Pt 16, Guru Nanak Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू नानक देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਇਹੁ ਤਨੁ ਵੇਚੀ ਬੈ ਕਰੀ ਜੇ ਕੋ ਲਏ ਵਿਕਾਇ ॥

इहु तनु वेची बै करी जे को लए विकाइ ॥

Ihu tanu vechee bai karee je ko lae vikaai ||

I would sell this body, if someone would only purchase it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਨਾਨਕ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਈ ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਨਾਹੀ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥੪॥੫॥੭॥

नानक कमि न आवई जितु तनि नाही सचा नाउ ॥४॥५॥७॥

Naanak kammi na aavaee jitu tani naahee sachaa naau ||4||5||7||

O Nanak, that body is of no use at all, if it does not enshrine the Name of the True Lord. ||4||5||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੭

सूही महला १ घरु ७

Soohee mahalaa 1 gharu 7

Soohee, First Mehl, Seventh House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਜੋਗੁ ਨ ਖਿੰਥਾ ਜੋਗੁ ਨ ਡੰਡੈ ਜੋਗੁ ਨ ਭਸਮ ਚੜਾਈਐ ॥

जोगु न खिंथा जोगु न डंडै जोगु न भसम चड़ाईऐ ॥

Jogu na khintthaa jogu na danddai jogu na bhasam cha(rr)aaeeai ||

Yoga is not the patched coat, Yoga is not the walking stick. Yoga is not smearing the body with ashes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਜੋਗੁ ਨ ਮੁੰਦੀ ਮੂੰਡਿ ਮੁਡਾਇਐ ਜੋਗੁ ਨ ਸਿੰਙੀ ਵਾਈਐ ॥

जोगु न मुंदी मूंडि मुडाइऐ जोगु न सिंङी वाईऐ ॥

Jogu na munddee moonddi mudaaiai jogu na sin(ng)(ng)ee vaaeeai ||

Yoga is not the ear-rings, and not the shaven head. Yoga is not the blowing of the horn.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਹੀਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ॥੧॥

अंजन माहि निरंजनि रहीऐ जोग जुगति इव पाईऐ ॥१॥

Anjjan maahi niranjjani raheeai jog jugati iv paaeeai ||1||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਗਲੀ ਜੋਗੁ ਨ ਹੋਈ ॥

गली जोगु न होई ॥

Galee jogu na hoee ||

By mere words, Yoga is not attained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਿ ਸਮਸਰਿ ਜਾਣੈ ਜੋਗੀ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

एक द्रिसटि करि समसरि जाणै जोगी कहीऐ सोई ॥१॥ रहाउ ॥

Ek drisati kari samasari jaa(nn)ai jogee kaheeai soee ||1|| rahaau ||

One who looks upon all with a single eye, and knows them to be one and the same - he alone is known as a Yogi. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਜੋਗੁ ਨ ਬਾਹਰਿ ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ਜੋਗੁ ਨ ਤਾੜੀ ਲਾਈਐ ॥

जोगु न बाहरि मड़ी मसाणी जोगु न ताड़ी लाईऐ ॥

Jogu na baahari ma(rr)ee masaa(nn)ee jogu na taa(rr)ee laaeeai ||

Yoga is not wandering to the tombs of the dead; Yoga is not sitting in trances.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਜੋਗੁ ਨ ਦੇਸਿ ਦਿਸੰਤਰਿ ਭਵਿਐ ਜੋਗੁ ਨ ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ ॥

जोगु न देसि दिसंतरि भविऐ जोगु न तीरथि नाईऐ ॥

Jogu na desi disanttari bhaviai jogu na teerathi naaeeai ||

Yoga is not wandering through foreign lands; Yoga is not bathing at sacred shrines of pilgrimage.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਹੀਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ॥੨॥

अंजन माहि निरंजनि रहीऐ जोग जुगति इव पाईऐ ॥२॥

Anjjan maahi niranjjani raheeai jog jugati iv paaeeai ||2||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਤਾ ਸਹਸਾ ਤੂਟੈ ਧਾਵਤੁ ਵਰਜਿ ਰਹਾਈਐ ॥

सतिगुरु भेटै ता सहसा तूटै धावतु वरजि रहाईऐ ॥

Satiguru bhetai taa sahasaa tootai dhaavatu varaji rahaaeeai ||

Meeting with the True Guru, doubt is dispelled, and the wandering mind is restrained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਨਿਝਰੁ ਝਰੈ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਲਾਗੈ ਘਰ ਹੀ ਪਰਚਾ ਪਾਈਐ ॥

निझरु झरै सहज धुनि लागै घर ही परचा पाईऐ ॥

Nijharu jharai sahaj dhuni laagai ghar hee parachaa paaeeai ||

Nectar rains down, celestial music resounds, and deep within, wisdom is obtained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਹੀਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ॥੩॥

अंजन माहि निरंजनि रहीऐ जोग जुगति इव पाईऐ ॥३॥

Anjjan maahi niranjjani raheeai jog jugati iv paaeeai ||3||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਨਾਨਕ ਜੀਵਤਿਆ ਮਰਿ ਰਹੀਐ ਐਸਾ ਜੋਗੁ ਕਮਾਈਐ ॥

नानक जीवतिआ मरि रहीऐ ऐसा जोगु कमाईऐ ॥

Naanak jeevatiaa mari raheeai aisaa jogu kamaaeeai ||

O Nanak, remain dead while yet alive - practice such a Yoga.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਵਾਜੇ ਬਾਝਹੁ ਸਿੰਙੀ ਵਾਜੈ ਤਉ ਨਿਰਭਉ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ॥

वाजे बाझहु सिंङी वाजै तउ निरभउ पदु पाईऐ ॥

Vaaje baajhahu sin(ng)(ng)ee vaajai tau nirabhau padu paaeeai ||

When the horn is blown without being blown, then you shall attain the state of fearless dignity.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਹੀਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਉ ਪਾਈਐ ॥੪॥੧॥੮॥

अंजन माहि निरंजनि रहीऐ जोग जुगति तउ पाईऐ ॥४॥१॥८॥

Anjjan maahi niranjjani raheeai jog jugati tau paaeeai ||4||1||8||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||4||1||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

सूही महला १ ॥

Soohee mahalaa 1 ||

Soohee, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਕਉਣ ਤਰਾਜੀ ਕਵਣੁ ਤੁਲਾ ਤੇਰਾ ਕਵਣੁ ਸਰਾਫੁ ਬੁਲਾਵਾ ॥

कउण तराजी कवणु तुला तेरा कवणु सराफु बुलावा ॥

Kau(nn) taraajee kava(nn)u tulaa teraa kava(nn)u saraaphu bulaavaa ||

What scale, what weights, and what assayer shall I call for You, Lord?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730

ਕਉਣੁ ਗੁਰੂ ਕੈ ਪਹਿ ਦੀਖਿਆ ਲੇਵਾ ਕੈ ਪਹਿ ਮੁਲੁ ਕਰਾਵਾ ॥੧॥

कउणु गुरू कै पहि दीखिआ लेवा कै पहि मुलु करावा ॥१॥

Kau(nn)u guroo kai pahi deekhiaa levaa kai pahi mulu karaavaa ||1||

From what guru should I receive instruction? By whom should I have Your value appraised? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 730


ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥

मेरे लाल जीउ तेरा अंतु न जाणा ॥

Mere laal jeeu teraa anttu na jaa(nn)aa ||

O my Dear Beloved Lord, Your limits are not known.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731

ਤੂੰ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तूं जलि थलि महीअलि भरिपुरि लीणा तूं आपे सरब समाणा ॥१॥ रहाउ ॥

Toonn jali thali maheeali bharipuri lee(nn)aa toonn aape sarab samaa(nn)aa ||1|| rahaau ||

You pervade the water, the land, and the sky; You Yourself are All-pervading. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731


ਮਨੁ ਤਾਰਾਜੀ ਚਿਤੁ ਤੁਲਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ਸਰਾਫੁ ਕਮਾਵਾ ॥

मनु ताराजी चितु तुला तेरी सेव सराफु कमावा ॥

Manu taaraajee chitu tulaa teree sev saraaphu kamaavaa ||

Mind is the scale, consciousness the weights, and the performance of Your service is the appraiser.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731

ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਸੋ ਸਹੁ ਤੋਲੀ ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਰਹਾਵਾ ॥੨॥

घट ही भीतरि सो सहु तोली इन बिधि चितु रहावा ॥२॥

Ghat hee bheetari so sahu tolee in bidhi chitu rahaavaa ||2||

Deep within my heart, I weigh my Husband Lord; in this way I focus my consciousness. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731


ਆਪੇ ਕੰਡਾ ਤੋਲੁ ਤਰਾਜੀ ਆਪੇ ਤੋਲਣਹਾਰਾ ॥

आपे कंडा तोलु तराजी आपे तोलणहारा ॥

Aape kanddaa tolu taraajee aape tola(nn)ahaaraa ||

You Yourself are the balance, the weights and the scale; You Yourself are the weigher.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731

ਆਪੇ ਦੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੈ ਵਣਜਾਰਾ ॥੩॥

आपे देखै आपे बूझै आपे है वणजारा ॥३॥

Aape dekhai aape boojhai aape hai va(nn)ajaaraa ||3||

You Yourself see, and You Yourself understand; You Yourself are the trader. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731


ਅੰਧੁਲਾ ਨੀਚ ਜਾਤਿ ਪਰਦੇਸੀ ਖਿਨੁ ਆਵੈ ਤਿਲੁ ਜਾਵੈ ॥

अंधुला नीच जाति परदेसी खिनु आवै तिलु जावै ॥

Anddhulaa neech jaati paradesee khinu aavai tilu jaavai ||

The blind, low class wandering soul, comes for a moment, and departs in an instant.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731

ਤਾ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਨਾਨਕੁ ਰਹਦਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮੂੜਾ ਪਾਵੈ ॥੪॥੨॥੯॥

ता की संगति नानकु रहदा किउ करि मूड़ा पावै ॥४॥२॥९॥

Taa kee sanggati naanaku rahadaa kiu kari moo(rr)aa paavai ||4||2||9||

In its company, Nanak dwells; how can the fool attain the Lord? ||4||2||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 731


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧

रागु सूही असटपदीआ महला १ घरु १

Raagu soohee asatapadeeaa mahalaa 1 gharu 1

Raag Soohee, Ashtapadee, First Mehl, First House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਮੈ ਗੁਣੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥

सभि अवगण मै गुणु नही कोई ॥

Sabhi avaga(nn) mai gu(nn)u nahee koee ||

I am totally without virtue; I have no virtue at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਕਿਉ ਕਰਿ ਕੰਤ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਈ ॥੧॥

किउ करि कंत मिलावा होई ॥१॥

Kiu kari kantt milaavaa hoee ||1||

How can I meet my Husband Lord? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਨਾ ਮੈ ਰੂਪੁ ਨ ਬੰਕੇ ਨੈਣਾ ॥

ना मै रूपु न बंके नैणा ॥

Naa mai roopu na bankke nai(nn)aa ||

I have no beauty, no enticing eyes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਨਾ ਕੁਲ ਢੰਗੁ ਨ ਮੀਠੇ ਬੈਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ना कुल ढंगु न मीठे बैणा ॥१॥ रहाउ ॥

Naa kul dhanggu na meethe bai(nn)aa ||1|| rahaau ||

I do not have a noble family, good manners or a sweet voice. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਸਹਜਿ ਸੀਗਾਰ ਕਾਮਣਿ ਕਰਿ ਆਵੈ ॥

सहजि सीगार कामणि करि आवै ॥

Sahaji seegaar kaama(nn)i kari aavai ||

The soul-bride adorns herself with peace and poise.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ॥੨॥

ता सोहागणि जा कंतै भावै ॥२॥

Taa sohaaga(nn)i jaa kanttai bhaavai ||2||

But she is a happy soul-bride, only if her Husband Lord is pleased with her. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥

ना तिसु रूपु न रेखिआ काई ॥

Naa tisu roopu na rekhiaa kaaee ||

He has no form or feature;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਅੰਤਿ ਨ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥

अंति न साहिबु सिमरिआ जाई ॥३॥

Antti na saahibu simariaa jaaee ||3||

At the very last instant, he cannot suddenly be contemplated. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥

सुरति मति नाही चतुराई ॥

Surati mati naahee chaturaaee ||

I have no understanding, intellect or cleverness.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਲਾਵਹੁ ਪਾਈ ॥੪॥

करि किरपा प्रभ लावहु पाई ॥४॥

Kari kirapaa prbh laavahu paaee ||4||

Have Mercy upon me, God, and attach me to Your Feet. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਖਰੀ ਸਿਆਣੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਣੀ ॥

खरी सिआणी कंत न भाणी ॥

Kharee siaa(nn)ee kantt na bhaa(nn)ee ||

She may be very clever, but this does not please her Husband Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਮਾਇਆ ਲਾਗੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥੫॥

माइआ लागी भरमि भुलाणी ॥५॥

Maaiaa laagee bharami bhulaa(nn)ee ||5||

Attached to Maya, she is deluded by doubt. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਹਉਮੈ ਜਾਈ ਤਾ ਕੰਤ ਸਮਾਈ ॥

हउमै जाई ता कंत समाई ॥

Haumai jaaee taa kantt samaaee ||

But if she gets rid of her ego, then she merges in her Husband Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਤਉ ਕਾਮਣਿ ਪਿਆਰੇ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੬॥

तउ कामणि पिआरे नव निधि पाई ॥६॥

Tau kaama(nn)i piaare nav nidhi paaee ||6||

Only then can the soul-bride obtain the nine treasures of her Beloved. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਿਛੁਰਤ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

अनिक जनम बिछुरत दुखु पाइआ ॥

Anik janam bichhurat dukhu paaiaa ||

Separated from You for countless incarnations, I have suffered in pain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੭॥

करु गहि लेहु प्रीतम प्रभ राइआ ॥७॥

Karu gahi lehu preetam prbh raaiaa ||7||

Please take my hand, O my Beloved Sovereign Lord God. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਹੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ॥

भणति नानकु सहु है भी होसी ॥

Bha(nn)ati naanaku sahu hai bhee hosee ||

Prays Nanak, the Lord is, and shall always be.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750

ਜੈ ਭਾਵੈ ਪਿਆਰਾ ਤੈ ਰਾਵੇਸੀ ॥੮॥੧॥

जै भावै पिआरा तै रावेसी ॥८॥१॥

Jai bhaavai piaaraa tai raavesee ||8||1||

She alone is ravished and enjoyed, with whom the Beloved Lord is pleased. ||8||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 750


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੯

सूही महला १ घरु ९

Soohee mahalaa 1 gharu 9

Soohee, First Mehl, Ninth House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਕਚਾ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਾ ਥੋੜੜਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਜੀਉ ॥

कचा रंगु कसु्मभ का थोड़ड़िआ दिन चारि जीउ ॥

Kachaa ranggu kasumbbh kaa tho(rr)a(rr)iaa din chaari jeeu ||

The color of safflower is transitory; it lasts for only a few days.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲੀਆ ਠਗਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ਜੀਉ ॥

विणु नावै भ्रमि भुलीआ ठगि मुठी कूड़िआरि जीउ ॥

Vi(nn)u naavai bhrmi bhuleeaa thagi muthee koo(rr)iaari jeeu ||

Without the Name, the false woman is deluded by doubt and plundered by thieves.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਜਨਮੁ ਨ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਜੀਉ ॥੧॥

सचे सेती रतिआ जनमु न दूजी वार जीउ ॥१॥

Sache setee ratiaa janamu na doojee vaar jeeu ||1||

But those who are attuned to the True Lord, are not reincarnated again. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਰੰਗੇ ਕਾ ਕਿਆ ਰੰਗੀਐ ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥

रंगे का किआ रंगीऐ जो रते रंगु लाइ जीउ ॥

Rangge kaa kiaa ranggeeai jo rate ranggu laai jeeu ||

How can one who is already dyed in the color of the Lord's Love, be colored any other color?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਰੰਗਣ ਵਾਲਾ ਸੇਵੀਐ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

रंगण वाला सेवीऐ सचे सिउ चितु लाइ जीउ ॥१॥ रहाउ ॥

Rangga(nn) vaalaa seveeai sache siu chitu laai jeeu ||1|| rahaau ||

So serve God the Dyer, and focus your consciousness on the True Lord. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਜੇ ਭਵਹਿ ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਧਨੁ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥

चारे कुंडा जे भवहि बिनु भागा धनु नाहि जीउ ॥

Chaare kunddaa je bhavahi binu bhaagaa dhanu naahi jeeu ||

You wander around in the four directions, but without the good fortune of destiny, you shall never obtain wealth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਜੇ ਫਿਰਹਿ ਬਧਿਕ ਥਾਇ ਨ ਪਾਹਿ ਜੀਉ ॥

अवगणि मुठी जे फिरहि बधिक थाइ न पाहि जीउ ॥

Avaga(nn)i muthee je phirahi badhik thaai na paahi jeeu ||

If you are plundered by corruption and vice, you shall wander around, but like a fugitive, you shall find no place of rest.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ਜੀਉ ॥੨॥

गुरि राखे से उबरे सबदि रते मन माहि जीउ ॥२॥

Guri raakhe se ubare sabadi rate man maahi jeeu ||2||

Only those who are protected by the Guru are saved; their minds are attuned to the Word of the Shabad. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਚਿਟੇ ਜਿਨ ਕੇ ਕਪੜੇ ਮੈਲੇ ਚਿਤ ਕਠੋਰ ਜੀਉ ॥

चिटे जिन के कपड़े मैले चित कठोर जीउ ॥

Chite jin ke kapa(rr)e maile chit kathor jeeu ||

Those who wear white clothes, but have filthy and stone-hearted minds,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਪਜੈ ਦੂਜੈ ਵਿਆਪੇ ਚੋਰ ਜੀਉ ॥

तिन मुखि नामु न ऊपजै दूजै विआपे चोर जीउ ॥

Tin mukhi naamu na upajai doojai viaape chor jeeu ||

May chant the Lord's Name with their mouths, but they are engrossed in duality; they are thieves.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਮੂਲੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਪਸੂਆ ਸੇ ਢੋਰ ਜੀਉ ॥੩॥

मूलु न बूझहि आपणा से पसूआ से ढोर जीउ ॥३॥

Moolu na boojhahi aapa(nn)aa se pasooaa se dhor jeeu ||3||

They do not understand their own roots; they are beasts. They are just animals! ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਨਿਤ ਨਿਤ ਖੁਸੀਆ ਮਨੁ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੰਗੈ ਸੁਖ ਜੀਉ ॥

नित नित खुसीआ मनु करे नित नित मंगै सुख जीउ ॥

Nit nit khuseeaa manu kare nit nit manggai sukh jeeu ||

Constantly, continually, the mortal seeks pleasures. Constantly, continually, he begs for peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਕਰਤਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ਜੀਉ ॥

करता चिति न आवई फिरि फिरि लगहि दुख जीउ ॥

Karataa chiti na aavaee phiri phiri lagahi dukh jeeu ||

But he does not think of the Creator Lord, and so he is overtaken by pain, again and again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਸੁਖ ਦੁਖ ਦਾਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਕੈਸੀ ਭੁਖ ਜੀਉ ॥੪॥

सुख दुख दाता मनि वसै तितु तनि कैसी भुख जीउ ॥४॥

Sukh dukh daataa mani vasai titu tani kaisee bhukh jeeu ||4||

But one, within whose mind the Giver of pleasure and pain dwells - how can his body feel any need? ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਬਾਕੀ ਵਾਲਾ ਤਲਬੀਐ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜੰਦਾਰੁ ਜੀਉ ॥

बाकी वाला तलबीऐ सिरि मारे जंदारु जीउ ॥

Baakee vaalaa talabeeai siri maare janddaaru jeeu ||

One who has a karmic debt to pay off is summoned, and the Messenger of Death smashes his head.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਲੇਖਾ ਮੰਗੈ ਦੇਵਣਾ ਪੁਛੈ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ਜੀਉ ॥

लेखा मंगै देवणा पुछै करि बीचारु जीउ ॥

Lekhaa manggai deva(nn)aa puchhai kari beechaaru jeeu ||

When his account is called for, it has to be given. After it is reviewed, payment is demanded.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਸਚੇ ਕੀ ਲਿਵ ਉਬਰੈ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥੫॥

सचे की लिव उबरै बखसे बखसणहारु जीउ ॥५॥

Sache kee liv ubarai bakhase bakhasa(nn)ahaaru jeeu ||5||

Only love for the True One will save you; the Forgiver forgives. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਅਨ ਕੋ ਕੀਜੈ ਮਿਤੜਾ ਖਾਕੁ ਰਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

अन को कीजै मितड़ा खाकु रलै मरि जाइ जीउ ॥

An ko keejai mita(rr)aa khaaku ralai mari jaai jeeu ||

If you make any friend other than God, you shall die and mingle with the dust.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਬਹੁ ਰੰਗ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਇਆ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

बहु रंग देखि भुलाइआ भुलि भुलि आवै जाइ जीउ ॥

Bahu rangg dekhi bhulaaiaa bhuli bhuli aavai jaai jeeu ||

Gazing upon the many games of love, you are beguiled and bewildered; you come and go in reincarnation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਨਦਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤੇ ਛੁਟੀਐ ਨਦਰੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੬॥

नदरि प्रभू ते छुटीऐ नदरी मेलि मिलाइ जीउ ॥६॥

Nadari prbhoo te chhuteeai nadaree meli milaai jeeu ||6||

Only by God's Grace can you be saved. By His Grace, He unites in His Union. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਗਾਫਲ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਿਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਭਾਲਿ ਜੀਉ ॥

गाफल गिआन विहूणिआ गुर बिनु गिआनु न भालि जीउ ॥

Gaaphal giaan vihoo(nn)iaa gur binu giaanu na bhaali jeeu ||

O careless one, you are totally lacking any wisdom; do not seek wisdom without the Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਖਿੰਚੋਤਾਣਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਨਾਲਿ ਜੀਉ ॥

खिंचोताणि विगुचीऐ बुरा भला दुइ नालि जीउ ॥

Khincchotaa(nn)i vigucheeai buraa bhalaa dui naali jeeu ||

By indecision and inner conflict, you shall come to ruin. Good and bad both pull at you.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭੈ ਰਤਿਆ ਸਭ ਜੋਹੀ ਜਮਕਾਲਿ ਜੀਉ ॥੭॥

बिनु सबदै भै रतिआ सभ जोही जमकालि जीउ ॥७॥

Binu sabadai bhai ratiaa sabh johee jamakaali jeeu ||7||

Without being attuned to the Word of the Shabad and the Fear of God, all come under the gaze of the Messenger of Death. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਕਾਰਣੁ ਧਾਰਿਆ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥

जिनि करि कारणु धारिआ सभसै देइ आधारु जीउ ॥

Jini kari kaara(nn)u dhaariaa sabhasai dei aadhaaru jeeu ||

He who created the creation and sustains it, gives sustenance to all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ਜੀਉ ॥

सो किउ मनहु विसारीऐ सदा सदा दातारु जीउ ॥

So kiu manahu visaareeai sadaa sadaa daataaru jeeu ||

How can you forget Him from your mind? He is the Great Giver, forever and ever.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੨॥

नानक नामु न वीसरै निधारा आधारु जीउ ॥८॥१॥२॥

Naanak naamu na veesarai nidhaaraa aadhaaru jeeu ||8||1||2||

Nanak shall never forget the Naam, the Name of the Lord, the Support of the unsupported. ||8||1||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਕਾਫੀ ਘਰੁ ੧੦

सूही महला १ काफी घरु १०

Soohee mahalaa 1 kaaphee gharu 10

Soohee, First Mehl, Kaafee, Tenth House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥

माणस जनमु दुल्मभु गुरमुखि पाइआ ॥

Maa(nn)as janamu dulambbhu guramukhi paaiaa ||

This human birth is so difficult to obtain; the Gurmukh obtains it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇ ਚੁਲੰਭੁ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇਆ ॥੧॥

मनु तनु होइ चुल्मभु जे सतिगुर भाइआ ॥१॥

Manu tanu hoi chulambbhu je satigur bhaaiaa ||1||

The mind and body are dyed in the deep red color of devotional love, if it pleases the True Guru. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਚਲੈ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਵਖਰੁ ਸਚੁ ਲੈ ॥

चलै जनमु सवारि वखरु सचु लै ॥

Chalai janamu savaari vakharu sachu lai ||

He departs with his life embellished and successful, taking the merchandise of the True Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਪਤਿ ਪਾਏ ਦਰਬਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਭੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पति पाए दरबारि सतिगुर सबदि भै ॥१॥ रहाउ ॥

Pati paae darabaari satigur sabadi bhai ||1|| rahaau ||

He is honored in the Darbaar, the Royal Court, of the Lord, through the Shabad, the Word of the True Guru, and the Fear of God. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751


ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਚੁ ਸਲਾਹਿ ਸਾਚੇ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

मनि तनि सचु सलाहि साचे मनि भाइआ ॥

Mani tani sachu salaahi saache mani bhaaiaa ||

One who praises the True Lord with his mind and body, pleases the Mind of the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 751

ਲਾਲਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੨॥

लालि रता मनु मानिआ गुरु पूरा पाइआ ॥२॥

Laali rataa manu maaniaa guru pooraa paaiaa ||2||

Attuned to the Beloved Lord, the mind is appeased, and finds the Perfect Guru. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਹਉ ਜੀਵਾ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ਅੰਤਰਿ ਤੂ ਵਸੈ ॥

हउ जीवा गुण सारि अंतरि तू वसै ॥

Hau jeevaa gu(nn) saari anttari too vasai ||

I live, by cherishing Your Glorious Virtues; You dwell deep within me.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਤੂੰ ਵਸਹਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਹਜੇ ਰਸਿ ਰਸੈ ॥੩॥

तूं वसहि मन माहि सहजे रसि रसै ॥३॥

Toonn vasahi man maahi sahaje rasi rasai ||3||

You dwell within my mind, and so it naturally celebrates in joyful delight. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਮੂਰਖ ਮਨ ਸਮਝਾਇ ਆਖਉ ਕੇਤੜਾ ॥

मूरख मन समझाइ आखउ केतड़ा ॥

Moorakh man samajhaai aakhau keta(rr)aa ||

O my foolish mind, how can I teach and instruct you?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਰੰਗਿ ਰੰਗੇਤੜਾ ॥੪॥

गुरमुखि हरि गुण गाइ रंगि रंगेतड़ा ॥४॥

Guramukhi hari gu(nn) gaai ranggi ranggeta(rr)aa ||4||

As Gurmukh, sing the Glorious Praises of the Lord, and so become attuned to His Love. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਿਦੈ ਸਮਾਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਆਪਣਾ ॥

नित नित रिदै समालि प्रीतमु आपणा ॥

Nit nit ridai samaali preetamu aapa(nn)aa ||

Continually, continuously, remember and cherish your Beloved Lord in your heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਜੇ ਚਲਹਿ ਗੁਣ ਨਾਲਿ ਨਾਹੀ ਦੁਖੁ ਸੰਤਾਪਣਾ ॥੫॥

जे चलहि गुण नालि नाही दुखु संतापणा ॥५॥

Je chalahi gu(nn) naali naahee dukhu santtaapa(nn)aa ||5||

For if you depart with virtue, then pain shall never afflict you. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਾ ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੰਗੁ ਹੈ ॥

मनमुख भरमि भुलाणा ना तिसु रंगु है ॥

Manamukh bharami bhulaa(nn)aa naa tisu ranggu hai ||

The self-willed manmukh wanders around, deluded by doubt; he does not enshrine love for the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਮਰਸੀ ਹੋਇ ਵਿਡਾਣਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭੰਗੁ ਹੈ ॥੬॥

मरसी होइ विडाणा मनि तनि भंगु है ॥६॥

Marasee hoi vidaa(nn)aa mani tani bhanggu hai ||6||

He dies as a stranger to his own self, and his mind and body are spoiled. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ਲਾਹਾ ਘਰਿ ਆਣਿਆ ॥

गुर की कार कमाइ लाहा घरि आणिआ ॥

Gur kee kaar kamaai laahaa ghari aa(nn)iaa ||

Performing service to the Guru, you shall go home with the profit.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਗੁਰਬਾਣੀ ਨਿਰਬਾਣੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣਿਆ ॥੭॥

गुरबाणी निरबाणु सबदि पछाणिआ ॥७॥

Gurabaa(nn)ee nirabaa(nn)u sabadi pachhaa(nn)iaa ||7||

Through the Word of the Guru's Bani, and the Shabad, the Word of God, the state of Nirvaanaa is attained. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਸੀ ॥

इक नानक की अरदासि जे तुधु भावसी ॥

Ik naanak kee aradaasi je tudhu bhaavasee ||

Nanak makes this one prayer: if it pleases Your Will,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਮੈ ਦੀਜੈ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਸੀ ॥੮॥੧॥੩॥

मै दीजै नाम निवासु हरि गुण गावसी ॥८॥१॥३॥

Mai deejai naam nivaasu hari gu(nn) gaavasee ||8||1||3||

Bless me with a home in Your Name, Lord, that I may sing Your Glorious Praises. ||8||1||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

सूही महला १ ॥

Soohee mahalaa 1 ||

Soohee, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਜਿਉ ਆਰਣਿ ਲੋਹਾ ਪਾਇ ਭੰਨਿ ਘੜਾਈਐ ॥

जिउ आरणि लोहा पाइ भंनि घड़ाईऐ ॥

Jiu aara(nn)i lohaa paai bhanni gha(rr)aaeeai ||

As iron is melted in the forge and re-shaped,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਤਿਉ ਸਾਕਤੁ ਜੋਨੀ ਪਾਇ ਭਵੈ ਭਵਾਈਐ ॥੧॥

तिउ साकतु जोनी पाइ भवै भवाईऐ ॥१॥

Tiu saakatu jonee paai bhavai bhavaaeeai ||1||

So is the godless materialist reincarnated, and forced to wander aimlessly. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਦੁਖੁ ਕਮਾਵਣਾ ॥

बिनु बूझे सभु दुखु दुखु कमावणा ॥

Binu boojhe sabhu dukhu dukhu kamaava(nn)aa ||

Without understanding, everything is suffering, earning only more suffering.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਹਉਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਵਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउमै आवै जाइ भरमि भुलावणा ॥१॥ रहाउ ॥

Haumai aavai jaai bharami bhulaava(nn)aa ||1|| rahaau ||

In his ego, he comes and goes, wandering in confusion, deluded by doubt. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਤੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਖਣਹਾਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥

तूं गुरमुखि रखणहारु हरि नामु धिआईऐ ॥

Toonn guramukhi rakha(nn)ahaaru hari naamu dhiaaeeai ||

You save those who are Gurmukh, O Lord, through meditation on Your Naam.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਮੇਲਹਿ ਤੁਝਹਿ ਰਜਾਇ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈਐ ॥੨॥

मेलहि तुझहि रजाइ सबदु कमाईऐ ॥२॥

Melahi tujhahi rajaai sabadu kamaaeeai ||2||

You blend with Yourself, by Your Will, those who practice the Word of the Shabad. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਤੂੰ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖਹਿ ਆਪਿ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਈਐ ॥

तूं करि करि वेखहि आपि देहि सु पाईऐ ॥

Toonn kari kari vekhahi aapi dehi su paaeeai ||

You created the Creation, and You Yourself gaze upon it; whatever You give, is received.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਤੂ ਦੇਖਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ਦਰਿ ਬੀਨਾਈਐ ॥੩॥

तू देखहि थापि उथापि दरि बीनाईऐ ॥३॥

Too dekhahi thaapi uthaapi dari beenaaeeai ||3||

You watch, establish and disestablish; You keep all in Your vision at Your Door. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਦੇਹੀ ਹੋਵਗਿ ਖਾਕੁ ਪਵਣੁ ਉਡਾਈਐ ॥

देही होवगि खाकु पवणु उडाईऐ ॥

Dehee hovagi khaaku pava(nn)u udaaeeai ||

The body shall turn to dust, and the soul shall fly away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਇਹੁ ਕਿਥੈ ਘਰੁ ਅਉਤਾਕੁ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥੪॥

इहु किथै घरु अउताकु महलु न पाईऐ ॥४॥

Ihu kithai gharu autaaku mahalu na paaeeai ||4||

So where are their homes and resting places now? They do not find the Mansion of the Lord's Presence, either. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਦਿਹੁ ਦੀਵੀ ਅੰਧ ਘੋਰੁ ਘਬੁ ਮੁਹਾਈਐ ॥

दिहु दीवी अंध घोरु घबु मुहाईऐ ॥

Dihu deevee anddh ghoru ghabu muhaaeeai ||

In the pitch darkness of broad daylight, their wealth is being plundered.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਗਰਬਿ ਮੁਸੈ ਘਰੁ ਚੋਰੁ ਕਿਸੁ ਰੂਆਈਐ ॥੫॥

गरबि मुसै घरु चोरु किसु रूआईऐ ॥५॥

Garabi musai gharu choru kisu rooaaeeai ||5||

Pride is looting their homes like a thief; where can they file their complaint? ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਜਗਾਈਐ ॥

गुरमुखि चोरु न लागि हरि नामि जगाईऐ ॥

Guramukhi choru na laagi hari naami jagaaeeai ||

The thief does not break into the home of the Gurmukh; he is awake in the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੀ ਆਗਿ ਜੋਤਿ ਦੀਪਾਈਐ ॥੬॥

सबदि निवारी आगि जोति दीपाईऐ ॥६॥

Sabadi nivaaree aagi joti deepaaeeai ||6||

The Word of the Shabad puts out the fire of desire; God's Light illuminates and enlightens. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਲਾਲੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਸੁਰਤਿ ਬੁਝਾਈਐ ॥

लालु रतनु हरि नामु गुरि सुरति बुझाईऐ ॥

Laalu ratanu hari naamu guri surati bujhaaeeai ||

The Naam, the Name of the Lord, is a jewel, a ruby; the Guru has taught me the Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਸਦਾ ਰਹੈ ਨਿਹਕਾਮੁ ਜੇ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈਐ ॥੭॥

सदा रहै निहकामु जे गुरमति पाईऐ ॥७॥

Sadaa rahai nihakaamu je guramati paaeeai ||7||

One who follows the Guru's Teachings remains forever free of desire. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈਐ ॥

राति दिहै हरि नाउ मंनि वसाईऐ ॥

Raati dihai hari naau manni vasaaeeai ||

Night and day, enshrine the Lord's Name within your mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਈਐ ॥੮॥੨॥੪॥

नानक मेलि मिलाइ जे तुधु भाईऐ ॥८॥२॥४॥

Naanak meli milaai je tudhu bhaaeeai ||8||2||4||

Please unite Nanak in Union, O Lord, if it is pleasing to Your Will. ||8||2||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

सूही महला १ ॥

Soohee mahalaa 1 ||

Soohee, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਮਨਹੁ ਨ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਧਿਆਈਐ ॥

मनहु न नामु विसारि अहिनिसि धिआईऐ ॥

Manahu na naamu visaari ahinisi dhiaaeeai ||

Never forget the Naam, the Name of the Lord, from your mind; night and day, meditate on it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਤਿਵੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥

जिउ राखहि किरपा धारि तिवै सुखु पाईऐ ॥१॥

Jiu raakhahi kirapaa dhaari tivai sukhu paaeeai ||1||

As You keep me, in Your Merciful Grace, so do I find peace. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਕੁਟੀ ਟੋਹਣੀ ॥

मै अंधुले हरि नामु लकुटी टोहणी ॥

Mai anddhule hari naamu lakutee toha(nn)ee ||

I am blind, and the Lord's Name is my cane.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਰਹਉ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟੇਕ ਨ ਮੋਹੈ ਮੋਹਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

रहउ साहिब की टेक न मोहै मोहणी ॥१॥ रहाउ ॥

Rahau saahib kee tek na mohai moha(nn)ee ||1|| rahaau ||

I remain under the Sheltering Support of my Lord and Master; I am not enticed by Maya the enticer. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਨਾਲਿ ਗੁਰਿ ਦੇਖਾਲਿਆ ॥

जह देखउ तह नालि गुरि देखालिआ ॥

Jah dekhau tah naali guri dekhaaliaa ||

Wherever I look, there the Guru has shown me that God is always with me.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਿ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥੨॥

अंतरि बाहरि भालि सबदि निहालिआ ॥२॥

Anttari baahari bhaali sabadi nihaaliaa ||2||

Searching inwardly and outwardly as well, I came to see Him, through the Word of the Shabad. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨਾ ॥

सेवी सतिगुर भाइ नामु निरंजना ॥

Sevee satigur bhaai naamu niranjjanaa ||

So serve the True Guru with love, through the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਰਜਾਇ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭੰਜਨਾ ॥੩॥

तुधु भावै तिवै रजाइ भरमु भउ भंजना ॥३॥

Tudhu bhaavai tivai rajaai bharamu bhau bhanjjanaa ||3||

As it pleases You, so by Your Will, You destroy my doubts and fears. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਜਨਮਤ ਹੀ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਮਰਣਾ ਆਇ ਕੈ ॥

जनमत ही दुखु लागै मरणा आइ कै ॥

Janamat hee dukhu laagai mara(nn)aa aai kai ||

At the very moment of birth, he is afflicted with pain, and in the end, he comes only to die.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਜਨਮੁ ਮਰਣੁ ਪਰਵਾਣੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਕੈ ॥੪॥

जनमु मरणु परवाणु हरि गुण गाइ कै ॥४॥

Janamu mara(nn)u paravaa(nn)u hari gu(nn) gaai kai ||4||

Birth and death are validated and approved, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752


ਹਉ ਨਾਹੀ ਤੂ ਹੋਵਹਿ ਤੁਧ ਹੀ ਸਾਜਿਆ ॥

हउ नाही तू होवहि तुध ही साजिआ ॥

Hau naahee too hovahi tudh hee saajiaa ||

When there is no ego, there You are; You fashioned all of this.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 752

ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥੫॥

आपे थापि उथापि सबदि निवाजिआ ॥५॥

Aape thaapi uthaapi sabadi nivaajiaa ||5||

You Yourself establish and disestablish; through the Word of Your Shabad, You elevate and exalt. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753


ਦੇਹੀ ਭਸਮ ਰੁਲਾਇ ਨ ਜਾਪੀ ਕਹ ਗਇਆ ॥

देही भसम रुलाइ न जापी कह गइआ ॥

Dehee bhasam rulaai na jaapee kah gaiaa ||

When the body rolls in the dust, it is not known where the soul has gone.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753

ਆਪੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ਸੋ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭਇਆ ॥੬॥

आपे रहिआ समाइ सो विसमादु भइआ ॥६॥

Aape rahiaa samaai so visamaadu bhaiaa ||6||

He Himself is permeating and pervading; this is wonderful and amazing! ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753


ਤੂੰ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੂਰਿ ਜਾਣਹਿ ਸਭ ਤੂ ਹੈ ॥

तूं नाही प्रभ दूरि जाणहि सभ तू है ॥

Toonn naahee prbh doori jaa(nn)ahi sabh too hai ||

You are not far away, God; You know everything.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ਅੰਤਰਿ ਭੀ ਤੂ ਹੈ ॥੭॥

गुरमुखि वेखि हदूरि अंतरि भी तू है ॥७॥

Guramukhi vekhi hadoori anttari bhee too hai ||7||

The Gurmukh sees You ever-present; You are deep within the nucleus of our inner self. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753


ਮੈ ਦੀਜੈ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ॥

मै दीजै नाम निवासु अंतरि सांति होइ ॥

Mai deejai naam nivaasu anttari saanti hoi ||

Please, bless me with a home in Your Name; may my inner self be at peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥੮॥੩॥੫॥

गुण गावै नानक दासु सतिगुरु मति देइ ॥८॥३॥५॥

Gu(nn) gaavai naanak daasu satiguru mati dei ||8||3||5||

May slave Nanak sing Your Glorious Praises; O True Guru, please share the Teachings with me. ||8||3||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 753


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਕੁਚਜੀ

रागु सूही महला १ कुचजी

Raagu soohee mahalaa 1 kuchajee

Raag Soohee, First Mehl, Kuchajee ~ The Ungraceful Bride:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਮੰਞੁ ਕੁਚਜੀ ਅੰਮਾਵਣਿ ਡੋਸੜੇ ਹਉ ਕਿਉ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥

मंञु कुचजी अमावणि डोसड़े हउ किउ सहु रावणि जाउ जीउ ॥

Man(ny)u kuchajee ammmaava(nn)i dosa(rr)e hau kiu sahu raava(nn)i jaau jeeu ||

I am ungraceful and ill-mannered, full of endless faults. How can I go to enjoy my Husband Lord?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਇਕ ਦੂ ਇਕਿ ਚੜੰਦੀਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਮੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥

इक दू इकि चड़ंदीआ कउणु जाणै मेरा नाउ जीउ ॥

Ik doo iki cha(rr)anddeeaa kau(nn)u jaa(nn)ai meraa naau jeeu ||

Each of His soul-brides is better than the rest - who even knows my name?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਜਿਨੑੀ ਸਖੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਸੇ ਅੰਬੀ ਛਾਵੜੀਏਹਿ ਜੀਉ ॥

जिन्ही सखी सहु राविआ से अ्मबी छावड़ीएहि जीउ ॥

Jinhee sakhee sahu raaviaa se ambbee chhaava(rr)eeehi jeeu ||

Those brides who enjoy their Husband Lord are very blessed, resting in the shade of the mango tree.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਸੇ ਗੁਣ ਮੰਞੁ ਨ ਆਵਨੀ ਹਉ ਕੈ ਜੀ ਦੋਸ ਧਰੇਉ ਜੀਉ ॥

से गुण मंञु न आवनी हउ कै जी दोस धरेउ जीउ ॥

Se gu(nn) man(ny)u na aavanee hau kai jee dos dhareu jeeu ||

I do not have their virtue - who can I blame for this?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਾ ਹਉ ਕਿਆ ਕਿਆ ਘਿਨਾ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥

किआ गुण तेरे विथरा हउ किआ किआ घिना तेरा नाउ जीउ ॥

Kiaa gu(nn) tere vitharaa hau kiaa kiaa ghinaa teraa naau jeeu ||

Which of Your Virtues, O Lord, should I speak of? Which of Your Names should I chant?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਇਕਤੁ ਟੋਲਿ ਨ ਅੰਬੜਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤੇਰੈ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥

इकतु टोलि न अ्मबड़ा हउ सद कुरबाणै तेरै जाउ जीउ ॥

Ikatu toli na ambba(rr)aa hau sad kurabaa(nn)ai terai jaau jeeu ||

I cannot even reach one of Your Virtues. I am forever a sacrifice to You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਰੰਗੁਲਾ ਮੋਤੀ ਤੈ ਮਾਣਿਕੁ ਜੀਉ ॥

सुइना रुपा रंगुला मोती तै माणिकु जीउ ॥

Suinaa rupaa ranggulaa motee tai maa(nn)iku jeeu ||

Gold, silver, pearls and rubies are pleasing.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਸੇ ਵਸਤੂ ਸਹਿ ਦਿਤੀਆ ਮੈ ਤਿਨੑ ਸਿਉ ਲਾਇਆ ਚਿਤੁ ਜੀਉ ॥

से वसतू सहि दितीआ मै तिन्ह सिउ लाइआ चितु जीउ ॥

Se vasatoo sahi diteeaa mai tinh siu laaiaa chitu jeeu ||

My Husband Lord has blessed me with these things, and I have focused my thoughts on them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਮੰਦਰ ਮਿਟੀ ਸੰਦੜੇ ਪਥਰ ਕੀਤੇ ਰਾਸਿ ਜੀਉ ॥

मंदर मिटी संदड़े पथर कीते रासि जीउ ॥

Manddar mitee sandda(rr)e pathar keete raasi jeeu ||

Palaces of brick and mud are built and decorated with stones;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਹਉ ਏਨੀ ਟੋਲੀ ਭੁਲੀਅਸੁ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਨ ਬੈਠੀ ਪਾਸਿ ਜੀਉ ॥

हउ एनी टोली भुलीअसु तिसु कंत न बैठी पासि जीउ ॥

Hau enee tolee bhuleeasu tisu kantt na baithee paasi jeeu ||

I have been fooled by these decorations, and I do not sit near my Husband Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਅੰਬਰਿ ਕੂੰਜਾ ਕੁਰਲੀਆ ਬਗ ਬਹਿਠੇ ਆਇ ਜੀਉ ॥

अ्मबरि कूंजा कुरलीआ बग बहिठे आइ जीउ ॥

Ambbari koonjjaa kuraleeaa bag bahithe aai jeeu ||

The cranes shriek overhead in the sky, and the herons have come to rest.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਸਾ ਧਨ ਚਲੀ ਸਾਹੁਰੈ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਅਗੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

सा धन चली साहुरै किआ मुहु देसी अगै जाइ जीउ ॥

Saa dhan chalee saahurai kiaa muhu desee agai jaai jeeu ||

The bride has gone to her father-in-law's house; in the world hereafter, what face will she show?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਸੁਤੀ ਸੁਤੀ ਝਾਲੁ ਥੀਆ ਭੁਲੀ ਵਾਟੜੀਆਸੁ ਜੀਉ ॥

सुती सुती झालु थीआ भुली वाटड़ीआसु जीउ ॥

Sutee sutee jhaalu theeaa bhulee vaata(rr)eeaasu jeeu ||

She kept sleeping as the day dawned; she forgot all about her journey.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਤੈ ਸਹ ਨਾਲਹੁ ਮੁਤੀਅਸੁ ਦੁਖਾ ਕੂੰ ਧਰੀਆਸੁ ਜੀਉ ॥

तै सह नालहु मुतीअसु दुखा कूं धरीआसु जीउ ॥

Tai sah naalahu muteeasu dukhaa koonn dhareeaasu jeeu ||

She separated herself from her Husband Lord, and now she suffers in pain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਤੁਧੁ ਗੁਣ ਮੈ ਸਭਿ ਅਵਗਣਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥

तुधु गुण मै सभि अवगणा इक नानक की अरदासि जीउ ॥

Tudhu gu(nn) mai sabhi avaga(nn)aa ik naanak kee aradaasi jeeu ||

Virtue is in You, O Lord; I am totally without virtue. This is Nanak's only prayer:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਸਭਿ ਰਾਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੈ ਡੋਹਾਗਣਿ ਕਾਈ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥੧॥

सभि राती सोहागणी मै डोहागणि काई राति जीउ ॥१॥

Sabhi raatee sohaaga(nn)ee mai dohaaga(nn)i kaaee raati jeeu ||1||

You give all Your nights to the virtuous soul-brides. I know I am unworthy, but isn't there a night for me as well? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Kuchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਸੁਚਜੀ ॥

सूही महला १ सुचजी ॥

Soohee mahalaa 1 suchajee ||

Soohee, First Mehl, Suchajee ~ The Noble And Graceful Bride:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਮੈ ਸਭੁ ਕੋ ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ਜੀਉ ॥

जा तू ता मै सभु को तू साहिबु मेरी रासि जीउ ॥

Jaa too taa mai sabhu ko too saahibu meree raasi jeeu ||

When I have You, then I have everything. O my Lord and Master, You are my wealth and capital.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਤੁਧੁ ਅੰਤਰਿ ਹਉ ਸੁਖਿ ਵਸਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਿ ਸਾਬਾਸਿ ਜੀਉ ॥

तुधु अंतरि हउ सुखि वसा तूं अंतरि साबासि जीउ ॥

Tudhu anttari hau sukhi vasaa toonn anttari saabaasi jeeu ||

Within You, I abide in peace; within You, I am congratulated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਭਾਣੈ ਤਖਤਿ ਵਡਾਈਆ ਭਾਣੈ ਭੀਖ ਉਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥

भाणै तखति वडाईआ भाणै भीख उदासि जीउ ॥

Bhaa(nn)ai takhati vadaaeeaa bhaa(nn)ai bheekh udaasi jeeu ||

By the Pleasure of Your Will, You bestow thrones and greatness. And by the Pleasure of Your Will, You make us beggars and wanderers.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਭਾਣੈ ਥਲ ਸਿਰਿ ਸਰੁ ਵਹੈ ਕਮਲੁ ਫੁਲੈ ਆਕਾਸਿ ਜੀਉ ॥

भाणै थल सिरि सरु वहै कमलु फुलै आकासि जीउ ॥

Bhaa(nn)ai thal siri saru vahai kamalu phulai aakaasi jeeu ||

By the Pleasure of Your Will, the ocean flows in the desert, and the lotus blossoms in the sky.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਭਾਣੈ ਭਵਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਭਾਣੈ ਮੰਝਿ ਭਰੀਆਸਿ ਜੀਉ ॥

भाणै भवजलु लंघीऐ भाणै मंझि भरीआसि जीउ ॥

Bhaa(nn)ai bhavajalu langgheeai bhaa(nn)ai manjjhi bhareeaasi jeeu ||

By the Pleasure of Your Will, one crosses over the terrifying world-ocean; by the Pleasure of Your Will, he sinks down into it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਭਾਣੈ ਸੋ ਸਹੁ ਰੰਗੁਲਾ ਸਿਫਤਿ ਰਤਾ ਗੁਣਤਾਸਿ ਜੀਉ ॥

भाणै सो सहु रंगुला सिफति रता गुणतासि जीउ ॥

Bhaa(nn)ai so sahu ranggulaa siphati rataa gu(nn)ataasi jeeu ||

By the Pleasure of His Will, that Lord becomes my Husband, and I am imbued with the Praises of the Lord, the treasure of virtue.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਭਾਣੈ ਸਹੁ ਭੀਹਾਵਲਾ ਹਉ ਆਵਣਿ ਜਾਣਿ ਮੁਈਆਸਿ ਜੀਉ ॥

भाणै सहु भीहावला हउ आवणि जाणि मुईआसि जीउ ॥

Bhaa(nn)ai sahu bheehaavalaa hau aava(nn)i jaa(nn)i mueeaasi jeeu ||

By the Pleasure of Your Will, O my Husband Lord, I am afraid of You, and I come and go, and die.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਤੂ ਸਹੁ ਅਗਮੁ ਅਤੋਲਵਾ ਹਉ ਕਹਿ ਕਹਿ ਢਹਿ ਪਈਆਸਿ ਜੀਉ ॥

तू सहु अगमु अतोलवा हउ कहि कहि ढहि पईआसि जीउ ॥

Too sahu agamu atolavaa hau kahi kahi dhahi paeeaasi jeeu ||

You, O my Husband Lord, are inaccessible and immeasurable; talking and speaking of You, I have fallen at Your Feet.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਆ ਕਹਿ ਸੁਣੀ ਮੈ ਦਰਸਨ ਭੂਖ ਪਿਆਸਿ ਜੀਉ ॥

किआ मागउ किआ कहि सुणी मै दरसन भूख पिआसि जीउ ॥

Kiaa maagau kiaa kahi su(nn)ee mai darasan bhookh piaasi jeeu ||

What should I beg for? What should I say and hear? I am hungry and thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਹੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥੨॥

गुर सबदी सहु पाइआ सचु नानक की अरदासि जीउ ॥२॥

Gur sabadee sahu paaiaa sachu naanak kee aradaasi jeeu ||2||

Through the Word of the Guru's Teachings, I have found my Husband Lord. This is Nanak's true prayer. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Suchaji / Guru Granth Sahib ji - Ang 762


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧

रागु सूही छंत महला १ घरु १

Raagu soohee chhantt mahalaa 1 gharu 1

Raag Soohee, Chhant, First Mehl, First House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਭਰਿ ਜੋਬਨਿ ਮੈ ਮਤ ਪੇਈਅੜੈ ਘਰਿ ਪਾਹੁਣੀ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

भरि जोबनि मै मत पेईअड़ै घरि पाहुणी बलि राम जीउ ॥

Bhari jobani mai mat peeea(rr)ai ghari paahu(nn)ee bali raam jeeu ||

Intoxicated with the wine of youth, I did not realize that I was only a guest at my parents' home (in this world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਮੈਲੀ ਅਵਗਣਿ ਚਿਤਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗੁਣ ਨ ਸਮਾਵਨੀ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

मैली अवगणि चिति बिनु गुर गुण न समावनी बलि राम जीउ ॥

Mailee avaga(nn)i chiti binu gur gu(nn) na samaavanee bali raam jeeu ||

My consciousness is polluted with faults and mistakes; without the Guru, virtue does not even enter into me.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਗੁਣ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ਜੋਬਨੁ ਬਾਦਿ ਗਵਾਇਆ ॥

गुण सार न जाणी भरमि भुलाणी जोबनु बादि गवाइआ ॥

Gu(nn) saar na jaa(nn)ee bharami bhulaa(nn)ee jobanu baadi gavaaiaa ||

I have not known the value of virtue; I have been deluded by doubt. I have wasted away my youth in vain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਵਰੁ ਘਰੁ ਦਰੁ ਦਰਸਨੁ ਨਹੀ ਜਾਤਾ ਪਿਰ ਕਾ ਸਹਜੁ ਨ ਭਾਇਆ ॥

वरु घरु दरु दरसनु नही जाता पिर का सहजु न भाइआ ॥

Varu gharu daru darasanu nahee jaataa pir kaa sahaju na bhaaiaa ||

I have not known my Husband Lord, His celestial home and gate, or the Blessed Vision of His Darshan. I have not had the pleasure of my Husband Lord's celestial peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਛਿ ਨ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ਸੂਤੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥

सतिगुर पूछि न मारगि चाली सूती रैणि विहाणी ॥

Satigur poochhi na maaragi chaalee sootee rai(nn)i vihaa(nn)ee ||

After consulting the True Guru, I have not walked on the Path; the night of my life is passing away in sleep.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਨਾਨਕ ਬਾਲਤਣਿ ਰਾਡੇਪਾ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਧਨ ਕੁਮਲਾਣੀ ॥੧॥

नानक बालतणि राडेपा बिनु पिर धन कुमलाणी ॥१॥

Naanak baalata(nn)i raadepaa binu pir dhan kumalaa(nn)ee ||1||

O Nanak, in the prime of my youth, I am a widow; without my Husband Lord, the soul-bride is wasting away. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763


ਬਾਬਾ ਮੈ ਵਰੁ ਦੇਹਿ ਮੈ ਹਰਿ ਵਰੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸ ਕੀ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

बाबा मै वरु देहि मै हरि वरु भावै तिस की बलि राम जीउ ॥

Baabaa mai varu dehi mai hari varu bhaavai tis kee bali raam jeeu ||

O father, give me in marriage to the Lord; I am pleased with Him as my Husband. I belong to Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜੁਗ ਚਾਰਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਬਾਣੀ ਜਿਸ ਕੀ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

रवि रहिआ जुग चारि त्रिभवण बाणी जिस की बलि राम जीउ ॥

Ravi rahiaa jug chaari tribhava(nn) baa(nn)ee jis kee bali raam jeeu ||

He is pervading throughout the four ages, and the Word of His Bani permeates the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਕੰਤੁ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਅਵਗਣਵੰਤੀ ਦੂਰੇ ॥

त्रिभवण कंतु रवै सोहागणि अवगणवंती दूरे ॥

Tribhava(nn) kanttu ravai sohaaga(nn)i avaga(nn)avanttee doore ||

The Husband Lord of the three worlds ravishes and enjoys His virtuous brides, but He keeps the ungraceful and unvirtuous ones far away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਜੈਸੀ ਆਸਾ ਤੈਸੀ ਮਨਸਾ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥

जैसी आसा तैसी मनसा पूरि रहिआ भरपूरे ॥

Jaisee aasaa taisee manasaa poori rahiaa bharapoore ||

As are our hopes, so are our minds' desires, which the All-pervading Lord brings to fulfillment.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਹਰਿ ਕੀ ਨਾਰਿ ਸੁ ਸਰਬ ਸੁਹਾਗਣਿ ਰਾਂਡ ਨ ਮੈਲੈ ਵੇਸੇ ॥

हरि की नारि सु सरब सुहागणि रांड न मैलै वेसे ॥

Hari kee naari su sarab suhaaga(nn)i raand na mailai vese ||

The bride of the Lord is forever happy and virtuous; she shall never be a widow, and she shall never have to wear dirty clothes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਨਾਨਕ ਮੈ ਵਰੁ ਸਾਚਾ ਭਾਵੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤੈਸੇ ॥੨॥

नानक मै वरु साचा भावै जुगि जुगि प्रीतम तैसे ॥२॥

Naanak mai varu saachaa bhaavai jugi jugi preetam taise ||2||

O Nanak, I love my True Husband Lord; my Beloved is the same, age after age. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763


ਬਾਬਾ ਲਗਨੁ ਗਣਾਇ ਹੰ ਭੀ ਵੰਞਾ ਸਾਹੁਰੈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

बाबा लगनु गणाइ हं भी वंञा साहुरै बलि राम जीउ ॥

Baabaa laganu ga(nn)aai hann bhee van(ny)aa saahurai bali raam jeeu ||

O Baba, calculate that auspicious moment, when I too shall be going to my in-laws' house.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਸਾਹਾ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਇ ਸੋ ਨ ਟਲੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

साहा हुकमु रजाइ सो न टलै जो प्रभु करै बलि राम जीउ ॥

Saahaa hukamu rajaai so na talai jo prbhu karai bali raam jeeu ||

The moment of that marriage will be set by the Hukam of God's Command; His Will cannot be changed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਕਰਤੈ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ॥

किरतु पइआ करतै करि पाइआ मेटि न सकै कोई ॥

Kiratu paiaa karatai kari paaiaa meti na sakai koee ||

The karmic record of past deeds, written by the Creator Lord, cannot be erased by anyone.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਜਾਞੀ ਨਾਉ ਨਰਹ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਤਿਹੁ ਲੋਈ ॥

जाञी नाउ नरह निहकेवलु रवि रहिआ तिहु लोई ॥

Jaa(ny)ee naau narah nihakevalu ravi rahiaa tihu loee ||

The most respected member of the marriage party, my Husband, is the independent Lord of all beings, pervading and permeating the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਮਾਇ ਨਿਰਾਸੀ ਰੋਇ ਵਿਛੁੰਨੀ ਬਾਲੀ ਬਾਲੈ ਹੇਤੇ ॥

माइ निरासी रोइ विछुंनी बाली बालै हेते ॥

Maai niraasee roi vichhunnee baalee baalai hete ||

Maya, crying out in pain, leaves, seeing that the bride and the groom are in love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763

ਨਾਨਕ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਸੁਖ ਮਹਲੀ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਪ੍ਰਭੁ ਚੇਤੇ ॥੩॥

नानक साच सबदि सुख महली गुर चरणी प्रभु चेते ॥३॥

Naanak saach sabadi sukh mahalee gur chara(nn)ee prbhu chete ||3||

O Nanak, the peace of the Mansion of God's Presence comes through the True Word of the Shabad; the bride keeps the Guru's Feet enshrined in her mind. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 763


ਬਾਬੁਲਿ ਦਿਤੜੀ ਦੂਰਿ ਨਾ ਆਵੈ ਘਰਿ ਪੇਈਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

बाबुलि दितड़ी दूरि ना आवै घरि पेईऐ बलि राम जीउ ॥

Baabuli dita(rr)ee doori naa aavai ghari peeeai bali raam jeeu ||

My father has given me in marriage far away, and I shall not return to my parents' home.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਰਹਸੀ ਵੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਘਰਿ ਸੋਹੀਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

रहसी वेखि हदूरि पिरि रावी घरि सोहीऐ बलि राम जीउ ॥

Rahasee vekhi hadoori piri raavee ghari soheeai bali raam jeeu ||

I am delighted to see my Husband Lord near at hand; in His Home, I am so beautiful.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਾਚੇ ਪਿਰ ਲੋੜੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜੋੜੀ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪਰਧਾਨੇ ॥

साचे पिर लोड़ी प्रीतम जोड़ी मति पूरी परधाने ॥

Saache pir lo(rr)ee preetam jo(rr)ee mati pooree paradhaane ||

My True Beloved Husband Lord desires me; He has joined me to Himself, and made my intellect pure and sublime.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲਾ ਥਾਨਿ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ॥

संजोगी मेला थानि सुहेला गुणवंती गुर गिआने ॥

Sanjjogee melaa thaani suhelaa gu(nn)avanttee gur giaane ||

By good destiny I met Him, and was given a place of rest; through the Guru's Wisdom, I have become virtuous.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਪਲੈ ਸਚੁ ਬੋਲੈ ਪਿਰ ਭਾਏ ॥

सतु संतोखु सदा सचु पलै सचु बोलै पिर भाए ॥

Satu santtokhu sadaa sachu palai sachu bolai pir bhaae ||

I gather lasting Truth and contentment in my lap, and my Beloved is pleased with my truthful speech.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਨਾਨਕ ਵਿਛੁੜਿ ਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੧॥

नानक विछुड़ि ना दुखु पाए गुरमति अंकि समाए ॥४॥१॥

Naanak vichhu(rr)i naa dukhu paae guramati ankki samaae ||4||1||

O Nanak, I shall not suffer the pain of separation; through the Guru's Teachings, I merge into the loving embrace of the Lord's Being. ||4||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤੁ ਘਰੁ ੨

रागु सूही महला १ छंतु घरु २

Raagu soohee mahalaa 1 chhanttu gharu 2

Raag Soohee, First Mehl, Chhant, Second House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨ ਆਏ ॥

हम घरि साजन आए ॥

Ham ghari saajan aae ||

My friends have come into my home.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਾਚੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥

साचै मेलि मिलाए ॥

Saachai meli milaae ||

The True Lord has united me with them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ਪੰਚ ਮਿਲੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

सहजि मिलाए हरि मनि भाए पंच मिले सुखु पाइआ ॥

Sahaji milaae hari mani bhaae pancch mile sukhu paaiaa ||

The Lord automatically united me with them when it pleased Him; uniting with the chosen ones, I have found peace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਾਈ ਵਸਤੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਈ ਜਿਸੁ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਲਾਇਆ ॥

साई वसतु परापति होई जिसु सेती मनु लाइआ ॥

Saaee vasatu paraapati hoee jisu setee manu laaiaa ||

I have obtained that thing, which my mind desired.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਅਨਦਿਨੁ ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੋਹਾਏ ॥

अनदिनु मेलु भइआ मनु मानिआ घर मंदर सोहाए ॥

Anadinu melu bhaiaa manu maaniaa ghar manddar sohaae ||

Meeting with them, night and day, my mind is pleased; my home and mansion are beautified.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਪੰਚ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨ ਆਏ ॥੧॥

पंच सबद धुनि अनहद वाजे हम घरि साजन आए ॥१॥

Pancch sabad dhuni anahad vaaje ham ghari saajan aae ||1||

The unstruck sound current of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds; my friends have come into my home. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764


ਆਵਹੁ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥

आवहु मीत पिआरे ॥

Aavahu meet piaare ||

So come, my beloved friends,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਮੰਗਲ ਗਾਵਹੁ ਨਾਰੇ ॥

मंगल गावहु नारे ॥

Manggal gaavahu naare ||

And sing the songs of joy, O sisters.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਚੁ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੁ ਤਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥

सचु मंगलु गावहु ता प्रभ भावहु सोहिलड़ा जुग चारे ॥

Sachu manggalu gaavahu taa prbh bhaavahu sohila(rr)aa jug chaare ||

Sing the true songs of joy and God will be pleased. You shall be celebrated throughout the four ages.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਇਆ ਕਾਰਜ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥

अपनै घरि आइआ थानि सुहाइआ कारज सबदि सवारे ॥

Apanai ghari aaiaa thaani suhaaiaa kaaraj sabadi savaare ||

My Husband Lord has come into my home, and my place is adorned and decorated. Through the Shabad, my affairs have been resolved.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਗਿਆਨ ਮਹਾ ਰਸੁ ਨੇਤ੍ਰੀ ਅੰਜਨੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥

गिआन महा रसु नेत्री अंजनु त्रिभवण रूपु दिखाइआ ॥

Giaan mahaa rasu netree anjjanu tribhava(nn) roopu dikhaaiaa ||

Applying the ointment, the supreme essence, of divine wisdom to my eyes, I see the Lord's form throughout the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਖੀ ਮਿਲਹੁ ਰਸਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੁ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨੁ ਆਇਆ ॥੨॥

सखी मिलहु रसि मंगलु गावहु हम घरि साजनु आइआ ॥२॥

Sakhee milahu rasi manggalu gaavahu ham ghari saajanu aaiaa ||2||

So join with me, my sisters, and sing the songs of joy and delight; my friends have come into my home. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764


ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਿੰਨਾ ॥

मनु तनु अम्रिति भिंना ॥

Manu tanu ammmriti bhinnaa ||

My mind and body are drenched with Ambrosial Nectar;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਤੰਨਾ ॥

अंतरि प्रेमु रतंना ॥

Anttari premu ratannaa ||

Deep within the nucleus of my self, is the jewel of the Lord's Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਅੰਤਰਿ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਮੇਰੈ ਪਰਮ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰੋ ॥

अंतरि रतनु पदारथु मेरै परम ततु वीचारो ॥

Anttari ratanu padaarathu merai param tatu veechaaro ||

This invaluable jewel is deep within me; I contemplate the supreme essence of reality.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਜੰਤ ਭੇਖ ਤੂ ਸਫਲਿਓ ਦਾਤਾ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰੋ ॥

जंत भेख तू सफलिओ दाता सिरि सिरि देवणहारो ॥

Jantt bhekh too saphalio daataa siri siri deva(nn)ahaaro ||

Living beings are mere beggars; You are the Giver of rewards; You are the Giver to each and every being.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਤੂ ਜਾਨੁ ਗਿਆਨੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨਾ ॥

तू जानु गिआनी अंतरजामी आपे कारणु कीना ॥

Too jaanu giaanee anttarajaamee aape kaara(nn)u keenaa ||

You are Wise and All-knowing, the Inner-knower; You Yourself created the creation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸੁਨਹੁ ਸਖੀ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿਆ ਤਨੁ ਮਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭੀਨਾ ॥੩॥

सुनहु सखी मनु मोहनि मोहिआ तनु मनु अम्रिति भीना ॥३॥

Sunahu sakhee manu mohani mohiaa tanu manu ammmriti bheenaa ||3||

So listen, O my sisters - the Enticer has enticed my mind. My body and mind are drenched with Nectar. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764


ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥

आतम रामु संसारा ॥

Aatam raamu sanssaaraa ||

O Supreme Soul of the World,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਾਚਾ ਖੇਲੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ॥

साचा खेलु तुम्हारा ॥

Saachaa khelu tumhaaraa ||

Your play is true.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਚੁ ਖੇਲੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਉਣੁ ਬੁਝਾਏ ॥

सचु खेलु तुम्हारा अगम अपारा तुधु बिनु कउणु बुझाए ॥

Sachu khelu tumhaaraa agam apaaraa tudhu binu kau(nn)u bujhaae ||

Your play is true, O Inaccessible and Infinite Lord; without You, who can make me understand?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਸਿਆਣੇ ਕੇਤੇ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਣੁ ਕਹਾਏ ॥

सिध साधिक सिआणे केते तुझ बिनु कवणु कहाए ॥

Sidh saadhik siaa(nn)e kete tujh binu kava(nn)u kahaae ||

There are millions of Siddhas and enlightened seekers, but without You, who can call himself one?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਕਾਲੁ ਬਿਕਾਲੁ ਭਏ ਦੇਵਾਨੇ ਮਨੁ ਰਾਖਿਆ ਗੁਰਿ ਠਾਏ ॥

कालु बिकालु भए देवाने मनु राखिआ गुरि ठाए ॥

Kaalu bikaalu bhae devaane manu raakhiaa guri thaae ||

Death and rebirth drive the mind insane; only the Guru can hold it in its place.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਨਾਨਕ ਅਵਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ਗੁਣ ਸੰਗਮਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥੨॥

नानक अवगण सबदि जलाए गुण संगमि प्रभु पाए ॥४॥१॥२॥

Naanak avaga(nn) sabadi jalaae gu(nn) sanggami prbhu paae ||4||1||2||

O Nanak, one who burns away his demerits and faults with the Shabad, accumulates virtue, and finds God. ||4||1||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩

रागु सूही महला १ घरु ३

Raagu soohee mahalaa 1 gharu 3

Raag Soohee, First Mehl, Third House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਆਵਹੁ ਸਜਣਾ ਹਉ ਦੇਖਾ ਦਰਸਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥

आवहु सजणा हउ देखा दरसनु तेरा राम ॥

Aavahu saja(nn)aa hau dekhaa darasanu teraa raam ||

Come, my friend, so that I may behold the blessed Vision of Your Darshan.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਘਰਿ ਆਪਨੜੈ ਖੜੀ ਤਕਾ ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਰਾਮ ॥

घरि आपनड़ै खड़ी तका मै मनि चाउ घनेरा राम ॥

Ghari aapana(rr)ai kha(rr)ee takaa mai mani chaau ghaneraa raam ||

I stand in my doorway, watching for You; my mind is filled with such a great yearning.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥

मनि चाउ घनेरा सुणि प्रभ मेरा मै तेरा भरवासा ॥

Mani chaau ghaneraa su(nn)i prbh meraa mai teraa bharavaasaa ||

My mind is filled with such a great yearning; hear me, O God - I place my faith in You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਭਈ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥

दरसनु देखि भई निहकेवल जनम मरण दुखु नासा ॥

Darasanu dekhi bhaee nihakeval janam mara(nn) dukhu naasaa ||

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I have become free of desire; the pains of birth and death are taken away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 764

ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਜਾਤਾ ਤੂ ਸੋਈ ਮਿਲਿਆ ਭਾਇ ਸੁਭਾਏ ॥

सगली जोति जाता तू सोई मिलिआ भाइ सुभाए ॥

Sagalee joti jaataa too soee miliaa bhaai subhaae ||

Your Light is in everyone; through it, You are known. Through love, You are easily met.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਨਾਨਕ ਸਾਜਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਸਾਚਿ ਮਿਲੇ ਘਰਿ ਆਏ ॥੧॥

नानक साजन कउ बलि जाईऐ साचि मिले घरि आए ॥१॥

Naanak saajan kau bali jaaeeai saachi mile ghari aae ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to my Friend; He has come home to meet with those who are true. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765


ਘਰਿ ਆਇਅੜੇ ਸਾਜਨਾ ਤਾ ਧਨ ਖਰੀ ਸਰਸੀ ਰਾਮ ॥

घरि आइअड़े साजना ता धन खरी सरसी राम ॥

Ghari aaia(rr)e saajanaa taa dhan kharee sarasee raam ||

When her Friend comes to her home, the bride is very pleased.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਹਰਿ ਮੋਹਿਅੜੀ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਠਾਕੁਰ ਦੇਖਿ ਰਹੰਸੀ ਰਾਮ ॥

हरि मोहिअड़ी साच सबदि ठाकुर देखि रहंसी राम ॥

Hari mohia(rr)ee saach sabadi thaakur dekhi rahanssee raam ||

She is fascinated with the True Word of the Lord's Shabad; gazing upon her Lord and Master, she is filled with joy.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਗੁਣ ਸੰਗਿ ਰਹੰਸੀ ਖਰੀ ਸਰਸੀ ਜਾ ਰਾਵੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤੈ ॥

गुण संगि रहंसी खरी सरसी जा रावी रंगि रातै ॥

Gu(nn) sanggi rahanssee kharee sarasee jaa raavee ranggi raatai ||

She is filled with virtuous joy, and is totally pleased, when she is ravished and enjoyed by her Lord, and imbued with His Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਅਵਗਣ ਮਾਰਿ ਗੁਣੀ ਘਰੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰੈ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ॥

अवगण मारि गुणी घरु छाइआ पूरै पुरखि बिधातै ॥

Avaga(nn) maari gu(nn)ee gharu chhaaiaa poorai purakhi bidhaatai ||

Her faults and demerits are eradicated, and she roofs her home with virtue, through the Perfect Lord, the Architect of Destiny.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਤਸਕਰ ਮਾਰਿ ਵਸੀ ਪੰਚਾਇਣਿ ਅਦਲੁ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥

तसकर मारि वसी पंचाइणि अदलु करे वीचारे ॥

Tasakar maari vasee pancchaai(nn)i adalu kare veechaare ||

Conquering the thieves, she dwells as the mistress of her home, and administers justice wisely.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥

नानक राम नामि निसतारा गुरमति मिलहि पिआरे ॥२॥

Naanak raam naami nisataaraa guramati milahi piaare ||2||

O Nanak, through the Lord's Name, she is emancipated; through the Guru's Teachings, she meets her Beloved. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765


ਵਰੁ ਪਾਇਅੜਾ ਬਾਲੜੀਏ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਰਾਮ ॥

वरु पाइअड़ा बालड़ीए आसा मनसा पूरी राम ॥

Varu paaia(rr)aa baala(rr)eee aasaa manasaa pooree raam ||

The young bride has found her Husband Lord; her hopes and desires are fulfilled.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਪਿਰਿ ਰਾਵਿਅੜੀ ਸਬਦਿ ਰਲੀ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਹ ਦੂਰੀ ਰਾਮ ॥

पिरि राविअड़ी सबदि रली रवि रहिआ नह दूरी राम ॥

Piri raavia(rr)ee sabadi ralee ravi rahiaa nah dooree raam ||

She enjoys and ravishes her Husband Lord, and blends into the Word of the Shabad, pervading and permeating everywhere; the Lord is not far away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਨ ਹੋਈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਾਰਿ ਸਬਾਈ ॥

प्रभु दूरि न होई घटि घटि सोई तिस की नारि सबाई ॥

Prbhu doori na hoee ghati ghati soee tis kee naari sabaaee ||

God is not far away; He is in each and every heart. All are His brides.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪੇ ਰਾਵੇ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥

आपे रसीआ आपे रावे जिउ तिस दी वडिआई ॥

Aape raseeaa aape raave jiu tis dee vadiaaee ||

He Himself is the Enjoyer, He Himself ravishes and enjoys; this is His glorious greatness.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਅਮਰ ਅਡੋਲੁ ਅਮੋਲੁ ਅਪਾਰਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ॥

अमर अडोलु अमोलु अपारा गुरि पूरै सचु पाईऐ ॥

Amar adolu amolu apaaraa guri poorai sachu paaeeai ||

He is imperishable, immovable, invaluable and infinite. The True Lord is obtained through the Perfect Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਜੋਗ ਸਜੋਗੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥੩॥

नानक आपे जोग सजोगी नदरि करे लिव लाईऐ ॥३॥

Naanak aape jog sajogee nadari kare liv laaeeai ||3||

O Nanak, He Himself unites in Union; by His Glance of Grace, He lovingly attunes them to Himself. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765


ਪਿਰੁ ਉਚੜੀਐ ਮਾੜੜੀਐ ਤਿਹੁ ਲੋਆ ਸਿਰਤਾਜਾ ਰਾਮ ॥

पिरु उचड़ीऐ माड़ड़ीऐ तिहु लोआ सिरताजा राम ॥

Piru ucha(rr)eeai maa(rr)a(rr)eeai tihu loaa sirataajaa raam ||

My Husband Lord dwells in the loftiest balcony; He is the Supreme Lord of the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਹਉ ਬਿਸਮ ਭਈ ਦੇਖਿ ਗੁਣਾ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ਰਾਮ ॥

हउ बिसम भई देखि गुणा अनहद सबद अगाजा राम ॥

Hau bisam bhaee dekhi gu(nn)aa anahad sabad agaajaa raam ||

I am amazed, gazing upon His glorious excellence; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resonates.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੋ ॥

सबदु वीचारी करणी सारी राम नामु नीसाणो ॥

Sabadu veechaaree kara(nn)ee saaree raam naamu neesaa(nn)o ||

I contemplate the Shabad, and perform sublime deeds; I am blessed with the insignia, the banner of the Lord's Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਖੋਟੇ ਨਹੀ ਠਾਹਰ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਪਰਵਾਣੋ ॥

नाम बिना खोटे नही ठाहर नामु रतनु परवाणो ॥

Naam binaa khote nahee thaahar naamu ratanu paravaa(nn)o ||

Without the Naam, the Name of the Lord, the false find no place of rest; only the jewel of the Naam brings acceptance and renown.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਪਤਿ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪੂਰਾ ਪਰਵਾਨਾ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਸੀ ॥

पति मति पूरी पूरा परवाना ना आवै ना जासी ॥

Pati mati pooree pooraa paravaanaa naa aavai naa jaasee ||

Perfect is my honor, perfect is my intellect and password. I shall not have to come or go.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਪ੍ਰਭ ਜੈਸੇ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੧॥੩॥

नानक गुरमुखि आपु पछाणै प्रभ जैसे अविनासी ॥४॥१॥३॥

Naanak guramukhi aapu pachhaa(nn)ai prbh jaise avinaasee ||4||1||3||

O Nanak, the Gurmukh understands her own self; she becomes like her Imperishable Lord God. ||4||1||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥

रागु सूही छंत महला १ घरु ४ ॥

Raagu soohee chhantt mahalaa 1 gharu 4 ||

Raag Soohee, Chhant, First Mehl, Fourth House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਜਗੁ ਧੰਧੜੈ ਲਾਇਆ ॥

जिनि कीआ तिनि देखिआ जगु धंधड़ै लाइआ ॥

Jini keeaa tini dekhiaa jagu dhanddha(rr)ai laaiaa ||

The One who created the world, watches over it; He enjoins the people of the world to their tasks.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਦਾਨਿ ਤੇਰੈ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਤਨਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਾਇਆ ॥

दानि तेरै घटि चानणा तनि चंदु दीपाइआ ॥

Daani terai ghati chaana(nn)aa tani chanddu deepaaiaa ||

Your gifts, O Lord, illuminate the heart, and the moon casts its light on the body.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਚੰਦੋ ਦੀਪਾਇਆ ਦਾਨਿ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਉਠਿ ਗਇਆ ॥

चंदो दीपाइआ दानि हरि कै दुखु अंधेरा उठि गइआ ॥

Chanddo deepaaiaa daani hari kai dukhu anddheraa uthi gaiaa ||

The moon glows, by the Lord's gift, and the darkness of suffering is taken away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਗੁਣ ਜੰਞ ਲਾੜੇ ਨਾਲਿ ਸੋਹੈ ਪਰਖਿ ਮੋਹਣੀਐ ਲਇਆ ॥

गुण जंञ लाड़े नालि सोहै परखि मोहणीऐ लइआ ॥

Gu(nn) jan(ny) laa(rr)e naali sohai parakhi moha(nn)eeai laiaa ||

The marriage party of virtue looks beautiful with the Groom; He chooses His enticing bride with care.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਵੀਵਾਹੁ ਹੋਆ ਸੋਭ ਸੇਤੀ ਪੰਚ ਸਬਦੀ ਆਇਆ ॥

वीवाहु होआ सोभ सेती पंच सबदी आइआ ॥

Veevaahu hoaa sobh setee pancch sabadee aaiaa ||

The wedding is performed with glorious splendor; He has arrived, accompanied by the vibrations of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਜਗੁ ਧੰਧੜੈ ਲਾਇਆ ॥੧॥

जिनि कीआ तिनि देखिआ जगु धंधड़ै लाइआ ॥१॥

Jini keeaa tini dekhiaa jagu dhanddha(rr)ai laaiaa ||1||

The One who created the world, watches over it; He enjoins the people of the world to their tasks. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765


ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਾਜਨਾ ਮੀਤਾ ਅਵਰੀਤਾ ॥

हउ बलिहारी साजना मीता अवरीता ॥

Hau balihaaree saajanaa meetaa avareetaa ||

I am a sacrifice to my pure friends, the immaculate Saints.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਇਹੁ ਤਨੁ ਜਿਨ ਸਿਉ ਗਾਡਿਆ ਮਨੁ ਲੀਅੜਾ ਦੀਤਾ ॥

इहु तनु जिन सिउ गाडिआ मनु लीअड़ा दीता ॥

Ihu tanu jin siu gaadiaa manu leea(rr)aa deetaa ||

This body is attached to them, and we have shared our minds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਲੀਆ ਤ ਦੀਆ ਮਾਨੁ ਜਿਨੑ ਸਿਉ ਸੇ ਸਜਨ ਕਿਉ ਵੀਸਰਹਿ ॥

लीआ त दीआ मानु जिन्ह सिउ से सजन किउ वीसरहि ॥

Leeaa ta deeaa maanu jinh siu se sajan kiu veesarahi ||

We have shared our minds - how could I forget those friends?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਜਿਨੑ ਦਿਸਿ ਆਇਆ ਹੋਹਿ ਰਲੀਆ ਜੀਅ ਸੇਤੀ ਗਹਿ ਰਹਹਿ ॥

जिन्ह दिसि आइआ होहि रलीआ जीअ सेती गहि रहहि ॥

Jinh disi aaiaa hohi raleeaa jeea setee gahi rahahi ||

Seeing them brings joy to my heart; I keep them clasped to my soul.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਸਗਲ ਗੁਣ ਅਵਗਣੁ ਨ ਕੋਈ ਹੋਹਿ ਨੀਤਾ ਨੀਤਾ ॥

सगल गुण अवगणु न कोई होहि नीता नीता ॥

Sagal gu(nn) avaga(nn)u na koee hohi neetaa neetaa ||

They have all virtues and merits, forever and ever; they have no demerits or faults at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਾਜਨਾ ਮੀਤਾ ਅਵਰੀਤਾ ॥੨॥

हउ बलिहारी साजना मीता अवरीता ॥२॥

Hau balihaaree saajanaa meetaa avareetaa ||2||

I am a sacrifice to my pure friends, the immaculate Saints. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765


ਗੁਣਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ਵਾਸੁਲਾ ਕਢਿ ਵਾਸੁ ਲਈਜੈ ॥

गुणा का होवै वासुला कढि वासु लईजै ॥

Gu(nn)aa kaa hovai vaasulaa kadhi vaasu laeejai ||

One who has a basket of fragrant virtues, should enjoy its fragrance.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਨੑਿ ਸਾਜਨਾ ਮਿਲਿ ਸਾਝ ਕਰੀਜੈ ॥

जे गुण होवन्हि साजना मिलि साझ करीजै ॥

Je gu(nn) hovanhi saajanaa mili saajh kareejai ||

If my friends have virtues, I will share in them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 765

ਸਾਝ ਕਰੀਜੈ ਗੁਣਹ ਕੇਰੀ ਛੋਡਿ ਅਵਗਣ ਚਲੀਐ ॥

साझ करीजै गुणह केरी छोडि अवगण चलीऐ ॥

Saajh kareejai gu(nn)ah keree chhodi avaga(nn) chaleeai ||

Let us form a partnership, and share our virtues; let us abandon our faults, and walk on the Path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਪਹਿਰੇ ਪਟੰਬਰ ਕਰਿ ਅਡੰਬਰ ਆਪਣਾ ਪਿੜੁ ਮਲੀਐ ॥

पहिरे पट्मबर करि अड्मबर आपणा पिड़ु मलीऐ ॥

Pahire patambbar kari adambbar aapa(nn)aa pi(rr)u maleeai ||

Let us wear our virtues like silk clothes; let us decorate ourselves, and enter the arena.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਝੋਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥

जिथै जाइ बहीऐ भला कहीऐ झोलि अम्रितु पीजै ॥

Jithai jaai baheeai bhalaa kaheeai jholi ammmritu peejai ||

Let us speak of goodness, wherever we go and sit; let us skim off the Ambrosial Nectar, and drink it in.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਗੁਣਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ਵਾਸੁਲਾ ਕਢਿ ਵਾਸੁ ਲਈਜੈ ॥੩॥

गुणा का होवै वासुला कढि वासु लईजै ॥३॥

Gu(nn)aa kaa hovai vaasulaa kadhi vaasu laeejai ||3||

One who has a basket of fragrant virtues, should enjoy its fragrance. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766


ਆਪਿ ਕਰੇ ਕਿਸੁ ਆਖੀਐ ਹੋਰੁ ਕਰੇ ਨ ਕੋਈ ॥

आपि करे किसु आखीऐ होरु करे न कोई ॥

Aapi kare kisu aakheeai horu kare na koee ||

He Himself acts; unto whom should we complain? No one else does anything.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਆਖਣ ਤਾ ਕਉ ਜਾਈਐ ਜੇ ਭੂਲੜਾ ਹੋਈ ॥

आखण ता कउ जाईऐ जे भूलड़ा होई ॥

Aakha(nn) taa kau jaaeeai je bhoola(rr)aa hoee ||

Go ahead and complain to Him, if He makes a mistake.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਜੇ ਹੋਇ ਭੂਲਾ ਜਾਇ ਕਹੀਐ ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਕਿਉ ਭੁਲੈ ॥

जे होइ भूला जाइ कहीऐ आपि करता किउ भुलै ॥

Je hoi bhoolaa jaai kaheeai aapi karataa kiu bhulai ||

If He makes a mistake, go ahead and complain to Him; but how can the Creator Himself make a mistake?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਸੁਣੇ ਦੇਖੇ ਬਾਝੁ ਕਹਿਐ ਦਾਨੁ ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਿਵੈ ॥

सुणे देखे बाझु कहिऐ दानु अणमंगिआ दिवै ॥

Su(nn)e dekhe baajhu kahiai daanu a(nn)amanggiaa divai ||

He sees, He hears, and without our asking, without our begging, He gives His gifts.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਦਾਤਾ ਜਗਿ ਬਿਧਾਤਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥

दानु देइ दाता जगि बिधाता नानका सचु सोई ॥

Daanu dei daataa jagi bidhaataa naanakaa sachu soee ||

The Great Giver, the Architect of the Universe, gives His gifts. O Nanak, He is the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਆਪਿ ਕਰੇ ਕਿਸੁ ਆਖੀਐ ਹੋਰੁ ਕਰੇ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥੧॥੪॥

आपि करे किसु आखीऐ होरु करे न कोई ॥४॥१॥४॥

Aapi kare kisu aakheeai horu kare na koee ||4||1||4||

He Himself acts; unto whom should we complain? No one else does anything. ||4||1||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

सूही महला १ ॥

Soohee mahalaa 1 ||

Soohee, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਗੁਣ ਰਵੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ॥

मेरा मनु राता गुण रवै मनि भावै सोई ॥

Meraa manu raataa gu(nn) ravai mani bhaavai soee ||

My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਸਾਚ ਕੀ ਸਾਚਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

गुर की पउड़ी साच की साचा सुखु होई ॥

Gur kee pau(rr)ee saach kee saachaa sukhu hoee ||

Truth is the ladder to the Guru; climbing up to the True Lord, peace is obtained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਆਵੈ ਸਾਚ ਭਾਵੈ ਸਾਚ ਕੀ ਮਤਿ ਕਿਉ ਟਲੈ ॥

सुखि सहजि आवै साच भावै साच की मति किउ टलै ॥

Sukhi sahaji aavai saach bhaavai saach kee mati kiu talai ||

Celestial peace comes; the Truth pleases me. How could these True Teachings ever be erased?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਇਸਨਾਨੁ ਦਾਨੁ ਸੁਗਿਆਨੁ ਮਜਨੁ ਆਪਿ ਅਛਲਿਓ ਕਿਉ ਛਲੈ ॥

इसनानु दानु सुगिआनु मजनु आपि अछलिओ किउ छलै ॥

Isanaanu daanu sugiaanu majanu aapi achhalio kiu chhalai ||

He Himself is Undeceivable; how could He ever be deceived by cleansing baths, charity, spiritual wisdom or ritual bathing?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਪਰਪੰਚ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਥਾਕੇ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਨ ਦੋਈ ॥

परपंच मोह बिकार थाके कूड़ु कपटु न दोई ॥

Parapancch moh bikaar thaake koo(rr)u kapatu na doee ||

Fraud, attachment and corruption are taken away, as are falsehood, hypocrisy and duality.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਗੁਣ ਰਵੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥

मेरा मनु राता गुण रवै मनि भावै सोई ॥१॥

Meraa manu raataa gu(nn) ravai mani bhaavai soee ||1||

My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766


ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥

साहिबु सो सालाहीऐ जिनि कारणु कीआ ॥

Saahibu so saalaaheeai jini kaara(nn)u keeaa ||

So praise your Lord and Master, who created the creation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਮੈਲੁ ਲਾਗੀ ਮਨਿ ਮੈਲਿਐ ਕਿਨੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ॥

मैलु लागी मनि मैलिऐ किनै अम्रितु पीआ ॥

Mailu laagee mani mailiai kinai ammmritu peeaa ||

Filth sticks to the polluted mind; how rare are those who drink in the Ambrosial Nectar.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਮਥਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਆ ਗੁਰ ਪਹਿ ਮੋਲੁ ਕਰਾਇਆ ॥

मथि अम्रितु पीआ इहु मनु दीआ गुर पहि मोलु कराइआ ॥

Mathi ammmritu peeaa ihu manu deeaa gur pahi molu karaaiaa ||

Churn this Ambrosial Nectar, and drink it in; dedicate this mind to the Guru, and He will value it highly.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਆਪਨੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਹਜਿ ਪਛਾਤਾ ਜਾ ਮਨੁ ਸਾਚੈ ਲਾਇਆ ॥

आपनड़ा प्रभु सहजि पछाता जा मनु साचै लाइआ ॥

Aapana(rr)aa prbhu sahaji pachhaataa jaa manu saachai laaiaa ||

I intuitively realized my God, when I linked my mind to the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਕਿਉ ਮਿਲੈ ਹੋਇ ਪਰਾਇਆ ॥

तिसु नालि गुण गावा जे तिसु भावा किउ मिलै होइ पराइआ ॥

Tisu naali gu(nn) gaavaa je tisu bhaavaa kiu milai hoi paraaiaa ||

I will sing the Lord's Glorious Praises with Him, if it pleases Him; how could I meet Him by being a stranger to Him?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥੨॥

साहिबु सो सालाहीऐ जिनि जगतु उपाइआ ॥२॥

Saahibu so saalaaheeai jini jagatu upaaiaa ||2||

So praise your Lord and Master, who created the creation. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766


ਆਇ ਗਇਆ ਕੀ ਨ ਆਇਓ ਕਿਉ ਆਵੈ ਜਾਤਾ ॥

आइ गइआ की न आइओ किउ आवै जाता ॥

Aai gaiaa kee na aaio kiu aavai jaataa ||

When He comes, what else remains behind? How can there be any coming or going then?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤਾ ॥

प्रीतम सिउ मनु मानिआ हरि सेती राता ॥

Preetam siu manu maaniaa hari setee raataa ||

When the mind is reconciled with its Beloved Lord, it is blended with Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਸਾਹਿਬ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸਚ ਕੀ ਬਾਤਾ ਜਿਨਿ ਬਿੰਬ ਕਾ ਕੋਟੁ ਉਸਾਰਿਆ ॥

साहिब रंगि राता सच की बाता जिनि बि्मब का कोटु उसारिआ ॥

Saahib ranggi raataa sach kee baataa jini bimbb kaa kotu usaariaa ||

True is the speech of one who is imbued with the Love of his Lord and Master, who fashioned the body fortress from a mere bubble.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਪੰਚ ਭੂ ਨਾਇਕੋ ਆਪਿ ਸਿਰੰਦਾ ਜਿਨਿ ਸਚ ਕਾ ਪਿੰਡੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥

पंच भू नाइको आपि सिरंदा जिनि सच का पिंडु सवारिआ ॥

Pancch bhoo naaiko aapi siranddaa jini sach kaa pinddu savaariaa ||

He is the Master of the five elements; He Himself is the Creator Lord. He embellished the body with Truth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਹਮ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ਤੂ ਸੁਣਿ ਪਿਆਰੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥

हम अवगणिआरे तू सुणि पिआरे तुधु भावै सचु सोई ॥

Ham avaga(nn)iaare too su(nn)i piaare tudhu bhaavai sachu soee ||

I am worthless; please hear me, O my Beloved! Whatever pleases You is True.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਨਾ ਥੀਐ ਸਾਚੀ ਮਤਿ ਹੋਈ ॥੩॥

आवण जाणा ना थीऐ साची मति होई ॥३॥

Aava(nn) jaa(nn)aa naa theeai saachee mati hoee ||3||

One who is blessed with true understanding, does not come and go. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766


ਅੰਜਨੁ ਤੈਸਾ ਅੰਜੀਐ ਜੈਸਾ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ॥

अंजनु तैसा अंजीऐ जैसा पिर भावै ॥

Anjjanu taisaa anjjeeai jaisaa pir bhaavai ||

Apply such an ointment to your eyes, which is pleasing to your Beloved.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਸਮਝੈ ਸੂਝੈ ਜਾਣੀਐ ਜੇ ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ॥

समझै सूझै जाणीऐ जे आपि जाणावै ॥

Samajhai soojhai jaa(nn)eeai je aapi jaa(nn)aavai ||

I realize, understand and know Him, only if He Himself causes me to know Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵੈ ਆਪੇ ਮਨੂਆ ਲੇਵਏ ॥

आपि जाणावै मारगि पावै आपे मनूआ लेवए ॥

Aapi jaa(nn)aavai maaragi paavai aape manooaa levae ||

He Himself shows me the Way, and He Himself leads me to it, attracting my mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਕਰਮ ਸੁਕਰਮ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਕਉਣ ਅਭੇਵਏ ॥

करम सुकरम कराए आपे कीमति कउण अभेवए ॥

Karam sukaram karaae aape keemati kau(nn) abhevae ||

He Himself causes us to do good and bad deeds; who can know the value of the Mysterious Lord?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਪਾਖੰਡੁ ਨ ਜਾਣਾ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥

तंतु मंतु पाखंडु न जाणा रामु रिदै मनु मानिआ ॥

Tanttu manttu paakhanddu na jaa(nn)aa raamu ridai manu maaniaa ||

I know nothing of Tantric spells, magical mantras and hypocritical rituals; enshrining the Lord within my heart, my mind is satisfied.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਅੰਜਨੁ ਨਾਮੁ ਤਿਸੈ ਤੇ ਸੂਝੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਚੁ ਜਾਨਿਆ ॥੪॥

अंजनु नामु तिसै ते सूझै गुर सबदी सचु जानिआ ॥४॥

Anjjanu naamu tisai te soojhai gur sabadee sachu jaaniaa ||4||

The ointment of the Naam, the Name of the Lord, is only understood by one who realizes the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766


ਸਾਜਨ ਹੋਵਨਿ ਆਪਣੇ ਕਿਉ ਪਰ ਘਰ ਜਾਹੀ ॥

साजन होवनि आपणे किउ पर घर जाही ॥

Saajan hovani aapa(nn)e kiu par ghar jaahee ||

I have my own friends; why should I go to the home of a stranger?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਸਾਜਨ ਰਾਤੇ ਸਚ ਕੇ ਸੰਗੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥

साजन राते सच के संगे मन माही ॥

Saajan raate sach ke sangge man maahee ||

My friends are imbued with the True Lord; He is with them, in their minds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਾਜਨ ਕਰਹਿ ਰਲੀਆ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਬਾਇਆ ॥

मन माहि साजन करहि रलीआ करम धरम सबाइआ ॥

Man maahi saajan karahi raleeaa karam dharam sabaaiaa ||

In their minds, these friends celebrate in happiness; all good karma, righteousness and Dharma,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 766

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਪੁੰਨ ਪੂਜਾ ਨਾਮੁ ਸਾਚਾ ਭਾਇਆ ॥

अठसठि तीरथ पुंन पूजा नामु साचा भाइआ ॥

Athasathi teerath punn poojaa naamu saachaa bhaaiaa ||

The sixty-eight holy places of pilgrimage, charity and worship, are found in the love of the True Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਆਪਿ ਸਾਜੇ ਥਾਪਿ ਵੇਖੈ ਤਿਸੈ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ॥

आपि साजे थापि वेखै तिसै भाणा भाइआ ॥

Aapi saaje thaapi vekhai tisai bhaa(nn)aa bhaaiaa ||

He Himself creates, establishes and beholds all, by the Pleasure of His Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਸਾਜਨ ਰਾਂਗਿ ਰੰਗੀਲੜੇ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥

साजन रांगि रंगीलड़े रंगु लालु बणाइआ ॥५॥

Saajan raangi ranggeela(rr)e ranggu laalu ba(nn)aaiaa ||5||

My friends are happy in the Love of the Lord; they nurture love for their Beloved. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767


ਅੰਧਾ ਆਗੂ ਜੇ ਥੀਐ ਕਿਉ ਪਾਧਰੁ ਜਾਣੈ ॥

अंधा आगू जे थीऐ किउ पाधरु जाणै ॥

Anddhaa aagoo je theeai kiu paadharu jaa(nn)ai ||

If a blind man is made the leader, how will he know the way?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਆਪਿ ਮੁਸੈ ਮਤਿ ਹੋਛੀਐ ਕਿਉ ਰਾਹੁ ਪਛਾਣੈ ॥

आपि मुसै मति होछीऐ किउ राहु पछाणै ॥

Aapi musai mati hochheeai kiu raahu pachhaa(nn)ai ||

He is impaired, and his understanding is inadequate; how will he know the way?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਕਿਉ ਰਾਹਿ ਜਾਵੈ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਅੰਧ ਕੀ ਮਤਿ ਅੰਧਲੀ ॥

किउ राहि जावै महलु पावै अंध की मति अंधली ॥

Kiu raahi jaavai mahalu paavai anddh kee mati anddhalee ||

How can he follow the path and reach the Mansion of the Lord's Presence? Blind is the understanding of the blind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਵਿਣੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਕਛੁ ਨ ਸੂਝੈ ਅੰਧੁ ਬੂਡੌ ਧੰਧਲੀ ॥

विणु नाम हरि के कछु न सूझै अंधु बूडौ धंधली ॥

Vi(nn)u naam hari ke kachhu na soojhai anddhu boodau dhanddhalee ||

Without the Lord's Name, they cannot see anything; the blind are drowned in worldly entanglements.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਚਾਨਣੁ ਚਾਉ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਕਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥

दिनु राति चानणु चाउ उपजै सबदु गुर का मनि वसै ॥

Dinu raati chaana(nn)u chaau upajai sabadu gur kaa mani vasai ||

Day and night, the Divine Light shines forth and joy wells up, when the Word of the Guru's Shabad abides in the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਕਰ ਜੋੜਿ ਗੁਰ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਰਾਹੁ ਪਾਧਰੁ ਗੁਰੁ ਦਸੈ ॥੬॥

कर जोड़ि गुर पहि करि बिनंती राहु पाधरु गुरु दसै ॥६॥

Kar jo(rr)i gur pahi kari binanttee raahu paadharu guru dasai ||6||

With your palms pressed together, pray to the Guru to show you the way. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767


ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥

मनु परदेसी जे थीऐ सभु देसु पराइआ ॥

Manu paradesee je theeai sabhu desu paraaiaa ||

If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਖੋਲ੍ਹ੍ਹਉ ਗੰਠੜੀ ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ॥

किसु पहि खोल्हउ गंठड़ी दूखी भरि आइआ ॥

Kisu pahi kholhu ganttha(rr)ee dookhee bhari aaiaa ||

Unto whom should I tie up and give the bundle of my pains?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਬਿਧਿ ਮੇਰੀਆ ॥

दूखी भरि आइआ जगतु सबाइआ कउणु जाणै बिधि मेरीआ ॥

Dookhee bhari aaiaa jagatu sabaaiaa kau(nn)u jaa(nn)ai bidhi mereeaa ||

The whole world is overflowing with pain and suffering; who can know the state of my inner self?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਆਵਣੇ ਜਾਵਣੇ ਖਰੇ ਡਰਾਵਣੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਫੇਰੀਆ ॥

आवणे जावणे खरे डरावणे तोटि न आवै फेरीआ ॥

Aava(nn)e jaava(nn)e khare daraava(nn)e toti na aavai phereeaa ||

Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਊਣੇ ਝੂਣੇ ਨਾ ਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥

नाम विहूणे ऊणे झूणे ना गुरि सबदु सुणाइआ ॥

Naam vihoo(nn)e u(nn)e jhoo(nn)e naa guri sabadu su(nn)aaiaa ||

Without the Naam, he is vacant and sad; he does not listen to the Word of the Guru's Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥੭॥

मनु परदेसी जे थीऐ सभु देसु पराइआ ॥७॥

Manu paradesee je theeai sabhu desu paraaiaa ||7||

If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767


ਗੁਰ ਮਹਲੀ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਸੋ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥

गुर महली घरि आपणै सो भरपुरि लीणा ॥

Gur mahalee ghari aapa(nn)ai so bharapuri lee(nn)aa ||

One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਤਾਂ ਕਰੇ ਸਚ ਸਬਦਿ ਪਤੀਣਾ ॥

सेवकु सेवा तां करे सच सबदि पतीणा ॥

Sevaku sevaa taan kare sach sabadi patee(nn)aa ||

The sevadar performs selfless service when he is pleased, and confirmed in the True Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਸਬਦੇ ਪਤੀਜੈ ਅੰਕੁ ਭੀਜੈ ਸੁ ਮਹਲੁ ਮਹਲਾ ਅੰਤਰੇ ॥

सबदे पतीजै अंकु भीजै सु महलु महला अंतरे ॥

Sabade pateejai ankku bheejai su mahalu mahalaa anttare ||

Confirmed in the Shabad, with her being softened by devotion, the bride dwells in the Mansion of the Lord's Presence, deep within her being.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਤਰੇ ॥

आपि करता करे सोई प्रभु आपि अंति निरंतरे ॥

Aapi karataa kare soee prbhu aapi antti niranttare ||

The Creator Himself creates; God Himself, in the end, is endless.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਮੇਲਾ ਤਾਂ ਸੁਹੇਲਾ ਬਾਜੰਤ ਅਨਹਦ ਬੀਣਾ ॥

गुर सबदि मेला तां सुहेला बाजंत अनहद बीणा ॥

Gur sabadi melaa taan suhelaa baajantt anahad bee(nn)aa ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the mortal is united, and then embellished; the unstruck melody of the sound current resounds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਗੁਰ ਮਹਲੀ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਸੋ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੮॥

गुर महली घरि आपणै सो भरिपुरि लीणा ॥८॥

Gur mahalee ghari aapa(nn)ai so bharipuri lee(nn)aa ||8||

One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767


ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਈ ॥

कीता किआ सालाहीऐ करि वेखै सोई ॥

Keetaa kiaa saalaaheeai kari vekhai soee ||

Why praise that which is created? Praise instead the One who created it and watches over it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਕੋਈ ॥

ता की कीमति ना पवै जे लोचै कोई ॥

Taa kee keemati naa pavai je lochai koee ||

His value cannot be estimated, no matter how much one may wish.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਕੀਮਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਨ ਭੁਲਏ ॥

कीमति सो पावै आपि जाणावै आपि अभुलु न भुलए ॥

Keemati so paavai aapi jaa(nn)aavai aapi abhulu na bhulae ||

He alone can estimate the Lord's value, whom the Lord Himself causes to know. He is not mistaken; He does not make mistakes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਮੁਲਏ ॥

जै जै कारु करहि तुधु भावहि गुर कै सबदि अमुलए ॥

Jai jai kaaru karahi tudhu bhaavahi gur kai sabadi amulae ||

He alone celebrates victory, who is pleasing to You, through the Invaluable Word of the Guru's Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਹੀਣਉ ਨੀਚੁ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸਾਚੁ ਨ ਛੋਡਉ ਭਾਈ ॥

हीणउ नीचु करउ बेनंती साचु न छोडउ भाई ॥

Hee(nn)au neechu karau benanttee saachu na chhodau bhaaee ||

I am lowly and abject - I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of Destiny.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767

ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦੇਖਿਆ ਦੇਵੈ ਮਤਿ ਸਾਈ ॥੯॥੨॥੫॥

नानक जिनि करि देखिआ देवै मति साई ॥९॥२॥५॥

Naanak jini kari dekhiaa devai mati saaee ||9||2||5||

O Nanak, the One who created the creation, watches over it; He alone bestows understanding. ||9||2||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 767


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 786

ਸੂਹਾ ਰੰਗੁ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸੀ ਬਿਨੁ ਤਾਗੇ ਗਲਿ ਹਾਰੁ ॥

सूहा रंगु सुपनै निसी बिनु तागे गलि हारु ॥

Soohaa ranggu supanai nisee binu taage gali haaru ||

The red color is like a dream in the night; it is like a necklace without a string.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 786

ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਕਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥

सचा रंगु मजीठ का गुरमुखि ब्रहम बीचारु ॥

Sachaa ranggu majeeth kaa guramukhi brham beechaaru ||

The Gurmukhs take on the permanent color, contemplating the Lord God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 786

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਮਹਾ ਰਸੀ ਸਭਿ ਬੁਰਿਆਈਆ ਛਾਰੁ ॥੨॥

नानक प्रेम महा रसी सभि बुरिआईआ छारु ॥२॥

Naanak prem mahaa rasee sabhi buriaaeeaa chhaaru ||2||

O Nanak, with the supreme sublime essence of the Lord's Love, all sins and evil deeds are turned to ashes. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 786


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਵਾਹੁ ਖਸਮ ਤੂ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਹਮ ਕੀਏ ॥

वाहु खसम तू वाहु जिनि रचि रचना हम कीए ॥

Vaahu khasam too vaahu jini rachi rachanaa ham keee ||

Waaho! Waaho! You are wonderful and great, O Lord and Master; You created the creation, and made us.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਸਮੁੰਦ ਸਰ ਵੇਲਿ ਵਰਸ ਵਰਾਹੁ ॥

सागर लहरि समुंद सर वेलि वरस वराहु ॥

Saagar lahari samundd sar veli varas varaahu ||

You made the waters, waves, oceans, pools, plants, clouds and mountains.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਆਪਿ ਖੜੋਵਹਿ ਆਪਿ ਕਰਿ ਆਪੀਣੈ ਆਪਾਹੁ ॥

आपि खड़ोवहि आपि करि आपीणै आपाहु ॥

Aapi kha(rr)ovahi aapi kari aapee(nn)ai aapaahu ||

You Yourself stand in the midst of what You Yourself created.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਪਵੈ ਉਨਮਨਿ ਤਤੁ ਕਮਾਹੁ ॥

गुरमुखि सेवा थाइ पवै उनमनि ततु कमाहु ॥

Guramukhi sevaa thaai pavai unamani tatu kamaahu ||

The selfless service of the Gurmukhs is approved; in celestial peace, they live the essence of reality.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਮਸਕਤਿ ਲਹਹੁ ਮਜੂਰੀਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਖਸਮ ਦਰਾਹੁ ॥

मसकति लहहु मजूरीआ मंगि मंगि खसम दराहु ॥

Masakati lahahu majooreeaa manggi manggi khasam daraahu ||

They receive the wages of their labor, begging at the Door of their Lord and Master.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਨਾਨਕ ਪੁਰ ਦਰ ਵੇਪਰਵਾਹ ਤਉ ਦਰਿ ਊਣਾ ਨਾਹਿ ਕੋ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥

नानक पुर दर वेपरवाह तउ दरि ऊणा नाहि को सचा वेपरवाहु ॥१॥

Naanak pur dar veparavaah tau dari u(nn)aa naahi ko sachaa veparavaahu ||1||

O Nanak, the Court of the Lord is overflowing and carefree; O my True Carefree Lord, no one returns empty-handed from Your Court. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788


ਮਹਲਾ ੧ ॥

महला १ ॥

Mahalaa 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਉਜਲ ਮੋਤੀ ਸੋਹਣੇ ਰਤਨਾ ਨਾਲਿ ਜੁੜੰਨਿ ॥

उजल मोती सोहणे रतना नालि जुड़ंनि ॥

Ujal motee soha(nn)e ratanaa naali ju(rr)anni ||

The teeth are like brilliant, beautiful pearls, and the eyes are like sparkling jewels.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788

ਤਿਨ ਜਰੁ ਵੈਰੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿ ਬੁਢੇ ਥੀਇ ਮਰੰਨਿ ॥੨॥

तिन जरु वैरी नानका जि बुढे थीइ मरंनि ॥२॥

Tin jaru vairee naanakaa ji budhe theei maranni ||2||

Old age is their enemy, O Nanak; when they grow old, they waste away. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 788


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਨੁ ਜਾਲਿ ਜਿਨਿ ਜਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥

नानक इहु तनु जालि जिनि जलिऐ नामु विसारिआ ॥

Naanak ihu tanu jaali jini jaliai naamu visaariaa ||

O Nanak, burn this body; this burnt body has forgotten the Naam, the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਪਉਦੀ ਜਾਇ ਪਰਾਲਿ ਪਿਛੈ ਹਥੁ ਨ ਅੰਬੜੈ ਤਿਤੁ ਨਿਵੰਧੈ ਤਾਲਿ ॥੧॥

पउदी जाइ परालि पिछै हथु न अ्मबड़ै तितु निवंधै तालि ॥१॥

Paudee jaai paraali pichhai hathu na ambba(rr)ai titu nivanddhai taali ||1||

The dirt is piling up, and in the world hereafter, your hand shall not be able to reach down into this stagnant pond to clean it out. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਨਾਨਕ ਮਨ ਕੇ ਕੰਮ ਫਿਟਿਆ ਗਣਤ ਨ ਆਵਹੀ ॥

नानक मन के कम फिटिआ गणत न आवही ॥

Naanak man ke kamm phitiaa ga(nn)at na aavahee ||

O Nanak, wicked are the uncountable actions of the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਕਿਤੀ ਲਹਾ ਸਹੰਮ ਜਾ ਬਖਸੇ ਤਾ ਧਕਾ ਨਹੀ ॥੨॥

किती लहा सहम जा बखसे ता धका नही ॥२॥

Kitee lahaa sahamm jaa bakhase taa dhakaa nahee ||2||

They bring terrible and painful retributions, but if the Lord forgives me, then I will be spared this punishment. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਨਾਨਕ ਬਦਰਾ ਮਾਲ ਕਾ ਭੀਤਰਿ ਧਰਿਆ ਆਣਿ ॥

नानक बदरा माल का भीतरि धरिआ आणि ॥

Naanak badaraa maal kaa bheetari dhariaa aa(nn)i ||

O Nanak, the bags of coins are brought in

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਖੋਟੇ ਖਰੇ ਪਰਖੀਅਨਿ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਦੀਬਾਣਿ ॥੧॥

खोटे खरे परखीअनि साहिब कै दीबाणि ॥१॥

Khote khare parakheeani saahib kai deebaa(nn)i ||1||

And placed in the Court of our Lord and Master, and there, the genuine and the counterfeit are separated. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਨਾਵਣ ਚਲੇ ਤੀਰਥੀ ਮਨਿ ਖੋਟੈ ਤਨਿ ਚੋਰ ॥

नावण चले तीरथी मनि खोटै तनि चोर ॥

Naava(nn) chale teerathee mani khotai tani chor ||

They go and bathe at sacred shrines of pilgrimage, but their minds are still evil, and their bodies are thieves.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਇਕੁ ਭਾਉ ਲਥੀ ਨਾਤਿਆ ਦੁਇ ਭਾ ਚੜੀਅਸੁ ਹੋਰ ॥

इकु भाउ लथी नातिआ दुइ भा चड़ीअसु होर ॥

Iku bhaau lathee naatiaa dui bhaa cha(rr)eeasu hor ||

Some of their filth is washed off by these baths, but they only accumulate twice as much.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਬਾਹਰਿ ਧੋਤੀ ਤੂਮੜੀ ਅੰਦਰਿ ਵਿਸੁ ਨਿਕੋਰ ॥

बाहरि धोती तूमड़ी अंदरि विसु निकोर ॥

Baahari dhotee tooma(rr)ee anddari visu nikor ||

Like a gourd, they may be washed off on the outside, but on the inside, they are still filled with poison.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਸਾਧ ਭਲੇ ਅਣਨਾਤਿਆ ਚੋਰ ਸਿ ਚੋਰਾ ਚੋਰ ॥੨॥

साध भले अणनातिआ चोर सि चोरा चोर ॥२॥

Saadh bhale a(nn)anaatiaa chor si choraa chor ||2||

The holy man is blessed, even without such bathing, while a thief is a thief, no matter how much he bathes. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥

दुइ दीवे चउदह हटनाले ॥

Dui deeve chaudah hatanaale ||

The two lamps light the fourteen markets.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥

जेते जीअ तेते वणजारे ॥

Jete jeea tete va(nn)ajaare ||

There are just as many traders as there are living beings.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥

खुल्हे हट होआ वापारु ॥

Khulhe hat hoaa vaapaaru ||

The shops are open, and trading is going on;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥

जो पहुचै सो चलणहारु ॥

Jo pahuchai so chala(nn)ahaaru ||

Whoever comes there, is bound to depart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥

धरमु दलालु पाए नीसाणु ॥

Dharamu dalaalu paae neesaa(nn)u ||

The Righteous Judge of Dharma is the broker, who gives his sign of approval.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥

नानक नामु लाहा परवाणु ॥

Naanak naamu laahaa paravaa(nn)u ||

O Nanak, those who earn the profit of the Naam are accepted and approved.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥

घरि आए वजी वाधाई ॥

Ghari aae vajee vaadhaaee ||

And when they return home, they are greeted with cheers;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥

सच नाम की मिली वडिआई ॥१॥

Sach naam kee milee vadiaaee ||1||

They obtain the glorious greatness of the True Name. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਰਾਤੀ ਹੋਵਨਿ ਕਾਲੀਆ ਸੁਪੇਦਾ ਸੇ ਵੰਨ ॥

राती होवनि कालीआ सुपेदा से वंन ॥

Raatee hovani kaaleeaa supedaa se vann ||

Even when the night is dark, whatever is white retains its white color.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਦਿਹੁ ਬਗਾ ਤਪੈ ਘਣਾ ਕਾਲਿਆ ਕਾਲੇ ਵੰਨ ॥

दिहु बगा तपै घणा कालिआ काले वंन ॥

Dihu bagaa tapai gha(nn)aa kaaliaa kaale vann ||

And even when the light of day is dazzlingly bright, whatever is black retains its black color.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਅੰਧੇ ਅਕਲੀ ਬਾਹਰੇ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਗਿਆਨੁ ॥

अंधे अकली बाहरे मूरख अंध गिआनु ॥

Anddhe akalee baahare moorakh anddh giaanu ||

The blind fools have no wisdom at all; their understanding is blind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਬਾਹਰੇ ਕਬਹਿ ਨ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੨॥

नानक नदरी बाहरे कबहि न पावहि मानु ॥२॥

Naanak nadaree baahare kabahi na paavahi maanu ||2||

O Nanak, without the Lord's Grace, they will never receive honor. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 789


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਚੋਰਾ ਜਾਰਾ ਰੰਡੀਆ ਕੁਟਣੀਆ ਦੀਬਾਣੁ ॥

चोरा जारा रंडीआ कुटणीआ दीबाणु ॥

Choraa jaaraa randdeeaa kuta(nn)eeaa deebaa(nn)u ||

Thieves, adulterers, prostitutes and pimps,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਵੇਦੀਨਾ ਕੀ ਦੋਸਤੀ ਵੇਦੀਨਾ ਕਾ ਖਾਣੁ ॥

वेदीना की दोसती वेदीना का खाणु ॥

Vedeenaa kee dosatee vedeenaa kaa khaa(nn)u ||

Make friendships with the unrighteous, and eat with the unrighteous.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸਿਫਤੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਸਦਾ ਵਸੈ ਸੈਤਾਨੁ ॥

सिफती सार न जाणनी सदा वसै सैतानु ॥

Siphatee saar na jaa(nn)anee sadaa vasai saitaanu ||

They do not know the value of the Lord's Praises, and Satan is always with them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਗਦਹੁ ਚੰਦਨਿ ਖਉਲੀਐ ਭੀ ਸਾਹੂ ਸਿਉ ਪਾਣੁ ॥

गदहु चंदनि खउलीऐ भी साहू सिउ पाणु ॥

Gadahu chanddani khauleeai bhee saahoo siu paa(nn)u ||

If a donkey is anointed with sandalwood paste, he still loves to roll in the dirt.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਨਾਨਕ ਕੂੜੈ ਕਤਿਐ ਕੂੜਾ ਤਣੀਐ ਤਾਣੁ ॥

नानक कूड़ै कतिऐ कूड़ा तणीऐ ताणु ॥

Naanak koo(rr)ai katiai koo(rr)aa ta(nn)eeai taa(nn)u ||

O Nanak, by spinning falsehood, a fabric of falsehood is woven.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਕੂੜਾ ਕਪੜੁ ਕਛੀਐ ਕੂੜਾ ਪੈਨਣੁ ਮਾਣੁ ॥੧॥

कूड़ा कपड़ु कछीऐ कूड़ा पैनणु माणु ॥१॥

Koo(rr)aa kapa(rr)u kachheeai koo(rr)aa paina(nn)u maa(nn)u ||1||

False is the cloth and its measurement, and false is pride in such a garment. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਬਾਂਗਾ ਬੁਰਗੂ ਸਿੰਙੀਆ ਨਾਲੇ ਮਿਲੀ ਕਲਾਣ ॥

बांगा बुरगू सिंङीआ नाले मिली कलाण ॥

Baangaa buragoo sin(ng)(ng)eeaa naale milee kalaa(nn) ||

The callers to prayer, the flute-players, the horn-blowers, and also the singers

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਇਕਿ ਦਾਤੇ ਇਕਿ ਮੰਗਤੇ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥

इकि दाते इकि मंगते नामु तेरा परवाणु ॥

Iki daate iki manggate naamu teraa paravaa(nn)u ||

- some are givers, and some are beggars; they become acceptable only through Your Name, Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਨਾਨਕ ਜਿਨੑੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਮੰਨਿਆ ਹਉ ਤਿਨਾ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੨॥

नानक जिन्ही सुणि कै मंनिआ हउ तिना विटहु कुरबाणु ॥२॥

Naanak jinhee su(nn)i kai manniaa hau tinaa vitahu kurabaa(nn)u ||2||

O Nanak, I am a sacrifice to those who hear and accept the Name. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok: First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸਤਿਗੁਰ ਭੀਖਿਆ ਦੇਹਿ ਮੈ ਤੂੰ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਦਾਤਾਰੁ ॥

सतिगुर भीखिआ देहि मै तूं सम्रथु दातारु ॥

Satigur bheekhiaa dehi mai toonn sammrthu daataaru ||

O True Guru, bless me with Your charity; You are the All-powerful Giver.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥

हउमै गरबु निवारीऐ कामु क्रोधु अहंकारु ॥

Haumai garabu nivaareeai kaamu krodhu ahankkaaru ||

May I subdue and quiet my egotism, pride, sexual desire, anger and self-conceit.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਪਰਜਾਲੀਐ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਆਧਾਰੁ ॥

लबु लोभु परजालीऐ नामु मिलै आधारु ॥

Labu lobhu parajaaleeai naamu milai aadhaaru ||

Burn away all my greed, and give me the Support of the Naam, the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਵਤਨ ਨਿਰਮਲਾ ਮੈਲਾ ਕਬਹੂੰ ਨ ਹੋਇ ॥

अहिनिसि नवतन निरमला मैला कबहूं न होइ ॥

Ahinisi navatan niramalaa mailaa kabahoonn na hoi ||

Day and night, keep me ever-fresh and new, spotless and pure; let me never be soiled by sin.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਧਿ ਛੁਟੀਐ ਨਦਰਿ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥

नानक इह बिधि छुटीऐ नदरि तेरी सुखु होइ ॥१॥

Naanak ih bidhi chhuteeai nadari teree sukhu hoi ||1||

O Nanak, in this way I am saved; by Your Grace, I have found peace. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਇਕੋ ਕੰਤੁ ਸਬਾਈਆ ਜਿਤੀ ਦਰਿ ਖੜੀਆਹ ॥

इको कंतु सबाईआ जिती दरि खड़ीआह ॥

Iko kanttu sabaaeeaa jitee dari kha(rr)eeaah ||

There is only the one Husband Lord, for all who stand at His Door.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਨਾਨਕ ਕੰਤੈ ਰਤੀਆ ਪੁਛਹਿ ਬਾਤੜੀਆਹ ॥੨॥

नानक कंतै रतीआ पुछहि बातड़ीआह ॥२॥

Naanak kanttai rateeaa puchhahi baata(rr)eeaah ||2||

O Nanak, they ask for news of their Husband Lord, from those who are imbued with His Love. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸਭੇ ਕੰਤੈ ਰਤੀਆ ਮੈ ਦੋਹਾਗਣਿ ਕਿਤੁ ॥

सभे कंतै रतीआ मै दोहागणि कितु ॥

Sabhe kanttai rateeaa mai dohaaga(nn)i kitu ||

All are imbued with love for their Husband Lord; I am a discarded bride - what good am I?

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਮੈ ਤਨਿ ਅਵਗਣ ਏਤੜੇ ਖਸਮੁ ਨ ਫੇਰੇ ਚਿਤੁ ॥੩॥

मै तनि अवगण एतड़े खसमु न फेरे चितु ॥३॥

Mai tani avaga(nn) eta(rr)e khasamu na phere chitu ||3||

My body is filled with so many faults; my Lord and Master does not even turn His thoughts to me. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ ਕਉ ਸਿਫਤਿ ਜਿਨਾ ਦੈ ਵਾਤਿ ॥

हउ बलिहारी तिन कउ सिफति जिना दै वाति ॥

Hau balihaaree tin kau siphati jinaa dai vaati ||

I am a sacrifice to those who praise the Lord with their mouths.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸਭਿ ਰਾਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਇਕ ਮੈ ਦੋਹਾਗਣਿ ਰਾਤਿ ॥੪॥

सभि राती सोहागणी इक मै दोहागणि राति ॥४॥

Sabhi raatee sohaaga(nn)ee ik mai dohaaga(nn)i raati ||4||

All the nights are for the happy soul-brides; I am a discarded bride - if only I could have even one night with Him! ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਜਿਨੀ ਨ ਪਾਇਓ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਕੰਤ ਨ ਪਾਇਓ ਸਾਉ ॥

जिनी न पाइओ प्रेम रसु कंत न पाइओ साउ ॥

Jinee na paaio prem rasu kantt na paaio saau ||

Those who do not obtain the sublime essence, the love and delight of their Husband Lord,

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸੁੰਞੇ ਘਰ ਕਾ ਪਾਹੁਣਾ ਜਿਉ ਆਇਆ ਤਿਉ ਜਾਉ ॥੧॥

सुंञे घर का पाहुणा जिउ आइआ तिउ जाउ ॥१॥

Sun(ny)e ghar kaa paahu(nn)aa jiu aaiaa tiu jaau ||1||

Are like guests in a deserted house; they leave just as they have come, empty-handed. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸਉ ਓਲਾਮ੍ਹ੍ਹੇ ਦਿਨੈ ਕੇ ਰਾਤੀ ਮਿਲਨੑਿ ਸਹੰਸ ॥

सउ ओलाम्हे दिनै के राती मिलन्हि सहंस ॥

Sau olaamhe dinai ke raatee milanhi sahanss ||

He receives hundreds and thousands of reprimands, day and night;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹਣੁ ਛਡਿ ਕੈ ਕਰੰਗੀ ਲਗਾ ਹੰਸੁ ॥

सिफति सलाहणु छडि कै करंगी लगा हंसु ॥

Siphati salaaha(nn)u chhadi kai karanggee lagaa hanssu ||

The swan-soul has renounced the Lord's Praises, and attached itself to a rotting carcass.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਫਿਟੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਿਆ ਜਿਤੁ ਖਾਇ ਵਧਾਇਆ ਪੇਟੁ ॥

फिटु इवेहा जीविआ जितु खाइ वधाइआ पेटु ॥

Phitu ivehaa jeeviaa jitu khaai vadhaaiaa petu ||

Cursed is that life, in which one only eats to fill his belly.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਣੁ ਸਭੋ ਦੁਸਮਨੁ ਹੇਤੁ ॥੨॥

नानक सचे नाम विणु सभो दुसमनु हेतु ॥२॥

Naanak sache naam vi(nn)u sabho dusamanu hetu ||2||

O Nanak, without the True Name, all one's friends turn to enemies. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 790


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

सलोक मः १ ॥

Salok M: 1 ||

Shalok, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਦੀਵਾ ਬਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥

दीवा बलै अंधेरा जाइ ॥

Deevaa balai anddheraa jaai ||

When the lamp is lit, the darkness is dispelled;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਬੇਦ ਪਾਠ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਖਾਇ ॥

बेद पाठ मति पापा खाइ ॥

Bed paath mati paapaa khaai ||

Reading the Vedas, sinful intellect is destroyed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਨ ਜਾਪੈ ਚੰਦੁ ॥

उगवै सूरु न जापै चंदु ॥

Ugavai sooru na jaapai chanddu ||

When the sun rises, the moon is not visible.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਜਹ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਅਗਿਆਨੁ ਮਿਟੰਤੁ ॥

जह गिआन प्रगासु अगिआनु मिटंतु ॥

Jah giaan prgaasu agiaanu mitanttu ||

Wherever spiritual wisdom appears, ignorance is dispelled.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਬੇਦ ਪਾਠ ਸੰਸਾਰ ਕੀ ਕਾਰ ॥

बेद पाठ संसार की कार ॥

Bed paath sanssaar kee kaar ||

Reading the Vedas is the world's occupation;

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੰਡਿਤ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰ ॥

पड़्हि पड़्हि पंडित करहि बीचार ॥

Pa(rr)hi pa(rr)hi panddit karahi beechaar ||

The Pandits read them, study them and contemplate them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭ ਹੋਇ ਖੁਆਰ ॥

बिनु बूझे सभ होइ खुआर ॥

Binu boojhe sabh hoi khuaar ||

Without understanding, all are ruined.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥

नानक गुरमुखि उतरसि पारि ॥१॥

Naanak guramukhi utarasi paari ||1||

O Nanak, the Gurmukh is carried across. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791


ਮਃ ੧ ॥

मः १ ॥

M:h 1 ||

First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791

ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥

सबदै सादु न आइओ नामि न लगो पिआरु ॥

Sabadai saadu na aaio naami na lago piaaru ||

Those who do not savor the Word of the Shabad, do not love the Naam, the Name of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Suhi / Vaar Suhi ki (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 791


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE