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਊਪਰਿ ਕੀਜੈ ਭਰਵਾਸਾ ॥

मेरे मन हरि ऊपरि कीजै भरवासा ॥

Mere man hari upari keejai bharavaasaa ||

O my mind, place your faith in the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹ ਨਾਲਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਅਪਨੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਜਨ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जह जाईऐ तह नालि मेरा सुआमी हरि अपनी पैज रखै जन दासा ॥१॥ रहाउ ॥

Jah jaaeeai tah naali meraa suaamee hari apanee paij rakhai jan daasaa ||1|| rahaau ||

Wherever I go, my Lord and Master is there with me. The Lord saves the honor of His humble servants and slaves. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਜੇ ਅਪਨੀ ਬਿਰਥਾ ਕਹਹੁ ਅਵਰਾ ਪਹਿ ਤਾ ਆਗੈ ਅਪਨੀ ਬਿਰਥਾ ਬਹੁ ਬਹੁਤੁ ਕਢਾਸਾ ॥

जे अपनी बिरथा कहहु अवरा पहि ता आगै अपनी बिरथा बहु बहुतु कढासा ॥

Je apanee birathaa kahahu avaraa pahi taa aagai apanee birathaa bahu bahutu kadhaasaa ||

If you tell your sorrows to another, then he, in return, will tell you of his greater sorrows.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਅਪਨੀ ਬਿਰਥਾ ਕਹਹੁ ਹਰਿ ਅਪੁਨੇ ਸੁਆਮੀ ਪਹਿ ਜੋ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਦੂਖ ਤਤਕਾਲ ਕਟਾਸਾ ॥

अपनी बिरथा कहहु हरि अपुने सुआमी पहि जो तुम्हरे दूख ततकाल कटासा ॥

Apanee birathaa kahahu hari apune suaamee pahi jo tumhre dookh tatakaal kataasaa ||

So tell your sorrows to the Lord, your Lord and Master, who shall instantly dispel your pain.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਸੋ ਐਸਾ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਅਪਨੀ ਬਿਰਥਾ ਅਵਰਾ ਪਹਿ ਕਹੀਐ ਅਵਰਾ ਪਹਿ ਕਹਿ ਮਨ ਲਾਜ ਮਰਾਸਾ ॥੨॥

सो ऐसा प्रभु छोडि अपनी बिरथा अवरा पहि कहीऐ अवरा पहि कहि मन लाज मरासा ॥२॥

So aisaa prbhu chhodi apanee birathaa avaraa pahi kaheeai avaraa pahi kahi man laaj maraasaa ||2||

Forsaking such a Lord God, if you tell your sorrows to another, then you shall die of shame. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਜੋ ਸੰਸਾਰੈ ਕੇ ਕੁਟੰਬ ਮਿਤ੍ਰ ਭਾਈ ਦੀਸਹਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੇ ਸਭਿ ਅਪਨੈ ਸੁਆਇ ਮਿਲਾਸਾ ॥

जो संसारै के कुट्मब मित्र भाई दीसहि मन मेरे ते सभि अपनै सुआइ मिलासा ॥

Jo sanssaarai ke kutambb mitr bhaaee deesahi man mere te sabhi apanai suaai milaasaa ||

The relatives, friends and siblings of the world that you see, O my mind, all meet with you for their own purposes.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਉਨੑ ਕਾ ਸੁਆਉ ਹੋਇ ਨ ਆਵੈ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਨੇੜੈ ਕੋ ਨ ਢੁਕਾਸਾ ॥

जितु दिनि उन्ह का सुआउ होइ न आवै तितु दिनि नेड़ै को न ढुकासा ॥

Jitu dini unh kaa suaau hoi na aavai titu dini ne(rr)ai ko na dhukaasaa ||

And that day, when their self-interests are not served, on that day, they shall not come near you.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਮਨ ਮੇਰੇ ਅਪਨਾ ਹਰਿ ਸੇਵਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਜੋ ਤੁਧੁ ਉਪਕਰੈ ਦੂਖਿ ਸੁਖਾਸਾ ॥੩॥

मन मेरे अपना हरि सेवि दिनु राती जो तुधु उपकरै दूखि सुखासा ॥३॥

Man mere apanaa hari sevi dinu raatee jo tudhu upakarai dookhi sukhaasaa ||3||

O my mind, serve your Lord, day and night; He shall help you in good times and bad. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਤਿਸ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ਕਿਉ ਕੀਜੈ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜੋ ਅੰਤੀ ਅਉਸਰਿ ਰਖਿ ਨ ਸਕਾਸਾ ॥

तिस का भरवासा किउ कीजै मन मेरे जो अंती अउसरि रखि न सकासा ॥

Tis kaa bharavaasaa kiu keejai man mere jo anttee ausari rakhi na sakaasaa ||

Why place your faith in anyone, O my mind, who cannot come to your rescue at the last instant?

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਹਰਿ ਜਪੁ ਮੰਤੁ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਲੈ ਜਾਪਹੁ ਤਿਨੑ ਅੰਤਿ ਛਡਾਏ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚਿਤਾਸਾ ॥

हरि जपु मंतु गुर उपदेसु लै जापहु तिन्ह अंति छडाए जिन्ह हरि प्रीति चितासा ॥

Hari japu manttu gur upadesu lai jaapahu tinh antti chhadaae jinh hari preeti chitaasaa ||

Chant the Lord's Mantra, take the Guru's Teachings, and meditate on Him. In the end, the Lord saves those who love Him in their consciousness.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਇਹੁ ਛੂਟਣ ਕਾ ਸਾਚਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥੪॥੨॥

जन नानक अनदिनु नामु जपहु हरि संतहु इहु छूटण का साचा भरवासा ॥४॥२॥

Jan naanak anadinu naamu japahu hari santtahu ihu chhoota(nn) kaa saachaa bharavaasaa ||4||2||

Servant Nanak speaks: night and day, chant the Lord's Name, O Saints; this is the only true hope for emancipation. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੪ ॥

गोंड महला ४ ॥

Gond mahalaa 4 ||

Gond, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਦਾ ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਸੁਖੁ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸੀਤਲ ਮਨੁ ਅਪਨਾ ॥

हरि सिमरत सदा होइ अनंदु सुखु अंतरि सांति सीतल मनु अपना ॥

Hari simarat sadaa hoi ananddu sukhu anttari saanti seetal manu apanaa ||

Remembering the Lord in meditation, you shall find bliss and peace forever deep within, and your mind will become tranquil and cool.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜੈਸੇ ਸਕਤਿ ਸੂਰੁ ਬਹੁ ਜਲਤਾ ਗੁਰ ਸਸਿ ਦੇਖੇ ਲਹਿ ਜਾਇ ਸਭ ਤਪਨਾ ॥੧॥

जैसे सकति सूरु बहु जलता गुर ससि देखे लहि जाइ सभ तपना ॥१॥

Jaise sakati sooru bahu jalataa gur sasi dekhe lahi jaai sabh tapanaa ||1||

It is like the harsh sun of Maya, with its burning heat; seeing the moon, the Guru, its heat totally vanishes. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਮੇਰੇ ਮਨ ਅਨਦਿਨੁ ਧਿਆਇ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਜਪਨਾ ॥

मेरे मन अनदिनु धिआइ नामु हरि जपना ॥

Mere man anadinu dhiaai naamu hari japanaa ||

O my mind, night and day,meditate, and chant the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜਹਾ ਕਹਾ ਤੁਝੁ ਰਾਖੈ ਸਭ ਠਾਈ ਸੋ ਐਸਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਤੂ ਅਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जहा कहा तुझु राखै सभ ठाई सो ऐसा प्रभु सेवि सदा तू अपना ॥१॥ रहाउ ॥

Jahaa kahaa tujhu raakhai sabh thaaee so aisaa prbhu sevi sadaa too apanaa ||1|| rahaau ||

Here and hereafter, He shall protect you, everywhere; serve such a God forever. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਜਾ ਮਹਿ ਸਭਿ ਨਿਧਾਨ ਸੋ ਹਰਿ ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹੁ ਹਰਿ ਰਤਨਾ ॥

जा महि सभि निधान सो हरि जपि मन मेरे गुरमुखि खोजि लहहु हरि रतना ॥

Jaa mahi sabhi nidhaan so hari japi man mere guramukhi khoji lahahu hari ratanaa ||

Meditate on the Lord, who contains all treasures, O my mind; as Gurmukh, search for the jewel, the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਕੇ ਚਰਣ ਮਲਹੁ ਹਰਿ ਦਸਨਾ ॥੨॥

जिन हरि धिआइआ तिन हरि पाइआ मेरा सुआमी तिन के चरण मलहु हरि दसना ॥२॥

Jin hari dhiaaiaa tin hari paaiaa meraa suaamee tin ke chara(nn) malahu hari dasanaa ||2||

Those who meditate on the Lord, find the Lord, my Lord and Master; I wash the feet of those slaves of the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵਹੁ ਓਹੁ ਊਤਮੁ ਸੰਤੁ ਭਇਓ ਬਡ ਬਡਨਾ ॥

सबदु पछाणि राम रसु पावहु ओहु ऊतमु संतु भइओ बड बडना ॥

Sabadu pachhaa(nn)i raam rasu paavahu ohu utamu santtu bhaio bad badanaa ||

One who realizes the Word of the Shabad, obtains the sublime essence of the Lord; such a Saint is lofty and sublime, the greatest of the great.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਵਧਾਈ ਓਹੁ ਘਟੈ ਨ ਕਿਸੈ ਕੀ ਘਟਾਈ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲਨਾ ॥੩॥

तिसु जन की वडिआई हरि आपि वधाई ओहु घटै न किसै की घटाई इकु तिलु तिलु तिलना ॥३॥

Tisu jan kee vadiaaee hari aapi vadhaaee ohu ghatai na kisai kee ghataaee iku tilu tilu tilanaa ||3||

The Lord Himself magnifies the glory of that humble servant. No one can lessen or decrease that glory, not even a bit. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 860


ਜਿਸ ਤੇ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸੋ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ਨਿਤ ਕਰ ਜੁਰਨਾ ॥

जिस ते सुख पावहि मन मेरे सो सदा धिआइ नित कर जुरना ॥

Jis te sukh paavahi man mere so sadaa dhiaai nit kar juranaa ||

He shall give you peace, O my mind; meditate forever, every day on Him, with your palms pressed together.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਾਨੁ ਇਕੁ ਦੀਜੈ ਨਿਤ ਬਸਹਿ ਰਿਦੈ ਹਰੀ ਮੋਹਿ ਚਰਨਾ ॥੪॥੩॥

जन नानक कउ हरि दानु इकु दीजै नित बसहि रिदै हरी मोहि चरना ॥४॥३॥

Jan naanak kau hari daanu iku deejai nit basahi ridai haree mohi charanaa ||4||3||

Please bless servant Nanak with this one gift, O Lord, that Your feet may dwell within my heart forever. ||4||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੪ ॥

गोंड महला ४ ॥

Gond mahalaa 4 ||

Gond, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਜਿਤਨੇ ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਉਮਰਾਵ ਸਿਕਦਾਰ ਚਉਧਰੀ ਸਭਿ ਮਿਥਿਆ ਝੂਠੁ ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਜਾਣੁ ॥

जितने साह पातिसाह उमराव सिकदार चउधरी सभि मिथिआ झूठु भाउ दूजा जाणु ॥

Jitane saah paatisaah umaraav sikadaar chaudharee sabhi mithiaa jhoothu bhaau doojaa jaa(nn)u ||

All the kings, emperors, nobles, lords and chiefs are false and transitory, engrossed in duality - know this well.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਰਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਸੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥

हरि अबिनासी सदा थिरु निहचलु तिसु मेरे मन भजु परवाणु ॥१॥

Hari abinaasee sadaa thiru nihachalu tisu mere man bhaju paravaa(nn)u ||1||

The eternal Lord is permanent and unchanging; meditate on Him, O my mind, and you shall be approved. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਭਜੁ ਸਦਾ ਦੀਬਾਣੁ ॥

मेरे मन नामु हरी भजु सदा दीबाणु ॥

Mere man naamu haree bhaju sadaa deebaa(nn)u ||

O my mind,vibrate,and meditate on the Lord's Name, which shall be your defender forever.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਜੋ ਹਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਕਿਸੈ ਦਾ ਤਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो हरि महलु पावै गुर बचनी तिसु जेवडु अवरु नाही किसै दा ताणु ॥१॥ रहाउ ॥

Jo hari mahalu paavai gur bachanee tisu jevadu avaru naahee kisai daa taa(nn)u ||1|| rahaau ||

One who obtains the Mansion of the Lord's Presence, through the Word of the Guru's Teachings - no one else's power is as great as his. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਜਿਤਨੇ ਧਨਵੰਤ ਕੁਲਵੰਤ ਮਿਲਖਵੰਤ ਦੀਸਹਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਭਿ ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਚਾਣੁ ॥

जितने धनवंत कुलवंत मिलखवंत दीसहि मन मेरे सभि बिनसि जाहि जिउ रंगु कसु्मभ कचाणु ॥

Jitane dhanavantt kulavantt milakhavantt deesahi man mere sabhi binasi jaahi jiu ranggu kasumbbh kachaa(nn)u ||

All the wealthy, high class property owners which you see, O my mind, shall vanish, like the fading color of the safflower.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਰਿ ਸਤਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਦਾ ਸੇਵਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਤੂ ਮਾਣੁ ॥੨॥

हरि सति निरंजनु सदा सेवि मन मेरे जितु हरि दरगह पावहि तू माणु ॥२॥

Hari sati niranjjanu sadaa sevi man mere jitu hari daragah paavahi too maa(nn)u ||2||

Serve the True, Immaculate Lord forever, O my mind, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਖਤ੍ਰੀ ਸੂਦ ਵੈਸ ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਚਾਰਿ ਆਸ੍ਰਮ ਹਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ਸੋ ਪਰਧਾਨੁ ॥

ब्राहमणु खत्री सूद वैस चारि वरन चारि आस्रम हहि जो हरि धिआवै सो परधानु ॥

Braahama(nn)u khatree sood vais chaari varan chaari aasrm hahi jo hari dhiaavai so paradhaanu ||

There are four castes: Brahmin, Kshatriya, Soodra and Vaisya, and there are four stages of life. One who meditates on the Lord, is the most distinguished and renowned.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਹਿਰਡੁ ਬਪੁੜਾ ਤਿਉ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਪਤਿਤ ਪਰਵਾਣੁ ॥੩॥

जिउ चंदन निकटि वसै हिरडु बपुड़ा तिउ सतसंगति मिलि पतित परवाणु ॥३॥

Jiu chanddan nikati vasai hiradu bapu(rr)aa tiu satasanggati mili patit paravaa(nn)u ||3||

The poor castor oil plant, growing near the sandalwood tree, becomes fragrant; in the same way, the sinner, associating with the Saints, becomes acceptable and approved. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਓਹੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਸਭ ਤੇ ਸੂਚਾ ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਭਗਵਾਨੁ ॥

ओहु सभ ते ऊचा सभ ते सूचा जा कै हिरदै वसिआ भगवानु ॥

Ohu sabh te uchaa sabh te soochaa jaa kai hiradai vasiaa bhagavaanu ||

He, within whose heart the Lord abides, is the highest of all, and the purest of all.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕੇ ਚਰਨ ਪਖਾਲੈ ਜੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਨੀਚੁ ਜਾਤਿ ਸੇਵਕਾਣੁ ॥੪॥੪॥

जन नानकु तिस के चरन पखालै जो हरि जनु नीचु जाति सेवकाणु ॥४॥४॥

Jan naanaku tis ke charan pakhaalai jo hari janu neechu jaati sevakaa(nn)u ||4||4||

Servant Nanak washes the feet of thM at humble servant of the Lord; he may be from a low class family, but he is now the Lord's servant. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੪ ॥

गोंड महला ४ ॥

Gond mahalaa 4 ||

Gond, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭਤੈ ਵਰਤੈ ਜੇਹਾ ਹਰਿ ਕਰਾਏ ਤੇਹਾ ਕੋ ਕਰਈਐ ॥

हरि अंतरजामी सभतै वरतै जेहा हरि कराए तेहा को करईऐ ॥

Hari anttarajaamee sabhatai varatai jehaa hari karaae tehaa ko karaeeai ||

The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is all-pervading. As the Lord causes them to act, so do they act.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜੋ ਤੁਧਨੋ ਸਭ ਦੂ ਰਖਿ ਲਈਐ ॥੧॥

सो ऐसा हरि सेवि सदा मन मेरे जो तुधनो सभ दू रखि लईऐ ॥१॥

So aisaa hari sevi sadaa man mere jo tudhano sabh doo rakhi laeeai ||1||

So serve forever such a Lord, O my mind, who will protect you from everything. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਿਤ ਪੜਈਐ ॥

मेरे मन हरि जपि हरि नित पड़ईऐ ॥

Mere man hari japi hari nit pa(rr)aeeai ||

O my mind, meditate on the Lord, and read about the Lord every day.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਿ ਨ ਸਾਕੈ ਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਾਇਤੁ ਕੜਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि बिनु को मारि जीवालि न साकै ता मेरे मन काइतु कड़ईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Hari binu ko maari jeevaali na saakai taa mere man kaaitu ka(rr)aeeai ||1|| rahaau ||

Other than the Lord, no one can kill you or save you; so why do you worry, O my mind? ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਹਰਿ ਪਰਪੰਚੁ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਰਤੈ ਵਿਚਿ ਆਪੇ ਆਪਣੀ ਜੋਤਿ ਧਰਈਐ ॥

हरि परपंचु कीआ सभु करतै विचि आपे आपणी जोति धरईऐ ॥

Hari parapancchu keeaa sabhu karatai vichi aape aapa(nn)ee joti dharaeeai ||

The Creator created the entire universe, and infused His Light into it.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਰਿ ਏਕੋ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਏਕੁ ਬੁਲਾਏ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਈਐ ॥੨॥

हरि एको बोलै हरि एकु बुलाए गुरि पूरै हरि एकु दिखईऐ ॥२॥

Hari eko bolai hari eku bulaae guri poorai hari eku dikhaeeai ||2||

The One Lord speaks, and the One Lord causes all to speak.The Perfect Guru has revealed the One Lord. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਨਾਲੇ ਬਾਹਰਿ ਨਾਲੇ ਕਹੁ ਤਿਸੁ ਪਾਸਹੁ ਮਨ ਕਿਆ ਚੋਰਈਐ ॥

हरि अंतरि नाले बाहरि नाले कहु तिसु पासहु मन किआ चोरईऐ ॥

Hari anttari naale baahari naale kahu tisu paasahu man kiaa choraeeai ||

The Lord is with you, inside and out; tell me, O mind, how can You hide anything from Him?

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਨਿਹਕਪਟ ਸੇਵਾ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਈਐ ॥੩॥

निहकपट सेवा कीजै हरि केरी तां मेरे मन सरब सुख पईऐ ॥३॥

Nihakapat sevaa keejai hari keree taan mere man sarab sukh paeeai ||3||

Serve the Lord open-heartedly, and then, O my mind, you shall find total peace. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਜਿਸ ਦੈ ਵਸਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੋ ਸਭ ਦੂ ਵਡਾ ਸੋ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਅਈਐ ॥

जिस दै वसि सभु किछु सो सभ दू वडा सो मेरे मन सदा धिअईऐ ॥

Jis dai vasi sabhu kichhu so sabh doo vadaa so mere man sadaa dhiaeeai ||

Everything is under His control; He is the greatest of all. O my mind, meditate forever on Him.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੋ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਹੈ ਤੇਰੈ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ਤੂ ਤੁਧੁ ਲਏ ਛਡਈਐ ॥੪॥੫॥

जन नानक सो हरि नालि है तेरै हरि सदा धिआइ तू तुधु लए छडईऐ ॥४॥५॥

Jan naanak so hari naali hai terai hari sadaa dhiaai too tudhu lae chhadaeeai ||4||5||

O Servant Nanak, that Lord is always with you. Meditate forever on your Lord, and He shall emancipate you. ||4||5||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੪ ॥

गोंड महला ४ ॥

Gond mahalaa 4 ||

Gond, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕਉ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਹੁ ਤਪਤੈ ਜਿਉ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤੁ ਬਿਨੁ ਨੀਰ ॥੧॥

हरि दरसन कउ मेरा मनु बहु तपतै जिउ त्रिखावंतु बिनु नीर ॥१॥

Hari darasan kau meraa manu bahu tapatai jiu trikhaavanttu binu neer ||1||

My mind yearns so deeply for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, like the thirsty man without water. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗੋ ਹਰਿ ਤੀਰ ॥

मेरै मनि प्रेमु लगो हरि तीर ॥

Merai mani premu lago hari teer ||

My mind is pierced through by the arrow of the Lord's Love.

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861

ਹਮਰੀ ਬੇਦਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਪੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हमरी बेदन हरि प्रभु जानै मेरे मन अंतर की पीर ॥१॥ रहाउ ॥

Hamaree bedan hari prbhu jaanai mere man anttar kee peer ||1|| rahaau ||

The Lord God knows my anguish, and the pain deep within my mind. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਕੋਈ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ਸੋ ਭਾਈ ਸੋ ਮੇਰਾ ਬੀਰ ॥੨॥

मेरे हरि प्रीतम की कोई बात सुनावै सो भाई सो मेरा बीर ॥२॥

Mere hari preetam kee koee baat sunaavai so bhaaee so meraa beer ||2||

Whoever tells me the Stories of my Beloved Lord is my Sibling of Destiny, and my friend. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 861


ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੩॥

मिलु मिलु सखी गुण कहु मेरे प्रभ के ले सतिगुर की मति धीर ॥३॥

Milu milu sakhee gu(nn) kahu mere prbh ke le satigur kee mati dheer ||3||

Come, and join together, O my companions; let's sing the Glorious Praises of my God, and follow the comforting advice of the True Guru.. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 862


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਆਸ ਪੁਜਾਵਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥

जन नानक की हरि आस पुजावहु हरि दरसनि सांति सरीर ॥४॥६॥ छका १ ॥

Jan naanak kee hari aas pujaavahu hari darasani saanti sareer ||4||6|| chhakaa 1 ||

Please fulfill the hopes of servant Nanak, O Lord; his body finds peace and tranquility in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||6|| Chhakaa 1.||

Guru Ramdas ji / Raag Gond / / Guru Granth Sahib ji - Ang 862


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧

रामकली महला ४ घरु १

Raamakalee mahalaa 4 gharu 1

Raamkalee, Fourth Mehl, First House:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡਭਾਗੀ ਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥

जे वड भाग होवहि वडभागी ता हरि हरि नामु धिआवै ॥

Je vad bhaag hovahi vadabhaagee taa hari hari naamu dhiaavai ||

If someone is very fortunate, and is blessed with great high destiny, then he meditates on the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਾਮੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥

नामु जपत नामे सुखु पावै हरि नामे नामि समावै ॥१॥

Naamu japat naame sukhu paavai hari naame naami samaavai ||1||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, he finds peace, and merges in the Naam. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880


ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥

गुरमुखि भगति करहु सद प्राणी ॥

Guramukhi bhagati karahu sad praa(nn)ee ||

O mortal, as Gurmukh, worship the Lord in devotion forever.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਹੋਵੈ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हिरदै प्रगासु होवै लिव लागै गुरमति हरि हरि नामि समाणी ॥१॥ रहाउ ॥

Hiradai prgaasu hovai liv laagai guramati hari hari naami samaa(nn)ee ||1|| rahaau ||

Your heart shall be illumined; through the Guru's Teachings,lovingly attune yourself to the Lord. You shall merge in the Name of the Lord,Har, Har. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880


ਹੀਰਾ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕ ਬਹੁ ਸਾਗਰ ਭਰਪੂਰੁ ਕੀਆ ॥

हीरा रतन जवेहर माणक बहु सागर भरपूरु कीआ ॥

Heeraa ratan javehar maa(nn)ak bahu saagar bharapooru keeaa ||

The Great Giver is filled with diamonds, emeralds, rubies and pearls;

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਜਿਸੁ ਵਡ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਵਡ ਮਸਤਕਿ ਤਿਨਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕਢਿ ਕਢਿ ਲੀਆ ॥੨॥

जिसु वड भागु होवै वड मसतकि तिनि गुरमति कढि कढि लीआ ॥२॥

Jisu vad bhaagu hovai vad masataki tini guramati kadhi kadhi leeaa ||2||

One who has good fortune and great destiny inscribed upon his forehead, digs them out, by following the Guru's Teachings. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880


ਰਤਨੁ ਜਵੇਹਰੁ ਲਾਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿ ਤਲੀ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥

रतनु जवेहरु लालु हरि नामा गुरि काढि तली दिखलाइआ ॥

Ratanu javeharu laalu hari naamaa guri kaadhi talee dikhalaaiaa ||

The Lord's Name is the jewel, the emerald, the ruby; digging it out, the Guru has placed it in your palm.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਭਾਗਹੀਣ ਮਨਮੁਖਿ ਨਹੀ ਲੀਆ ਤ੍ਰਿਣ ਓਲੈ ਲਾਖੁ ਛਪਾਇਆ ॥੩॥

भागहीण मनमुखि नही लीआ त्रिण ओलै लाखु छपाइआ ॥३॥

Bhaagahee(nn) manamukhi nahee leeaa tri(nn) olai laakhu chhapaaiaa ||3||

The unfortunate, self-willed manmukh does not obtain it; this priceless jewel remains hidden behind a curtain of straw. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880


ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥

मसतकि भागु होवै धुरि लिखिआ ता सतगुरु सेवा लाए ॥

Masataki bhaagu hovai dhuri likhiaa taa sataguru sevaa laae ||

If such pre-ordained destiny is written upon one's forehead, then the True Guru enjoins him to serve Him.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਨਾਨਕ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਪਾਵੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥

नानक रतन जवेहर पावै धनु धनु गुरमति हरि पाए ॥४॥१॥

Naanak ratan javehar paavai dhanu dhanu guramati hari paae ||4||1||

O Nanak, then he obtains the jewel, the gem; blessed, blessed is that one who follows the Guru's Teachings, and finds the Lord. ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रामकली महला ४ ॥

Raamakalee mahalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਰਾਮ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦਾ ਹਰਿ ਨੀਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਾਇ ॥

राम जना मिलि भइआ अनंदा हरि नीकी कथा सुनाइ ॥

Raam janaa mili bhaiaa ananddaa hari neekee kathaa sunaai ||

Meeting with the humble servants of the Lord, I am in ecstasy; they preach the sublime sermon of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਸਭ ਨੀਕਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਬੁਧਿ ਪਾਇ ॥੧॥

दुरमति मैलु गई सभ नीकलि सतसंगति मिलि बुधि पाइ ॥१॥

Duramati mailu gaee sabh neekali satasanggati mili budhi paai ||1||

The filth of evil-mindedness is totally washed away; joining the Sat Sangat, the True Congregation, one is blessed with understanding. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 880


ਰਾਮ ਜਨ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਬੋਲਾਇ ॥

राम जन गुरमति रामु बोलाइ ॥

Raam jan guramati raamu bolaai ||

O humble servant of the Lord, follow the Guru's Teachings, and chant the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਜੋ ਜੋ ਸੁਣੈ ਕਹੈ ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਰਾਮ ਜਪਤ ਸੋਹਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो जो सुणै कहै सो मुकता राम जपत सोहाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Jo jo su(nn)ai kahai so mukataa raam japat sohaai ||1|| rahaau ||

Whoever hears and speaks it is liberated; chanting the Lord's Name, one is embellished with beauty. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਜਨਾ ਭੇਟਾਇ ॥

जे वड भाग होवहि मुखि मसतकि हरि राम जना भेटाइ ॥

Je vad bhaag hovahi mukhi masataki hari raam janaa bhetaai ||

If someone has supremely high destiny written on his forehead, the Lord leads him to meet the humble servants of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਦਰਸਨੁ ਸੰਤ ਦੇਹੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਭੁ ਦਾਲਦੁ ਦੁਖੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੨॥

दरसनु संत देहु करि किरपा सभु दालदु दुखु लहि जाइ ॥२॥

Darasanu santt dehu kari kirapaa sabhu daaladu dukhu lahi jaai ||2||

Be merciful, and grant me the Blessed Vision of the Saints' Darshan, which shall rid me of all poverty and pain. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗ ਰਾਮ ਜਨ ਨੀਕੇ ਭਾਗਹੀਣ ਨ ਸੁਖਾਇ ॥

हरि के लोग राम जन नीके भागहीण न सुखाइ ॥

Hari ke log raam jan neeke bhaagahee(nn) na sukhaai ||

The Lord's people are good and sublime; the unfortunate ones do not like them at all.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਜਿਉ ਜਿਉ ਰਾਮ ਕਹਹਿ ਜਨ ਊਚੇ ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਡੰਸੁ ਲਗਾਇ ॥੩॥

जिउ जिउ राम कहहि जन ऊचे नर निंदक डंसु लगाइ ॥३॥

Jiu jiu raam kahahi jan uche nar ninddak danssu lagaai ||3||

The more the Lord's exalted servants speak of Him, the more the slanderers attack and sting them. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਜਿਨ ਜਨ ਨਹੀ ਭਾਏ ਹਰਿ ਕੇ ਸਖਾ ਸਖਾਇ ॥

ध्रिगु ध्रिगु नर निंदक जिन जन नही भाए हरि के सखा सखाइ ॥

Dhrigu dhrigu nar ninddak jin jan nahee bhaae hari ke sakhaa sakhaai ||

Cursed, cursed are the slanderers who do not like the humble, the friends and companions of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਸੇ ਹਰਿ ਕੇ ਚੋਰ ਵੇਮੁਖ ਮੁਖ ਕਾਲੇ ਜਿਨ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਜ ਨ ਭਾਇ ॥੪॥

से हरि के चोर वेमुख मुख काले जिन गुर की पैज न भाइ ॥४॥

Se hari ke chor vemukh mukh kaale jin gur kee paij na bhaai ||4||

Those who do not like the honor and glory of the Guru are faithless, black-faced thieves, who have turned their backs on the Lord. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਦਇਆ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਮ ਦੀਨ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਇ ॥

दइआ दइआ करि राखहु हरि जीउ हम दीन तेरी सरणाइ ॥

Daiaa daiaa kari raakhahu hari jeeu ham deen teree sara(nn)aai ||

Have mercy, have mercy, please save me, Dear Lord. I am meek and humble - I seek Your protection.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ॥੫॥੨॥

हम बारिक तुम पिता प्रभ मेरे जन नानक बखसि मिलाइ ॥५॥२॥

Ham baarik tum pitaa prbh mere jan naanak bakhasi milaai ||5||2||

I am Your child, and You are my father, God. Please forgive servant Nanak and merge him with Yourself. ||5||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रामकली महला ४ ॥

Raamakalee mahalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਹਰਿ ਕੇ ਸਖਾ ਸਾਧ ਜਨ ਨੀਕੇ ਤਿਨ ਊਪਰਿ ਹਾਥੁ ਵਤਾਵੈ ॥

हरि के सखा साध जन नीके तिन ऊपरि हाथु वतावै ॥

Hari ke sakhaa saadh jan neeke tin upari haathu vataavai ||

The friends of the Lord, the humble, Holy Saints are sublime; the Lord spreads out His protecting hands above them.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧ ਸੇਈ ਪ੍ਰਭ ਭਾਏ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥

गुरमुखि साध सेई प्रभ भाए करि किरपा आपि मिलावै ॥१॥

Guramukhi saadh seee prbh bhaae kari kirapaa aapi milaavai ||1||

The Gurmukhs are the Holy Saints, pleasing to God; in His mercy, He blends them with Himself. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਰਾਮ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਮੇਲਿ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

राम मो कउ हरि जन मेलि मनि भावै ॥

Raam mo kau hari jan meli mani bhaavai ||

O Lord, my mind longs to meet with the humble servants of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਅਮਿਉ ਅਮਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੈ ਮੀਠਾ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अमिउ अमिउ हरि रसु है मीठा मिलि संत जना मुखि पावै ॥१॥ रहाउ ॥

Amiu amiu hari rasu hai meethaa mili santt janaa mukhi paavai ||1|| rahaau ||

The sweet, subtle essence of the Lord is immortalizing ambrosia. Meeting the Saints, I drink it in. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗ ਰਾਮ ਜਨ ਊਤਮ ਮਿਲਿ ਊਤਮ ਪਦਵੀ ਪਾਵੈ ॥

हरि के लोग राम जन ऊतम मिलि ऊतम पदवी पावै ॥

Hari ke log raam jan utam mili utam padavee paavai ||

The Lord's people are the most lofty and exalted. Meeting with them, the most exalted status is obtained.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਹਮ ਹੋਵਤ ਚੇਰੀ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੀ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਖੁਸੀ ਕਰਾਵੈ ॥੨॥

हम होवत चेरी दास दासन की मेरा ठाकुरु खुसी करावै ॥२॥

Ham hovat cheree daas daasan kee meraa thaakuru khusee karaavai ||2||

I am the slave of the slave of the Lord's slaves; my Lord and Master is pleased with me. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਸੇਵਕ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਰਿਦ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਵੈ ॥

सेवक जन सेवहि से वडभागी रिद मनि तनि प्रीति लगावै ॥

Sevak jan sevahi se vadabhaagee rid mani tani preeti lagaavai ||

The humble servant serves; one who enshrines love for the Lord in his heart, mind and body is very fortunate.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤੀ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਬਾਤਾ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਕੂੜੋ ਫਲੁ ਪਾਵੈ ॥੩॥

बिनु प्रीती करहि बहु बाता कूड़ु बोलि कूड़ो फलु पावै ॥३॥

Binu preetee karahi bahu baataa koo(rr)u boli koo(rr)o phalu paavai ||3||

One who talks too much without love, speaks falsely, and obtains only false rewards. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਮੋ ਕਉ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਪਗੀ ਲੇ ਪਾਵੈ ॥

मो कउ धारि क्रिपा जगजीवन दाते हरि संत पगी ले पावै ॥

Mo kau dhaari kripaa jagajeevan daate hari santt pagee le paavai ||

Take pity on me, O Lord of the World, O Great Giver; let me fall at the feet of the Saints.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਹਉ ਕਾਟਉ ਕਾਟਿ ਬਾਢਿ ਸਿਰੁ ਰਾਖਉ ਜਿਤੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤੁ ਚੜਿ ਆਵੈ ॥੪॥੩॥

हउ काटउ काटि बाढि सिरु राखउ जितु नानक संतु चड़ि आवै ॥४॥३॥

Hau kaatau kaati baadhi siru raakhau jitu naanak santtu cha(rr)i aavai ||4||3||

I would cut off my head, and cut it into pieces, O Nanak, and set it down for the Saints to walk upon. ||4||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रामकली महला ४ ॥

Raamakalee mahalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡ ਮੇਰੇ ਜਨ ਮਿਲਦਿਆ ਢਿਲ ਨ ਲਾਈਐ ॥

जे वड भाग होवहि वड मेरे जन मिलदिआ ढिल न लाईऐ ॥

Je vad bhaag hovahi vad mere jan miladiaa dhil na laaeeai ||

If I am blessed with supreme high destiny, I will meet the humble servants of the Lord, without delay.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਹਰਿ ਜਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੁੰਟ ਸਰ ਨੀਕੇ ਵਡਭਾਗੀ ਤਿਤੁ ਨਾਵਾਈਐ ॥੧॥

हरि जन अम्रित कुंट सर नीके वडभागी तितु नावाईऐ ॥१॥

Hari jan ammmrit kuntt sar neeke vadabhaagee titu naavaaeeai ||1||

The Lord's humble servants are pools of ambrosial nectar; by great good fortune, one bathes in them. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਰਾਮ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਕਾਰੈ ਲਾਈਐ ॥

राम मो कउ हरि जन कारै लाईऐ ॥

Raam mo kau hari jan kaarai laaeeai ||

O Lord, let me work for the humble servants of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਹਉ ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸਉ ਸੰਤ ਆਗੈ ਪਗ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ पाणी पखा पीसउ संत आगै पग मलि मलि धूरि मुखि लाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Hau paa(nn)ee pakhaa peesau santt aagai pag mali mali dhoori mukhi laaeeai ||1|| rahaau ||

I carry water, wave the fan and grind the corn for them; I massage and wash their feet. I apply the dust of their feet to my forehead. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਹਰਿ ਜਨ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਜੋ ਸਤਗੁਰ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈਐ ॥

हरि जन वडे वडे वड ऊचे जो सतगुर मेलि मिलाईऐ ॥

Hari jan vade vade vad uche jo satagur meli milaaeeai ||

The Lord's humble servants are great, very great, the greatest and most exalted; they lead us to meet the True Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਸਤਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮਿਲਿ ਸਤਗੁਰ ਪੁਰਖ ਧਿਆਈਐ ॥੨॥

सतगुर जेवडु अवरु न कोई मिलि सतगुर पुरख धिआईऐ ॥२॥

Satagur jevadu avaru na koee mili satagur purakh dhiaaeeai ||2||

No one else is as great as the True Guru; meeting the True Guru, I meditate on the Lord, the Primal Being. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਸਤਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਲਾਜ ਰਖਾਈਐ ॥

सतगुर सरणि परे तिन पाइआ मेरे ठाकुर लाज रखाईऐ ॥

Satagur sara(nn)i pare tin paaiaa mere thaakur laaj rakhaaeeai ||

Those who seek the Sanctuary of the True Guru find the Lord. My Lord and Master saves their honor.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਇਕਿ ਅਪਣੈ ਸੁਆਇ ਆਇ ਬਹਹਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਉ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈਐ ॥੩॥

इकि अपणै सुआइ आइ बहहि गुर आगै जिउ बगुल समाधि लगाईऐ ॥३॥

Iki apa(nn)ai suaai aai bahahi gur aagai jiu bagul samaadhi lagaaeeai ||3||

Some come for their own purposes, and sit before the Guru; they pretend to be in Samaadhi, like storks with their eyes closed. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਬਗੁਲਾ ਕਾਗ ਨੀਚ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜਾਇ ਕਰੰਗ ਬਿਖੂ ਮੁਖਿ ਲਾਈਐ ॥

बगुला काग नीच की संगति जाइ करंग बिखू मुखि लाईऐ ॥

Bagulaa kaag neech kee sanggati jaai karangg bikhoo mukhi laaeeai ||

Associating with the wretched and the lowly, like the stork and the crow, is like feeding on a carcass of poison.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881

ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮੇਲਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹੰਸੁ ਕਰਾਈਐ ॥੪॥੪॥

नानक मेलि मेलि प्रभ संगति मिलि संगति हंसु कराईऐ ॥४॥४॥

Naanak meli meli prbh sanggati mili sanggati hanssu karaaeeai ||4||4||

Nanak: O God, unite me with the Sangat, the Congregation. United with the Sangat, I will become a swan. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 881


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रामकली महला ४ ॥

Raamakalee mahalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥

सतगुर दइआ करहु हरि मेलहु मेरे प्रीतम प्राण हरि राइआ ॥

Satagur daiaa karahu hari melahu mere preetam praa(nn) hari raaiaa ||

O True Guru, please be kind, and unite me with the Lord. My Sovereign Lord is the Beloved of my breath of life.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਹਮ ਚੇਰੀ ਹੋਇ ਲਗਹ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥

हम चेरी होइ लगह गुर चरणी जिनि हरि प्रभ मारगु पंथु दिखाइआ ॥१॥

Ham cheree hoi lagah gur chara(nn)ee jini hari prbh maaragu pantthu dikhaaiaa ||1||

I am a slave; I fall at the Guru's feet. He has shown me the Path, the Way to my Lord God. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਰਾਮ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

राम मै हरि हरि नामु मनि भाइआ ॥

Raam mai hari hari naamu mani bhaaiaa ||

The Name of my Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਸਖਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मै हरि बिनु अवरु न कोई बेली मेरा पिता माता हरि सखाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Mai hari binu avaru na koee belee meraa pitaa maataa hari sakhaaiaa ||1|| rahaau ||

I have no friend except the Lord; the Lord is my father, my mother, my companion. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਮੇਰੇ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਨ ਰਹਹਿ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਹਿ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥

मेरे इकु खिनु प्रान न रहहि बिनु प्रीतम बिनु देखे मरहि मेरी माइआ ॥

Mere iku khinu praan na rahahi binu preetam binu dekhe marahi meree maaiaa ||

My breath of life will not survive for an instant, without my Beloved; unless I see Him, I will die, O my mother!

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਏ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥

धनु धनु वड भाग गुर सरणी आए हरि गुर मिलि दरसनु पाइआ ॥२॥

Dhanu dhanu vad bhaag gur sara(nn)ee aae hari gur mili darasanu paaiaa ||2||

Blessed, blessed is my great, high destiny, that I have come to the Guru's Sanctuary. Meeting with the Guru, I have obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸੂਝੈ ਬੂਝੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਉ ਜਪਾਇਆ ॥

मै अवरु न कोई सूझै बूझै मनि हरि जपु जपउ जपाइआ ॥

Mai avaru na koee soojhai boojhai mani hari japu japau japaaiaa ||

I do not know or understand any other within my mind; I meditate and chant the Lord's Chant.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਨਾਮਹੀਣ ਫਿਰਹਿ ਸੇ ਨਕਟੇ ਤਿਨ ਘਸਿ ਘਸਿ ਨਕ ਵਢਾਇਆ ॥੩॥

नामहीण फिरहि से नकटे तिन घसि घसि नक वढाइआ ॥३॥

Naamahee(nn) phirahi se nakate tin ghasi ghasi nak vadhaaiaa ||3||

Those who lack the Naam, wander in shame; their noses are chopped off, bit by bit. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਮੋ ਕਉ ਜਗਜੀਵਨ ਜੀਵਾਲਿ ਲੈ ਸੁਆਮੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਆ ॥

मो कउ जगजीवन जीवालि लै सुआमी रिद अंतरि नामु वसाइआ ॥

Mo kau jagajeevan jeevaali lai suaamee rid anttari naamu vasaaiaa ||

O Life of the World, rejuvenate me! O my Lord and Master, enshrine Your Name deep within my heart.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਹੈ ਪੂਰਾ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੫॥

नानक गुरू गुरू है पूरा मिलि सतिगुर नामु धिआइआ ॥४॥५॥

Naanak guroo guroo hai pooraa mili satigur naamu dhiaaiaa ||4||5||

O Nanak, perfect is the Guru, the Guru. Meeting the True Guru, I meditate on the Naam. ||4||5||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रामकली महला ४ ॥

Raamakalee mahalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਸਤਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਵਡਾ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥

सतगुरु दाता वडा वड पुरखु है जितु मिलिऐ हरि उर धारे ॥

Sataguru daataa vadaa vad purakhu hai jitu miliai hari ur dhaare ||

The True Guru, the Great Giver, is the Great, Primal Being; meeting Him, the Lord is enshrined within the heart.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥

जीअ दानु गुरि पूरै दीआ हरि अम्रित नामु समारे ॥१॥

Jeea daanu guri poorai deeaa hari ammmrit naamu samaare ||1||

The Perfect Guru has granted me the life of the soul; I meditate in remembrance on the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥

राम गुरि हरि हरि नामु कंठि धारे ॥

Raam guri hari hari naamu kantthi dhaare ||

O Lord, the Guru has implanted the Name of the Lord, Har, Har, within my heart.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरमुखि कथा सुणी मनि भाई धनु धनु वड भाग हमारे ॥१॥ रहाउ ॥

Guramukhi kathaa su(nn)ee mani bhaaee dhanu dhanu vad bhaag hamaare ||1|| rahaau ||

As Gurmukh, I have heard His sermon, which pleases my mind; blessed, blessed is my great destiny. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੇ ॥

कोटि कोटि तेतीस धिआवहि ता का अंतु न पावहि पारे ॥

Koti koti tetees dhiaavahi taa kaa anttu na paavahi paare ||

Millions, three hundred thirty millions of gods meditate on Him, but they cannot find His end or limitation.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਹਿਰਦੈ ਕਾਮ ਕਾਮਨੀ ਮਾਗਹਿ ਰਿਧਿ ਮਾਗਹਿ ਹਾਥੁ ਪਸਾਰੇ ॥੨॥

हिरदै काम कामनी मागहि रिधि मागहि हाथु पसारे ॥२॥

Hiradai kaam kaamanee maagahi ridhi maagahi haathu pasaare ||2||

With sexual urges in their hearts, they beg for beautiful women; stretching out their hands, they beg for riches. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਪਿ ਜਪੁ ਵਡਾ ਵਡੇਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਖਉ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥

हरि जसु जपि जपु वडा वडेरा गुरमुखि रखउ उरि धारे ॥

Hari jasu japi japu vadaa vaderaa guramukhi rakhau uri dhaare ||

One who chants the Praises of the Lord is the greatest of the great; the Gurmukh keeps the Lord clasped to his heart.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਤਾ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੩॥

जे वड भाग होवहि ता जपीऐ हरि भउजलु पारि उतारे ॥३॥

Je vad bhaag hovahi taa japeeai hari bhaujalu paari utaare ||3||

If one is blessed with high destiny, he meditates on the Lord, who carries him across the terrifying world-ocean. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਹਰਿ ਜਨ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹੈ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਕੰਠਿ ਜਨ ਧਾਰੇ ॥

हरि जन निकटि निकटि हरि जन है हरि राखै कंठि जन धारे ॥

Hari jan nikati nikati hari jan hai hari raakhai kantthi jan dhaare ||

The Lord is close to His humble servant, and His humble servant is close to the Lord; He keeps His humble servant clasped to His Heart.

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882

ਨਾਨਕ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥੪॥੬॥੧੮॥

नानक पिता माता है हरि प्रभु हम बारिक हरि प्रतिपारे ॥४॥६॥१८॥

Naanak pitaa maataa hai hari prbhu ham baarik hari prtipaare ||4||6||18||

O Nanak, the Lord God is our father and mother. I am His child; the Lord cherishes me. ||4||6||18||

Guru Ramdas ji / Raag Ramkali / / Guru Granth Sahib ji - Ang 882


ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪

रागु नट नाराइन महला ४

Raagu nat naaraain mahalaa 4

Raag Nat Naaraayan, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥

Ik-oamkkaari sati naamu karataa purakhu nirabhau niravairu akaal moorati ajoonee saibhann guraprsaadi ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥

मेरे मन जपि अहिनिसि नामु हरे ॥

Mere man japi ahinisi naamu hare ||

O my mind, chant the Name of the Lord, day and night.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਸਭ ਪਰਹਰਿ ਪਾਸਿ ਧਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कोटि कोटि दोख बहु कीने सभ परहरि पासि धरे ॥१॥ रहाउ ॥

Koti koti dokh bahu keene sabh parahari paasi dhare ||1|| rahaau ||

Millions and millions of sins and mistakes, committed through countless lifetimes, shall all be put aside and sent away. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਆਰਾਧਹਿ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਖਰੇ ॥

हरि हरि नामु जपहि आराधहि सेवक भाइ खरे ॥

Hari hari naamu japahi aaraadhahi sevak bhaai khare ||

Those who chant the Name of the Lord, Har, Har, and worship Him in adoration, and serve Him with love, are genuine.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਕਿਲਬਿਖ ਦੋਖ ਗਏ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਮੈਲੁ ਹਰੇ ॥੧॥

किलबिख दोख गए सभ नीकरि जिउ पानी मैलु हरे ॥१॥

Kilabikh dokh gae sabh neekari jiu paanee mailu hare ||1||

All their sins are erased, just as water washes off the dirt. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਰੁ ਨਾਰਾਇਨੁ ਗਾਵਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ॥

खिनु खिनु नरु नाराइनु गावहि मुखि बोलहि नर नरहरे ॥

Khinu khinu naru naaraainu gaavahi mukhi bolahi nar narahare ||

That being, who sings the Lord's Praises each and every instant, chants with his mouth the Name of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਪੰਚ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਨਗਰ ਮਹਿ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਦੂਰਿ ਕਰੇ ॥੨॥

पंच दोख असाध नगर महि इकु खिनु पलु दूरि करे ॥२॥

Pancch dokh asaadh nagar mahi iku khinu palu doori kare ||2||

In a moment, in an instant, the Lord rids him of the five incurable diseases of the body-village. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਹਰੇ ॥

वडभागी हरि नामु धिआवहि हरि के भगत हरे ॥

Vadabhaagee hari naamu dhiaavahi hari ke bhagat hare ||

Very fortunate are those who meditate on the Lord's Name; they alone are the Lord's devotees.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਤਿਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜਾਚਉ ਮੈ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਰੇ ॥੩॥

तिन की संगति देहि प्रभ जाचउ मै मूड़ मुगध निसतरे ॥३॥

Tin kee sanggati dehi prbh jaachau mai moo(rr) mugadh nisatare ||3||

I beg for the Sangat, the Congregation; O God, please bless me with them. I am a fool, and an idiot - please save me! ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰੇ ॥

क्रिपा क्रिपा धारि जगजीवन रखि लेवहु सरनि परे ॥

Kripaa kripaa dhaari jagajeevan rakhi levahu sarani pare ||

Shower me with Your Mercy and Grace, O Life of the World; save me, I seek Your Sanctuary.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਾਈ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥

नानकु जनु तुमरी सरनाई हरि राखहु लाज हरे ॥४॥१॥

Naanaku janu tumaree saranaaee hari raakhahu laaj hare ||4||1||

Servant Nanak has entered Your Sanctuary; O Lord, please preserve my honor! ||4||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਰਾਮ ਜਪਿ ਜਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਰਲੇ ॥

राम जपि जन रामै नामि रले ॥

Raam japi jan raamai naami rale ||

Meditating on the Lord, His humble servants are blended with the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

राम नामु जपिओ गुर बचनी हरि धारी हरि क्रिपले ॥१॥ रहाउ ॥

Raam naamu japio gur bachanee hari dhaaree hari kripale ||1|| rahaau ||

Chanting the Lord's Name, following the Guru's Teachings, the Lord showers His Mercy upon them. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਜਪਿ ਮਿਲਿ ਸਲਲ ਸਲਲੇ ॥

हरि हरि अगम अगोचरु सुआमी जन जपि मिलि सलल सलले ॥

Hari hari agam agocharu suaamee jan japi mili salal salale ||

Our Lord and Master, Har, Har, is inaccessible and unfathomable. Meditating on Him, His humble servant merges with Him, like water with water.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਹਮ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਲੇ ॥੧॥

हरि के संत मिलि राम रसु पाइआ हम जन कै बलि बलले ॥१॥

Hari ke santt mili raam rasu paaiaa ham jan kai bali balale ||1||

Meeting with the Lord's Saints, I have obtained the sublime essence of the Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to His humble servants. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ਸਭਿ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਦਲਲੇ ॥

पुरखोतमु हरि नामु जनि गाइओ सभि दालद दुख दलले ॥

Purakhotamu hari naamu jani gaaio sabhi daalad dukh dalale ||

The Lord's humble servant sings the Praises of the Name of the Supreme, Primal Soul, and all poverty and pain are destroyed.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਹਰਿ ਕੀਏ ਖਿਨ ਪਰਲੇ ॥੨॥

विचि देही दोख असाध पंच धातू हरि कीए खिन परले ॥२॥

Vichi dehee dokh asaadh pancch dhaatoo hari keee khin parale ||2||

Within the body are the five evil and uncontrollable passions. The Lord destroys them in an instant. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਜਿਉ ਦੇਖੈ ਸਸਿ ਕਮਲੇ ॥

हरि के संत मनि प्रीति लगाई जिउ देखै ससि कमले ॥

Hari ke santt mani preeti lagaaee jiu dekhai sasi kamale ||

The Lord's Saint loves the Lord in his mind, like the lotus flower gazing at the moon.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਉਨਵੈ ਘਨੁ ਘਨ ਘਨਿਹਰੁ ਗਰਜੈ ਮਨਿ ਬਿਗਸੈ ਮੋਰ ਮੁਰਲੇ ॥੩॥

उनवै घनु घन घनिहरु गरजै मनि बिगसै मोर मुरले ॥३॥

Unavai ghanu ghan ghaniharu garajai mani bigasai mor murale ||3||

The clouds hang low, the clouds tremble with thunder, and the mind dances joyfully like the peacock. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਹਮਰੈ ਸੁਆਮੀ ਲੋਚ ਹਮ ਲਾਈ ਹਮ ਜੀਵਹ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ॥

हमरै सुआमी लोच हम लाई हम जीवह देखि हरि मिले ॥

Hamarai suaamee loch ham laaee ham jeevah dekhi hari mile ||

My Lord and Master has placed this yearning within me; I live by seeing and meeting my Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅਮਲ ਹਰਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਅਨਦ ਭਲੇ ॥੪॥੨॥

जन नानक हरि अमल हरि लाए हरि मेलहु अनद भले ॥४॥२॥

Jan naanak hari amal hari laae hari melahu anad bhale ||4||2||

Servant Nanak is addicted to the intoxication of the Lord; meeting with the Lord, he finds sublime bliss. ||4||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖੇ ॥

मेरे मन जपि हरि हरि नामु सखे ॥

Mere man japi hari hari naamu sakhe ||

O my mind, chant the Name of the Lord, Har, Har, your only Friend.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 975

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर परसादी हरि नामु धिआइओ हम सतिगुर चरन पखे ॥१॥ रहाउ ॥

Gur parasaadee hari naamu dhiaaio ham satigur charan pakhe ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, I meditate on the Name of the Lord; I wash the Feet of the True Guru. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ ॥

ऊतम जगंनाथ जगदीसुर हम पापी सरनि रखे ॥

Utam jagannaath jagadeesur ham paapee sarani rakhe ||

The Exalted Lord of the World, the Master of the Universe, keeps a sinner like me in His Sanctuary

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ਮੁਖੇ ॥੧॥

तुम वड पुरख दीन दुख भंजन हरि दीओ नामु मुखे ॥१॥

Tum vad purakh deen dukh bhanjjan hari deeo naamu mukhe ||1||

You are the Greatest Being, Lord, Destroyer of the pains of the meek; You have placed Your Name in my mouth, Lord. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਹਰਿ ਗੁਨ ਊਚ ਨੀਚ ਹਮ ਗਾਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਖੇ ॥

हरि गुन ऊच नीच हम गाए गुर सतिगुर संगि सखे ॥

Hari gun uch neech ham gaae gur satigur sanggi sakhe ||

I am lowly, but I sing the Lofty Praises of the Lord, meeting with the Guru, the True Guru, my Friend.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖਾ ਗੁਨ ਚੰਦਨ ਕੇ ਬਸਖੇ ॥੨॥

जिउ चंदन संगि बसै निमु बिरखा गुन चंदन के बसखे ॥२॥

Jiu chanddan sanggi basai nimmmu birakhaa gun chanddan ke basakhe ||2||

Like the bitter nimm tree, growing near the sandalwood tree, I am permeated with the fragrance of sandalwood. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਹਮਰੇ ਅਵਗਨ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਿਮਖੇ ॥

हमरे अवगन बिखिआ बिखै के बहु बार बार निमखे ॥

Hamare avagan bikhiaa bikhai ke bahu baar baar nimakhe ||

My faults and sins of corruption are countless; over and over again, I commit them.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਅਵਗਨਿਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਸੰਗਿ ਜਨਖੇ ॥੩॥

अवगनिआरे पाथर भारे हरि तारे संगि जनखे ॥३॥

Avaganiaare paathar bhaare hari taare sanggi janakhe ||3||

I am unworthy, I am a heavy stone sinking down; but the Lord has carried me across, in association with His humble servants. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਕ੍ਰਿਖੇ ॥

जिन कउ तुम हरि राखहु सुआमी सभ तिन के पाप क्रिखे ॥

Jin kau tum hari raakhahu suaamee sabh tin ke paap krikhe ||

Those whom You save, Lord - all their sins are destroyed.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੁਸਟ ਤਾਰੇ ਹਰਣਖੇ ॥੪॥੩॥

जन नानक के दइआल प्रभ सुआमी तुम दुसट तारे हरणखे ॥४॥३॥

Jan naanak ke daiaal prbh suaamee tum dusat taare hara(nn)akhe ||4||3||

O Merciful God, Lord and Master of servant Nanak, You have carried across even evil villains like Harnaakhash. ||4||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ ॥

मेरे मन जपि हरि हरि राम रंगे ॥

Mere man japi hari hari raam rangge ||

O my mind, chant the Name of the Lord, Har, Har, with love.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि क्रिपा करी जगदीसुरि हरि धिआइओ जन पगि लगे ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari kripaa karee jagadeesuri hari dhiaaio jan pagi lage ||1|| rahaau ||

When the Lord of the Universe, Har, Har, granted His Grace, then I fell at the feet of the humble, and I meditate on the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ ॥

जनम जनम के भूल चूक हम अब आए प्रभ सरनगे ॥

Janam janam ke bhool chook ham ab aae prbh saranage ||

Mistaken and confused for so many past lives, I have now come and entered the Sanctuary of God.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥

तुम सरणागति प्रतिपालक सुआमी हम राखहु वड पापगे ॥१॥

Tum sara(nn)aagati prtipaalak suaamee ham raakhahu vad paapage ||1||

O my Lord and Master, You are the Cherisher of those who come to Your Sanctuary. I am such a great sinner - please save me! ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ ॥

तुमरी संगति हरि को को न उधरिओ प्रभ कीए पतित पवगे ॥

Tumaree sanggati hari ko ko na udhario prbh keee patit pavage ||

Associating with You, Lord, who would not be saved? Only God sanctifies the sinners.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥

गुन गावत छीपा दुसटारिओ प्रभि राखी पैज जनगे ॥२॥

Gun gaavat chheepaa dusataario prbhi raakhee paij janage ||2||

Naam Dayv, the calico printer, was driven out by the evil villains, as he sang Your Glorious Praises; O God, You protected the honor of Your humble servant. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ ॥

जो तुमरे गुन गावहि सुआमी हउ बलि बलि बलि तिनगे ॥

Jo tumare gun gaavahi suaamee hau bali bali bali tinage ||

Those who sing Your Glorious Praises, O my Lord and Master - I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to them.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥

भवन भवन पवित्र सभि कीए जह धूरि परी जन पगे ॥३॥

Bhavan bhavan pavitr sabhi keee jah dhoori paree jan page ||3||

Those houses and homes are sanctified, upon which the dust of the feet of the humble settles. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ ॥

तुमरे गुन प्रभ कहि न सकहि हम तुम वड वड पुरख वडगे ॥

Tumare gun prbh kahi na sakahi ham tum vad vad purakh vadage ||

I cannot describe Your Glorious Virtues, God; You are the greatest of the great, O Great Primal Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥

जन नानक कउ दइआ प्रभ धारहु हम सेवह तुम जन पगे ॥४॥४॥

Jan naanak kau daiaa prbh dhaarahu ham sevah tum jan page ||4||4||

Please shower Your Mercy upon servant Nanak, God; I serve at the feet of Your humble servants. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇ ॥

मेरे मन जपि हरि हरि नामु मने ॥

Mere man japi hari hari naamu mane ||

O my mind, believe in and chant the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਜਗੰਨਾਥਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮ ਬਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जगंनाथि किरपा प्रभि धारी मति गुरमति नाम बने ॥१॥ रहाउ ॥

Jagannaathi kirapaa prbhi dhaaree mati guramati naam bane ||1|| rahaau ||

God,the Master of the Universe,has showered His Mercy upon me, and through the Guru's Teachings, my intellect has been molded by the Naam. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਓ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੁਨੇ ॥

हरि जन हरि जसु हरि हरि गाइओ उपदेसि गुरू गुर सुने ॥

Hari jan hari jasu hari hari gaaio upadesi guroo gur sune ||

The Lord's humble servant sings the Praises of the Lord, Har, Har, listening to the Guru's Teachings.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕਾਟੇ ਜਿਵ ਖੇਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਲੁਨੇ ॥੧॥

किलबिख पाप नाम हरि काटे जिव खेत क्रिसानि लुने ॥१॥

Kilabikh paap naam hari kaate jiv khet krisaani lune ||1||

The Lord's Name cuts down all sins, like the farmer cutting down his crops. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਤੁਮਰੀ ਉਪਮਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨੇ ॥

तुमरी उपमा तुम ही प्रभ जानहु हम कहि न सकहि हरि गुने ॥

Tumaree upamaa tum hee prbh jaanahu ham kahi na sakahi hari gune ||

You alone know Your Praises, God; I cannot even describe Your Glorious Virtues, Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਜੈਸੇ ਤੁਮ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ॥੨॥

जैसे तुम तैसे प्रभ तुम ही गुन जानहु प्रभ अपुने ॥२॥

Jaise tum taise prbh tum hee gun jaanahu prbh apune ||2||

You are what You are, God; You alone know Your Glorious Virtues, God. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਮਾਇਆ ਫਾਸ ਬੰਧ ਬਹੁ ਬੰਧੇ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਖੁਲ ਖੁਲਨੇ ॥

माइआ फास बंध बहु बंधे हरि जपिओ खुल खुलने ॥

Maaiaa phaas banddh bahu banddhe hari japio khul khulane ||

The mortals are bound by the many bonds of Maya's noose. Meditating on the Lord, the knot is untied

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਜਿਉ ਜਲ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਬਾਂਧਿਓ ਹਰਿ ਚੇਤਿਓ ਮੋਖ ਮੁਖਨੇ ॥੩॥

जिउ जल कुंचरु तदूऐ बांधिओ हरि चेतिओ मोख मुखने ॥३॥

Jiu jal kunccharu tadooai baandhio hari chetio mokh mukhane ||3||

like the elephant, which was caught in the water by the crocodile; it remembered the Lord, and chanted the Lord's Name, and was released. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੁਮ ਖੋਜਹੁ ਜੁਗ ਜੁਗਨੇ ॥

सुआमी पारब्रहम परमेसरु तुम खोजहु जुग जुगने ॥

Suaamee paarabrham paramesaru tum khojahu jug jugane ||

O my Lord and Master, Supreme Lord God, Transcendent Lord, throughout the ages, mortals search for You.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਤੁਮਰੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਵਡਨੇ ॥੪॥੫॥

तुमरी थाह पाई नही पावै जन नानक के प्रभ वडने ॥४॥५॥

Tumaree thaah paaee nahee paavai jan naanak ke prbh vadane ||4||5||

Your extent cannot be estimated or known, O Great God of servant Nanak. ||4||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਵਣੇ ॥

मेरे मन कलि कीरति हरि प्रवणे ॥

Mere man kali keerati hari prva(nn)e ||

O my mind,in this Dark Age of Kali Yuga,the Kirtan of the Lord's Praises is worthy and commendable.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि दइआलि दइआ प्रभ धारी लगि सतिगुर हरि जपणे ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari daiaali daiaa prbh dhaaree lagi satigur hari japa(nn)e ||1|| rahaau ||

When the Merciful Lord God shows kindness and compassion, then one falls at the feet of the True Guru, and meditates on the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 976


ਹਰਿ ਤੁਮ ਵਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਰੁੜਣੇ ॥

हरि तुम वड अगम अगोचर सुआमी सभि धिआवहि हरि रुड़णे ॥

Hari tum vad agam agochar suaamee sabhi dhiaavahi hari ru(rr)a(nn)e ||

O my Lord and Master, You are great, inaccessible and unfathomable; all meditate on You, O Beautiful Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਵਡ ਕਟਾਖ ਹੈ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੇ ॥੧॥

जिन कउ तुम्हरे वड कटाख है ते गुरमुखि हरि सिमरणे ॥१॥

Jin kau tumhre vad kataakh hai te guramukhi hari simara(nn)e ||1||

Those whom You view with Your Great Eye of Grace, meditate on You, Lord, and become Gurmukh. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਇਹੁ ਪਰਪੰਚੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਸਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜੁਗਣੇ ॥

इहु परपंचु कीआ प्रभ सुआमी सभु जगजीवनु जुगणे ॥

Ihu parapancchu keeaa prbh suaamee sabhu jagajeevanu juga(nn)e ||

The expanse of this creation is Your work, O God, my Lord and Master, Life of the entire universe, united with all.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਜਿਉ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਉਠਹਿ ਬਹੁ ਲਹਰੀ ਮਿਲਿ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਸਮਣੇ ॥੨॥

जिउ सललै सलल उठहि बहु लहरी मिलि सललै सलल समणे ॥२॥

Jiu salalai salal uthahi bahu laharee mili salalai salal sama(nn)e ||2||

Countless waves rise up from the water, and then they merge into the water again. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਆ ਸੁ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਨਹ ਜਾਣੀ ਹਰਿ ਗਹਣੇ ॥

जो प्रभ कीआ सु तुम ही जानहु हम नह जाणी हरि गहणे ॥

Jo prbh keeaa su tum hee jaanahu ham nah jaa(nn)ee hari gaha(nn)e ||

You alone, God, know whatever You do. O Lord, I do not know.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਉ ਰਿਦ ਉਸਤਤਿ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਕਰਹ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰਣੇ ॥੩॥

हम बारिक कउ रिद उसतति धारहु हम करह प्रभू सिमरणे ॥३॥

Ham baarik kau rid usatati dhaarahu ham karah prbhoo simara(nn)e ||3||

I am Your child; please enshrine Your Praises within my heart, God, so that I may remember You in meditation. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਤੁਮ ਜਲ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਮਾਨ ਸਰੋਵਰ ਜੋ ਸੇਵੈ ਸਭ ਫਲਣੇ ॥

तुम जल निधि हरि मान सरोवर जो सेवै सभ फलणे ॥

Tum jal nidhi hari maan sarovar jo sevai sabh phala(nn)e ||

You are the treasure of water, O Lord, the Maansarovar Lake. Whoever serves You receives all fruitful rewards.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਾਂਛੈ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਣੇ ॥੪॥੬॥

जनु नानकु हरि हरि हरि हरि बांछै हरि देवहु करि क्रिपणे ॥४॥६॥

Janu naanaku hari hari hari hari baanchhai hari devahu kari kripa(nn)e ||4||6||

Servant Nanak longs for the Lord, Har, Har, Har, Har; bless him, Lord, with Your Mercy. ||4||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ

नट नाराइन महला ४ पड़ताल

Nat naaraain mahalaa 4 pa(rr)ataal

Nat Naaraayan, Fourth Mehl, Partaal:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵ ਸਫਲ ਹਰਿ ਘਾਲ ॥

मेरे मन सेव सफल हरि घाल ॥

Mere man sev saphal hari ghaal ||

O my mind, serve the Lord, and receive the fruits of your rewards.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਲੇ ਗੁਰ ਪਗ ਰੇਨ ਰਵਾਲ ॥

ले गुर पग रेन रवाल ॥

Le gur pag ren ravaal ||

Receive the dust of the Guru's feet.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਸਭਿ ਦਾਲਿਦ ਭੰਜਿ ਦੁਖ ਦਾਲ ॥

सभि दालिद भंजि दुख दाल ॥

Sabhi daalid bhanjji dukh daal ||

All poverty will be eliminated, and your pains will disappear.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हो हो हो नदरि निहाल ॥१॥ रहाउ ॥

Hari ho ho ho nadari nihaal ||1|| rahaau ||

The Lord shall bless you with His Glance of Grace, and you shall be enraptured. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਹਰਿ ਕਾ ਗ੍ਰਿਹੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਮਹਲ ਬੇਅੰਤ ਲਾਲ ਲਾਲ ਹਰਿ ਲਾਲ ॥

हरि का ग्रिहु हरि आपि सवारिओ हरि रंग रंग महल बेअंत लाल लाल हरि लाल ॥

Hari kaa grihu hari aapi savaario hari rangg rangg mahal beantt laal laal hari laal ||

The Lord Himself embellishes His household. The Lord's Mansion of Love is studded with countless jewels, the jewels of the Beloved Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਹਰਿ ਆਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਆਪਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਇਓ ਹਮ ਹਰਿ ਕੀ ਗੁਰ ਕੀਈ ਹੈ ਬਸੀਠੀ ਹਮ ਹਰਿ ਦੇਖੇ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥

हरि आपनी क्रिपा करी आपि ग्रिहि आइओ हम हरि की गुर कीई है बसीठी हम हरि देखे भई निहाल निहाल निहाल निहाल ॥१॥

Hari aapanee kripaa karee aapi grihi aaio ham hari kee gur keeee hai baseethee ham hari dekhe bhaee nihaal nihaal nihaal nihaal ||1||

The Lord Himself has granted His Grace, and He has come into my home.The Guru is my advocate before the Lord. Gazing upon the Lord, I have become blissful, blissful, blissful. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਹਰਿ ਆਵਤੇ ਕੀ ਖਬਰਿ ਗੁਰਿ ਪਾਈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਆਨਦੋ ਆਨੰਦ ਭਏ ਹਰਿ ਆਵਤੇ ਸੁਨੇ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਹਰਿ ਲਾਲ ॥

हरि आवते की खबरि गुरि पाई मनि तनि आनदो आनंद भए हरि आवते सुने मेरे लाल हरि लाल ॥

Hari aavate kee khabari guri paaee mani tani aanado aanandd bhae hari aavate sune mere laal hari laal ||

From the Guru, I received news of the Lord's arrival. My mind and body became ecstatic and blissful, hearing of the arrival of the Lord, my Beloved Love, my Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਭਏ ਗਲਤਾਨ ਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੧॥੭॥

जनु नानकु हरि हरि मिले भए गलतान हाल निहाल निहाल ॥२॥१॥७॥

Janu naanaku hari hari mile bhae galataan haal nihaal nihaal ||2||1||7||

Servant Nanak has met with the Lord, Har, Har; he is intoxicated, enraptured, enraptured. ||2||1||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਮਨ ਮਿਲੁ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਸੁਭਵੰਤੀ ॥

मन मिलु संतसंगति सुभवंती ॥

Man milu santtsanggati subhavanttee ||

O mind, join the Society of the Saints, and become noble and exalted.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਸੁਨਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਸੁਖਵੰਤੀ ॥

सुनि अकथ कथा सुखवंती ॥

Suni akath kathaa sukhavanttee ||

Listen to the Unspoken Speech of the peace-giving Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਲਹੰਤੀ ॥

सभ किलबिख पाप लहंती ॥

Sabh kilabikh paap lahanttee ||

All sins will be washed away.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਲਿਖਤੁ ਲਿਖੰਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हो हो हो लिखतु लिखंती ॥१॥ रहाउ ॥

Hari ho ho ho likhatu likhanttee ||1|| rahaau ||

Meet with the Lord, according to your pre-ordained destiny. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਲਜੁਗ ਵਿਚਿ ਊਤਮ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕਥਾ ਭਜੰਤੀ ॥

हरि कीरति कलजुग विचि ऊतम मति गुरमति कथा भजंती ॥

Hari keerati kalajug vichi utam mati guramati kathaa bhajanttee ||

In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praise is lofty and exalted. Following the Guru's Teachings, the intellect dwells on the sermon of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਸੁਣੀ ਮਨੀ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੰਤੀ ॥੧॥

जिनि जनि सुणी मनी है जिनि जनि तिसु जन कै हउ कुरबानंती ॥१॥

Jini jani su(nn)ee manee hai jini jani tisu jan kai hau kurabaananttee ||1||

I am a sacrifice to that person who listens and believes. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਹਰਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਾ ਜਿਨਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਤਿਸੁ ਜਨ ਸਭ ਭੂਖ ਲਹੰਤੀ ॥

हरि अकथ कथा का जिनि रसु चाखिआ तिसु जन सभ भूख लहंती ॥

Hari akath kathaa kaa jini rasu chaakhiaa tisu jan sabh bhookh lahanttee ||

One who tastes the sublime essence of the Unspoken Speech of the Lord - all his hunger is satisfied.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਨਾਨਕ ਜਨ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਿ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਵੰਤੀ ॥੨॥੨॥੮॥

नानक जन हरि कथा सुणि त्रिपते जपि हरि हरि हरि होवंती ॥२॥२॥८॥

Naanak jan hari kathaa su(nn)i tripate japi hari hari hari hovanttee ||2||2||8||

Servant Nanak listens to the sermon of the Lord, and is satisfied; chanting the Lord's Name, Har, Har, Har, he has become like the Lord. ||2||2||8||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਕੋਈ ਆਨਿ ਸੁਨਾਵੈ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਗਾਲ ॥

कोई आनि सुनावै हरि की हरि गाल ॥

Koee aani sunaavai hari kee hari gaal ||

If only someone would come and tell me the Lord's sermon.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਤਿਸ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਾਲ ॥

तिस कउ हउ बलि बलि बाल ॥

Tis kau hau bali bali baal ||

I would be a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to him.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹੈ ਭਲ ਭਾਲ ॥

सो हरि जनु है भल भाल ॥

So hari janu hai bhal bhaal ||

That humble servant of the Lord is the best of the best.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 977

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਮੇਲਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हो हो हो मेलि निहाल ॥१॥ रहाउ ॥

Hari ho ho ho meli nihaal ||1|| rahaau ||

Meeting with the Lord, you be enraptured. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 978


ਹਰਿ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਗੁਰ ਸੰਤਿ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰਿ ਚਾਲ ਦਿਖਾਈ ਹਰਿ ਚਾਲ ॥

हरि का मारगु गुर संति बताइओ गुरि चाल दिखाई हरि चाल ॥

Hari kaa maaragu gur santti bataaio guri chaal dikhaaee hari chaal ||

The Guru, the Saint, has shown me the Lord's Path. The Guru has shown me the way to walk on the Lord's Path.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 978

ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਚੁਕਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਨਿਹਕਪਟ ਕਮਾਵਹੁ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਘਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥

अंतरि कपटु चुकावहु मेरे गुरसिखहु निहकपट कमावहु हरि की हरि घाल निहाल निहाल निहाल ॥१॥

Anttari kapatu chukaavahu mere gurasikhahu nihakapat kamaavahu hari kee hari ghaal nihaal nihaal nihaal ||1||

Cast out deception from within yourself, O my Gursikhs, and without deception, serve the Lord. You shall be enraptured, enraptured, enraptured. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 978


ਤੇ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਏ ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨਿਓ ਮੇਰਾ ਨਾਲਿ ॥

ते गुर के सिख मेरे हरि प्रभि भाए जिना हरि प्रभु जानिओ मेरा नालि ॥

Te gur ke sikh mere hari prbhi bhaae jinaa hari prbhu jaanio meraa naali ||

Those Sikhs of the Guru, who realize that my Lord God is with them, are pleasing to my Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 978

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਮਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨੀ ਹਰਿ ਦੇਖਿ ਨਿਕਟਿ ਹਦੂਰਿ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੩॥੯॥

जन नानक कउ मति हरि प्रभि दीनी हरि देखि निकटि हदूरि निहाल निहाल निहाल निहाल ॥२॥३॥९॥

Jan naanak kau mati hari prbhi deenee hari dekhi nikati hadoori nihaal nihaal nihaal nihaal ||2||3||9||

The Lord God has blessed servant Nanak with understanding; seeing his Lord hear at hand, his is enraptured, enraptured, enraptured, enraptured. ||2||3||9||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / / Guru Granth Sahib ji - Ang 978


ਨਟ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੪

नट असटपदीआ महला ४

Nat asatapadeeaa mahalaa 4

Nat Ashtapadees, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥

राम मेरे मनि तनि नामु अधारे ॥

Raam mere mani tani naamu adhaare ||

O Lord, Your Name is the support of my mind and body.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਮੈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

खिनु पलु रहि न सकउ बिनु सेवा मै गुरमति नामु सम्हारे ॥१॥ रहाउ ॥

Khinu palu rahi na sakau binu sevaa mai guramati naamu samhaare ||1|| rahaau ||

I cannot survive for a moment, even for an instant, without serving You. Following the Guru's Teachings, I dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ॥

हरि हरि हरि हरि हरि मनि धिआवहु मै हरि हरि नामु पिआरे ॥

Hari hari hari hari hari mani dhiaavahu mai hari hari naamu piaare ||

Within my mind, I meditate on the Lord, Har, Har, Har, Har, Har. The Name of the Lord, Har, Har, is so dear to me.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਠਾਕੁਰ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥

दीन दइआल भए प्रभ ठाकुर गुर कै सबदि सवारे ॥१॥

Deen daiaal bhae prbh thaakur gur kai sabadi savaare ||1||

When God,my Lord and Master,became merciful to me the meek one, I was exalted by the Word of the Guru's Shabad. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਮਧਸੂਦਨ ਜਗਜੀਵਨ ਮਾਧੋ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥

मधसूदन जगजीवन माधो मेरे ठाकुर अगम अपारे ॥

Madhasoodan jagajeevan maadho mere thaakur agam apaare ||

Almighty Lord, Slayer of demons, Life of the World, my Lord and Master, inaccessible and infinite:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਇਕ ਬਿਨਉ ਬੇਨਤੀ ਕਰਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਮੈ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਪਖਾਰੇ ॥੨॥

इक बिनउ बेनती करउ गुर आगै मै साधू चरन पखारे ॥२॥

Ik binau benatee karau gur aagai mai saadhoo charan pakhaare ||2||

I offer this one prayer to the Guru, to bless me, that I may wash the feet of the Holy. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਨੇਤ੍ਰ ਹੈ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਰੇ ॥

सहस नेत्र नेत्र है प्रभ कउ प्रभ एको पुरखु निरारे ॥

Sahas netr netr hai prbh kau prbh eko purakhu niraare ||

The thousands of eyes are the eyes of God; the One God, the Primal Being, remains unattached.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਗੁਰਮਤਿ ਤਾਰੇ ॥੩॥

सहस मूरति एको प्रभु ठाकुरु प्रभु एको गुरमति तारे ॥३॥

Sahas moorati eko prbhu thaakuru prbhu eko guramati taare ||3||

The One God, our Lord and Master, has thousands of forms; God alone, through the Guru's Teachings, saves us. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦਮੋਦਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥

गुरमति नामु दमोदरु पाइआ हरि हरि नामु उरि धारे ॥

Guramati naamu damodaru paaiaa hari hari naamu uri dhaare ||

Following the Guru's Teachings, I have been blessed with the Naam, the Name of the Lord. I have enshrined within my heart the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਬਨੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਜਿਉ ਗੂੰਗਾ ਗਟਕ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੪॥

हरि हरि कथा बनी अति मीठी जिउ गूंगा गटक सम्हारे ॥४॥

Hari hari kathaa banee ati meethee jiu goonggaa gatak samhaare ||4||

The sermon of the Lord, Har, Har, is so very sweet; like the mute, I taste its sweetness, but I cannot describe it at all. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਰਸਨਾ ਸਾਦ ਚਖੈ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਅਤਿ ਫੀਕੇ ਲੋਭ ਬਿਕਾਰੇ ॥

रसना साद चखै भाइ दूजै अति फीके लोभ बिकारे ॥

Rasanaa saad chakhai bhaai doojai ati pheeke lobh bikaare ||

The tongue savors the bland, insipid taste of the love of duality, greed and corruption.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਦ ਚਖਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਸਭ ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਬਿਸਾਰੇ ॥੫॥

जो गुरमुखि साद चखहि राम नामा सभ अन रस साद बिसारे ॥५॥

Jo guramukhi saad chakhahi raam naamaa sabh an ras saad bisaare ||5||

The Gurmukh tastes the flavor of the Lord's Name, and all other tastes and flavors are forgotten. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸੁਣਿ ਕਹਤਿਆ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ ॥

गुरमति राम नामु धनु पाइआ सुणि कहतिआ पाप निवारे ॥

Guramati raam naamu dhanu paaiaa su(nn)i kahatiaa paap nivaare ||

Following the Guru's Teachings, I have obtained the wealth of the Lord's Name; hearing it, and chanting it, sins are eradicated.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਜਨ ਪਿਆਰੇ ॥੬॥

धरम राइ जमु नेड़ि न आवै मेरे ठाकुर के जन पिआरे ॥६॥

Dharam raai jamu ne(rr)i na aavai mere thaakur ke jan piaare ||6||

The Messenger of Death and the Righteous Judge of Dharma do not even approach the beloved servant of my Lord and Master. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਸਾਸ ਸਾਸ ਸਾਸ ਹੈ ਜੇਤੇ ਮੈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥

सास सास सास है जेते मै गुरमति नामु सम्हारे ॥

Saas saas saas hai jete mai guramati naamu samhaare ||

With as many breaths as I have, I chant the Naam, under Guru's Instructions.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਸਾਸੁ ਸਾਸੁ ਜਾਇ ਨਾਮੈ ਬਿਨੁ ਸੋ ਬਿਰਥਾ ਸਾਸੁ ਬਿਕਾਰੇ ॥੭॥

सासु सासु जाइ नामै बिनु सो बिरथा सासु बिकारे ॥७॥

Saasu saasu jaai naamai binu so birathaa saasu bikaare ||7||

Each and every breath which escapes me without the Naam - that breath is useless and corrupt. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980


ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨੀ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ॥

क्रिपा क्रिपा करि दीन प्रभ सरनी मो कउ हरि जन मेलि पिआरे ॥

Kripaa kripaa kari deen prbh saranee mo kau hari jan meli piaare ||

Please grant Your Grace; I am meek; I seek Your Sanctuary, God. Unite me with Your beloved, humble servants.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 980

ਨਾਨਕ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਕਹਤੁ ਹੈ ਹਮ ਦਾਸਨ ਕੇ ਪਨਿਹਾਰੇ ॥੮॥੧॥

नानक दासनि दासु कहतु है हम दासन के पनिहारे ॥८॥१॥

Naanak daasani daasu kahatu hai ham daasan ke panihaare ||8||1||

Nanak, the slave of Your slaves, says, I am the water-carrier of Your slaves. ||8||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਰਾਮ ਹਮ ਪਾਥਰ ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ॥

राम हम पाथर निरगुनीआरे ॥

Raam ham paathar niraguneeaare ||

O Lord, I am an unworthy stone.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ਹਮ ਪਾਹਨ ਸਬਦਿ ਗੁਰ ਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

क्रिपा क्रिपा करि गुरू मिलाए हम पाहन सबदि गुर तारे ॥१॥ रहाउ ॥

Kripaa kripaa kari guroo milaae ham paahan sabadi gur taare ||1|| rahaau ||

The Merciful Lord, in His Mercy, has led me to meet the Guru; through the Word of the Guru's Shabad, this stone is carried across. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਅਤਿ ਮੀਠਾ ਮੈਲਾਗਰੁ ਮਲਗਾਰੇ ॥

सतिगुर नामु द्रिड़ाए अति मीठा मैलागरु मलगारे ॥

Satigur naamu dri(rr)aae ati meethaa mailaagaru malagaare ||

The True Guru has implanted within me the exceedingly sweet Naam, the Name of the Lord; it is like the most fragrant sandalwood.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਨਾਮੈ ਸੁਰਤਿ ਵਜੀ ਹੈ ਦਹ ਦਿਸਿ ਹਰਿ ਮੁਸਕੀ ਮੁਸਕ ਗੰਧਾਰੇ ॥੧॥

नामै सुरति वजी है दह दिसि हरि मुसकी मुसक गंधारे ॥१॥

Naamai surati vajee hai dah disi hari musakee musak ganddhaare ||1||

Through the Name, my awareness extends in the ten directions; the fragrance of the fragrant Lord permeates the air. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਤੇਰੀ ਨਿਰਗੁਣ ਕਥਾ ਕਥਾ ਹੈ ਮੀਠੀ ਗੁਰਿ ਨੀਕੇ ਬਚਨ ਸਮਾਰੇ ॥

तेरी निरगुण कथा कथा है मीठी गुरि नीके बचन समारे ॥

Teree niragu(nn) kathaa kathaa hai meethee guri neeke bachan samaare ||

Your unlimited sermon is the most sweet sermon; I contemplate the most Sublime Word of the Guru.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਗਾਵਤ ਗਾਵਤ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੨॥

गावत गावत हरि गुन गाए गुन गावत गुरि निसतारे ॥२॥

Gaavat gaavat hari gun gaae gun gaavat guri nisataare ||2||

Singing, singing, I sing the Glorious Praises of the Lord; singing His Glorious Praises, the Guru saves me. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਬਿਬੇਕੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਸਮਦਰਸੀ ਤਿਸੁ ਮਿਲੀਐ ਸੰਕ ਉਤਾਰੇ ॥

बिबेकु गुरू गुरू समदरसी तिसु मिलीऐ संक उतारे ॥

Bibeku guroo guroo samadarasee tisu mileeai sankk utaare ||

The Guru is wise and clear; the Guru looks upon all alike. Meeting with Him, doubt and skepticism are removed.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥

सतिगुर मिलिऐ परम पदु पाइआ हउ सतिगुर कै बलिहारे ॥३॥

Satigur miliai param padu paaiaa hau satigur kai balihaare ||3||

Meeting with the True Guru, I have obtained the supreme status. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਪਾਖੰਡ ਪਾਖੰਡ ਕਰਿ ਕਰਿ ਭਰਮੇ ਲੋਭੁ ਪਾਖੰਡੁ ਜਗਿ ਬੁਰਿਆਰੇ ॥

पाखंड पाखंड करि करि भरमे लोभु पाखंडु जगि बुरिआरे ॥

Paakhandd paakhandd kari kari bharame lobhu paakhanddu jagi buriaare ||

Practicing hypocrisy and deception, people wander around in confusion. Greed and hypocrisy are evils in this world.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਦੁਖਦਾਈ ਹੋਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਖੜਾ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ॥੪॥

हलति पलति दुखदाई होवहि जमकालु खड़ा सिरि मारे ॥४॥

Halati palati dukhadaaee hovahi jamakaalu kha(rr)aa siri maare ||4||

In this world and the next, they are miserable; the Messenger of Death hovers over their heads, and strikes them down. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਉਗਵੈ ਦਿਨਸੁ ਆਲੁ ਜਾਲੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੈ ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬਿਸਥਾਰੇ ॥

उगवै दिनसु आलु जालु सम्हालै बिखु माइआ के बिसथारे ॥

Ugavai dinasu aalu jaalu samhaalai bikhu maaiaa ke bisathaare ||

At the break of day, they take care of their affairs, and the poisonous entanglements of Maya.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਆਈ ਰੈਨਿ ਭਇਆ ਸੁਪਨੰਤਰੁ ਬਿਖੁ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਦੁਖ ਸਾਰੇ ॥੫॥

आई रैनि भइआ सुपनंतरु बिखु सुपनै भी दुख सारे ॥५॥

Aaee raini bhaiaa supananttaru bikhu supanai bhee dukh saare ||5||

When night falls, they enter the land of dreams, and even in dreams, they take care of their corruptions and pains. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਕਲਰੁ ਖੇਤੁ ਲੈ ਕੂੜੁ ਜਮਾਇਆ ਸਭ ਕੂੜੈ ਕੇ ਖਲਵਾਰੇ ॥

कलरु खेतु लै कूड़ु जमाइआ सभ कूड़ै के खलवारे ॥

Kalaru khetu lai koo(rr)u jamaaiaa sabh koo(rr)ai ke khalavaare ||

Taking a barren field, they plant falsehood; they shall harvest only falsehood.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਸਾਕਤ ਨਰ ਸਭਿ ਭੂਖ ਭੁਖਾਨੇ ਦਰਿ ਠਾਢੇ ਜਮ ਜੰਦਾਰੇ ॥੬॥

साकत नर सभि भूख भुखाने दरि ठाढे जम जंदारे ॥६॥

Saakat nar sabhi bhookh bhukhaane dari thaadhe jam janddaare ||6||

The materialistic people shall all remain hungry; the brutal Messenger of Death stands waiting at their door. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਮਨਮੁਖ ਕਰਜੁ ਚੜਿਆ ਬਿਖੁ ਭਾਰੀ ਉਤਰੈ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥

मनमुख करजु चड़िआ बिखु भारी उतरै सबदु वीचारे ॥

Manamukh karaju cha(rr)iaa bikhu bhaaree utarai sabadu veechaare ||

The self-willed manmukh has accumulated a tremendous load of debt in sin; only by contemplating the Word of the Shabad, can this debt be paid off.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਜਿਤਨੇ ਕਰਜ ਕਰਜ ਕੇ ਮੰਗੀਏ ਕਰਿ ਸੇਵਕ ਪਗਿ ਲਗਿ ਵਾਰੇ ॥੭॥

जितने करज करज के मंगीए करि सेवक पगि लगि वारे ॥७॥

Jitane karaj karaj ke manggeee kari sevak pagi lagi vaare ||7||

As much debt and as many creditors as there are, the Lord makes them into servants, who fall at his feet. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਜਗੰਨਾਥ ਸਭਿ ਜੰਤ੍ਰ ਉਪਾਏ ਨਕਿ ਖੀਨੀ ਸਭ ਨਥਹਾਰੇ ॥

जगंनाथ सभि जंत्र उपाए नकि खीनी सभ नथहारे ॥

Jagannaath sabhi janttr upaae naki kheenee sabh nathahaare ||

All the beings which the Lord of the Universe created - He puts the rings through their noses, and leads them all along.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਖਿੰਚੈ ਤਿਵ ਚਲੀਐ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥੮॥੨॥

नानक प्रभु खिंचै तिव चलीऐ जिउ भावै राम पिआरे ॥८॥२॥

Naanak prbhu khincchai tiv chaleeai jiu bhaavai raam piaare ||8||2||

O Nanak, as God drives us on, so do we follow; it is all the Will of the Beloved Lord. ||8||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਰਾਮ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵਾਰੇ ॥

राम हरि अम्रित सरि नावारे ॥

Raam hari ammmrit sari naavaare ||

The Lord has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਸਤਿਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਮਜਨੁ ਹੈ ਨੀਕੋ ਮਿਲਿ ਕਲਮਲ ਪਾਪ ਉਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुरि गिआनु मजनु है नीको मिलि कलमल पाप उतारे ॥१॥ रहाउ ॥

Satiguri giaanu majanu hai neeko mili kalamal paap utaare ||1|| rahaau ||

The spiritual wisdom of the True Guru is the most excellent cleansing bath; bathing in it, all the filthy sins are washed away. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਸੰਗਤਿ ਕਾ ਗੁਨੁ ਬਹੁਤੁ ਅਧਿਕਾਈ ਪੜਿ ਸੂਆ ਗਨਕ ਉਧਾਰੇ ॥

संगति का गुनु बहुतु अधिकाई पड़ि सूआ गनक उधारे ॥

Sanggati kaa gunu bahutu adhikaaee pa(rr)i sooaa ganak udhaare ||

The virtues of the Sangat, the Holy Congregation, are so very great. Even the prostitute was saved, by teaching the parrot to speak the Lord's Name.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਪਰਸ ਨਪਰਸ ਭਏ ਕੁਬਿਜਾ ਕਉ ਲੈ ਬੈਕੁੰਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ॥੧॥

परस नपरस भए कुबिजा कउ लै बैकुंठि सिधारे ॥१॥

Paras naparas bhae kubijaa kau lai baikuntthi sidhaare ||1||

Krishna was pleased, and so he touched the hunch-back Kubija, and she was transported to the heavens. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਅਜਾਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪੁਤ੍ਰ ਪ੍ਰਤਿ ਕੀਨੀ ਕਰਿ ਨਾਰਾਇਣ ਬੋਲਾਰੇ ॥

अजामल प्रीति पुत्र प्रति कीनी करि नाराइण बोलारे ॥

Ajaamal preeti putr prti keenee kari naaraai(nn) bolaare ||

Ajaamal loved his son Naaraayan, and called out his name.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਇ ਭਾਵਨੀ ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥੨॥

मेरे ठाकुर कै मनि भाइ भावनी जमकंकर मारि बिदारे ॥२॥

Mere thaakur kai mani bhaai bhaavanee jamakankkar maari bidaare ||2||

His loving devotion pleased my Lord and Master, who struck down and drove off the Messengers of Death. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਮਾਨੁਖੁ ਕਥੈ ਕਥਿ ਲੋਕ ਸੁਨਾਵੈ ਜੋ ਬੋਲੈ ਸੋ ਨ ਬੀਚਾਰੇ ॥

मानुखु कथै कथि लोक सुनावै जो बोलै सो न बीचारे ॥

Maanukhu kathai kathi lok sunaavai jo bolai so na beechaare ||

The mortal speaks and by speaking, makes the people listen; but he does not reflect upon what he himself says.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਤ ਦਿੜਤਾ ਆਵੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥

सतसंगति मिलै त दिड़ता आवै हरि राम नामि निसतारे ॥३॥

Satasanggati milai ta di(rr)ataa aavai hari raam naami nisataare ||3||

But when he joins the Sat Sangat, the True Congregation, he is confirmed in his faith, and he is saved by the Name of the Lord. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਹੈ ਸਾਬਤੁ ਤਬ ਲਗਿ ਕਿਛੁ ਨ ਸਮਾਰੇ ॥

जब लगु जीउ पिंडु है साबतु तब लगि किछु न समारे ॥

Jab lagu jeeu pinddu hai saabatu tab lagi kichhu na samaare ||

As long as his soul and body are healthy and strong, he does not remember the Lord at all.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਜਬ ਘਰ ਮੰਦਰਿ ਆਗਿ ਲਗਾਨੀ ਕਢਿ ਕੂਪੁ ਕਢੈ ਪਨਿਹਾਰੇ ॥੪॥

जब घर मंदरि आगि लगानी कढि कूपु कढै पनिहारे ॥४॥

Jab ghar manddari aagi lagaanee kadhi koopu kadhai panihaare ||4||

But when his home and mansion catch fire, then, he wants to dig the well to draw water. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਮਨ ਮੇਲੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥

साकत सिउ मन मेलु न करीअहु जिनि हरि हरि नामु बिसारे ॥

Saakat siu man melu na kareeahu jini hari hari naamu bisaare ||

O mind, do not join with the faithless cynic, who has forgotten the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981

ਸਾਕਤ ਬਚਨ ਬਿਛੂਆ ਜਿਉ ਡਸੀਐ ਤਜਿ ਸਾਕਤ ਪਰੈ ਪਰਾਰੇ ॥੫॥

साकत बचन बिछूआ जिउ डसीऐ तजि साकत परै परारे ॥५॥

Saakat bachan bichhooaa jiu daseeai taji saakat parai paraare ||5||

The word of the faithless cynic stings like a scorpion; leave the faithless cynic far, far behind. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 981


ਲਗਿ ਲਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਲਗਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਵਾਰੇ ॥

लगि लगि प्रीति बहु प्रीति लगाई लगि साधू संगि सवारे ॥

Lagi lagi preeti bahu preeti lagaaee lagi saadhoo sanggi savaare ||

Fall in love, fall deeply in love with the Lord; clinging to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you will be exalted and embellished.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਗੁਰ ਕੇ ਬਚਨ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੇ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਰੇ ॥੬॥

गुर के बचन सति सति करि माने मेरे ठाकुर बहुतु पिआरे ॥६॥

Gur ke bachan sati sati kari maane mere thaakur bahutu piaare ||6||

Those who accept the Word of the Guru as True, totally True, are very dear to my Lord and Master. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਪੂਰਬਿ ਜਨਮਿ ਪਰਚੂਨ ਕਮਾਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੇ ॥

पूरबि जनमि परचून कमाए हरि हरि हरि नामि पिआरे ॥

Poorabi janami parachoon kamaae hari hari hari naami piaare ||

Because of actions committed in past lives, one comes to love the Name of the Lord, Har, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਰਸੁ ਗਾਵੈ ਰਸੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥੭॥

गुर प्रसादि अम्रित रसु पाइआ रसु गावै रसु वीचारे ॥७॥

Gur prsaadi ammmrit rasu paaiaa rasu gaavai rasu veechaare ||7||

By Guru's Grace, you shall obtain the ambrosial essence; sing of this essence, and reflect upon this essence. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਲਾਲ ਗੁਲਾਰੇ ॥

हरि हरि रूप रंग सभि तेरे मेरे लालन लाल गुलारे ॥

Hari hari roop rangg sabhi tere mere laalan laal gulaare ||

O Lord, Har, Har, all forms and colors are Yours; O my Beloved, my deep crimson ruby.

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਜੈਸਾ ਰੰਗੁ ਦੇਹਿ ਸੋ ਹੋਵੈ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ॥੮॥੩॥

जैसा रंगु देहि सो होवै किआ नानक जंत विचारे ॥८॥३॥

Jaisaa ranggu dehi so hovai kiaa naanak jantt vichaare ||8||3||

Only that color which You impart, Lord, exists; O Nanak, what can the poor wretched being do? ||8||3||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982


ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥

नट महला ४ ॥

Nat mahalaa 4 ||

Nat, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਰਾਮ ਗੁਰ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਰਖਵਾਰੇ ॥

राम गुर सरनि प्रभू रखवारे ॥

Raam gur sarani prbhoo rakhavaare ||

In the Sanctuary of the Guru, the Lord God saves and protects us,

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982

ਜਿਉ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਪਕਰਿ ਚਲਾਇਓ ਕਰਿ ਊਪਰੁ ਕਢਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जिउ कुंचरु तदूऐ पकरि चलाइओ करि ऊपरु कढि निसतारे ॥१॥ रहाउ ॥

Jiu kunccharu tadooai pakari chalaaio kari uparu kadhi nisataare ||1|| rahaau ||

As He protected the elephant, when the crocodile seized it and pulled it into the water; He lifted him up and pulled him out. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Natnarain / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 982



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE