Pt 9, Guru Nanak Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू नानक देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਕਰਮ ਧਰਮ ਸੰਜਮੁ ਸਤ ਭਾਉ ॥

करम धरम संजमु सत भाउ ॥

Karam dharam sanjjamu sat bhaau ||

The love of the Truth is my karma and Dharma - my faith and my actions, and my self-control.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਪੂਛ ਨ ਹੋਇ ॥

नानक बखसे पूछ न होइ ॥

Naanak bakhase poochh na hoi ||

O Nanak, one who is forgiven by the Lord is not called to account.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਦੂਜਾ ਮੇਟੇ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੪॥੧੪॥

दूजा मेटे एको सोइ ॥४॥१४॥

Doojaa mete eko soi ||4||14||

The One Lord erases duality. ||4||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਵਹਿ ਆਈ ॥

इकि आवहि इकि जावहि आई ॥

Iki aavahi iki jaavahi aaee ||

Some come, and after they come, they go.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਇਕਿ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਰਹਹਿ ਸਮਾਈ ॥

इकि हरि राते रहहि समाई ॥

Iki hari raate rahahi samaaee ||

Some are imbued with the Lord; they remain absorbed in Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਇਕਿ ਧਰਨਿ ਗਗਨ ਮਹਿ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥

इकि धरनि गगन महि ठउर न पावहि ॥

Iki dharani gagan mahi thaur na paavahi ||

Some find no place of rest at all, on the earth or in the sky.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਸੇ ਕਰਮਹੀਣ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਧਿਆਵਹਿ ॥੧॥

से करमहीण हरि नामु न धिआवहि ॥१॥

Se karamahee(nn) hari naamu na dhiaavahi ||1||

Those who do not meditate on the Name of the Lord are the most unfortunate. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਈ ॥

गुर पूरे ते गति मिति पाई ॥

Gur poore te gati miti paaee ||

From the Perfect Guru, the way to salvation is obtained.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਖੁ ਵਤ ਅਤਿ ਭਉਜਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इहु संसारु बिखु वत अति भउजलु गुर सबदी हरि पारि लंघाई ॥१॥ रहाउ ॥

Ihu sanssaaru bikhu vat ati bhaujalu gur sabadee hari paari langghaaee ||1|| rahaau ||

This world is a terrifying ocean of poison; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord helps us cross over. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਜਿਨੑ ਕਉ ਆਪਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ॥

जिन्ह कउ आपि लए प्रभु मेलि ॥

Jinh kau aapi lae prbhu meli ||

Those, whom God unites with Himself,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਤਿਨ ਕਉ ਕਾਲੁ ਨ ਸਾਕੈ ਪੇਲਿ ॥

तिन कउ कालु न साकै पेलि ॥

Tin kau kaalu na saakai peli ||

Cannot be crushed by death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲ ਰਹਹਿ ਪਿਆਰੇ ॥

गुरमुखि निरमल रहहि पिआरे ॥

Guramukhi niramal rahahi piaare ||

The beloved Gurmukhs remain immaculately pure,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਜਿਉ ਜਲ ਅੰਭ ਊਪਰਿ ਕਮਲ ਨਿਰਾਰੇ ॥੨॥

जिउ जल अंभ ऊपरि कमल निरारे ॥२॥

Jiu jal ambbh upari kamal niraare ||2||

Like the lotus in the water, which remains untouched. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਕਹੁ ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ॥

बुरा भला कहु किस नो कहीऐ ॥

Buraa bhalaa kahu kis no kaheeai ||

Tell me: who should we call good or bad?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਲਹੀਐ ॥

दीसै ब्रहमु गुरमुखि सचु लहीऐ ॥

Deesai brhamu guramukhi sachu laheeai ||

Behold the Lord God; the truth is revealed to the Gurmukh.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਅਕਥੁ ਕਥਉ ਗੁਰਮਤਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥

अकथु कथउ गुरमति वीचारु ॥

Akathu kathau guramati veechaaru ||

I speak the Unspoken Speech of the Lord, contemplating the Guru's Teachings.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵਉ ਪਾਰੁ ॥੩॥

मिलि गुर संगति पावउ पारु ॥३॥

Mili gur sanggati paavau paaru ||3||

I join the Sangat, the Guru's Congregation, and I find God's limits. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬਹੁ ਭੇਦ ॥

सासत बेद सिम्रिति बहु भेद ॥

Saasat bed simmmriti bahu bhed ||

The Shaastras, the Vedas, the Simritees and all their many secrets;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰੇਦ ॥

अठसठि मजनु हरि रसु रेद ॥

Athasathi majanu hari rasu red ||

Bathing at the sixty-eight holy places of pilgrimage - all this is found by enshrining the sublime essence of the Lord in the heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

गुरमुखि निरमलु मैलु न लागै ॥

Guramukhi niramalu mailu na laagai ||

The Gurmukhs are immaculately pure; no filth sticks to them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਨਾਨਕ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਡੇ ਧੁਰਿ ਭਾਗੈ ॥੪॥੧੫॥

नानक हिरदै नामु वडे धुरि भागै ॥४॥१५॥

Naanak hiradai naamu vade dhuri bhaagai ||4||15||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides in the heart, by the greatest pre-ordained destiny. ||4||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਪਾਇ ਲਗਉ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਨਿਹਾਰਿਆ ॥

निवि निवि पाइ लगउ गुर अपुने आतम रामु निहारिआ ॥

Nivi nivi paai lagau gur apune aatam raamu nihaariaa ||

Bowing down, again and again, I fall at the Feet of my Guru; through Him, I have seen the Lord, the Divine Self, within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਰਵਿਆ ਹਿਰਦੈ ਦੇਖਿ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥੧॥

करत बीचारु हिरदै हरि रविआ हिरदै देखि बीचारिआ ॥१॥

Karat beechaaru hiradai hari raviaa hiradai dekhi beechaariaa ||1||

Through contemplation and meditation, the Lord dwells within the heart; see this, and understand. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਬੋਲਹੁ ਰਾਮੁ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥

बोलहु रामु करे निसतारा ॥

Bolahu raamu kare nisataaraa ||

So speak the Lord's Name, which shall emancipate you.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਲਾਭੈ ਮਿਟੈ ਅਗਿਆਨੁ ਹੋਇ ਉਜੀਆਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर परसादि रतनु हरि लाभै मिटै अगिआनु होइ उजीआरा ॥१॥ रहाउ ॥

Gur parasaadi ratanu hari laabhai mitai agiaanu hoi ujeeaaraa ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, the jewel of the Lord is found; ignorance is dispelled, and the Divine Light shines forth. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਰਵਨੀ ਰਵੈ ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਤੂਟਹਿ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਈ ॥

रवनी रवै बंधन नही तूटहि विचि हउमै भरमु न जाई ॥

Ravanee ravai banddhan nahee tootahi vichi haumai bharamu na jaaee ||

By merely saying it with the tongue, one's bonds are not broken, and egotism and doubt do not depart from within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਹਉਮੈ ਤੂਟੈ ਤਾ ਕੋ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥੨॥

सतिगुरु मिलै त हउमै तूटै ता को लेखै पाई ॥२॥

Satiguru milai ta haumai tootai taa ko lekhai paaee ||2||

But when one meets the True Guru, egotism departs, and then, one realizes his destiny. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥

हरि हरि नामु भगति प्रिअ प्रीतमु सुख सागरु उर धारे ॥

Hari hari naamu bhagati pria preetamu sukh saagaru ur dhaare ||

The Name of the Lord, Har, Har, is sweet and dear to His devotees; it is the ocean of peace - enshrine it within the heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥

भगति वछलु जगजीवनु दाता मति गुरमति हरि निसतारे ॥३॥

Bhagati vachhalu jagajeevanu daataa mati guramati hari nisataare ||3||

The Lover of His devotees, the Life of the World, the Lord bestows the Guru's Teachings upon the intellect, and one is emancipated. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਮਨ ਸਿਉ ਜੂਝਿ ਮਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਏ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਏ ॥

मन सिउ जूझि मरै प्रभु पाए मनसा मनहि समाए ॥

Man siu joojhi marai prbhu paae manasaa manahi samaae ||

One who dies fighting against his own stubborn mind finds God, and the desires of the mind are quieted.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਜਗਜੀਵਨੁ ਸਹਜ ਭਾਇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੪॥੧੬॥

नानक क्रिपा करे जगजीवनु सहज भाइ लिव लाए ॥४॥१६॥

Naanak kripaa kare jagajeevanu sahaj bhaai liv laae ||4||16||

O Nanak, if the Life of the World bestows His Mercy, one is intuitively attuned to the Love of the Lord. ||4||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਕਿਸ ਕਉ ਕਹਹਿ ਸੁਣਾਵਹਿ ਕਿਸ ਕਉ ਕਿਸੁ ਸਮਝਾਵਹਿ ਸਮਝਿ ਰਹੇ ॥

किस कउ कहहि सुणावहि किस कउ किसु समझावहि समझि रहे ॥

Kis kau kahahi su(nn)aavahi kis kau kisu samajhaavahi samajhi rahe ||

Unto whom do they speak? Unto whom do they preach? Who understands? Let them understand themselves.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353

ਕਿਸੈ ਪੜਾਵਹਿ ਪੜਿ ਗੁਣਿ ਬੂਝੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੰਤੋਖਿ ਰਹੇ ॥੧॥

किसै पड़ावहि पड़ि गुणि बूझे सतिगुर सबदि संतोखि रहे ॥१॥

Kisai pa(rr)aavahi pa(rr)i gu(nn)i boojhe satigur sabadi santtokhi rahe ||1||

Who do they teach? Through study, they come to realize the Lord's Glorious Virtues. Through the Shabad, the Word of the True Guru, they come to dwell in contentment. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 353


ਐਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਰਮਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥

ऐसा गुरमति रमतु सरीरा ॥

Aisaa guramati ramatu sareeraa ||

Through the Guru's Teachings, realize that He is pervading in all bodies;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਹਰਿ ਭਜੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि भजु मेरे मन गहिर ग्मभीरा ॥१॥ रहाउ ॥

Hari bhaju mere man gahir gambbheeraa ||1|| rahaau ||

O my soul, vibrate on the Profound, Unfathomable Lord. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਅਨਤ ਤਰੰਗ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥

अनत तरंग भगति हरि रंगा ॥

Anat tarangg bhagati hari ranggaa ||

Loving devotion to the Lord brings endless waves of joy and delight.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਅਨਦਿਨੁ ਸੂਚੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੰਗਾ ॥

अनदिनु सूचे हरि गुण संगा ॥

Anadinu sooche hari gu(nn) sanggaa ||

One who dwells with the Glorious Praises of the Lord, night and day, is sanctified.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਮਿਥਿਆ ਜਨਮੁ ਸਾਕਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥

मिथिआ जनमु साकत संसारा ॥

Mithiaa janamu saakat sanssaaraa ||

The birth into the world of the faithless cynic is totally useless.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਨੁ ਰਹੈ ਨਿਰਾਰਾ ॥੨॥

राम भगति जनु रहै निरारा ॥२॥

Raam bhagati janu rahai niraaraa ||2||

The humble devotee of the Lord remains unattached. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਸੂਚੀ ਕਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

सूची काइआ हरि गुण गाइआ ॥

Soochee kaaiaa hari gu(nn) gaaiaa ||

The body which sings the Glorious Praises of the Lord is sanctified.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਆਤਮੁ ਚੀਨਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥

आतमु चीनि रहै लिव लाइआ ॥

Aatamu cheeni rahai liv laaiaa ||

The soul remains conscious of the Lord, absorbed in His Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਆਦਿ ਅਪਾਰੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹੀਰਾ ॥

आदि अपारु अपर्मपरु हीरा ॥

Aadi apaaru aparampparu heeraa ||

The Lord is the Infinite Primal Being, beyond the beyond, the priceless jewel.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਲਾਲਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੩॥

लालि रता मेरा मनु धीरा ॥३॥

Laali rataa meraa manu dheeraa ||3||

My mind is totally content, imbued with my Beloved. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਕਥਨੀ ਕਹਹਿ ਕਹਹਿ ਸੇ ਮੂਏ ॥

कथनी कहहि कहहि से मूए ॥

Kathanee kahahi kahahi se mooe ||

Those who speak and babble on and on, are truly dead.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂੰ ਹੈ ॥

सो प्रभु दूरि नाही प्रभु तूं है ॥

So prbhu doori naahee prbhu toonn hai ||

God is not far away - O God, You are right here.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਸਭੁ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਮਾਇਆ ਛਾਇਆ ॥

सभु जगु देखिआ माइआ छाइआ ॥

Sabhu jagu dekhiaa maaiaa chhaaiaa ||

I have seen that the whole world is engrossed in Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੧੭॥

नानक गुरमति नामु धिआइआ ॥४॥१७॥

Naanak guramati naamu dhiaaiaa ||4||17||

O Nanak, through the Guru's Teachings, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||17||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਤਿਤੁਕਾ ॥

आसा महला १ तितुका ॥

Aasaa mahalaa 1 titukaa ||

Aasaa, First Mehl, Ti-Tukas:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕੋਈ ਭੀਖਕੁ ਭੀਖਿਆ ਖਾਇ ॥

कोई भीखकु भीखिआ खाइ ॥

Koee bheekhaku bheekhiaa khaai ||

One is a beggar, living on charity;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

कोई राजा रहिआ समाइ ॥

Koee raajaa rahiaa samaai ||

Another is a king, absorbed in himself.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕਿਸ ਹੀ ਮਾਨੁ ਕਿਸੈ ਅਪਮਾਨੁ ॥

किस ही मानु किसै अपमानु ॥

Kis hee maanu kisai apamaanu ||

One receives honor, and another dishonor.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਢਾਹਿ ਉਸਾਰੇ ਧਰੇ ਧਿਆਨੁ ॥

ढाहि उसारे धरे धिआनु ॥

Dhaahi usaare dhare dhiaanu ||

The Lord destroys and creates; He is enshrined in His meditation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਤੁਝ ਤੇ ਵਡਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

तुझ ते वडा नाही कोइ ॥

Tujh te vadaa naahee koi ||

There is no other as great as You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕਿਸੁ ਵੇਖਾਲੀ ਚੰਗਾ ਹੋਇ ॥੧॥

किसु वेखाली चंगा होइ ॥१॥

Kisu vekhaalee changgaa hoi ||1||

So whom should I present to You? Who is good enough? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਮੈ ਤਾਂ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥

मै तां नामु तेरा आधारु ॥

Mai taan naamu teraa aadhaaru ||

The Naam, the Name of the Lord, is my only Support.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तूं दाता करणहारु करतारु ॥१॥ रहाउ ॥

Toonn daataa kara(nn)ahaaru karataaru ||1|| rahaau ||

You are the Great Giver, the Doer, the Creator. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਵਾਟ ਨ ਪਾਵਉ ਵੀਗਾ ਜਾਉ ॥

वाट न पावउ वीगा जाउ ॥

Vaat na paavau veegaa jaau ||

I have not walked on Your Path; I have followed the crooked path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥

दरगह बैसण नाही थाउ ॥

Daragah baisa(nn) naahee thaau ||

In the Court of the Lord, I find no place to sit.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਮਨ ਕਾ ਅੰਧੁਲਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਬੰਧੁ ॥

मन का अंधुला माइआ का बंधु ॥

Man kaa anddhulaa maaiaa kaa banddhu ||

I am mentally blind, in the bondage of Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਖੀਨ ਖਰਾਬੁ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਕੰਧੁ ॥

खीन खराबु होवै नित कंधु ॥

Kheen kharaabu hovai nit kanddhu ||

The wall of my body is breaking down, wearing away, growing weaker.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਖਾਣ ਜੀਵਣ ਕੀ ਬਹੁਤੀ ਆਸ ॥

खाण जीवण की बहुती आस ॥

Khaa(nn) jeeva(nn) kee bahutee aas ||

You have such high hopes of eating and living

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਲੇਖੈ ਤੇਰੈ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ॥੨॥

लेखै तेरै सास गिरास ॥२॥

Lekhai terai saas giraas ||2||

- your breaths and morsels of food are already counted! ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਅਹਿਨਿਸਿ ਅੰਧੁਲੇ ਦੀਪਕੁ ਦੇਇ ॥

अहिनिसि अंधुले दीपकु देइ ॥

Ahinisi anddhule deepaku dei ||

Night and day they are blind - please, bless them with Your Light.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਭਉਜਲ ਡੂਬਤ ਚਿੰਤ ਕਰੇਇ ॥

भउजल डूबत चिंत करेइ ॥

Bhaujal doobat chintt karei ||

They are drowning in the terrifying world-ocean, crying out in pain.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕਹਹਿ ਸੁਣਹਿ ਜੋ ਮਾਨਹਿ ਨਾਉ ॥

कहहि सुणहि जो मानहि नाउ ॥

Kahahi su(nn)ahi jo maanahi naau ||

Who chant, hear and believe in the Name,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ਤਾ ਕੈ ਜਾਉ ॥

हउ बलिहारै ता कै जाउ ॥

Hau balihaarai taa kai jaau ||

I am a sacrifice to those.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥

नानकु एक कहै अरदासि ॥

Naanaku ek kahai aradaasi ||

Nanak utters this one prayer;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੩॥

जीउ पिंडु सभु तेरै पासि ॥३॥

Jeeu pinddu sabhu terai paasi ||3||

Soul and body, all belong to You, Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਜਾਂ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥

जां तूं देहि जपी तेरा नाउ ॥

Jaan toonn dehi japee teraa naau ||

When You bless me, I chant Your Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਹੋਵੈ ਥਾਉ ॥

दरगह बैसण होवै थाउ ॥

Daragah baisa(nn) hovai thaau ||

Thus I find my seat in the Court of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਜਾਂ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ॥

जां तुधु भावै ता दुरमति जाइ ॥

Jaan tudhu bhaavai taa duramati jaai ||

When it pleases You, evil-mindedness departs,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥

गिआन रतनु मनि वसै आइ ॥

Giaan ratanu mani vasai aai ||

And the jewel of spiritual wisdom comes to dwell in the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ॥

नदरि करे ता सतिगुरु मिलै ॥

Nadari kare taa satiguru milai ||

When the Lord bestows His Glance of Grace, then one comes to meet the True Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥੪॥੧੮॥

प्रणवति नानकु भवजलु तरै ॥४॥१८॥

Pr(nn)avati naanaku bhavajalu tarai ||4||18||

Prays Nanak, carry us across the terrifying world-ocean. ||4||18||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪੰਚਪਦੇ ॥

आसा महला १ पंचपदे ॥

Aasaa mahalaa 1 pancchapade ||

Aasaa, First Mehl, Panch-Padas:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਦੁਧ ਬਿਨੁ ਧੇਨੁ ਪੰਖ ਬਿਨੁ ਪੰਖੀ ਜਲ ਬਿਨੁ ਉਤਭੁਜ ਕਾਮਿ ਨਾਹੀ ॥

दुध बिनु धेनु पंख बिनु पंखी जल बिनु उतभुज कामि नाही ॥

Dudh binu dhenu pankkh binu pankkhee jal binu utabhuj kaami naahee ||

A cow without milk; a bird without wings; a garden without water - totally useless!

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕਿਆ ਸੁਲਤਾਨੁ ਸਲਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਅੰਧੀ ਕੋਠੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥

किआ सुलतानु सलाम विहूणा अंधी कोठी तेरा नामु नाही ॥१॥

Kiaa sulataanu salaam vihoo(nn)aa anddhee kothee teraa naamu naahee ||1||

What is an emperor, without respect? The chamber of the soul is so dark, without the Name of the Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਕੀ ਵਿਸਰਹਿ ਦੁਖੁ ਬਹੁਤਾ ਲਾਗੈ ॥

की विसरहि दुखु बहुता लागै ॥

Kee visarahi dukhu bahutaa laagai ||

How could I ever forget You? It would be so painful!

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤੂੰ ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दुखु लागै तूं विसरु नाही ॥१॥ रहाउ ॥

Dukhu laagai toonn visaru naahee ||1|| rahaau ||

I would suffer such pain - no, I shall not forget You! ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਅਖੀ ਅੰਧੁ ਜੀਭ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਕੰਨੀ ਪਵਣੁ ਨ ਵਾਜੈ ॥

अखी अंधु जीभ रसु नाही कंनी पवणु न वाजै ॥

Akhee anddhu jeebh rasu naahee kannee pava(nn)u na vaajai ||

The eyes grow blind, the tongue does not taste, and the ears do not hear any sound.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਚਰਣੀ ਚਲੈ ਪਜੂਤਾ ਆਗੈ ਵਿਣੁ ਸੇਵਾ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥੨॥

चरणी चलै पजूता आगै विणु सेवा फल लागे ॥२॥

Chara(nn)ee chalai pajootaa aagai vi(nn)u sevaa phal laage ||2||

He walks on his feet only when supported by someone else; without serving the Lord, such are the fruits of life. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਅਖਰ ਬਿਰਖ ਬਾਗ ਭੁਇ ਚੋਖੀ ਸਿੰਚਿਤ ਭਾਉ ਕਰੇਹੀ ॥

अखर बिरख बाग भुइ चोखी सिंचित भाउ करेही ॥

Akhar birakh baag bhui chokhee sincchit bhaau karehee ||

The Word is the tree; the garden of the heart is the farm; tend it, and irrigate it with the Lord's Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਸਭਨਾ ਫਲੁ ਲਾਗੈ ਨਾਮੁ ਏਕੋ ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਲੇਹੀ ॥੩॥

सभना फलु लागै नामु एको बिनु करमा कैसे लेही ॥३॥

Sabhanaa phalu laagai naamu eko binu karamaa kaise lehee ||3||

All these trees bear the fruit of the Name of the One Lord; but without the karma of good actions, how can anyone obtain it? ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਵਿਣੁ ਸੇਵਾ ਫਲੁ ਕਿਸੈ ਨਾਹੀ ॥

जेते जीअ तेते सभि तेरे विणु सेवा फलु किसै नाही ॥

Jete jeea tete sabhi tere vi(nn)u sevaa phalu kisai naahee ||

As many living beings are there are, they are all Yours. Without selfless service, no one obtains any reward.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭਾਣਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਜੀਉ ਰਹੈ ਨਾਹੀ ॥੪॥

दुखु सुखु भाणा तेरा होवै विणु नावै जीउ रहै नाही ॥४॥

Dukhu sukhu bhaa(nn)aa teraa hovai vi(nn)u naavai jeeu rahai naahee ||4||

Pain and pleasure come by Your Will; without the Name, the soul does not even exist. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354


ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਮਰਣੁ ਜੀਵਣੁ ਹੋਰੁ ਕੈਸਾ ਜਾ ਜੀਵਾ ਤਾਂ ਜੁਗਤਿ ਨਾਹੀ ॥

मति विचि मरणु जीवणु होरु कैसा जा जीवा तां जुगति नाही ॥

Mati vichi mara(nn)u jeeva(nn)u horu kaisaa jaa jeevaa taan jugati naahee ||

To die in the Teachings is to live. Otherwise, what is life? That is not the way.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 354

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਾਲੇ ਜੀਆ ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਾਖੁ ਤੁਹੀ ॥੫॥੧੯॥

कहै नानकु जीवाले जीआ जह भावै तह राखु तुही ॥५॥१९॥

Kahai naanaku jeevaale jeeaa jah bhaavai tah raakhu tuhee ||5||19||

Says Nanak, He grants life to the living beings; O Lord, please keep me according to Your Will. ||5||19||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥

काइआ ब्रहमा मनु है धोती ॥

Kaaiaa brhamaa manu hai dhotee ||

Let the body be the Brahmin, and let the mind be the loin-cloth;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ ॥

गिआनु जनेऊ धिआनु कुसपाती ॥

Giaanu janeu dhiaanu kusapaatee ||

Let spiritual wisdom be the sacred thread, and meditation the ceremonial ring.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ ॥

हरि नामा जसु जाचउ नाउ ॥

Hari naamaa jasu jaachau naau ||

I seek the Name of the Lord and His Praise as my cleansing bath.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥

गुर परसादी ब्रहमि समाउ ॥१॥

Gur parasaadee brhami samaau ||1||

By Guru's Grace, I am absorbed into God. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਪਾਂਡੇ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥

पांडे ऐसा ब्रहम बीचारु ॥

Paande aisaa brham beechaaru ||

O Pandit, O religious scholar, contemplate God in such a way

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਨਾਮੇ ਸੁਚਿ ਨਾਮੋ ਪੜਉ ਨਾਮੇ ਚਜੁ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नामे सुचि नामो पड़उ नामे चजु आचारु ॥१॥ रहाउ ॥

Naame suchi naamo pa(rr)au naame chaju aachaaru ||1|| rahaau ||

That His Name may sanctify you, that His Name may be your study, and His Name your wisdom and way of life. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਬਾਹਰਿ ਜਨੇਊ ਜਿਚਰੁ ਜੋਤਿ ਹੈ ਨਾਲਿ ॥

बाहरि जनेऊ जिचरु जोति है नालि ॥

Baahari janeu jicharu joti hai naali ||

The outer sacred thread is worthwhile only as long as the Divine Light is within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥

धोती टिका नामु समालि ॥

Dhotee tikaa naamu samaali ||

So make the remembrance of the Naam, the Name of the Lord, your loin-cloth and the ceremonial mark on your forehead.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥

ऐथै ओथै निबही नालि ॥

Aithai othai nibahee naali ||

Here and hereafter, the Name alone shall stand by you.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰਿ ਕਰਮ ਨ ਭਾਲਿ ॥੨॥

विणु नावै होरि करम न भालि ॥२॥

Vi(nn)u naavai hori karam na bhaali ||2||

Do not seek any other actions, except the Name. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਪੂਜਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਇਆ ਪਰਜਾਲਿ ॥

पूजा प्रेम माइआ परजालि ॥

Poojaa prem maaiaa parajaali ||

Worship the Lord in loving adoration, and burn your desire for Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਏਕੋ ਵੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲਿ ॥

एको वेखहु अवरु न भालि ॥

Eko vekhahu avaru na bhaali ||

Behold only the One Lord, and do not seek out any other.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਚੀਨੑੈ ਤਤੁ ਗਗਨ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥

चीन्है ततु गगन दस दुआर ॥

Cheenhai tatu gagan das duaar ||

Become aware of reality, in the Sky of the Tenth Gate;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥

हरि मुखि पाठ पड़ै बीचार ॥३॥

Hari mukhi paath pa(rr)ai beechaar ||3||

Read aloud the Lord's Word, and contemplate it. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

भोजनु भाउ भरमु भउ भागै ॥

Bhojanu bhaau bharamu bhau bhaagai ||

With the diet of His Love, doubt and fear depart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

पाहरूअरा छबि चोरु न लागै ॥

Paaharooaraa chhabi choru na laagai ||

With the Lord as your night watchman, no thief will dare to break in.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟਿ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥

तिलकु लिलाटि जाणै प्रभु एकु ॥

Tilaku lilaati jaa(nn)ai prbhu eku ||

Let the knowledge of the One God be the ceremonial mark on your forehead.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਬੂਝੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ॥੪॥

बूझै ब्रहमु अंतरि बिबेकु ॥४॥

Boojhai brhamu anttari bibeku ||4||

Let the realization that God is within you be your discrimination. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ ॥

आचारी नही जीतिआ जाइ ॥

Aachaaree nahee jeetiaa jaai ||

Through ritual actions, God cannot be won over;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ॥

पाठ पड़ै नही कीमति पाइ ॥

Paath pa(rr)ai nahee keemati paai ||

By reciting sacred scriptures, His value cannot be estimated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

असट दसी चहु भेदु न पाइआ ॥

Asat dasee chahu bhedu na paaiaa ||

The eighteen Puraanas and the four Vedas do not know His mystery.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥

नानक सतिगुरि ब्रहमु दिखाइआ ॥५॥२०॥

Naanak satiguri brhamu dikhaaiaa ||5||20||

O Nanak, the True Guru has shown me the Lord God. ||5||20||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਸੇਵਕੁ ਦਾਸੁ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥

सेवकु दासु भगतु जनु सोई ॥

Sevaku daasu bhagatu janu soee ||

He alone is the selfless servant, slave and humble devotee,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਦਾਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥

ठाकुर का दासु गुरमुखि होई ॥

Thaakur kaa daasu guramukhi hoee ||

Who as Gurmukh, becomes the slave of his Lord and Master.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਜਿਨਿ ਸਿਰਿ ਸਾਜੀ ਤਿਨਿ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥

जिनि सिरि साजी तिनि फुनि गोई ॥

Jini siri saajee tini phuni goee ||

He, who created the Universe, shall ultimately destroy it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥

तिसु बिनु दूजा अवरु न कोई ॥१॥

Tisu binu doojaa avaru na koee ||1||

Without Him, there is no other at all. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥

साचु नामु गुर सबदि वीचारि ॥

Saachu naamu gur sabadi veechaari ||

Who reflects upon the True Name through the Word of the Guru's Shabad,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरमुखि साचे साचै दरबारि ॥१॥ रहाउ ॥

Guramukhi saache saachai darabaari ||1|| rahaau ||

that Gurmukh is found to be true in the True Court. ||1||Pause||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਸਚਾ ਅਰਜੁ ਸਚੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥

सचा अरजु सची अरदासि ॥

Sachaa araju sachee aradaasi ||

The true supplication, the true prayer

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥

महली खसमु सुणे साबासि ॥

Mahalee khasamu su(nn)e saabaasi ||

- within the Mansion of His Sublime Presence, the True Lord Master hears and applauds these.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਬੁਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥

सचै तखति बुलावै सोइ ॥

Sachai takhati bulaavai soi ||

He summons the truthful to His Heavenly Throne

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥

दे वडिआई करे सु होइ ॥२॥

De vadiaaee kare su hoi ||2||

And bestows glorious greatness upon them; that which He wills, comes to pass. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਤੂਹੈ ਦੀਬਾਣੁ ॥

तेरा ताणु तूहै दीबाणु ॥

Teraa taa(nn)u toohai deebaa(nn)u ||

The Power is Yours; You are my only Support.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥

गुर का सबदु सचु नीसाणु ॥

Gur kaa sabadu sachu neesaa(nn)u ||

The Word of the Guru's Shabad is my true password.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਮੰਨੇ ਹੁਕਮੁ ਸੁ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥

मंने हुकमु सु परगटु जाइ ॥

Manne hukamu su paragatu jaai ||

One who obeys the Hukam of the Lord's Command, goes to Him openly.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥੩॥

सचु नीसाणै ठाक न पाइ ॥३॥

Sachu neesaa(nn)ai thaak na paai ||3||

With the password of truth, his way is not blocked. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਵੇਦੁ ॥

पंडित पड़हि वखाणहि वेदु ॥

Panddit pa(rr)ahi vakhaa(nn)ahi vedu ||

The Pandit reads and expounds on the Vedas,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਭੇਦੁ ॥

अंतरि वसतु न जाणहि भेदु ॥

Anttari vasatu na jaa(nn)ahi bhedu ||

But he does not know the secret of the thing within himself.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੋਝੀ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥

गुर बिनु सोझी बूझ न होइ ॥

Gur binu sojhee boojh na hoi ||

Without the Guru, understanding and realization are not obtained;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਸਾਚਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੪॥

साचा रवि रहिआ प्रभु सोइ ॥४॥

Saachaa ravi rahiaa prbhu soi ||4||

But still God is True, pervading everywhere. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥

किआ हउ आखा आखि वखाणी ॥

Kiaa hau aakhaa aakhi vakhaa(nn)ee ||

What should I say, or speak or describe?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਤੂੰ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥

तूं आपे जाणहि सरब विडाणी ॥

Toonn aape jaa(nn)ahi sarab vidaa(nn)ee ||

Only You Yourself know, O Lord of total wonder.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਦਰੁ ਦੀਬਾਣੁ ॥

नानक एको दरु दीबाणु ॥

Naanak eko daru deebaa(nn)u ||

Nanak takes the Support of the Door of the One God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਤਹਾ ਗੁਦਰਾਣੁ ॥੫॥੨੧॥

गुरमुखि साचु तहा गुदराणु ॥५॥२१॥

Guramukhi saachu tahaa gudaraa(nn)u ||5||21||

There, at the True Door, the Gurmukhs sustain themselves. ||5||21||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਕਾਚੀ ਗਾਗਰਿ ਦੇਹ ਦੁਹੇਲੀ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥

काची गागरि देह दुहेली उपजै बिनसै दुखु पाई ॥

Kaachee gaagari deh duhelee upajai binasai dukhu paaee ||

The clay pitcher of the body is miserable; it suffers in pain through birth and death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਗਰੁ ਦੁਤਰੁ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਪਾਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥

इहु जगु सागरु दुतरु किउ तरीऐ बिनु हरि गुर पारि न पाई ॥१॥

Ihu jagu saagaru dutaru kiu tareeai binu hari gur paari na paaee ||1||

How can this terrifying world-ocean be crossed over? Without the Lord - Guru, it cannot be crossed. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰੇ ॥

तुझ बिनु अवरु न कोई मेरे पिआरे तुझ बिनु अवरु न कोइ हरे ॥

Tujh binu avaru na koee mere piaare tujh binu avaru na koi hare ||

Without You, there is no other at all, O my Beloved; without you, there is no other at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਸਰਬੀ ਰੰਗੀ ਰੂਪੀ ਤੂੰਹੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸੇ ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सरबी रंगी रूपी तूंहै तिसु बखसे जिसु नदरि करे ॥१॥ रहाउ ॥

Sarabee ranggee roopee toonhhai tisu bakhase jisu nadari kare ||1|| rahaau ||

You are in all colors and forms; he alone is forgiven, upon whom You bestow Your Glance of Grace. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਸਾਸੁ ਬੁਰੀ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਨ ਦੇਵੈ ਪਿਰ ਸਿਉ ਮਿਲਣ ਨ ਦੇਇ ਬੁਰੀ ॥

सासु बुरी घरि वासु न देवै पिर सिउ मिलण न देइ बुरी ॥

Saasu buree ghari vaasu na devai pir siu mila(nn) na dei buree ||

Maya, my mother-in-law, is evil; she does not let me live in my own home. The vicious one does not let me meet with my Husband Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355

ਸਖੀ ਸਾਜਨੀ ਕੇ ਹਉ ਚਰਨ ਸਰੇਵਉ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਦਰਿ ਧਰੀ ॥੨॥

सखी साजनी के हउ चरन सरेवउ हरि गुर किरपा ते नदरि धरी ॥२॥

Sakhee saajanee ke hau charan sarevau hari gur kirapaa te nadari dharee ||2||

I serve at the feet of my companions and friends; the Lord has showered me with His Mercy, through Guru's Grace. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 355


ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਦੇਖਿਆ ਤੁਮ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ॥

आपु बीचारि मारि मनु देखिआ तुम सा मीतु न अवरु कोई ॥

Aapu beechaari maari manu dekhiaa tum saa meetu na avaru koee ||

Reflecting upon my self, and conquering my mind, I have seen that there is no other friend like You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਣਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ॥੩॥

जिउ तूं राखहि तिव ही रहणा दुखु सुखु देवहि करहि सोई ॥३॥

Jiu toonn raakhahi tiv hee raha(nn)aa dukhu sukhu devahi karahi soee ||3||

As You keep me, so do I live. You are the Giver of peace and pleasure. Whatever You do, comes to pass. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਦੋਊ ਬਿਨਾਸਤ ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਆਸ ਨਿਰਾਸ ਭਈ ॥

आसा मनसा दोऊ बिनासत त्रिहु गुण आस निरास भई ॥

Aasaa manasaa dou binaasat trihu gu(nn) aas niraas bhaee ||

Hope and desire have both been dispelled; I have renounced my longing for the three qualities.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਤੁਰੀਆਵਸਥਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਸੰਤ ਸਭਾ ਕੀ ਓਟ ਲਹੀ ॥੪॥

तुरीआवसथा गुरमुखि पाईऐ संत सभा की ओट लही ॥४॥

Tureeaavasathaa guramukhi paaeeai santt sabhaa kee ot lahee ||4||

The Gurmukh obtains the state of ecstasy, taking to the Shelter of the Saints' Congregation. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਗਲੇ ਸਭਿ ਜਪ ਤਪ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥

गिआन धिआन सगले सभि जप तप जिसु हरि हिरदै अलख अभेवा ॥

Giaan dhiaan sagale sabhi jap tap jisu hari hiradai alakh abhevaa ||

All wisdom and meditation, all chanting and penance, come to one whose heart is filled with the Invisible, Inscrutable Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ਸਹਜ ਸੇਵਾ ॥੫॥੨੨॥

नानक राम नामि मनु राता गुरमति पाए सहज सेवा ॥५॥२२॥

Naanak raam naami manu raataa guramati paae sahaj sevaa ||5||22||

O Nanak, one whose mind is imbued with the Lord's Name, finds the Guru's Teachings, and intuitively serves. ||5||22||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪੰਚਪਦੇ ॥

आसा महला १ पंचपदे ॥

Aasaa mahalaa 1 pancchapade ||

Aasaa, First Mehl, Panch-Padas:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਮੋਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮੋਹੁ ਸਭ ਕਾਰ ॥

मोहु कुट्मबु मोहु सभ कार ॥

Mohu kutambbu mohu sabh kaar ||

Your attachment to your family, your attachment to all your affairs

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਮੋਹੁ ਤੁਮ ਤਜਹੁ ਸਗਲ ਵੇਕਾਰ ॥੧॥

मोहु तुम तजहु सगल वेकार ॥१॥

Mohu tum tajahu sagal vekaar ||1||

- renounce all your attachments, for they are all corrupt. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਮੋਹੁ ਅਰੁ ਭਰਮੁ ਤਜਹੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਬੀਰ ॥

मोहु अरु भरमु तजहु तुम्ह बीर ॥

Mohu aru bharamu tajahu tumh beer ||

Renounce your attachments and doubts, O brother,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੇ ਰਵੈ ਸਰੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

साचु नामु रिदे रवै सरीर ॥१॥ रहाउ ॥

Saachu naamu ride ravai sareer ||1|| rahaau ||

And dwell upon the True Name within your heart and body. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਜਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥

सचु नामु जा नव निधि पाई ॥

Sachu naamu jaa nav nidhi paaee ||

When one receives the nine treasures of the True Name,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਰੋਵੈ ਪੂਤੁ ਨ ਕਲਪੈ ਮਾਈ ॥੨॥

रोवै पूतु न कलपै माई ॥२॥

Rovai pootu na kalapai maaee ||2||

His children do not weep, and his mother does not grieve. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਏਤੁ ਮੋਹਿ ਡੂਬਾ ਸੰਸਾਰੁ ॥

एतु मोहि डूबा संसारु ॥

Etu mohi doobaa sanssaaru ||

In this attachment, the world is drowning.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ ॥੩॥

गुरमुखि कोई उतरै पारि ॥३॥

Guramukhi koee utarai paari ||3||

Few are the Gurmukhs who swim across. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਏਤੁ ਮੋਹਿ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਪਾਹਿ ॥

एतु मोहि फिरि जूनी पाहि ॥

Etu mohi phiri joonee paahi ||

In this attachment, people are reincarnated over and over again.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਮੋਹੇ ਲਾਗਾ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਹਿ ॥੪॥

मोहे लागा जम पुरि जाहि ॥४॥

Mohe laagaa jam puri jaahi ||4||

Attached to emotional attachment, they go to the city of Death. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਗੁਰ ਦੀਖਿਆ ਲੇ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਮਾਹਿ ॥

गुर दीखिआ ले जपु तपु कमाहि ॥

Gur deekhiaa le japu tapu kamaahi ||

You have received the Guru's Teachings - now practice meditation and penance.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਨਾ ਮੋਹੁ ਤੂਟੈ ਨਾ ਥਾਇ ਪਾਹਿ ॥੫॥

ना मोहु तूटै ना थाइ पाहि ॥५॥

Naa mohu tootai naa thaai paahi ||5||

If attachment is not broken, no one is approved. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਏਹੁ ਮੋਹੁ ਜਾਇ ॥

नदरि करे ता एहु मोहु जाइ ॥

Nadari kare taa ehu mohu jaai ||

But if He bestows His Glance of Grace, then this attachment departs.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੬॥੨੩॥

नानक हरि सिउ रहै समाइ ॥६॥२३॥

Naanak hari siu rahai samaai ||6||23||

O Nanak, then one remains merged in the Lord. ||6||23||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਆਪਿ ਕਰੇ ਸਚੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ॥

आपि करे सचु अलख अपारु ॥

Aapi kare sachu alakh apaaru ||

He Himself does everything, the True, Invisible, Infinite Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਹਉ ਪਾਪੀ ਤੂੰ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥੧॥

हउ पापी तूं बखसणहारु ॥१॥

Hau paapee toonn bakhasa(nn)ahaaru ||1||

I am a sinner, You are the Forgiver. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ॥

तेरा भाणा सभु किछु होवै ॥

Teraa bhaa(nn)aa sabhu kichhu hovai ||

By Your Will, everything come to pass.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਮਨਹਠਿ ਕੀਚੈ ਅੰਤਿ ਵਿਗੋਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मनहठि कीचै अंति विगोवै ॥१॥ रहाउ ॥

Manahathi keechai antti vigovai ||1|| rahaau ||

One who acts in stubborn-mindedness is ruined in the end. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਮਨਮੁਖ ਕੀ ਮਤਿ ਕੂੜਿ ਵਿਆਪੀ ॥

मनमुख की मति कूड़ि विआपी ॥

Manamukh kee mati koo(rr)i viaapee ||

The intellect of the self-willed manmukh is engrossed in falsehood.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਪਾਪਿ ਸੰਤਾਪੀ ॥੨॥

बिनु हरि सिमरण पापि संतापी ॥२॥

Binu hari simara(nn) paapi santtaapee ||2||

Without the meditative remembrance of the Lord, it suffers in sin. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਦੁਰਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ਲਾਹਾ ਕਿਛੁ ਲੇਵਹੁ ॥

दुरमति तिआगि लाहा किछु लेवहु ॥

Duramati tiaagi laahaa kichhu levahu ||

Renounce evil-mindedness, and you shall reap the rewards.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਜੋ ਉਪਜੈ ਸੋ ਅਲਖ ਅਭੇਵਹੁ ॥੩॥

जो उपजै सो अलख अभेवहु ॥३॥

Jo upajai so alakh abhevahu ||3||

Whoever is born, comes through the Unknowable and Mysterious Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਐਸਾ ਹਮਰਾ ਸਖਾ ਸਹਾਈ ॥

ऐसा हमरा सखा सहाई ॥

Aisaa hamaraa sakhaa sahaaee ||

Such is my Friend and Companion;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੪॥

गुर हरि मिलिआ भगति द्रिड़ाई ॥४॥

Gur hari miliaa bhagati dri(rr)aaee ||4||

Meeting with the Guru, the Lord, devotion was implanted within me. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਸਗਲੀਂ ਸਉਦੀਂ ਤੋਟਾ ਆਵੈ ॥

सगलीं सउदीं तोटा आवै ॥

Sagaleen saudeen totaa aavai ||

In all other transactions, one suffers loss.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੫॥੨੪॥

नानक राम नामु मनि भावै ॥५॥२४॥

Naanak raam naamu mani bhaavai ||5||24||

The Name of the Lord is pleasing to Nanak's mind. ||5||24||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥

आसा महला १ चउपदे ॥

Aasaa mahalaa 1 chaupade ||

Aasaa, First Mehl, Chau-Padas:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੀ ਤਾਂ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥

विदिआ वीचारी तां परउपकारी ॥

Vidiaa veechaaree taan paraupakaaree ||

Contemplate and reflect upon knowledge, and you will become a benefactor to others.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਜਾਂ ਪੰਚ ਰਾਸੀ ਤਾਂ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ॥੧॥

जां पंच रासी तां तीरथ वासी ॥१॥

Jaan pancch raasee taan teerath vaasee ||1||

When you conquer the five passions, then you shall come to dwell at the sacred shrine of pilgrimage. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਘੁੰਘਰੂ ਵਾਜੈ ਜੇ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥

घुंघरू वाजै जे मनु लागै ॥

Ghunggharoo vaajai je manu laagai ||

You shall hear the vibrations of the tinkling bells, when your mind is held steady.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਤਉ ਜਮੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਮੋ ਸਿਉ ਆਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तउ जमु कहा करे मो सिउ आगै ॥१॥ रहाउ ॥

Tau jamu kahaa kare mo siu aagai ||1|| rahaau ||

So what can the Messenger of Death do to me hereafter? ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸ ਨਿਰਾਸੀ ਤਉ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥

आस निरासी तउ संनिआसी ॥

Aas niraasee tau sanniaasee ||

When you abandon hope and desire, then you become a true Sannyaasi.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਜਾਂ ਜਤੁ ਜੋਗੀ ਤਾਂ ਕਾਇਆ ਭੋਗੀ ॥੨॥

जां जतु जोगी तां काइआ भोगी ॥२॥

Jaan jatu jogee taan kaaiaa bhogee ||2||

When the Yogi practices abstinence, then he enjoys his body. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਦਇਆ ਦਿਗੰਬਰੁ ਦੇਹ ਬੀਚਾਰੀ ॥

दइआ दिग्मबरु देह बीचारी ॥

Daiaa digambbaru deh beechaaree ||

Through compassion, the naked hermit reflects upon his inner self.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਆਪਿ ਮਰੈ ਅਵਰਾ ਨਹ ਮਾਰੀ ॥੩॥

आपि मरै अवरा नह मारी ॥३॥

Aapi marai avaraa nah maaree ||3||

He slays his own self, instead of slaying others. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਏਕੁ ਤੂ ਹੋਰਿ ਵੇਸ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥

एकु तू होरि वेस बहुतेरे ॥

Eku too hori ves bahutere ||

You, O Lord, are the One, but You have so many Forms.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਨਾਨਕੁ ਜਾਣੈ ਚੋਜ ਨ ਤੇਰੇ ॥੪॥੨੫॥

नानकु जाणै चोज न तेरे ॥४॥२५॥

Naanaku jaa(nn)ai choj na tere ||4||25||

Nanak does not know Your wondrous plays. ||4||25||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਏਕ ਨ ਭਰੀਆ ਗੁਣ ਕਰਿ ਧੋਵਾ ॥

एक न भरीआ गुण करि धोवा ॥

Ek na bhareeaa gu(nn) kari dhovaa ||

I am not stained by only one sin, that could be washed clean by virtue.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਜਾਗੈ ਹਉ ਨਿਸਿ ਭਰਿ ਸੋਵਾ ॥੧॥

मेरा सहु जागै हउ निसि भरि सोवा ॥१॥

Meraa sahu jaagai hau nisi bhari sovaa ||1||

My Husband Lord is awake, while I sleep through the entire night of my life. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਇਉ ਕਿਉ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਹੋਵਾ ॥

इउ किउ कंत पिआरी होवा ॥

Iu kiu kantt piaaree hovaa ||

In this way, how can I become dear to my Husband Lord?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356

ਸਹੁ ਜਾਗੈ ਹਉ ਨਿਸ ਭਰਿ ਸੋਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सहु जागै हउ निस भरि सोवा ॥१॥ रहाउ ॥

Sahu jaagai hau nis bhari sovaa ||1|| rahaau ||

My Husband Lord remains awake, while I sleep through the entire night of my life. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 356


ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਸੇਜੈ ਆਵਾ ॥

आस पिआसी सेजै आवा ॥

Aas piaasee sejai aavaa ||

With hope and desire, I approach His Bed,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਆਗੈ ਸਹ ਭਾਵਾ ਕਿ ਨ ਭਾਵਾ ॥੨॥

आगै सह भावा कि न भावा ॥२॥

Aagai sah bhaavaa ki na bhaavaa ||2||

But I do not know whether He will be pleased with me or not. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਹੋਇਗਾ ਰੀ ਮਾਈ ॥

किआ जाना किआ होइगा री माई ॥

Kiaa jaanaa kiaa hoigaa ree maaee ||

How do I know what will happen to me, O my mother?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि दरसन बिनु रहनु न जाई ॥१॥ रहाउ ॥

Hari darasan binu rahanu na jaaee ||1|| rahaau ||

Without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I cannot survive. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਚਾਖਿਆ ਮੇਰੀ ਤਿਸ ਨ ਬੁਝਾਨੀ ॥

प्रेमु न चाखिआ मेरी तिस न बुझानी ॥

Premu na chaakhiaa meree tis na bujhaanee ||

I have not tasted His Love, and my thirst is not quenched.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਗਇਆ ਸੁ ਜੋਬਨੁ ਧਨ ਪਛੁਤਾਨੀ ॥੩॥

गइआ सु जोबनु धन पछुतानी ॥३॥

Gaiaa su jobanu dhan pachhutaanee ||3||

My beautiful youth has run away, and now I, the soul-bride, repent and regret. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਅਜੈ ਸੁ ਜਾਗਉ ਆਸ ਪਿਆਸੀ ॥

अजै सु जागउ आस पिआसी ॥

Ajai su jaagau aas piaasee ||

Even now, I am held by hope and desire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਭਈਲੇ ਉਦਾਸੀ ਰਹਉ ਨਿਰਾਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भईले उदासी रहउ निरासी ॥१॥ रहाउ ॥

Bhaeele udaasee rahau niraasee ||1|| rahaau ||

I am depressed; I have no hope at all. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਹਉਮੈ ਖੋਇ ਕਰੇ ਸੀਗਾਰੁ ॥

हउमै खोइ करे सीगारु ॥

Haumai khoi kare seegaaru ||

She overcomes her egotism, and adorns herself;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਤਉ ਕਾਮਣਿ ਸੇਜੈ ਰਵੈ ਭਤਾਰੁ ॥੪॥

तउ कामणि सेजै रवै भतारु ॥४॥

Tau kaama(nn)i sejai ravai bhataaru ||4||

The Husband Lord now ravishes and enjoys the soul-bride on His Bed. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਤਉ ਨਾਨਕ ਕੰਤੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

तउ नानक कंतै मनि भावै ॥

Tau naanak kanttai mani bhaavai ||

Then, O Nanak, the bride becomes pleasing to the Mind of her Husband Lord;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਛੋਡਿ ਵਡਾਈ ਅਪਣੇ ਖਸਮ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੨੬॥

छोडि वडाई अपणे खसम समावै ॥१॥ रहाउ ॥२६॥

Chhodi vadaaee apa(nn)e khasam samaavai ||1|| rahaau ||26||

She sheds her self-conceit, and is absorbed in her Lord and Master. ||1|| Pause ||26||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਪੇਵਕੜੈ ਧਨ ਖਰੀ ਇਆਣੀ ॥

पेवकड़ै धन खरी इआणी ॥

Pevaka(rr)ai dhan kharee iaa(nn)ee ||

In this world of my father's house I the soul-bride, have been very childish;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਤਿਸੁ ਸਹ ਕੀ ਮੈ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥੧॥

तिसु सह की मै सार न जाणी ॥१॥

Tisu sah kee mai saar na jaa(nn)ee ||1||

I did not realize the value of my Husband Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਸਹੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥

सहु मेरा एकु दूजा नही कोई ॥

Sahu meraa eku doojaa nahee koee ||

My Husband is the One; there is no other like Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नदरि करे मेलावा होई ॥१॥ रहाउ ॥

Nadari kare melaavaa hoee ||1|| rahaau ||

If He bestows His Glance of Grace, then I shall meet Him. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਸਾਹੁਰੜੈ ਧਨ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥

साहुरड़ै धन साचु पछाणिआ ॥

Saahura(rr)ai dhan saachu pachhaa(nn)iaa ||

In the next world of my in-law's house, I, the soul-bride, shall realize Truth;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਅਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਿਆ ॥੨॥

सहजि सुभाइ अपणा पिरु जाणिआ ॥२॥

Sahaji subhaai apa(nn)aa piru jaa(nn)iaa ||2||

I shall come to know the celestial peace of my Husband Lord. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਐਸੀ ਮਤਿ ਆਵੈ ॥

गुर परसादी ऐसी मति आवै ॥

Gur parasaadee aisee mati aavai ||

By Guru's Grace, such wisdom comes to me,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਤਾਂ ਕਾਮਣਿ ਕੰਤੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੩॥

तां कामणि कंतै मनि भावै ॥३॥

Taan kaama(nn)i kanttai mani bhaavai ||3||

So that the soul-bride becomes pleasing to the Mind of the Husband Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਕਹਤੁ ਨਾਨਕੁ ਭੈ ਭਾਵ ਕਾ ਕਰੇ ਸੀਗਾਰੁ ॥

कहतु नानकु भै भाव का करे सीगारु ॥

Kahatu naanaku bhai bhaav kaa kare seegaaru ||

Says Nanak, she who adorns herself with the Love and the Fear of God,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਸਦ ਹੀ ਸੇਜੈ ਰਵੈ ਭਤਾਰੁ ॥੪॥੨੭॥

सद ही सेजै रवै भतारु ॥४॥२७॥

Sad hee sejai ravai bhataaru ||4||27||

Enjoys her Husband Lord forever on His Bed. ||4||27||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਨ ਕਿਸ ਕਾ ਪੂਤੁ ਨ ਕਿਸ ਕੀ ਮਾਈ ॥

न किस का पूतु न किस की माई ॥

Na kis kaa pootu na kis kee maaee ||

No one is anyone else's son, and no one is anyone else's mother.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਝੂਠੈ ਮੋਹਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥੧॥

झूठै मोहि भरमि भुलाई ॥१॥

Jhoothai mohi bharami bhulaaee ||1||

Through false attachments, people wander around in doubt. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਉ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ॥

मेरे साहिब हउ कीता तेरा ॥

Mere saahib hau keetaa teraa ||

O My Lord and Master, I am created by You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਜਾਂ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਜਪੀ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जां तूं देहि जपी नाउ तेरा ॥१॥ रहाउ ॥

Jaan toonn dehi japee naau teraa ||1|| rahaau ||

If You give it to me, I will chant Your Name. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਬਹੁਤੇ ਅਉਗਣ ਕੂਕੈ ਕੋਈ ॥

बहुते अउगण कूकै कोई ॥

Bahute auga(nn) kookai koee ||

That person who is filled with all sorts of sins may pray at the Lord's Door

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਬਖਸੇ ਸੋਈ ॥੨॥

जा तिसु भावै बखसे सोई ॥२॥

Jaa tisu bhaavai bakhase soee ||2||

But he is forgiven only when the Lord so wills. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਈ ॥

गुर परसादी दुरमति खोई ॥

Gur parasaadee duramati khoee ||

By Guru's Grace, evil-mindedness is destroyed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥੩॥

जह देखा तह एको सोई ॥३॥

Jah dekhaa tah eko soee ||3||

Wherever I look, there I find the One Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਕਹਤ ਨਾਨਕ ਐਸੀ ਮਤਿ ਆਵੈ ॥

कहत नानक ऐसी मति आवै ॥

Kahat naanak aisee mati aavai ||

Says Nanak, if one comes to such an understanding,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਤਾਂ ਕੋ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥੨੮॥

तां को सचे सचि समावै ॥४॥२८॥

Taan ko sache sachi samaavai ||4||28||

Then he is absorbed into the Truest of the True. ||4||28||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਦੁਪਦੇ ॥

आसा महला १ दुपदे ॥

Aasaa mahalaa 1 dupade ||

Aasaa, First Mehl, Du-Padas:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਤਿਤੁ ਸਰਵਰੜੈ ਭਈਲੇ ਨਿਵਾਸਾ ਪਾਣੀ ਪਾਵਕੁ ਤਿਨਹਿ ਕੀਆ ॥

तितु सरवरड़ै भईले निवासा पाणी पावकु तिनहि कीआ ॥

Titu saravara(rr)ai bhaeele nivaasaa paa(nn)ee paavaku tinahi keeaa ||

In that pool of the world, the people have their homes; there, the Lord has created water and fire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਪੰਕਜੁ ਮੋਹ ਪਗੁ ਨਹੀ ਚਾਲੈ ਹਮ ਦੇਖਾ ਤਹ ਡੂਬੀਅਲੇ ॥੧॥

पंकजु मोह पगु नही चालै हम देखा तह डूबीअले ॥१॥

Pankkaju moh pagu nahee chaalai ham dekhaa tah doobeeale ||1||

In the mud of earthly attachment, their feet have become mired, and I have seen them drowning there. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਮਨ ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਸਿ ਮੂੜ ਮਨਾ ॥

मन एकु न चेतसि मूड़ मना ॥

Man eku na chetasi moo(rr) manaa ||

O foolish people, why don't you remember the One Lord?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਲਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि बिसरत तेरे गुण गलिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Hari bisarat tere gu(nn) galiaa ||1|| rahaau ||

Forgetting the Lord, your virtues shall wither away. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਨਾ ਹਉ ਜਤੀ ਸਤੀ ਨਹੀ ਪੜਿਆ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾ ਜਨਮੁ ਭਇਆ ॥

ना हउ जती सती नही पड़िआ मूरख मुगधा जनमु भइआ ॥

Naa hau jatee satee nahee pa(rr)iaa moorakh mugadhaa janamu bhaiaa ||

I am not a celibate, nor am I truthful, nor a scholar; I was born foolish and ignorant.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਤਿਨੑ ਕੀ ਸਰਣਾ ਜਿਨੑ ਤੂੰ ਨਾਹੀ ਵੀਸਰਿਆ ॥੨॥੨੯॥

प्रणवति नानक तिन्ह की सरणा जिन्ह तूं नाही वीसरिआ ॥२॥२९॥

Pr(nn)avati naanak tinh kee sara(nn)aa jinh toonn naahee veesariaa ||2||29||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who do not forget You, Lord. ||2||29||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਛਿਅ ਘਰ ਛਿਅ ਗੁਰ ਛਿਅ ਉਪਦੇਸ ॥

छिअ घर छिअ गुर छिअ उपदेस ॥

Chhia ghar chhia gur chhia upades ||

There are six systems of philosophy, six teachers, and six doctrines;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਗੁਰ ਗੁਰੁ ਏਕੋ ਵੇਸ ਅਨੇਕ ॥੧॥

गुर गुरु एको वेस अनेक ॥१॥

Gur guru eko ves anek ||1||

But the Teacher of teachers is the One Lord, who appears in so many forms. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਜੈ ਘਰਿ ਕਰਤੇ ਕੀਰਤਿ ਹੋਇ ॥

जै घरि करते कीरति होइ ॥

Jai ghari karate keerati hoi ||

That system, where the Praises of the Creator are sung

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਸੋ ਘਰੁ ਰਾਖੁ ਵਡਾਈ ਤੋਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सो घरु राखु वडाई तोहि ॥१॥ रहाउ ॥

So gharu raakhu vadaaee tohi ||1|| rahaau ||

- follow that system; in it rests greatness. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ਵਿਸੁਏ ਚਸਿਆ ਘੜੀਆ ਪਹਰਾ ਥਿਤੀ ਵਾਰੀ ਮਾਹੁ ਭਇਆ ॥

विसुए चसिआ घड़ीआ पहरा थिती वारी माहु भइआ ॥

Visue chasiaa gha(rr)eeaa paharaa thitee vaaree maahu bhaiaa ||

As the seconds, minutes, hours, days, weekdays months

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਸੂਰਜੁ ਏਕੋ ਰੁਤਿ ਅਨੇਕ ॥

सूरजु एको रुति अनेक ॥

Sooraju eko ruti anek ||

And seasons all originate from the one sun,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357

ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੇ ਕੇਤੇ ਵੇਸ ॥੨॥੩੦॥

नानक करते के केते वेस ॥२॥३०॥

Naanak karate ke kete ves ||2||30||

O Nanak, so do all forms originate from the One Creator. ||2||30||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 357


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा घरु ३ महला १ ॥

Aasaa gharu 3 mahalaa 1 ||

Aasaa, Third House, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖ ਉਠਿ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥

लख लसकर लख वाजे नेजे लख उठि करहि सलामु ॥

Lakh lasakar lakh vaaje neje lakh uthi karahi salaamu ||

You may have thousands of armies, thousands of marching bands and lances, and thousands of men to rise and salute you.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਲਖਾ ਉਪਰਿ ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਤੇਰੀ ਲਖ ਉਠਿ ਰਾਖਹਿ ਮਾਨੁ ॥

लखा उपरि फुरमाइसि तेरी लख उठि राखहि मानु ॥

Lakhaa upari phuramaaisi teree lakh uthi raakhahi maanu ||

Your rule may extend over thousands of miles, and thousands of men may rise to honor you.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਨਿਰਾਫਲ ਕਾਮ ॥੧॥

जां पति लेखै ना पवै तां सभि निराफल काम ॥१॥

Jaan pati lekhai naa pavai taan sabhi niraaphal kaam ||1||

But, if your honor is of no account to the Lord, then all of your ostentatious show is useless. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਧੰਧਾ ॥

हरि के नाम बिना जगु धंधा ॥

Hari ke naam binaa jagu dhanddhaa ||

Without the Name of the Lord, the world is in turmoil.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਜੇ ਬਹੁਤਾ ਸਮਝਾਈਐ ਭੋਲਾ ਭੀ ਸੋ ਅੰਧੋ ਅੰਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जे बहुता समझाईऐ भोला भी सो अंधो अंधा ॥१॥ रहाउ ॥

Je bahutaa samajhaaeeai bholaa bhee so anddho anddhaa ||1|| rahaau ||

Even though the fool may be taught again and again, he remains the blindest of the blind. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਲਖ ਖਟੀਅਹਿ ਲਖ ਸੰਜੀਅਹਿ ਖਾਜਹਿ ਲਖ ਆਵਹਿ ਲਖ ਜਾਹਿ ॥

लख खटीअहि लख संजीअहि खाजहि लख आवहि लख जाहि ॥

Lakh khateeahi lakh sanjjeeahi khaajahi lakh aavahi lakh jaahi ||

You may earn thousands, collect thousands, and spend thousands of dollars; thousands may come, and thousands may go.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਜੀਅ ਕਿਥੈ ਫਿਰਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥

जां पति लेखै ना पवै तां जीअ किथै फिरि पाहि ॥२॥

Jaan pati lekhai naa pavai taan jeea kithai phiri paahi ||2||

But, if your honor is of no account to the Lord, then where will you go to find a safe haven? ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਲਖ ਸਾਸਤ ਸਮਝਾਵਣੀ ਲਖ ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਪੁਰਾਣ ॥

लख सासत समझावणी लख पंडित पड़हि पुराण ॥

Lakh saasat samajhaava(nn)ee lakh panddit pa(rr)ahi puraa(nn) ||

Thousands of Shaastras may be explained to the mortal, and thousands of Pandits may read the Puraanas to him;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਸਭੇ ਕੁਪਰਵਾਣ ॥੩॥

जां पति लेखै ना पवै तां सभे कुपरवाण ॥३॥

Jaan pati lekhai naa pavai taan sabhe kuparavaa(nn) ||3||

But, if his honor is of no account to the Lord, then all of this is unacceptable. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਸਚ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਊਪਜੈ ਕਰਮਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥

सच नामि पति ऊपजै करमि नामु करतारु ॥

Sach naami pati upajai karami naamu karataaru ||

Honor comes from the True Name, the Name of the Merciful Creator.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਿਰਦੈ ਜੇ ਵਸੈ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰੁ ॥੪॥੧॥੩੧॥

अहिनिसि हिरदै जे वसै नानक नदरी पारु ॥४॥१॥३१॥

Ahinisi hiradai je vasai naanak nadaree paaru ||4||1||31||

If it abides in the heart, day and night, O Nanak, then the mortal shall swim across, by His Grace. ||4||1||31||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਦੀਵਾ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਦੁਖੁ ਵਿਚਿ ਪਾਇਆ ਤੇਲੁ ॥

दीवा मेरा एकु नामु दुखु विचि पाइआ तेलु ॥

Deevaa meraa eku naamu dukhu vichi paaiaa telu ||

The One Name is my lamp; I have put the oil of suffering into it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਉਨਿ ਚਾਨਣਿ ਓਹੁ ਸੋਖਿਆ ਚੂਕਾ ਜਮ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੧॥

उनि चानणि ओहु सोखिआ चूका जम सिउ मेलु ॥१॥

Uni chaana(nn)i ohu sokhiaa chookaa jam siu melu ||1||

Its flame has dried up this oil, and I have escaped my meeting with the Messenger of Death. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਲੋਕਾ ਮਤ ਕੋ ਫਕੜਿ ਪਾਇ ॥

लोका मत को फकड़ि पाइ ॥

Lokaa mat ko phaka(rr)i paai ||

O people, do not make fun of me.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਲਖ ਮੜਿਆ ਕਰਿ ਏਕਠੇ ਏਕ ਰਤੀ ਲੇ ਭਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

लख मड़िआ करि एकठे एक रती ले भाहि ॥१॥ रहाउ ॥

Lakh ma(rr)iaa kari ekathe ek ratee le bhaahi ||1|| rahaau ||

Thousands of wooden logs, piled up together, need only a tiny flame to burn. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਪਿੰਡੁ ਪਤਲਿ ਮੇਰੀ ਕੇਸਉ ਕਿਰਿਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥

पिंडु पतलि मेरी केसउ किरिआ सचु नामु करतारु ॥

Pinddu patali meree kesau kiriaa sachu naamu karataaru ||

The Lord is my festive dish, of rice balls on leafy plates; the True Name of the Creator Lord is my funeral ceremony.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਐਥੈ ਓਥੈ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਹੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥

ऐथै ओथै आगै पाछै एहु मेरा आधारु ॥२॥

Aithai othai aagai paachhai ehu meraa aadhaaru ||2||

Here and hereafter, in the past and in the future, this is my support. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਗੰਗ ਬਨਾਰਸਿ ਸਿਫਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਨਾਵੈ ਆਤਮ ਰਾਉ ॥

गंग बनारसि सिफति तुमारी नावै आतम राउ ॥

Gangg banaarasi siphati tumaaree naavai aatam raau ||

The Lord's Praise is my River Ganges and my city of Benares; my soul takes its sacred cleansing bath there.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਸਚਾ ਨਾਵਣੁ ਤਾਂ ਥੀਐ ਜਾਂ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗੈ ਭਾਉ ॥੩॥

सचा नावणु तां थीऐ जां अहिनिसि लागै भाउ ॥३॥

Sachaa naava(nn)u taan theeai jaan ahinisi laagai bhaau ||3||

That becomes my true cleansing bath, if night and day, I enshrine love for You. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਇਕ ਲੋਕੀ ਹੋਰੁ ਛਮਿਛਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਵਟਿ ਪਿੰਡੁ ਖਾਇ ॥

इक लोकी होरु छमिछरी ब्राहमणु वटि पिंडु खाइ ॥

Ik lokee horu chhamichharee braahama(nn)u vati pinddu khaai ||

The rice balls are offered to the gods and the dead ancestors, but it is the Brahmins who eat them!

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਨਾਨਕ ਪਿੰਡੁ ਬਖਸੀਸ ਕਾ ਕਬਹੂੰ ਨਿਖੂਟਸਿ ਨਾਹਿ ॥੪॥੨॥੩੨॥

नानक पिंडु बखसीस का कबहूं निखूटसि नाहि ॥४॥२॥३२॥

Naanak pinddu bakhasees kaa kabahoonn nikhootasi naahi ||4||2||32||

O Nanak, the rice balls of the Lord are a gift which is never exhausted. ||4||2||32||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਆਸਾ ਘਰੁ ੪ ਮਹਲਾ ੧

आसा घरु ४ महला १

Aasaa gharu 4 mahalaa 1

Aasaa, Fourth House, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਦੂਖ ਭੂਖ ਤੀਰਥ ਕੀਏ ॥

देवतिआ दरसन कै ताई दूख भूख तीरथ कीए ॥

Devatiaa darasan kai taaee dookh bhookh teerath keee ||

The Gods yearning for the Blessed Vision of the Lord's Darshan suffered through pain and hunger at the sacred shrines.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਜੁਗਤਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਭਗਵੇ ਭੇਖ ਭਏ ॥੧॥

जोगी जती जुगति महि रहते करि करि भगवे भेख भए ॥१॥

Jogee jatee jugati mahi rahate kari kari bhagave bhekh bhae ||1||

The yogis and the celibates live their disciplined lifestyle, while others wear saffron robes and become hermits. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਤਉ ਕਾਰਣਿ ਸਾਹਿਬਾ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ॥

तउ कारणि साहिबा रंगि रते ॥

Tau kaara(nn)i saahibaa ranggi rate ||

For Your sake, O Lord Master, they are imbued with love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕਾ ਰੂਪ ਅਨੰਤਾ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਹੀ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਕੇਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरे नाम अनेका रूप अनंता कहणु न जाही तेरे गुण केते ॥१॥ रहाउ ॥

Tere naam anekaa roop ananttaa kaha(nn)u na jaahee tere gu(nn) kete ||1|| rahaau ||

Your Names are so many, and Your Forms are endless. No one can tell how may Glorious Virtues You have. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਛੋਡਿ ਵਿਲਾਇਤਿ ਦੇਸ ਗਏ ॥

दर घर महला हसती घोड़े छोडि विलाइति देस गए ॥

Dar ghar mahalaa hasatee gho(rr)e chhodi vilaaiti des gae ||

Leaving behind hearth and home, palaces, elephants, horses and native lands, mortals have journeyed to foreign lands.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਪੀਰ ਪੇਕਾਂਬਰ ਸਾਲਿਕ ਸਾਦਿਕ ਛੋਡੀ ਦੁਨੀਆ ਥਾਇ ਪਏ ॥੨॥

पीर पेकांबर सालिक सादिक छोडी दुनीआ थाइ पए ॥२॥

Peer pekaambar saalik saadik chhodee duneeaa thaai pae ||2||

The spiritual leaders, prophets, seers and men of faith renounced the world, and became acceptable. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਰਸ ਕਸ ਤਜੀਅਲੇ ਕਾਪੜ ਛੋਡੇ ਚਮੜ ਲੀਏ ॥

साद सहज सुख रस कस तजीअले कापड़ छोडे चमड़ लीए ॥

Saad sahaj sukh ras kas tajeeale kaapa(rr) chhode chama(rr) leee ||

Renouncing tasty delicacies, comfort, happiness and pleasures, some have abandoned their clothes and now wear skins.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਦੁਖੀਏ ਦਰਦਵੰਦ ਦਰਿ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਦਰਵੇਸ ਭਏ ॥੩॥

दुखीए दरदवंद दरि तेरै नामि रते दरवेस भए ॥३॥

Dukheee daradavandd dari terai naami rate daraves bhae ||3||

Those who suffer in pain, imbued with Your Name, have become beggars at Your Door. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਖਲੜੀ ਖਪਰੀ ਲਕੜੀ ਚਮੜੀ ਸਿਖਾ ਸੂਤੁ ਧੋਤੀ ਕੀਨੑੀ ॥

खलड़ी खपरी लकड़ी चमड़ी सिखा सूतु धोती कीन्ही ॥

Khala(rr)ee khaparee laka(rr)ee chama(rr)ee sikhaa sootu dhotee keenhee ||

Some wear skins, and carry begging bowls, bearing wooden staffs, and sitting on deer skins. Others raise their hair in tufts and wear sacred threads and loin-cloths.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358

ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਹਉ ਸਾਂਗੀ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਜਾਤਿ ਕੈਸੀ ॥੪॥੧॥੩੩॥

तूं साहिबु हउ सांगी तेरा प्रणवै नानकु जाति कैसी ॥४॥१॥३३॥

Toonn saahibu hau saangee teraa pr(nn)avai naanaku jaati kaisee ||4||1||33||

You are the Lord Master, I am just Your puppet. Prays Nanak, what is my social status to be? ||4||1||33||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 358


ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧

आसा घरु ५ महला १

Aasaa gharu 5 mahalaa 1

Aasaa, Fifth House, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ ਗੁਪਤ ਮਨਿ ਵਾਸੇ ॥

भीतरि पंच गुपत मनि वासे ॥

Bheetari pancch gupat mani vaase ||

The five evil passions dwell hidden within the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ ਜੈਸੇ ਭਵਹਿ ਉਦਾਸੇ ॥੧॥

थिरु न रहहि जैसे भवहि उदासे ॥१॥

Thiru na rahahi jaise bhavahi udaase ||1||

They do not remain still, but move around like wanderers. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹੈ ॥

मनु मेरा दइआल सेती थिरु न रहै ॥

Manu meraa daiaal setee thiru na rahai ||

My soul does not stay held by the Merciful Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਲੋਭੀ ਕਪਟੀ ਪਾਪੀ ਪਾਖੰਡੀ ਮਾਇਆ ਅਧਿਕ ਲਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

लोभी कपटी पापी पाखंडी माइआ अधिक लगै ॥१॥ रहाउ ॥

Lobhee kapatee paapee paakhanddee maaiaa adhik lagai ||1|| rahaau ||

It is greedy, deceitful, sinful and hypocritical, and totally attached to Maya. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਫੂਲ ਮਾਲਾ ਗਲਿ ਪਹਿਰਉਗੀ ਹਾਰੋ ॥

फूल माला गलि पहिरउगी हारो ॥

Phool maalaa gali pahiraugee haaro ||

I will decorate my neck with garlands of flowers.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਮਿਲੈਗਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਤਬ ਕਰਉਗੀ ਸੀਗਾਰੋ ॥੨॥

मिलैगा प्रीतमु तब करउगी सीगारो ॥२॥

Milaigaa preetamu tab karaugee seegaaro ||2||

When I meet my Beloved, then I will put on my decorations. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਪੰਚ ਸਖੀ ਹਮ ਏਕੁ ਭਤਾਰੋ ॥

पंच सखी हम एकु भतारो ॥

Pancch sakhee ham eku bhataaro ||

I have five companions and one Spouse.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਪੇਡਿ ਲਗੀ ਹੈ ਜੀਅੜਾ ਚਾਲਣਹਾਰੋ ॥੩॥

पेडि लगी है जीअड़ा चालणहारो ॥३॥

Pedi lagee hai jeea(rr)aa chaala(nn)ahaaro ||3||

It is ordained from the very beginning, that the soul must ultimately depart. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਪੰਚ ਸਖੀ ਮਿਲਿ ਰੁਦਨੁ ਕਰੇਹਾ ॥

पंच सखी मिलि रुदनु करेहा ॥

Pancch sakhee mili rudanu karehaa ||

The five companions will lament together.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਸਾਹੁ ਪਜੂਤਾ ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਲੇਖਾ ਦੇਹਾ ॥੪॥੧॥੩੪॥

साहु पजूता प्रणवति नानक लेखा देहा ॥४॥१॥३४॥

Saahu pajootaa pr(nn)avati naanak lekhaa dehaa ||4||1||34||

When the soul is trapped, prays Nanak, it is called to account. ||4||1||34||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा घरु ६ महला १ ॥

Aasaa gharu 6 mahalaa 1 ||

Aasaa, Sixth House, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਮਨੁ ਮੋਤੀ ਜੇ ਗਹਣਾ ਹੋਵੈ ਪਉਣੁ ਹੋਵੈ ਸੂਤ ਧਾਰੀ ॥

मनु मोती जे गहणा होवै पउणु होवै सूत धारी ॥

Manu motee je gaha(nn)aa hovai pau(nn)u hovai soot dhaaree ||

If the pearl of the mind is strung like a jewel on the thread of the breath,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰੁ ਕਾਮਣਿ ਤਨਿ ਪਹਿਰੈ ਰਾਵੈ ਲਾਲ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥

खिमा सीगारु कामणि तनि पहिरै रावै लाल पिआरी ॥१॥

Khimaa seegaaru kaama(nn)i tani pahirai raavai laal piaaree ||1||

And the soul-bride adorns her body with compassion, then the Beloved Lord will enjoy His lovely bride. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਲਾਲ ਬਹੁ ਗੁਣਿ ਕਾਮਣਿ ਮੋਹੀ ॥

लाल बहु गुणि कामणि मोही ॥

Laal bahu gu(nn)i kaama(nn)i mohee ||

O my Love, I am fascinated by Your many glories;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਹੋਹਿ ਨ ਅਵਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरे गुण होहि न अवरी ॥१॥ रहाउ ॥

Tere gu(nn) hohi na avaree ||1|| rahaau ||

Your Glorious Virtues are not found in any other. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਲੇ ਪਹਿਰੈ ਦਾਮੋਦਰੁ ਦੰਤੁ ਲੇਈ ॥

हरि हरि हारु कंठि ले पहिरै दामोदरु दंतु लेई ॥

Hari hari haaru kantthi le pahirai daamodaru danttu leee ||

If the bride wears the garland of the Lord's Name, Har, Har, around her neck, and if she uses the toothbrush of the Lord;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਕਰ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਕੰਗਨ ਪਹਿਰੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਧਰੇਈ ॥੨॥

कर करि करता कंगन पहिरै इन बिधि चितु धरेई ॥२॥

Kar kari karataa kanggan pahirai in bidhi chitu dhareee ||2||

And if she fashions and wears the bracelet of the Creator Lord around her wrist, then she shall hold her consciousness steady. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਕਰ ਮੁੰਦਰੀ ਪਹਿਰੈ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਟੁ ਲੇਈ ॥

मधुसूदनु कर मुंदरी पहिरै परमेसरु पटु लेई ॥

Madhusoodanu kar munddaree pahirai paramesaru patu leee ||

She should make the Lord, the Slayer of demons, her ring, and take the Transcendent Lord as her silken clothes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਧੀਰਜੁ ਧੜੀ ਬੰਧਾਵੈ ਕਾਮਣਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗੁ ਸੁਰਮਾ ਦੇਈ ॥੩॥

धीरजु धड़ी बंधावै कामणि स्रीरंगु सुरमा देई ॥३॥

Dheeraju dha(rr)ee banddhaavai kaama(nn)i sreeranggu suramaa deee ||3||

The soul-bride should weave patience into the braids of her hair, and apply the lotion of the Lord, the Great Lover. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਮਨ ਮੰਦਰਿ ਜੇ ਦੀਪਕੁ ਜਾਲੇ ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਕਰੇਈ ॥

मन मंदरि जे दीपकु जाले काइआ सेज करेई ॥

Man manddari je deepaku jaale kaaiaa sej kareee ||

If she lights the lamp in the mansion of her mind, and makes her body the bed of the Lord,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਗਿਆਨ ਰਾਉ ਜਬ ਸੇਜੈ ਆਵੈ ਤ ਨਾਨਕ ਭੋਗੁ ਕਰੇਈ ॥੪॥੧॥੩੫॥

गिआन राउ जब सेजै आवै त नानक भोगु करेई ॥४॥१॥३५॥

Giaan raau jab sejai aavai ta naanak bhogu kareee ||4||1||35||

Then, when the King of spiritual wisdom comes to her bed, He shall take her, and enjoy her. ||4||1||35||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਕੀਤਾ ਹੋਵੈ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ਤਿਸੁ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਭਾਈ ॥

कीता होवै करे कराइआ तिसु किआ कहीऐ भाई ॥

Keetaa hovai kare karaaiaa tisu kiaa kaheeai bhaaee ||

The created being acts as he is made to act; what can be said to him, O Siblings of Destiny?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੋ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ਕੀਤੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੧॥

जो किछु करणा सो करि रहिआ कीते किआ चतुराई ॥१॥

Jo kichhu kara(nn)aa so kari rahiaa keete kiaa chaturaaee ||1||

Whatever the Lord is to do, He is doing; what cleverness could be used to affect Him? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਭਲਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥

तेरा हुकमु भला तुधु भावै ॥

Teraa hukamu bhalaa tudhu bhaavai ||

The Order of Your Will is so sweet, O Lord; this is pleasing to You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ਸਾਚੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नानक ता कउ मिलै वडाई साचे नामि समावै ॥१॥ रहाउ ॥

Naanak taa kau milai vadaaee saache naami samaavai ||1|| rahaau ||

O Nanak, he alone is honored with greatness, who is absorbed in the True Name. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਪਰਵਾਣਾ ਲਿਖਿਆ ਬਾਹੁੜਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਹੋਈ ॥

किरतु पइआ परवाणा लिखिआ बाहुड़ि हुकमु न होई ॥

Kiratu paiaa paravaa(nn)aa likhiaa baahu(rr)i hukamu na hoee ||

The deeds are done according to pre-ordained destiny; no one can turn back this Order.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਜੈਸਾ ਲਿਖਿਆ ਤੈਸਾ ਪੜਿਆ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ॥੨॥

जैसा लिखिआ तैसा पड़िआ मेटि न सकै कोई ॥२॥

Jaisaa likhiaa taisaa pa(rr)iaa meti na sakai koee ||2||

As it is written, so it comes to pass; no one can erase it. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਜੇ ਕੋ ਦਰਗਹ ਬਹੁਤਾ ਬੋਲੈ ਨਾਉ ਪਵੈ ਬਾਜਾਰੀ ॥

जे को दरगह बहुता बोलै नाउ पवै बाजारी ॥

Je ko daragah bahutaa bolai naau pavai baajaaree ||

He who talks on and on in the Lord's Court is known as a joker.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਸਤਰੰਜ ਬਾਜੀ ਪਕੈ ਨਾਹੀ ਕਚੀ ਆਵੈ ਸਾਰੀ ॥੩॥

सतरंज बाजी पकै नाही कची आवै सारी ॥३॥

Sataranjj baajee pakai naahee kachee aavai saaree ||3||

He is not successful in the game of chess, and his chessmen do not reach their goal. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਨਾ ਕੋ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਬੀਨਾ ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਮੰਦਾ ॥

ना को पड़िआ पंडितु बीना ना को मूरखु मंदा ॥

Naa ko pa(rr)iaa pandditu beenaa naa ko moorakhu manddaa ||

By himself, no one is literate, learned or wise; no one is ignorant or evil.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਬੰਦੀ ਅੰਦਰਿ ਸਿਫਤਿ ਕਰਾਏ ਤਾ ਕਉ ਕਹੀਐ ਬੰਦਾ ॥੪॥੨॥੩੬॥

बंदी अंदरि सिफति कराए ता कउ कहीऐ बंदा ॥४॥२॥३६॥

Banddee anddari siphati karaae taa kau kaheeai banddaa ||4||2||36||

When, as a slave, one praises the Lord, only then is he known as a human being. ||4||2||36||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹਢਾਵਉ ॥

गुर का सबदु मनै महि मुंद्रा खिंथा खिमा हढावउ ॥

Gur kaa sabadu manai mahi munddraa khintthaa khimaa hadhaavau ||

Let the Word of the Guru's Shabad be the ear-rings in your mind, and wear the patched coat of tolerance.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨਉ ਸਹਜ ਜੋਗ ਨਿਧਿ ਪਾਵਉ ॥੧॥

जो किछु करै भला करि मानउ सहज जोग निधि पावउ ॥१॥

Jo kichhu karai bhalaa kari maanau sahaj jog nidhi paavau ||1||

Whatever the Lord does, look upon that as good; thus you shall obtain the treasure of Sehj Yoga. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 359


ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥

बाबा जुगता जीउ जुगह जुग जोगी परम तंत महि जोगं ॥

Baabaa jugataa jeeu jugah jug jogee param tantt mahi jogann ||

O father, the soul which is united in union as a Yogi, remains united in the supreme essence throughout the ages.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अम्रितु नामु निरंजन पाइआ गिआन काइआ रस भोगं ॥१॥ रहाउ ॥

Ammmritu naamu niranjjan paaiaa giaan kaaiaa ras bhogann ||1|| rahaau ||

One who has obtained the Ambrosial Naam, the Name of the Immaculate Lord - his body enjoys the pleasure of spiritual wisdom. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦੰ ॥

सिव नगरी महि आसणि बैसउ कलप तिआगी बादं ॥

Siv nagaree mahi aasa(nn)i baisau kalap tiaagee baadann ||

In the Lord's City, he sits in his Yogic posture, and he forsakes his desires and conflicts.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਸਿੰਙੀ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਸੋਹੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰੈ ਨਾਦੰ ॥੨॥

सिंङी सबदु सदा धुनि सोहै अहिनिसि पूरै नादं ॥२॥

Sin(ng)(ng)ee sabadu sadaa dhuni sohai ahinisi poorai naadann ||2||

The sound of the horn ever rings out its beautiful melody, and day and night, he is filled with the sound current of the Naad. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥

पतु वीचारु गिआन मति डंडा वरतमान बिभूतं ॥

Patu veechaaru giaan mati danddaa varatamaan bibhootann ||

My cup is reflective meditation, and spiritual wisdom is my walking stick; to dwell in the Lord's Presence is the ashes I apply to my body.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਤੀਤੰ ॥੩॥

हरि कीरति रहरासि हमारी गुरमुखि पंथु अतीतं ॥३॥

Hari keerati raharaasi hamaaree guramukhi pantthu ateetann ||3||

The Praise of the Lord is my occupation; and to live as Gurmukh is my pure religion. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸੰਮਿਆ ਨਾਨਾ ਵਰਨ ਅਨੇਕੰ ॥

सगली जोति हमारी समिआ नाना वरन अनेकं ॥

Sagalee joti hamaaree sammiaa naanaa varan anekann ||

My arm-rest is to see the Lord's Light in all, although their forms and colors are so numerous.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਏਕੰ ॥੪॥੩॥੩੭॥

कहु नानक सुणि भरथरि जोगी पारब्रहम लिव एकं ॥४॥३॥३७॥

Kahu naanak su(nn)i bharathari jogee paarabrham liv ekann ||4||3||37||

Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: love only the Supreme Lord God. ||4||3||37||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਗੁੜੁ ਕਰਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਰਿ ਧਾਵੈ ਕਰਿ ਕਰਣੀ ਕਸੁ ਪਾਈਐ ॥

गुड़ु करि गिआनु धिआनु करि धावै करि करणी कसु पाईऐ ॥

Gu(rr)u kari giaanu dhiaanu kari dhaavai kari kara(nn)ee kasu paaeeai ||

Make spiritual wisdom your molasses, and meditation your scented flowers; let good deeds be the herbs.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਭਾਠੀ ਭਵਨੁ ਪ੍ਰੇਮ ਕਾ ਪੋਚਾ ਇਤੁ ਰਸਿ ਅਮਿਉ ਚੁਆਈਐ ॥੧॥

भाठी भवनु प्रेम का पोचा इतु रसि अमिउ चुआईऐ ॥१॥

Bhaathee bhavanu prem kaa pochaa itu rasi amiu chuaaeeai ||1||

Let devotional faith be the distilling fire, and your love the ceramic cup. Thus the sweet nectar of life is distilled. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਬਾਬਾ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਸਹਜ ਰੰਗ ਰਚਿ ਰਹਿਆ ॥

बाबा मनु मतवारो नाम रसु पीवै सहज रंग रचि रहिआ ॥

Baabaa manu matavaaro naam rasu peevai sahaj rangg rachi rahiaa ||

O Baba, the mind is intoxicated with the Naam, drinking in its Nectar. It remains absorbed in the Lord's Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦ ਗਹਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अहिनिसि बनी प्रेम लिव लागी सबदु अनाहद गहिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Ahinisi banee prem liv laagee sabadu anaahad gahiaa ||1|| rahaau ||

Night and day, remaining attached to the Love of the Lord, the celestial music of the Shabad resounds. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਪੂਰਾ ਸਾਚੁ ਪਿਆਲਾ ਸਹਜੇ ਤਿਸਹਿ ਪੀਆਏ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥

पूरा साचु पिआला सहजे तिसहि पीआए जा कउ नदरि करे ॥

Pooraa saachu piaalaa sahaje tisahi peeaae jaa kau nadari kare ||

The Perfect Lord naturally gives the cup of Truth, to the one upon whom He casts His Glance of Grace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਹੋਵੈ ਕਿਆ ਮਦਿ ਛੂਛੈ ਭਾਉ ਧਰੇ ॥੨॥

अम्रित का वापारी होवै किआ मदि छूछै भाउ धरे ॥२॥

Ammmrit kaa vaapaaree hovai kiaa madi chhoochhai bhaau dhare ||2||

One who trades in this Nectar - how could he ever love the wine of the world? ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਪੀਵਤ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ਭਇਆ ॥

गुर की साखी अम्रित बाणी पीवत ही परवाणु भइआ ॥

Gur kee saakhee ammmrit baa(nn)ee peevat hee paravaa(nn)u bhaiaa ||

The Teachings of the Guru, the Ambrosial Bani - drinking them in, one becomes acceptable and renowned.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਦਰ ਦਰਸਨ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹੋਵੈ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠੈ ਕਰੈ ਕਿਆ ॥੩॥

दर दरसन का प्रीतमु होवै मुकति बैकुंठै करै किआ ॥३॥

Dar darasan kaa preetamu hovai mukati baikuntthai karai kiaa ||3||

Unto the one who loves the Lord's Court, and the Blessed Vision of His Darshan, of what use is liberation or paradise? ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਸਿਫਤੀ ਰਤਾ ਸਦ ਬੈਰਾਗੀ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੈ ॥

सिफती रता सद बैरागी जूऐ जनमु न हारै ॥

Siphatee rataa sad bairaagee jooai janamu na haarai ||

Imbued with the Lord's Praises, one is forever a Bairaagee, a renunciate, and one's life is not lost in the gamble.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਖੀਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰੈ ॥੪॥੪॥੩੮॥

कहु नानक सुणि भरथरि जोगी खीवा अम्रित धारै ॥४॥४॥३८॥

Kahu naanak su(nn)i bharathari jogee kheevaa ammmrit dhaarai ||4||4||38||

Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: drink in the intoxicating nectar of the Lord. ||4||4||38||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਖੁਰਾਸਾਨ ਖਸਮਾਨਾ ਕੀਆ ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੁ ਡਰਾਇਆ ॥

खुरासान खसमाना कीआ हिंदुसतानु डराइआ ॥

Khuraasaan khasamaanaa keeaa hinddusataanu daraaiaa ||

Having attacked Khuraasaan, Baabar terrified Hindustan.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਆਪੈ ਦੋਸੁ ਨ ਦੇਈ ਕਰਤਾ ਜਮੁ ਕਰਿ ਮੁਗਲੁ ਚੜਾਇਆ ॥

आपै दोसु न देई करता जमु करि मुगलु चड़ाइआ ॥

Aapai dosu na deee karataa jamu kari mugalu cha(rr)aaiaa ||

The Creator Himself does not take the blame, but has sent the Mogal as the messenger of death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਏਤੀ ਮਾਰ ਪਈ ਕਰਲਾਣੇ ਤੈਂ ਕੀ ਦਰਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥੧॥

एती मार पई करलाणे तैं की दरदु न आइआ ॥१॥

Etee maar paee karalaa(nn)e tain kee daradu na aaiaa ||1||

There was so much slaughter that the people screamed. Didn't You feel compassion, Lord? ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਕਰਤਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਈ ॥

करता तूं सभना का सोई ॥

Karataa toonn sabhanaa kaa soee ||

O Creator Lord, You are the Master of all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਜੇ ਸਕਤਾ ਸਕਤੇ ਕਉ ਮਾਰੇ ਤਾ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जे सकता सकते कउ मारे ता मनि रोसु न होई ॥१॥ रहाउ ॥

Je sakataa sakate kau maare taa mani rosu na hoee ||1|| rahaau ||

If some powerful man strikes out against another man, then no one feels any grief in their mind. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਸਕਤਾ ਸੀਹੁ ਮਾਰੇ ਪੈ ਵਗੈ ਖਸਮੈ ਸਾ ਪੁਰਸਾਈ ॥

सकता सीहु मारे पै वगै खसमै सा पुरसाई ॥

Sakataa seehu maare pai vagai khasamai saa purasaaee ||

But if a powerful tiger attacks a flock of sheep and kills them, then its master must answer for it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਰਤਨ ਵਿਗਾੜਿ ਵਿਗੋਏ ਕੁਤੀਂ ਮੁਇਆ ਸਾਰ ਨ ਕਾਈ ॥

रतन विगाड़ि विगोए कुतीं मुइआ सार न काई ॥

Ratan vigaa(rr)i vigoe kuteen muiaa saar na kaaee ||

This priceless country has been laid waste and defiled by dogs, and no one pays any attention to the dead.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਆਪੇ ਵੇਖੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥

आपे जोड़ि विछोड़े आपे वेखु तेरी वडिआई ॥२॥

Aape jo(rr)i vichho(rr)e aape vekhu teree vadiaaee ||2||

You Yourself unite, and You Yourself separate; I gaze upon Your Glorious Greatness. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਜੇ ਕੋ ਨਾਉ ਧਰਾਏ ਵਡਾ ਸਾਦ ਕਰੇ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥

जे को नाउ धराए वडा साद करे मनि भाणे ॥

Je ko naau dharaae vadaa saad kare mani bhaa(nn)e ||

One may give himself a great name, and revel in the pleasures of the mind,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਖਸਮੈ ਨਦਰੀ ਕੀੜਾ ਆਵੈ ਜੇਤੇ ਚੁਗੈ ਦਾਣੇ ॥

खसमै नदरी कीड़ा आवै जेते चुगै दाणे ॥

Khasamai nadaree kee(rr)aa aavai jete chugai daa(nn)e ||

But in the Eyes of the Lord and Master, he is just a worm, for all the corn that he eats.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਤਾ ਕਿਛੁ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੇ ॥੩॥੫॥੩੯॥

मरि मरि जीवै ता किछु पाए नानक नामु वखाणे ॥३॥५॥३९॥

Mari mari jeevai taa kichhu paae naanak naamu vakhaa(nn)e ||3||5||39||

Only one who dies to his ego while yet alive, obtains the blessings, O Nanak, by chanting the Lord's Name. ||3||5||39||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 360


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨

रागु आसा महला १ असटपदीआ घरु २

Raagu aasaa mahalaa 1 asatapadeeaa gharu 2

Raag Aasaa, First Mehl, Ashtapadees, Second House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਉਤਰਿ ਅਵਘਟਿ ਸਰਵਰਿ ਨੑਾਵੈ ॥

उतरि अवघटि सरवरि न्हावै ॥

Utari avaghati saravari nhaavai ||

He descends the treacherous precipice, to bathe in the cleansing pool;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਬਕੈ ਨ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥

बकै न बोलै हरि गुण गावै ॥

Bakai na bolai hari gu(nn) gaavai ||

Without speaking or saying anything, he sings the Glorious Praises of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਜਲੁ ਆਕਾਸੀ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਵੈ ॥

जलु आकासी सुंनि समावै ॥

Jalu aakaasee sunni samaavai ||

Like water vapor in the sky, he remains absorbed in the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਰਸੁ ਸਤੁ ਝੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥

रसु सतु झोलि महा रसु पावै ॥१॥

Rasu satu jholi mahaa rasu paavai ||1||

He churns the true pleasures to obtain the supreme nectar. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਸੁਨਹੁ ਅਭ ਮੋਰੇ ॥

ऐसा गिआनु सुनहु अभ मोरे ॥

Aisaa giaanu sunahu abh more ||

Listen to such spiritual wisdom, O my mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਭਰਿਪੁਰਿ ਧਾਰਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਉਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भरिपुरि धारि रहिआ सभ ठउरे ॥१॥ रहाउ ॥

Bharipuri dhaari rahiaa sabh thaure ||1|| rahaau ||

The Lord is totally pervading and permeating all places. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਸਚੁ ਬ੍ਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਵੈ ॥

सचु ब्रतु नेमु न कालु संतावै ॥

Sachu brtu nemu na kaalu santtaavai ||

One who makes Truthfulness his fast and religious vows, does not suffer the pain of death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਕਰੋਧੁ ਜਲਾਵੈ ॥

सतिगुर सबदि करोधु जलावै ॥

Satigur sabadi karodhu jalaavai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, he burns away his anger.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਗਗਨਿ ਨਿਵਾਸਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਵੈ ॥

गगनि निवासि समाधि लगावै ॥

Gagani nivaasi samaadhi lagaavai ||

He dwells in the Tenth Gate, immersed in the Samaadhi of deep meditation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥

पारसु परसि परम पदु पावै ॥२॥

Paarasu parasi param padu paavai ||2||

Touching the philosopher's stone, he obtains the supreme status. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਸਚੁ ਮਨ ਕਾਰਣਿ ਤਤੁ ਬਿਲੋਵੈ ॥

सचु मन कारणि ततु बिलोवै ॥

Sachu man kaara(nn)i tatu bilovai ||

For the benefit of the mind, churn the true essence of reality;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਸੁਭਰ ਸਰਵਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥

सुभर सरवरि मैलु न धोवै ॥

Subhar saravari mailu na dhovai ||

Bathing in the over-flowing tank of nectar, filth is washed away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਜੈ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ਤੈਸੋ ਹੋਵੈ ॥

जै सिउ राता तैसो होवै ॥

Jai siu raataa taiso hovai ||

We become like the One with whom we are imbued.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਵੈ ॥੩॥

आपे करता करे सु होवै ॥३॥

Aape karataa kare su hovai ||3||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਗੁਰ ਹਿਵ ਸੀਤਲੁ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਵੈ ॥

गुर हिव सीतलु अगनि बुझावै ॥

Gur hiv seetalu agani bujhaavai ||

The Guru is cool and soothing like ice; He puts out the fire of the mind.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਬਿਭੂਤ ਚੜਾਵੈ ॥

सेवा सुरति बिभूत चड़ावै ॥

Sevaa surati bibhoot cha(rr)aavai ||

Smear your body with the ashes of dedicated service,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਦਰਸਨੁ ਆਪਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥

दरसनु आपि सहज घरि आवै ॥

Darasanu aapi sahaj ghari aavai ||

And live in the home of peace - make this your religious order.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਵੈ ॥੪॥

निरमल बाणी नादु वजावै ॥४॥

Niramal baa(nn)ee naadu vajaavai ||4||

Let the Immaculate Bani of the Word be your playing of the flute. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਸਾਰਾ ॥

अंतरि गिआनु महा रसु सारा ॥

Anttari giaanu mahaa rasu saaraa ||

Spiritual wisdom within is the supreme, sublime nectar.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਤੀਰਥ ਮਜਨੁ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ॥

तीरथ मजनु गुर वीचारा ॥

Teerath majanu gur veechaaraa ||

Contemplation of the Guru is one's bathing at holy places of pilgrimage.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ਥਾਨੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥

अंतरि पूजा थानु मुरारा ॥

Anttari poojaa thaanu muraaraa ||

Worship and adoration within is the Lord's dwelling.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰਾ ॥੫॥

जोती जोति मिलावणहारा ॥५॥

Jotee joti milaava(nn)ahaaraa ||5||

He is the One who blends one's light with the Divine Light. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਰਸਿ ਰਸਿਆ ਮਤਿ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥

रसि रसिआ मति एकै भाइ ॥

Rasi rasiaa mati ekai bhaai ||

He delights in the delightful wisdom of loving the One Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਤਖਤ ਨਿਵਾਸੀ ਪੰਚ ਸਮਾਇ ॥

तखत निवासी पंच समाइ ॥

Takhat nivaasee pancch samaai ||

He is one of the self-elect - he merges with the Lord, who occupies the throne.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਕਾਰ ਕਮਾਈ ਖਸਮ ਰਜਾਇ ॥

कार कमाई खसम रजाइ ॥

Kaar kamaaee khasam rajaai ||

He performs his works in obedience to the Will of his Lord and Master.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਨ ਲਖਿਆ ਜਾਇ ॥੬॥

अविगत नाथु न लखिआ जाइ ॥६॥

Avigat naathu na lakhiaa jaai ||6||

The Unknowable Lord cannot be understood. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਜਲ ਮਹਿ ਉਪਜੈ ਜਲ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥

जल महि उपजै जल ते दूरि ॥

Jal mahi upajai jal te doori ||

The lotus originates in the water, and yet it remains distinct from the water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਜਲ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥

जल महि जोति रहिआ भरपूरि ॥

Jal mahi joti rahiaa bharapoori ||

Just so, the Divine Light pervades and permeates the water of the world.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਕਿਸੁ ਨੇੜੈ ਕਿਸੁ ਆਖਾ ਦੂਰਿ ॥

किसु नेड़ै किसु आखा दूरि ॥

Kisu ne(rr)ai kisu aakhaa doori ||

Who is near, and who is far away?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਨਿਧਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ॥੭॥

निधि गुण गावा देखि हदूरि ॥७॥

Nidhi gu(nn) gaavaa dekhi hadoori ||7||

I sing the Glories of the Lord, the treasure of virtue; I behold Him ever-present. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411


ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

अंतरि बाहरि अवरु न कोइ ॥

Anttari baahari avaru na koi ||

Inwardly and outwardly, there is none other than Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 411

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਫੁਨਿ ਹੋਇ ॥

जो तिसु भावै सो फुनि होइ ॥

Jo tisu bhaavai so phuni hoi ||

Whatever pleases Him, comes to pass.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥

सुणि भरथरि नानकु कहै बीचारु ॥

Su(nn)i bharathari naanaku kahai beechaaru ||

Listen, O Bharthari Yogi - Nanak speaks after deliberation;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੮॥੧॥

निरमल नामु मेरा आधारु ॥८॥१॥

Niramal naamu meraa aadhaaru ||8||1||

The Immaculate Name is my only Support. ||8||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਸਭਿ ਜਪ ਸਭਿ ਤਪ ਸਭ ਚਤੁਰਾਈ ॥

सभि जप सभि तप सभ चतुराई ॥

Sabhi jap sabhi tap sabh chaturaaee ||

All meditation, all austerities, and all clever tricks,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਊਝੜਿ ਭਰਮੈ ਰਾਹਿ ਨ ਪਾਈ ॥

ऊझड़ि भरमै राहि न पाई ॥

Ujha(rr)i bharamai raahi na paaee ||

Lead one to wander in the wilderness, but he does not find the Path.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕੋ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥

बिनु बूझे को थाइ न पाई ॥

Binu boojhe ko thaai na paaee ||

Without understanding, he is not approved;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਨਾਮ ਬਿਹੂਣੈ ਮਾਥੇ ਛਾਈ ॥੧॥

नाम बिहूणै माथे छाई ॥१॥

Naam bihoo(nn)ai maathe chhaaee ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, ashes are thrown upon one's head. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਸਾਚ ਧਣੀ ਜਗੁ ਆਇ ਬਿਨਾਸਾ ॥

साच धणी जगु आइ बिनासा ॥

Saach dha(nn)ee jagu aai binaasaa ||

True is the Master; the world comes and goes.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਛੂਟਸਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

छूटसि प्राणी गुरमुखि दासा ॥१॥ रहाउ ॥

Chhootasi praa(nn)ee guramukhi daasaa ||1|| rahaau ||

The mortal is emancipated, as Gurmukh, as the Lord's slave. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਜਗੁ ਮੋਹਿ ਬਾਧਾ ਬਹੁਤੀ ਆਸਾ ॥

जगु मोहि बाधा बहुती आसा ॥

Jagu mohi baadhaa bahutee aasaa ||

The world is bound by its attachments to the many desires.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਗੁਰਮਤੀ ਇਕਿ ਭਏ ਉਦਾਸਾ ॥

गुरमती इकि भए उदासा ॥

Guramatee iki bhae udaasaa ||

Through the Guru's Teachings, some become free of desire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥

अंतरि नामु कमलु परगासा ॥

Anttari naamu kamalu paragaasaa ||

Within them is the Naam, and their heart lotus blossoms forth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਤਿਨੑ ਕਉ ਨਾਹੀ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥੨॥

तिन्ह कउ नाही जम की त्रासा ॥२॥

Tinh kau naahee jam kee traasaa ||2||

They have no fear of death. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਜਗੁ ਤ੍ਰਿਅ ਜਿਤੁ ਕਾਮਣਿ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥

जगु त्रिअ जितु कामणि हितकारी ॥

Jagu tria jitu kaama(nn)i hitakaaree ||

The men of the world are conquered by woman; they love the ladies.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਲਗਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰੀ ॥

पुत्र कलत्र लगि नामु विसारी ॥

Putr kalatr lagi naamu visaaree ||

Attached to children and wife, they forget the Naam.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥

बिरथा जनमु गवाइआ बाजी हारी ॥

Birathaa janamu gavaaiaa baajee haaree ||

They waste this human life in vain, and lose the game in the gamble.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥੩॥

सतिगुरु सेवे करणी सारी ॥३॥

Satiguru seve kara(nn)ee saaree ||3||

Serving the True Guru is the best occupation. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਬਾਹਰਹੁ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ॥

बाहरहु हउमै कहै कहाए ॥

Baaharahu haumai kahai kahaae ||

One who speaks egotistically in public,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਅੰਦਰਹੁ ਮੁਕਤੁ ਲੇਪੁ ਕਦੇ ਨ ਲਾਏ ॥

अंदरहु मुकतु लेपु कदे न लाए ॥

Anddarahu mukatu lepu kade na laae ||

Never attains liberation within.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥

माइआ मोहु गुर सबदि जलाए ॥

Maaiaa mohu gur sabadi jalaae ||

One who burns away his attachment to Maya, by the Word of the Guru's Shabad,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਸਦ ਹਿਰਦੈ ਧਿਆਏ ॥੪॥

निरमल नामु सद हिरदै धिआए ॥४॥

Niramal naamu sad hiradai dhiaae ||4||

Meditates forever within his heart on the Immaculate Naam. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਧਾਵਤੁ ਰਾਖੈ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥

धावतु राखै ठाकि रहाए ॥

Dhaavatu raakhai thaaki rahaae ||

He restrains his wandering mind, and keeps it under control.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਕਰਮਿ ਮਿਲਾਏ ॥

सिख संगति करमि मिलाए ॥

Sikh sanggati karami milaae ||

The company of such a Sikh is obtained only by Grace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭੂਲੋ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥

गुर बिनु भूलो आवै जाए ॥

Gur binu bhoolo aavai jaae ||

Without the Guru, he goes astray and continues coming and going.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੰਜੋਗਿ ਮਿਲਾਏ ॥੫॥

नदरि करे संजोगि मिलाए ॥५॥

Nadari kare sanjjogi milaae ||5||

Bestowing His Mercy, the Lord unites him in Union. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412


ਰੂੜੋ ਕਹਉ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥

रूड़ो कहउ न कहिआ जाई ॥

Roo(rr)o kahau na kahiaa jaaee ||

I cannot describe the Beauteous Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਅਕਥ ਕਥਉ ਨਹ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥

अकथ कथउ नह कीमति पाई ॥

Akath kathau nah keemati paaee ||

I speak the unspoken; I cannot estimate His value.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਸਭ ਦੁਖ ਤੇਰੇ ਸੂਖ ਰਜਾਈ ॥

सभ दुख तेरे सूख रजाई ॥

Sabh dukh tere sookh rajaaee ||

All pain and pleasure come by Your Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412

ਸਭਿ ਦੁਖ ਮੇਟੇ ਸਾਚੈ ਨਾਈ ॥੬॥

सभि दुख मेटे साचै नाई ॥६॥

Sabhi dukh mete saachai naaee ||6||

All pain is eradicated by the True Name. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 412



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE