Pt 57, Guru Arjan Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू अर्जन देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਖਚੀਐ ॥

हरि संगि संगि खचीऐ ॥

Hari sanggi sanggi khacheeai ||

Remain involved with the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਜਉ ਸਾਧਸੰਗ ਪਾਏ ॥

जउ साधसंग पाए ॥

Jau saadhasangg paae ||

When you join the Saadh Sangat, the Company of the Holy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਿਆਏ ॥

कहु नानक हरि धिआए ॥

Kahu naanak hari dhiaae ||

Says Nanak, meditate on the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਅਬ ਰਹੇ ਜਮਹਿ ਮੇਲ ॥੨॥੧॥੧੩੦॥

अब रहे जमहि मेल ॥२॥१॥१३०॥

Ab rahe jamahi mel ||2||1||130||

Now, your association with death is ended. ||2||1||130||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Partaal / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕੰਚਨਾ ਬਹੁ ਦਤ ਕਰਾ ॥

कंचना बहु दत करा ॥

Kancchanaa bahu dat karaa ||

You may make donations of gold,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਾ ॥

भूमि दानु अरपि धरा ॥

Bhoomi daanu arapi dharaa ||

And give away land in charity

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਮਨ ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਤ ॥

मन अनिक सोच पवित्र करत ॥

Man anik soch pavitr karat ||

And purify your mind in various ways,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਨਾਹੀ ਰੇ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाही रे नाम तुलि मन चरन कमल लागे ॥१॥ रहाउ ॥

Naahee re naam tuli man charan kamal laage ||1|| rahaau ||

But none of this is equal to the Lord's Name. Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਹਵ ਭਨੇ ॥

चारि बेद जिहव भने ॥

Chaari bed jihav bhane ||

You may recite the four Vedas with your tongue,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਦਸ ਅਸਟ ਖਸਟ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੇ ॥

दस असट खसट स्रवन सुने ॥

Das asat khasat srvan sune ||

And listen to the eighteen Puraanas and the six Shaastras with your ears,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਗੋਬਿਦ ਨਾਮ ਧੁਨੇ ॥

नही तुलि गोबिद नाम धुने ॥

Nahee tuli gobid naam dhune ||

But these are not equal to the celestial melody of the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥

मन चरन कमल लागे ॥१॥

Man charan kamal laage ||1||

Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਬਰਤ ਸੰਧਿ ਸੋਚ ਚਾਰ ॥

बरत संधि सोच चार ॥

Barat sanddhi soch chaar ||

You may observe fasts, and say your prayers, purify yourself

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਕ੍ਰਿਆ ਕੁੰਟਿ ਨਿਰਾਹਾਰ ॥

क्रिआ कुंटि निराहार ॥

Kriaa kuntti niraahaar ||

And do good deeds; you may go on pilgrimages everywhere and eat nothing at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਅਪਰਸ ਕਰਤ ਪਾਕਸਾਰ ॥

अपरस करत पाकसार ॥

Aparas karat paakasaar ||

You may cook your food without touching anyone;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ॥

निवली करम बहु बिसथार ॥

Nivalee karam bahu bisathaar ||

You may make a great show of cleansing techniques,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਧੂਪ ਦੀਪ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਨ ਲਾਗੇ ॥

धूप दीप करते हरि नाम तुलि न लागे ॥

Dhoop deep karate hari naam tuli na laage ||

And burn incense and devotional lamps, but none of these are equal to the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਰਾਮ ਦਇਆਰ ਸੁਨਿ ਦੀਨ ਬੇਨਤੀ ॥

राम दइआर सुनि दीन बेनती ॥

Raam daiaar suni deen benatee ||

O Merciful Lord, please hear the prayer of the meek and the poor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨੈਨ ਪੇਖਉ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਮਿਸਟ ਲਾਗੇ ॥੨॥੨॥੧੩੧॥

देहु दरसु नैन पेखउ जन नानक नाम मिसट लागे ॥२॥२॥१३१॥

Dehu darasu nain pekhau jan naanak naam misat laage ||2||2||131||

Please grant me the Blessed Vision of Your Darshan, that I may see You with my eyes. The Naam is so sweet to servant Nanak. ||2||2||131||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਾਪਿ ਰਮਤ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

राम राम राम जापि रमत राम सहाई ॥१॥ रहाउ ॥

Raam raam raam jaapi ramat raam sahaaee ||1|| rahaau ||

Meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam. The Lord is your Help and Support. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1229


ਸੰਤਨ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਤਿਆਗੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਲਬਧਿ ਅਪਨੀ ਪਾਈ ॥੧॥

संतन कै चरन लागे काम क्रोध लोभ तिआगे गुर गोपाल भए क्रिपाल लबधि अपनी पाई ॥१॥

Santtan kai charan laage kaam krodh lobh tiaage gur gopaal bhae kripaal labadhi apanee paaee ||1||

Grasping hold of the Feet of the Saints, I have abandoned sexual desire, anger and greed. The Guru, the Lord of the World, has been kind to me, and I have realized my destiny. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਅੰਧ ਟੂਟੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧ ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਠਾਕੁਰ ਨਹ ਕੋਊ ਬੈਰਾਈ ॥

बिनसे भ्रम मोह अंध टूटे माइआ के बंध पूरन सरबत्र ठाकुर नह कोऊ बैराई ॥

Binase bhrm moh anddh toote maaiaa ke banddh pooran sarabatr thaakur nah kou bairaaee ||

My doubts and attachments have been dispelled, and the blinding bonds of Maya have been broken. My Lord and Master is pervading and permeating everywhere; no one is an enemy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਸੁਆਮੀ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੋਖ ਗਏ ਸੰਤਨ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗਿ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥੩॥੧੩੨॥

सुआमी सुप्रसंन भए जनम मरन दोख गए संतन कै चरन लागि नानक गुन गाई ॥२॥३॥१३२॥

Suaamee suprsann bhae janam maran dokh gae santtan kai charan laagi naanak gun gaaee ||2||3||132||

My Lord and Master is totally satisfied with me; He has rid me of the pains of death and birth. Grasping hold of the Feet of the Saints, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||3||132||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਮੁਖਹੁ ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरे हरि मुखहु बोलि हरि हरे मनि धारे ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hare hari mukhahu boli hari hare mani dhaare ||1|| rahaau ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, Har; enshrine the Lord, Har, Har, within your mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਨ ਭਗਤਿ ਕਰਨ ਅਨਿਕ ਪਾਤਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ॥

स्रवन सुनन भगति करन अनिक पातिक पुनहचरन ॥

Srvan sunan bhagati karan anik paatik punahacharan ||

Hear Him with your ears, and practice devotional worship - these are good deeds, which make up for past evils.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਸਰਨ ਪਰਨ ਸਾਧੂ ਆਨ ਬਾਨਿ ਬਿਸਾਰੇ ॥੧॥

सरन परन साधू आन बानि बिसारे ॥१॥

Saran paran saadhoo aan baani bisaare ||1||

So seek the Sanctuary of the Holy, and forget all your other habits. ||1|| .

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਹਰਿ ਚਰਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ਪਾਵਨਾ ਮਹਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥

हरि चरन प्रीति नीत नीति पावना महि महा पुनीत ॥

Hari charan preeti neet neeti paavanaa mahi mahaa puneet ॥

Love the Lord's Feet, continually and continuously - the most sacred and sanctified.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਸੇਵਕ ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਕਲਿਮਲ ਦੋਖ ਜਾਰੇ ॥

सेवक भै दूरि करन कलिमल दोख जारे ॥

sevak bhai doori karan kalimal dokh jaare ||

Fear is taken away from the servant of the Lord, and the dirty sins and mistakes of the past are burnt away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਕਹਤ ਮੁਕਤ ਸੁਨਤ ਮੁਕਤ ਰਹਤ ਜਨਮ ਰਹਤੇ ॥

कहत मुकत सुनत मुकत रहत जनम रहते ॥

Kahat mukat sunat mukat rahat janam rahate ||

Those who speak are liberated, and those who listen are liberated; those who keep the Rehit, the Code of Conduct, are not reincarnated again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਾਰ ਭੂਤ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੨॥੪॥੧੩੩॥

राम राम सार भूत नानक ततु बीचारे ॥२॥४॥१३३॥

Raam raam saar bhoot naanak tatu beechaare ||2||4||133||

The Lord's Name is the most sublime essence; Nanak contemplates the nature of reality. ||2||4||133||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਮ ਭਗਤਿ ਮਾਗੁ ਸੰਤ ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਕਾਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नाम भगति मागु संत तिआगि सगल कामी ॥१॥ रहाउ ॥

Naam bhagati maagu santt tiaagi sagal kaamee ||1|| rahaau ||

I beg for devotion to the Naam, the Name of the Lord; I have forsaken all other activities. ||1|| Pause|

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਗੁਨ ਗੋੁਬਿੰਦ ਸਦਾ ਗਾਇ ॥

प्रीति लाइ हरि धिआइ गुन गोबिंद सदा गाइ ॥

Preeti laai hari dhiaai gun gaobindd sadaa gaai ||

Meditate lovingly on the Lord, and sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe.|

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਰੇਨ ਬਾਂਛੁ ਦੈਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥

हरि जन की रेन बांछु दैनहार सुआमी ॥१॥

Hari jan kee ren baanchhu dainahaar suaamee ||1||

I long for the dust of the feet of the Lord's humble servant, O Great Giver, my Lord and Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਰਬ ਕੁਸਲ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਆਨਦਾ ਆਨੰਦ ਨਾਮ ਜਮ ਕੀ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਤ੍ਰਾਸ ਸਿਮਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

सरब कुसल सुख बिस्राम आनदा आनंद नाम जम की कछु नाहि त्रास सिमरि अंतरजामी ॥

Sarab kusal sukh bisraam aanadaa aanandd naam jam kee kachhu naahi traas simari anttarajaamee ||

The Naam, the Name of the Lord, is the ultimate ecstasy, bliss, happiness, peace and tranquility. The fear is death is dispelled by meditating in remembrance on the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਏਕ ਸਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨ ਸੰਸਾਰ ਸਗਲ ਤਾਪ ਹਰਨ ॥

एक सरन गोबिंद चरन संसार सगल ताप हरन ॥

Ek saran gobindd charan sanssaar sagal taap haran ||

Only the Sanctuary of the Feet of the Lord of the Universe can destroy all the suffering of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਵ ਰੂਪ ਸਾਧਸੰਗ ਨਾਨਕ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ॥੨॥੫॥੧੩੪॥

नाव रूप साधसंग नानक पारगरामी ॥२॥५॥१३४॥

Naav roop saadhasangg naanak paaragaraamee ||2||5||134||

The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the boat, O Nanak, to carry us across to the other side. ||2||5||134||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਗੁਨ ਲਾਲ ਗਾਵਉ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ॥

गुन लाल गावउ गुर देखे ॥

Gun laal gaavau gur dekhe ||

Gazing upon my Guru, I sing the Praises of my Beloved Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਪੰਚਾ ਤੇ ਏਕੁ ਛੂਟਾ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਗ ਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पंचा ते एकु छूटा जउ साधसंगि पग रउ ॥१॥ रहाउ ॥

Pancchaa te eku chhootaa jau saadhasanggi pag rau ||1|| rahaau ||

I escape from the five thieves, and I find the One, when I join the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਦ੍ਰਿਸਟਉ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਇ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਮੋਹਾ ॥

द्रिसटउ कछु संगि न जाइ मानु तिआगि मोहा ॥

Drisatau kachhu sanggi na jaai maanu tiaagi mohaa ||

Nothing of the visible world shall go along with you; abandon your pride and attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਏਕੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੋਹਾ ॥੧॥

एकै हरि प्रीति लाइ मिलि साधसंगि सोहा ॥१॥

Ekai hari preeti laai mili saadhasanggi sohaa ||1||

Love the One Lord, and join the Saadh Sangat, and you shall be embellished and exalted. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਪਾਇਓ ਹੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਸਗਲ ਆਸ ਪੂਰੀ ॥

पाइओ है गुण निधानु सगल आस पूरी ॥

Paaio hai gu(nn) nidhaanu sagal aas pooree ||

I have found the Lord, the Treasure of Excellence; all my hopes have been fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਅਨੰਦ ਭਏ ਗੁਰਿ ਬਿਖਮ ਗਾਰ੍ਹ ਤੋਰੀ ॥੨॥੬॥੧੩੫॥

नानक मनि अनंद भए गुरि बिखम गार्ह तोरी ॥२॥६॥१३५॥

Naanak mani anandd bhae guri bikham gaarh toree ||2||6||135||

Nanak's mind is in ecstasy; the Guru has shattered the impregnable fortress. ||2||6||135||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:|

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਮਨਿ ਬਿਰਾਗੈਗੀ ॥

मनि बिरागैगी ॥

Mani biraagaigee ||

My mind is neutral and detached;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਖੋਜਤੀ ਦਰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

खोजती दरसार ॥१॥ रहाउ ॥

Khojatee darasaar ||1|| rahaau ||

I seek only the Blessed Vision of His Darshan. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਧੂ ਸੰਤਨ ਸੇਵਿ ਕੈ ਪ੍ਰਿਉ ਹੀਅਰੈ ਧਿਆਇਓ ॥

साधू संतन सेवि कै प्रिउ हीअरै धिआइओ ॥

Saadhoo santtan sevi kai priu heearai dhiaaio ||

Serving the Holy Saints, I meditate on my Beloved within my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਆਨੰਦ ਰੂਪੀ ਪੇਖਿ ਕੈ ਹਉ ਮਹਲੁ ਪਾਵਉਗੀ ॥੧॥

आनंद रूपी पेखि कै हउ महलु पावउगी ॥१॥

Aanandd roopee pekhi kai hau mahalu paavaugee ||1||

Gazing upon the Embodiment of Ecstasy, I rise to the Mansion of His Presence. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਕਾਮ ਕਰੀ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਕੈ ਹਉ ਸਰਣਿ ਪਰਉਗੀ ॥

काम करी सभ तिआगि कै हउ सरणि परउगी ॥

Kaam karee sabh tiaagi kai hau sara(nn)i paraugee ||

I work for Him; I have forsaken everything else. I seek only His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਨਾਨਕ ਸੁਆਮੀ ਗਰਿ ਮਿਲੇ ਹਉ ਗੁਰ ਮਨਾਵਉਗੀ ॥੨॥੭॥੧੩੬॥

नानक सुआमी गरि मिले हउ गुर मनावउगी ॥२॥७॥१३६॥

Naanak suaamee gari mile hau gur manaavaugee ||2||7||136||

O Nanak, my Lord and Master hugs me close in His Embrace; the Guru is pleased and satisfied with me. ||2||7||136||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਐਸੀ ਹੋਇ ਪਰੀ ॥

ऐसी होइ परी ॥

Aisee hoi paree ||

This is my condition.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਜਾਨਤੇ ਦਇਆਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जानते दइआर ॥१॥ रहाउ ॥

Jaanate daiaar ||1|| rahaau ||

Only my Merciful Lord knows it. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਮਾਤਰ ਪਿਤਰ ਤਿਆਗਿ ਕੈ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਪਾਹਿ ਬੇਚਾਇਓ ॥

मातर पितर तिआगि कै मनु संतन पाहि बेचाइओ ॥

Maatar pitar tiaagi kai manu santtan paahi bechaaio ||

I have abandoned my mother and father, and sold my mind to the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਜਾਤਿ ਜਨਮ ਕੁਲ ਖੋਈਐ ਹਉ ਗਾਵਉ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੧॥

जाति जनम कुल खोईऐ हउ गावउ हरि हरी ॥१॥

Jaati janam kul khoeeai hau gaavau hari haree ||1||

I have lost my social status, birth-right and ancestry; I sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਲੋਕ ਕੁਟੰਬ ਤੇ ਟੂਟੀਐ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਤਿ ਕਿਰਤਿ ਕਰੀ ॥

लोक कुट्मब ते टूटीऐ प्रभ किरति किरति करी ॥

Lok kutambb te tooteeai prbh kirati kirati karee ||

I have broken away from other people and family; I work only for God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230

ਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਉਪਦੇਸਿਆ ਨਾਨਕ ਸੇਵਿ ਏਕ ਹਰੀ ॥੨॥੮॥੧੩੭॥

गुरि मो कउ उपदेसिआ नानक सेवि एक हरी ॥२॥८॥१३७॥

Guri mo kau upadesiaa naanak sevi ek haree ||2||8||137||

The Guru has taught me, O Nanak, to serve only the One Lord. ||2||8||137||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1230


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सारग महला ५ ॥

Saarag mahalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਲਾਲ ਲਾਲ ਮੋਹਨ ਗੋਪਾਲ ਤੂ ॥

लाल लाल मोहन गोपाल तू ॥

Laal laal mohan gopaal too ||

You are my Loving Beloved Enticing Lord of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਾਖਾਣ ਜੰਤ ਸਰਬ ਮੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਤੂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कीट हसति पाखाण जंत सरब मै प्रतिपाल तू ॥१॥ रहाउ ॥

Keet hasati paakhaa(nn) jantt sarab mai prtipaal too ||1|| rahaau ||

You are in worms, elephants, stones and all beings and creatures; You nourish and cherish them all. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਨਹ ਦੂਰਿ ਪੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ਸੰਗੇ ॥

नह दूरि पूरि हजूरि संगे ॥

Nah doori poori hajoori sangge ||

You are not far away; You are totally present with all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਸੁੰਦਰ ਰਸਾਲ ਤੂ ॥੧॥

सुंदर रसाल तू ॥१॥

Sunddar rasaal too ||1||

You are Beautiful, the Source of Nectar. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਨਹ ਬਰਨ ਬਰਨ ਨਹ ਕੁਲਹ ਕੁਲ ॥

नह बरन बरन नह कुलह कुल ॥

Nah baran baran nah kulah kul ||

You have no caste or social class, no ancestry or family.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਤੂ ॥੨॥੯॥੧੩੮॥

नानक प्रभ किरपाल तू ॥२॥९॥१३८॥

Naanak prbh kirapaal too ||2||9||138||

Nanak: God, You are Merciful. ||2||9||138||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਸਾਰਗ ਮਃ ੫ ॥

सारग मः ५ ॥

Saarag M: 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਕਰਤ ਕੇਲ ਬਿਖੈ ਮੇਲ ਚੰਦ੍ਰ ਸੂਰ ਮੋਹੇ ॥

करत केल बिखै मेल चंद्र सूर मोहे ॥

Karat kel bikhai mel chanddr soor mohe ||

Acting and play-acting, the mortal sinks into corruption. Even the moon and the sun are enticed and bewitched.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231

ਉਪਜਤਾ ਬਿਕਾਰ ਦੁੰਦਰ ਨਉਪਰੀ ਝੁਨੰਤਕਾਰ ਸੁੰਦਰ ਅਨਿਗ ਭਾਉ ਕਰਤ ਫਿਰਤ ਬਿਨੁ ਗੋਪਾਲ ਧੋਹੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

उपजता बिकार दुंदर नउपरी झुनंतकार सुंदर अनिग भाउ करत फिरत बिनु गोपाल धोहे ॥ रहाउ ॥

Upajataa bikaar dunddar nauparee jhunanttakaar sunddar anig bhaau karat phirat binu gopaal dhohe || rahaau ||

The disturbing noise of corruption wells up, in the tinkling ankle bells of Maya the beautiful. With her beguiling gestures of love, she seduces everyone except the Lord. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਤੀਨਿ ਭਉਨੇ ਲਪਟਾਇ ਰਹੀ ਕਾਚ ਕਰਮਿ ਨ ਜਾਤ ਸਹੀ ਉਨਮਤ ਅੰਧ ਧੰਧ ਰਚਿਤ ਜੈਸੇ ਮਹਾ ਸਾਗਰ ਹੋਹੇ ॥੧॥

तीनि भउने लपटाइ रही काच करमि न जात सही उनमत अंध धंध रचित जैसे महा सागर होहे ॥१॥

Teeni bhaune lapataai rahee kaach karami na jaat sahee unamat anddh dhanddh rachit jaise mahaa saagar hohe ||1||

Maya clings to the three worlds; those who are stuck in wrong actions cannot escape her. Drunk and engrossed in blind worldly affairs, they are tossed about on the mighty ocean. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਦਾਸ ਕਾਟਿ ਦੀਨੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੋ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਓਹੇ ॥੨॥੧੦॥੧੩੯॥੩॥੧੩॥੧੫੫॥

उधरे हरि संत दास काटि दीनी जम की फास पतित पावन नामु जा को सिमरि नानक ओहे ॥२॥१०॥१३९॥३॥१३॥१५५॥

Udhare hari santt daas kaati deenee jam kee phaas patit paavan naamu jaa ko simari naanak ohe ||2||10||139||3||13||155||

The Saint, the slave of the Lord is saved; the noose of the Messenger of Death is snapped. The Naam, the Name of the Lord, is the Purifier of sinners; O Nanak, remember Him in meditation. ||2||10||139||3||13||155||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1231


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧

सारग महला ५ असटपदीआ घरु १

Saarag mahalaa 5 asatapadeeaa gharu 1

Saarang, Fifth Mehl, Ashtapadees, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਗੁਸਾਈਂ ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਹਾਰੋ ਡੀਠਾ ॥

गुसाईं परतापु तुहारो डीठा ॥

Gusaaeen parataapu tuhaaro deethaa ||

O Lord of the World, I gaze upon Your wondrous glory.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਉਪਾਇ ਸਮਾਵਨ ਸਗਲ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਬੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करन करावन उपाइ समावन सगल छत्रपति बीठा ॥१॥ रहाउ ॥

Karan karaavan upaai samaavan sagal chhatrpati beethaa ||1|| rahaau ||

You are the Doer, the Cause of causes, the Creator and Destroyer. You are the Sovereign Lord of all. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਰਾਣਾ ਰਾਉ ਰਾਜ ਭਏ ਰੰਕਾ ਉਨਿ ਝੂਠੇ ਕਹਣੁ ਕਹਾਇਓ ॥

राणा राउ राज भए रंका उनि झूठे कहणु कहाइओ ॥

Raa(nn)aa raau raaj bhae rankkaa uni jhoothe kaha(nn)u kahaaio ||

The rulers and nobles and kings shall become beggars. Their ostentatious shows are false

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਹਮਰਾ ਰਾਜਨੁ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਤਾ ਕੋ ਸਗਲ ਘਟਾ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥੧॥

हमरा राजनु सदा सलामति ता को सगल घटा जसु गाइओ ॥१॥

Hamaraa raajanu sadaa salaamati taa ko sagal ghataa jasu gaaio ||1||

. My Sovereign Lord King is eternally stable. His Praises are sung in every heart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਉਪਮਾ ਸੁਨਹੁ ਰਾਜਨ ਕੀ ਸੰਤਹੁ ਕਹਤ ਜੇਤ ਪਾਹੂਚਾ ॥

उपमा सुनहु राजन की संतहु कहत जेत पाहूचा ॥

Upamaa sunahu raajan kee santtahu kahat jet paahoochaa ||

Listen to the Praises of my Lord King, O Saints. I chant them as best I can.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਬੇਸੁਮਾਰ ਵਡ ਸਾਹ ਦਾਤਾਰਾ ਊਚੇ ਹੀ ਤੇ ਊਚਾ ॥੨॥

बेसुमार वड साह दातारा ऊचे ही ते ऊचा ॥२॥

Besumaar vad saah daataaraa uche hee te uchaa ||2||

My Lord King, the Great Giver, is Immeasurable. He is the Highest of the high. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਪਵਨਿ ਪਰੋਇਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ ਪਾਵਕ ਕਾਸਟ ਸੰਗੇ ॥

पवनि परोइओ सगल अकारा पावक कासट संगे ॥

Pavani paroio sagal akaaraa paavak kaasat sangge ||

He has strung His Breath throughout the creation; He locked the fire in the wood.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਨੀਰੁ ਧਰਣਿ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਏਕਤ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਸੰਗੇ ॥੩॥

नीरु धरणि करि राखे एकत कोइ न किस ही संगे ॥३॥

Neeru dhara(nn)i kari raakhe ekat koi na kis hee sangge ||3||

He placed the water and the land together, but neither blends with the other. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਘਟਿ ਘਟਿ ਕਥਾ ਰਾਜਨ ਕੀ ਚਾਲੈ ਘਰਿ ਘਰਿ ਤੁਝਹਿ ਉਮਾਹਾ ॥

घटि घटि कथा राजन की चालै घरि घरि तुझहि उमाहा ॥

Ghati ghati kathaa raajan kee chaalai ghari ghari tujhahi umaahaa ||

In each and every heart, the Story of our Sovereign Lord is told; in each and every home, they yearn for Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਪਾਛੈ ਕਰਿਆ ਪ੍ਰਥਮੇ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਾ ॥੪॥

जीअ जंत सभि पाछै करिआ प्रथमे रिजकु समाहा ॥४॥

Jeea jantt sabhi paachhai kariaa prthame rijaku samaahaa ||4||

Afterwards, He created all beings and creatures; but first, He provided them with sustenance. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ਮਸਲਤਿ ਕਾਹੂ ਦੀਨੑੀ ॥

जो किछु करणा सु आपे करणा मसलति काहू दीन्ही ॥

Jo kichhu kara(nn)aa su aape kara(nn)aa masalati kaahoo deenhee ||

Whatever He does, He does by Himself. Who has ever given Him advice?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਕਰਹ ਦਿਖਾਏ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ਚੀਨੑੀ ॥੫॥

अनिक जतन करि करह दिखाए साची साखी चीन्ही ॥५॥

Anik jatan kari karah dikhaae saachee saakhee cheenhee ||5||

The mortals make all sorts of efforts and showy displays, but He is realized only through the Teachings of Truth. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਅਪਨੇ ਦੀਨੀ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ॥

हरि भगता करि राखे अपने दीनी नामु वडाई ॥

Hari bhagataa kari raakhe apane deenee naamu vadaaee ||

The Lord protects and saves His devotees; He blesses them with the glory of His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਕਰੀ ਅਵਗਿਆ ਜਨ ਕੀ ਤੇ ਤੈਂ ਦੀਏ ਰੁੜ੍ਹ੍ਹਾਈ ॥੬॥

जिनि जिनि करी अवगिआ जन की ते तैं दीए रुड़्हाई ॥६॥

Jini jini karee avagiaa jan kee te tain deee ru(rr)haaee ||6||

Whoever is disrespectful to the humble servant of the Lord, shall be swept away and destroyed. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਅਵਗਨ ਸਭਿ ਪਰਹਰਿਆ ॥

मुकति भए साधसंगति करि तिन के अवगन सभि परहरिआ ॥

Mukati bhae saadhasanggati kari tin ke avagan sabhi parahariaa ||

Those who join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, are liberated; all their demerits are taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਤਿਨ ਕਉ ਦੇਖਿ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ਤਿਨ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ॥੭॥

तिन कउ देखि भए किरपाला तिन भव सागरु तरिआ ॥७॥

Tin kau dekhi bhae kirapaalaa tin bhav saagaru tariaa ||7||

Seeing them, God becomes merciful; they are carried across the terrifying world-ocean. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਹਮ ਨਾਨੑੇ ਨੀਚ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹੇ ਬਡ ਸਾਹਿਬ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉਣ ਬੀਚਾਰਾ ॥

हम नान्हे नीच तुम्हे बड साहिब कुदरति कउण बीचारा ॥

Ham naanhe neech tumhe bad saahib kudarati kau(nn) beechaaraa ||

I am lowly, I am nothing at all; You are my Great Lord and Master - how can I even contemplate Your creative potency?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਗੁਰ ਦਰਸ ਦੇਖੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥੮॥੧॥

मनु तनु सीतलु गुर दरस देखे नानक नामु अधारा ॥८॥१॥

Manu tanu seetalu gur daras dekhe naanak naamu adhaaraa ||8||1||

My mind and body are cooled and soothed, gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Nanak takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||8||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੬

सारग महला ५ असटपदी घरु ६

Saarag mahalaa 5 asatapadee gharu 6

Saarang, Fifth Mehl, Ashtapadees, Sixth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਸੁਨਹੁ ਜਨ ਕਥਾ ॥

अगम अगाधि सुनहु जन कथा ॥

Agam agaadhi sunahu jan kathaa ||

Listen to the Story of the Inaccessible and Unfathomable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਅਚਰਜ ਸਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहम की अचरज सभा ॥१॥ रहाउ ॥

Paarabrham kee acharaj sabhaa ||1|| rahaau ||

The glory of the Supreme Lord God is wondrous and amazing! ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰ ॥

सदा सदा सतिगुर नमसकार ॥

Sadaa sadaa satigur namasakaar ||

Forever and ever, humbly bow to the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਗੁਨ ਗਾਇ ਅਪਾਰ ॥

गुर किरपा ते गुन गाइ अपार ॥

Gur kirapaa te gun gaai apaar ||

By Guru's Grace, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥

मन भीतरि होवै परगासु ॥

Man bheetari hovai paragaasu ||

His Light shall radiate deep within your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸੁ ॥੧॥

गिआन अंजनु अगिआन बिनासु ॥१॥

Giaan anjjanu agiaan binaasu ||1||

With the healing ointment of spiritual wisdom, ignorance is dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਮਿਤਿ ਨਾਹੀ ਜਾ ਕਾ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥

मिति नाही जा का बिसथारु ॥

Miti naahee jaa kaa bisathaaru ||

There is no limit to His Expanse.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਸੋਭਾ ਤਾ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥

सोभा ता की अपर अपार ॥

Sobhaa taa kee apar apaar ||

His Glory is Infinite and Endless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਜਾ ਕੇ ਗਨੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥

अनिक रंग जा के गने न जाहि ॥

Anik rangg jaa ke gane na jaahi ||

His many plays cannot be counted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਸੋਗ ਹਰਖ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥

सोग हरख दुहहू महि नाहि ॥२॥

Sog harakh duhahoo mahi naahi ||2||

He is not subject to pleasure or pain. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235


ਅਨਿਕ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਾ ਕੇ ਬੇਦ ਧੁਨਿ ਕਰਹਿ ॥

अनिक ब्रहमे जा के बेद धुनि करहि ॥

Anik brhame jaa ke bed dhuni karahi ||

Many Brahmas vibrate Him in the Vedas.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਮਹੇਸ ਬੈਸਿ ਧਿਆਨੁ ਧਰਹਿ ॥

अनिक महेस बैसि धिआनु धरहि ॥

Anik mahes baisi dhiaanu dharahi ||

Many Shivas sit in deep meditation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1235

ਅਨਿਕ ਪੁਰਖ ਅੰਸਾ ਅਵਤਾਰ ॥

अनिक पुरख अंसा अवतार ॥

Anik purakh anssaa avataar ||

Many beings take incarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਇੰਦ੍ਰ ਊਭੇ ਦਰਬਾਰ ॥੩॥

अनिक इंद्र ऊभे दरबार ॥३॥

Anik ianddr ubhe darabaar ||3||

Many Indras stand at the Lord's Door. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਪਵਨ ਪਾਵਕ ਅਰੁ ਨੀਰ ॥

अनिक पवन पावक अरु नीर ॥

Anik pavan paavak aru neer ||

Many winds, fires and waters.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਰਤਨ ਸਾਗਰ ਦਧਿ ਖੀਰ ॥

अनिक रतन सागर दधि खीर ॥

Anik ratan saagar dadhi kheer ||

Many jewels, and oceans of butter and milk.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਸੂਰ ਸਸੀਅਰ ਨਖਿਆਤਿ ॥

अनिक सूर ससीअर नखिआति ॥

Anik soor saseear nakhiaati ||

Many suns, moons and stars.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਬਹੁ ਭਾਂਤਿ ॥੪॥

अनिक देवी देवा बहु भांति ॥४॥

Anik devee devaa bahu bhaanti ||4||

Many gods and goddesses of so many kinds. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਬਸੁਧਾ ਅਨਿਕ ਕਾਮਧੇਨ ॥

अनिक बसुधा अनिक कामधेन ॥

Anik basudhaa anik kaamadhen ||

Many earths, many wish-fulfilling cows.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਪਾਰਜਾਤ ਅਨਿਕ ਮੁਖਿ ਬੇਨ ॥

अनिक पारजात अनिक मुखि बेन ॥

Anik paarajaat anik mukhi ben ||

Many miraculous Elysian trees, many Krishnas playing the flute.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਅਕਾਸ ਅਨਿਕ ਪਾਤਾਲ ॥

अनिक अकास अनिक पाताल ॥

Anik akaas anik paataal ||

Many Akaashic ethers, many nether regions of the underworld.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਮੁਖੀ ਜਪੀਐ ਗੋਪਾਲ ॥੫॥

अनिक मुखी जपीऐ गोपाल ॥५॥

Anik mukhee japeeai gopaal ||5||

Many mouths chant and meditate on the Lord. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨ ॥

अनिक सासत्र सिम्रिति पुरान ॥

Anik saasatr simriti puraan ||

Many Shaastras, Simritees and Puraanas.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਹੋਵਤ ਬਖਿਆਨ ॥

अनिक जुगति होवत बखिआन ॥

Anik jugati hovat bakhiaan ||

Many ways in which we speak.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਸਰੋਤੇ ਸੁਨਹਿ ਨਿਧਾਨ ॥

अनिक सरोते सुनहि निधान ॥

Anik sarote sunahi nidhaan ||

Many listeners listen to the Lord of Treasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਸਰਬ ਜੀਅ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥੬॥

सरब जीअ पूरन भगवान ॥६॥

Sarab jeea pooran bhagavaan ||6||

The Lord God totally permeates all beings. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਧਰਮ ਅਨਿਕ ਕੁਮੇਰ ॥

अनिक धरम अनिक कुमेर ॥

Anik dharam anik kumer ||

Many righteous judges of Dharma, many gods of wealth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਬਰਨ ਅਨਿਕ ਕਨਿਕ ਸੁਮੇਰ ॥

अनिक बरन अनिक कनिक सुमेर ॥

Anik baran anik kanik sumer ||

Many gods of water, many mountains of gold.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਸੇਖ ਨਵਤਨ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ॥

अनिक सेख नवतन नामु लेहि ॥

Anik sekh navatan naamu lehi ||

Many thousand-headed snakes, chanting ever-new Names of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਤੇਹਿ ॥੭॥

पारब्रहम का अंतु न तेहि ॥७॥

Paarabrham kaa anttu na tehi ||7||

They do not know the limits of the Supreme Lord God. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਪੁਰੀਆ ਅਨਿਕ ਤਹ ਖੰਡ ॥

अनिक पुरीआ अनिक तह खंड ॥

Anik pureeaa anik tah khandd ||

Many solar systems, many galaxies.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਰੰਗ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥

अनिक रूप रंग ब्रहमंड ॥

Anik roop rangg brhamandd ||

Many forms, colors and celestial realms.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਬਨਾ ਅਨਿਕ ਫਲ ਮੂਲ ॥

अनिक बना अनिक फल मूल ॥

Anik banaa anik phal mool ||

Many gardens, many fruits and roots.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਆਪਹਿ ਸੂਖਮ ਆਪਹਿ ਅਸਥੂਲ ॥੮॥

आपहि सूखम आपहि असथूल ॥८॥

Aapahi sookham aapahi asathool ||8||

He Himself is mind, and He Himself is matter. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਜੁਗਾਦਿ ਦਿਨਸ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥

अनिक जुगादि दिनस अरु राति ॥

Anik jugaadi dinas aru raati ||

Many ages, days and nights.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਪਰਲਉ ਅਨਿਕ ਉਤਪਾਤਿ ॥

अनिक परलउ अनिक उतपाति ॥

Anik paralau anik utapaati ||

Many apocalypses, many creations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਜੀਅ ਜਾ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਹਿ ॥

अनिक जीअ जा के ग्रिह माहि ॥

Anik jeea jaa ke grih maahi ||

Many beings are in His home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਰਮਤ ਰਾਮ ਪੂਰਨ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਇ ॥੯॥

रमत राम पूरन स्रब ठांइ ॥९॥

Ramat raam pooran srb thaani ||9||

The Lord is perfectly pervading all places. ||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੀ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ॥

अनिक माइआ जा की लखी न जाइ ॥

Anik maaiaa jaa kee lakhee na jaai ||

Many Mayas, which cannot be known.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਕਲਾ ਖੇਲੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

अनिक कला खेलै हरि राइ ॥

Anik kalaa khelai hari raai ||

Many are the ways in which our Sovereign Lord plays.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਧੁਨਿਤ ਲਲਿਤ ਸੰਗੀਤ ॥

अनिक धुनित ललित संगीत ॥

Anik dhunit lalit sanggeet ||

Many exquisite melodies sing of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟੇ ਤਹ ਚੀਤ ॥੧੦॥

अनिक गुपत प्रगटे तह चीत ॥१०॥

Anik gupat prgate tah cheet ||10||

Many recording scribes of the conscious and subconscious are revealed there. ||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਭਗਤ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥

सभ ते ऊच भगत जा कै संगि ॥

Sabh te uch bhagat jaa kai sanggi ||

He is above all, and yet He dwells with His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਰੰਗਿ ॥

आठ पहर गुन गावहि रंगि ॥

Aath pahar gun gaavahi ranggi ||

Twenty-four hours a day, they sing His Praises with love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਨਿਕ ਅਨਾਹਦ ਆਨੰਦ ਝੁਨਕਾਰ ॥

अनिक अनाहद आनंद झुनकार ॥

Anik anaahad aanandd jhunakaar ||

Many unstruck melodies resound and resonate with bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਉਆ ਰਸ ਕਾ ਕਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰ ॥੧੧॥

उआ रस का कछु अंतु न पार ॥११॥

Uaa ras kaa kachhu anttu na paar ||11||

There is no end or limit of that sublime essence. ||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥

सति पुरखु सति असथानु ॥

Sati purakhu sati asathaanu ||

True is the Primal Being, and True is His dwelling.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਊਚ ਤੇ ਊਚ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਨੁ ॥

ऊच ते ऊच निरमल निरबानु ॥

Uch te uch niramal nirabaanu ||

He is the Highest of the high, Immaculate and Detached, in Nirvaanaa.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਅਪੁਨਾ ਕੀਆ ਜਾਨਹਿ ਆਪਿ ॥

अपुना कीआ जानहि आपि ॥

Apunaa keeaa jaanahi aapi ||

He alone knows His handiwork.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪਿ ॥

आपे घटि घटि रहिओ बिआपि ॥

Aape ghati ghati rahio biaapi ||

He Himself pervades each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਦਇਆਲ ॥

क्रिपा निधान नानक दइआल ॥

Kripaa nidhaan naanak daiaal ||

The Merciful Lord is the Treasure of Compassion, O Nanak.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੧੨॥੧॥੨॥੨॥੩॥੭॥

जिनि जपिआ नानक ते भए निहाल ॥१२॥१॥२॥२॥३॥७॥

Jini japiaa naanak te bhae nihaal ||12||1||2||2||3||7||

Those who chant and meditate on Him, O Nanak, are exalted and enraptured. ||12||1||2||2||3||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਸਾਰਗ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫

सारग छंत महला ५

Saarag chhantt mahalaa 5

Saarang, Chhant, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

सभ देखीऐ अनभै का दाता ॥

Sabh dekheeai anabhai kaa daataa ||

See the Giver of fearlessness in all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਹੈ ਅਲਿਪਾਤਾ ॥

घटि घटि पूरन है अलिपाता ॥

Ghati ghati pooran hai alipaataa ||

The Detached Lord is totally permeating each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨੁ ਕਰਿ ਬਿਸਥੀਰਨੁ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜਿਉ ਰਚਨੁ ਕੀਆ ॥

घटि घटि पूरनु करि बिसथीरनु जल तरंग जिउ रचनु कीआ ॥

Ghati ghati pooranu kari bisatheeranu jal tarangg jiu rachanu keeaa ||

Like waves in the water, He created the creation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਹਭਿ ਰਸ ਮਾਣੇ ਭੋਗ ਘਟਾਣੇ ਆਨ ਨ ਬੀਆ ਕੋ ਥੀਆ ॥

हभि रस माणे भोग घटाणे आन न बीआ को थीआ ॥

Habhi ras maa(nn)e bhog ghataa(nn)e aan na beeaa ko theeaa ||

He enjoys all tastes, and takes pleasure in all hearts. There is no other like Him at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਇਕ ਰੰਗੀ ਠਾਕੁਰੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥

हरि रंगी इक रंगी ठाकुरु संतसंगि प्रभु जाता ॥

Hari ranggee ik ranggee thaakuru santtasanggi prbhu jaataa ||

The color of the Lord's Love is the one color of our Lord and Master; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, God is realized.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਨਾਨਕ ਦਰਸਿ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥

नानक दरसि लीना जिउ जल मीना सभ देखीऐ अनभै का दाता ॥१॥

Naanak darasi leenaa jiu jal meenaa sabh dekheeai anabhai kaa daataa ||1||

O Nanak, I am drenched with the Blessed Vision of the Lord, like the fish in the water. I see the Giver of fearlessness in all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236


ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ ॥

कउन उपमा देउ कवन बडाई ॥

Kaun upamaa deu kavan badaaee ||

What praises should I give, and what approval should I offer to Him?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ ॥

पूरन पूरि रहिओ स्रब ठाई ॥

Pooran poori rahio srb thaaee ||

The Perfect Lord is totally pervading and permeating all places.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਪੂਰਨ ਮਨਮੋਹਨ ਘਟ ਘਟ ਸੋਹਨ ਜਬ ਖਿੰਚੈ ਤਬ ਛਾਈ ॥

पूरन मनमोहन घट घट सोहन जब खिंचै तब छाई ॥

Pooran manamohan ghat ghat sohan jab khincchai tab chhaaee ||

The Perfect Enticing Lord adorns each and every heart. When He withdraws, the mortal turns to dust.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1236

ਕਿਉ ਨ ਅਰਾਧਹੁ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਸਾਧਹੁ ਘਰੀ ਮੁਹਤਕ ਬੇਲਾ ਆਈ ॥

किउ न अराधहु मिलि करि साधहु घरी मुहतक बेला आई ॥

Kiu na araadhahu mili kari saadhahu gharee muhatak belaa aaee ||

Why do you not worship and adore Him? Join together with the Holy Saints; any instant, your time shall come.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਅਰਥੁ ਦਰਬੁ ਸਭੁ ਜੋ ਕਿਛੁ ਦੀਸੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛਹੂ ਜਾਈ ॥

अरथु दरबु सभु जो किछु दीसै संगि न कछहू जाई ॥

Arathu darabu sabhu jo kichhu deesai sanggi na kachhahoo jaaee ||

All your property and wealth, and all that you see - none of it will go along with you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ ॥੨॥

कहु नानक हरि हरि आराधहु कवन उपमा देउ कवन बडाई ॥२॥

Kahu naanak hari hari aaraadhahu kavan upamaa deu kavan badaaee ||2||

Says Nanak, worship and adore the Lord, Har, Har. What praise, and what approval, can I offer to Him? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਪੂਛਉ ਸੰਤ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ ॥

पूछउ संत मेरो ठाकुरु कैसा ॥

Poochhau santt mero thaakuru kaisaa ||

I ask the Saints, what is my Lord and Master like?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਹੀਂਉ ਅਰਾਪਉਂ ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ॥

हींउ अरापउं देहु सदेसा ॥

Heenu araapaun dehu sadesaa ||

I offer my heart, to one who brings me news of Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕੈਸਾ ਕਹ ਮੋਹਨ ਪਰਵੇਸਾ ॥

देहु सदेसा प्रभ जीउ कैसा कह मोहन परवेसा ॥

Dehu sadesaa prbh jeeu kaisaa kah mohan paravesaa ||

Give me news of my Dear God; where does the Enticer live?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖਦਾਈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਾਈ ਥਾਨ ਥਾਨੰਤਰ ਦੇਸਾ ॥

अंग अंग सुखदाई पूरन ब्रहमाई थान थानंतर देसा ॥

Angg angg sukhadaaee pooran brhamaaee thaan thaananttar desaa ||

He is the Giver of peace to life and limb; God is totally permeating all places, interspaces and countries.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੁਗਤਾ ਕਹਿ ਨ ਸਕਉ ਹਰਿ ਜੈਸਾ ॥

बंधन ते मुकता घटि घटि जुगता कहि न सकउ हरि जैसा ॥

Banddhan te mukataa ghati ghati jugataa kahi na sakau hari jaisaa ||

He is liberated from bondage, joined to each and every heart. I cannot say what the Lord is like.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਦੇਖਿ ਚਰਿਤ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਪੂਛੈ ਦੀਨੁ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ ॥੩॥

देखि चरित नानक मनु मोहिओ पूछै दीनु मेरो ठाकुरु कैसा ॥३॥

Dekhi charit naanak manu mohio poochhai deenu mero thaakuru kaisaa ||3||

Gazing upon His wondrous play, O Nanak, my mind is fascinated. I humbly ask, what is my Lord and Master like? ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥

करि किरपा अपुने पहि आइआ ॥

Kari kirapaa apune pahi aaiaa ||

In His Kindness, He has come to His humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਧੰਨਿ ਸੁ ਰਿਦਾ ਜਿਹ ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ ॥

धंनि सु रिदा जिह चरन बसाइआ ॥

Dhanni su ridaa jih charan basaaiaa ||

Blessed is that heart, in which the Lord's Feet are enshrined.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ ਸੰਤ ਸੰਗਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥

चरन बसाइआ संत संगाइआ अगिआन अंधेरु गवाइआ ॥

Charan basaaiaa santt sanggaaiaa agiaan anddheru gavaaiaa ||

His Feet are enshrined within, in the Society of the Saints; the darkness of ignorance is dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਉਲਾਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ ॥

भइआ प्रगासु रिदै उलासु प्रभु लोड़ीदा पाइआ ॥

Bhaiaa prgaasu ridai ulaasu prbhu lo(rr)eedaa paaiaa ||

The heart is enlightened and illumined and enraptured; God has been found.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਵੂਠਾ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਸਹਜਾਇਆ ॥

दुखु नाठा सुखु घर महि वूठा महा अनंद सहजाइआ ॥

Dukhu naathaa sukhu ghar mahi voothaa mahaa anandd sahajaaiaa ||

Pain is gone, and peace has come to my house. The ultimate intuitive peace prevails.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥

कहु नानक मै पूरा पाइआ करि किरपा अपुने पहि आइआ ॥४॥१॥

Kahu naanak mai pooraa paaiaa kari kirapaa apune pahi aaiaa ||4||1||

Says Nanak, I have found the Perfect Lord; in His Kindness, He has come to His humble servant. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 1237


ਮਃ ੫ ॥

मः ५ ॥

M:h 5 ||

Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1247

ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਆਕਾਸੁ ਸੁਹੰਦਾ ਜਪੰਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥

धरति सुहावड़ी आकासु सुहंदा जपंदिआ हरि नाउ ॥

Dharati suhaava(rr)ee aakaasu suhanddaa japanddiaa hari naau ||

The earth is beauteous, and the sky is lovely, chanting the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1247

ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਨੑ ਤਨ ਖਾਵਹਿ ਕਾਉ ॥੨॥

नानक नाम विहूणिआ तिन्ह तन खावहि काउ ॥२॥

Naanak naam vihoo(nn)iaa tinh tan khaavahi kaau ||2||

O Nanak, those who lack the Naam - their carcasses are eaten by the crows. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1247


ਪਉੜੀ ਮਃ ੫ ॥

पउड़ी मः ५ ॥

Pau(rr)ee M: 5 ||

Pauree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

सचु खाणा सचु पैनणा सचु नामु अधारु ॥

Sachu khaa(nn)aa sachu paina(nn)aa sachu naamu adhaaru ||

Let Truth be your food, and Truth your clothes, and take the Support of the True Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥

गुरि पूरै मेलाइआ प्रभु देवणहारु ॥

Guri poorai melaaiaa prbhu deva(nn)ahaaru ||

The True Guru shall lead you to meet God, the Great Giver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਭਾਗੁ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਜਾਗਿਆ ਜਪਿਆ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥

भागु पूरा तिन जागिआ जपिआ निरंकारु ॥

Bhaagu pooraa tin jaagiaa japiaa nirankkaaru ||

When perfect destiny is activated, the mortal meditates on the Formless Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਲਗਿਆ ਤਰਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥

साधू संगति लगिआ तरिआ संसारु ॥

Saadhoo sanggati lagiaa tariaa sanssaaru ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall cross over the world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਨਾਨਕ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥੩੫॥

नानक सिफति सलाह करि प्रभ का जैकारु ॥३५॥

Naanak siphati salaah kari prbh kaa jaikaaru ||35||

O Nanak, chant God's Praises, and celebrate His Victory. ||35||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251


ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥

सलोक मः ५ ॥

Salok M: 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਸਭੇ ਜੀਅ ਸਮਾਲਿ ਅਪਣੀ ਮਿਹਰ ਕਰੁ ॥

सभे जीअ समालि अपणी मिहर करु ॥

Sabhe jeea samaali apa(nn)ee mihar karu ||

In Your Mercy, You care for all beings and creatures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਅੰਨੁ ਪਾਣੀ ਮੁਚੁ ਉਪਾਇ ਦੁਖ ਦਾਲਦੁ ਭੰਨਿ ਤਰੁ ॥

अंनु पाणी मुचु उपाइ दुख दालदु भंनि तरु ॥

Annu paa(nn)ee muchu upaai dukh daaladu bhanni taru ||

You produce corn and water in abundance; You eliminate pain and poverty, and carry all beings across.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਦਾਤਾਰਿ ਹੋਈ ਸਿਸਟਿ ਠਰੁ ॥

अरदासि सुणी दातारि होई सिसटि ठरु ॥

Aradaasi su(nn)ee daataari hoee sisati tharu ||

The Great Giver listened to my prayer, and the world has been cooled and comforted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਲੇਵਹੁ ਕੰਠਿ ਲਗਾਇ ਅਪਦਾ ਸਭ ਹਰੁ ॥

लेवहु कंठि लगाइ अपदा सभ हरु ॥

Levahu kantthi lagaai apadaa sabh haru ||

Take me into Your Embrace, and take away all my pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਫਲੁ ਘਰੁ ॥੧॥

नानक नामु धिआइ प्रभ का सफलु घरु ॥१॥

Naanak naamu dhiaai prbh kaa saphalu gharu ||1||

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; the House of God is fruitful and prosperous. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251


ਮਃ ੫ ॥

मः ५ ॥

M:h 5 ||

Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਵੁਠੇ ਮੇਘ ਸੁਹਾਵਣੇ ਹੁਕਮੁ ਕੀਤਾ ਕਰਤਾਰਿ ॥

वुठे मेघ सुहावणे हुकमु कीता करतारि ॥

Vuthe megh suhaava(nn)e hukamu keetaa karataari ||

Rain is falling from the clouds - it is so beautiful! The Creator Lord issued His Order.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਰਿਜਕੁ ਉਪਾਇਓਨੁ ਅਗਲਾ ਠਾਂਢਿ ਪਈ ਸੰਸਾਰਿ ॥

रिजकु उपाइओनु अगला ठांढि पई संसारि ॥

Rijaku upaaionu agalaa thaandhi paee sanssaari ||

Grain has been produced in abundance; the world is cooled and comforted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸਿਮਰਤ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥

तनु मनु हरिआ होइआ सिमरत अगम अपार ॥

Tanu manu hariaa hoiaa simarat agam apaar ||

The mind and body are rejuvenated, meditating in remembrance on the Inaccessible and Infinite Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਸਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ॥

करि किरपा प्रभ आपणी सचे सिरजणहार ॥

Kari kirapaa prbh aapa(nn)ee sache siraja(nn)ahaar ||

O my True Creator Lord God, please shower Your Mercy on me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251

ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਕਰਹਿ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥

कीता लोड़हि सो करहि नानक सद बलिहार ॥२॥

Keetaa lo(rr)ahi so karahi naanak sad balihaar ||2||

He does whatever He pleases; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / Sarang ki vaar (M: 4) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1251


ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਸੂਰਦਾਸ ॥

सारंग महला ५ सूरदास ॥

Saarangg mahalaa 5 sooradaas ||

Saarang, Fifth Mehl, Sur Daas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਗ ਬਸੇ ਹਰਿ ਲੋਕ ॥

हरि के संग बसे हरि लोक ॥

Hari ke sangg base hari lok ||

The people of the Lord dwell with the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪਿ ਸਰਬਸੁ ਸਭੁ ਅਰਪਿਓ ਅਨਦ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਝੋਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तनु मनु अरपि सरबसु सभु अरपिओ अनद सहज धुनि झोक ॥१॥ रहाउ ॥

Tanu manu arapi sarabasu sabhu arapio anad sahaj dhuni jhok ||1|| rahaau ||

They dedicate their minds and bodies to Him; they dedicate everything to Him. They are intoxicated with the celestial melody of intuitive ecstasy. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253


ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਿ ਭਏ ਨਿਰਬਿਖਈ ਪਾਏ ਹੈ ਸਗਲੇ ਥੋਕ ॥

दरसनु पेखि भए निरबिखई पाए है सगले थोक ॥

Darasanu pekhi bhae nirabikhaee paae hai sagale thok ||

Gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, they are cleansed of corruption. They obtain absolutely everything.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253

ਆਨ ਬਸਤੁ ਸਿਉ ਕਾਜੁ ਨ ਕਛੂਐ ਸੁੰਦਰ ਬਦਨ ਅਲੋਕ ॥੧॥

आन बसतु सिउ काजु न कछूऐ सुंदर बदन अलोक ॥१॥

Aan basatu siu kaaju na kachhooai sunddar badan alok ||1||

They have nothing to do with anything else; they gaze on the beauteous Face of God. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253


ਸਿਆਮ ਸੁੰਦਰ ਤਜਿ ਆਨ ਜੁ ਚਾਹਤ ਜਿਉ ਕੁਸਟੀ ਤਨਿ ਜੋਕ ॥

सिआम सुंदर तजि आन जु चाहत जिउ कुसटी तनि जोक ॥

Siaam sunddar taji aan ju chaahat jiu kusatee tani jok ||

But one who forsakes the elegantly beautiful Lord, and harbors desire for anything else, is like a leech on the body of a leper.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253

ਸੂਰਦਾਸ ਮਨੁ ਪ੍ਰਭਿ ਹਥਿ ਲੀਨੋ ਦੀਨੋ ਇਹੁ ਪਰਲੋਕ ॥੨॥੧॥੮॥

सूरदास मनु प्रभि हथि लीनो दीनो इहु परलोक ॥२॥१॥८॥

Sooradaas manu prbhi hathi leeno deeno ihu paralok ||2||1||8||

Says Sur Daas, God has taken my mind in His Hands. He has blessed me with the world beyond. ||2||1||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sarang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1253


ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧

रागु मलार महला ५ चउपदे घरु १

Raagu malaar mahalaa 5 chaupade gharu 1

Raag Malaar, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਚਹਿ ਕਿਆ ਤੂ ਚਿਤਵਹਿ ਕਿਆ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਉਪਾਏ ॥

किआ तू सोचहि किआ तू चितवहि किआ तूं करहि उपाए ॥

Kiaa too sochahi kiaa too chitavahi kiaa toonn karahi upaae ||

What are you so worried about? What are you thinking? What have you tried?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਤਾ ਕਉ ਕਹਹੁ ਪਰਵਾਹ ਕਾਹੂ ਕੀ ਜਿਹ ਗੋਪਾਲ ਸਹਾਏ ॥੧॥

ता कउ कहहु परवाह काहू की जिह गोपाल सहाए ॥१॥

Taa kau kahahu paravaah kaahoo kee jih gopaal sahaae ||1||

Tell me - the Lord of the Universe - who controls Him? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਬਰਸੈ ਮੇਘੁ ਸਖੀ ਘਰਿ ਪਾਹੁਨ ਆਏ ॥

बरसै मेघु सखी घरि पाहुन आए ॥

Barasai meghu sakhee ghari paahun aae ||

The rain showers down from the clouds, O companion. The Guest has come into my home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਠਾਕੁਰ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मोहि दीन क्रिपा निधि ठाकुर नव निधि नामि समाए ॥१॥ रहाउ ॥

Mohi deen kripaa nidhi thaakur nav nidhi naami samaae ||1|| rahaau ||

I am meek; my Lord and Master is the Ocean of Mercy. I am absorbed in the nine treasures of the Naam, the Name of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਭੋਜਨ ਬਹੁ ਕੀਏ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਮਿਸਟਾਏ ॥

अनिक प्रकार भोजन बहु कीए बहु बिंजन मिसटाए ॥

Anik prkaar bhojan bahu keee bahu binjjan misataae ||

I have prepared all sorts of foods in various ways, and all sorts of sweet deserts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਕਰੀ ਪਾਕਸਾਲ ਸੋਚ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਹੁਣਿ ਲਾਵਹੁ ਭੋਗੁ ਹਰਿ ਰਾਏ ॥੨॥

करी पाकसाल सोच पवित्रा हुणि लावहु भोगु हरि राए ॥२॥

Karee paakasaal soch pavitraa hu(nn)i laavahu bhogu hari raae ||2||

I have made my kitchen pure and sacred. Now, O my Sovereign Lord King, please sample my food. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਦੁਸਟ ਬਿਦਾਰੇ ਸਾਜਨ ਰਹਸੇ ਇਹਿ ਮੰਦਿਰ ਘਰ ਅਪਨਾਏ ॥

दुसट बिदारे साजन रहसे इहि मंदिर घर अपनाए ॥

Dusat bidaare saajan rahase ihi manddir ghar apanaae ||

The villains have been destroyed, and my friends are delighted. This is Your Own Mansion and Temple, O Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਜਉ ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲੁ ਰੰਗੀਓ ਆਇਆ ਤਉ ਮੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੩॥

जउ ग्रिहि लालु रंगीओ आइआ तउ मै सभि सुख पाए ॥३॥

Jau grihi laalu ranggeeo aaiaa tau mai sabhi sukh paae ||3||

When my Playful Beloved came into my household, then I found total peace. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਸੰਤ ਸਭਾ ਓਟ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਏ ॥

संत सभा ओट गुर पूरे धुरि मसतकि लेखु लिखाए ॥

Santt sabhaa ot gur poore dhuri masataki lekhu likhaae ||

In the Society of the Saints, I have the Support and Protection of the Perfect Guru; this is the pre-ordained destiny inscribed upon my forehead.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੰਤੁ ਰੰਗੀਲਾ ਪਾਇਆ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਏ ॥੪॥੧॥

जन नानक कंतु रंगीला पाइआ फिरि दूखु न लागै आए ॥४॥१॥

Jan naanak kanttu ranggeelaa paaiaa phiri dookhu na laagai aae ||4||1||

Servant Nanak has found his Playful Husband Lord. He shall never suffer in sorrow again. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਖੀਰ ਅਧਾਰਿ ਬਾਰਿਕੁ ਜਬ ਹੋਤਾ ਬਿਨੁ ਖੀਰੈ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥

खीर अधारि बारिकु जब होता बिनु खीरै रहनु न जाई ॥

Kheer adhaari baariku jab hotaa binu kheerai rahanu na jaaee ||

When the baby's only food is milk, it cannot survive without its milk.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਸਾਰਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ਮਾਤਾ ਮੁਖਿ ਨੀਰੈ ਤਬ ਓਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ॥੧॥

सारि सम्हालि माता मुखि नीरै तब ओहु त्रिपति अघाई ॥१॥

Saari samhaali maataa mukhi neerai tab ohu tripati aghaaee ||1||

The mother takes care of it, and pours milk into its mouth; then, it is satisfied and fulfilled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ॥

हम बारिक पिता प्रभु दाता ॥

Ham baarik pitaa prbhu daataa ||

I am just a baby; God, the Great Giver, is my Father.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਭੂਲਹਿ ਬਾਰਿਕ ਅਨਿਕ ਲਖ ਬਰੀਆ ਅਨ ਠਉਰ ਨਾਹੀ ਜਹ ਜਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भूलहि बारिक अनिक लख बरीआ अन ठउर नाही जह जाता ॥१॥ रहाउ ॥

Bhoolahi baarik anik lakh bareeaa an thaur naahee jah jaataa ||1|| rahaau ||

The child is so foolish; it makes so many mistakes. But it has nowhere else to go. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਬਾਰਿਕ ਬਪੁਰੇ ਕੀ ਸਰਪ ਅਗਨਿ ਕਰ ਮੇਲੈ ॥

चंचल मति बारिक बपुरे की सरप अगनि कर मेलै ॥

Chancchal mati baarik bapure kee sarap agani kar melai ||

The mind of the poor child is fickle; he touches even snakes and fire.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਅਨਦ ਸਹਜਿ ਤਬ ਖੇਲੈ ॥੨॥

माता पिता कंठि लाइ राखै अनद सहजि तब खेलै ॥२॥

Maataa pitaa kantthi laai raakhai anad sahaji tab khelai ||2||

His mother and father hug him close in their embrace, and so he plays in joy and bliss. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਜਿਸ ਕਾ ਪਿਤਾ ਤੂ ਹੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਬਾਰਿਕ ਭੂਖ ਕੈਸੀ ॥

जिस का पिता तू है मेरे सुआमी तिसु बारिक भूख कैसी ॥

Jis kaa pitaa too hai mere suaamee tisu baarik bhookh kaisee ||

What hunger can the child ever have, O my Lord and Master, when You are his Father?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਬਾਂਛੈ ਸੋ ਲੈਸੀ ॥੩॥

नव निधि नामु निधानु ग्रिहि तेरै मनि बांछै सो लैसी ॥३॥

Nav nidhi naamu nidhaanu grihi terai mani baanchhai so laisee ||3||

The treasure of the Naam and the nine treasures are in Your celestial household. You fulfill the desires of the mind. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਪਿਤਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਆਗਿਆ ਇਹ ਦੀਨੀ ਬਾਰਿਕੁ ਮੁਖਿ ਮਾਂਗੈ ਸੋ ਦੇਨਾ ॥

पिता क्रिपालि आगिआ इह दीनी बारिकु मुखि मांगै सो देना ॥

Pitaa kripaali aagiaa ih deenee baariku mukhi maangai so denaa ||

My Merciful Father has issued this Command: whatever the child asks for, is put into his mouth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਚਾਹੈ ਮੋਹਿ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਨਿਤ ਚਰਨਾ ॥੪॥੨॥

नानक बारिकु दरसु प्रभ चाहै मोहि ह्रिदै बसहि नित चरना ॥४॥२॥

Naanak baariku darasu prbh chaahai mohi hridai basahi nit charanaa ||4||2||

Nanak, the child, longs for the Blessed Vision of God's Darshan. May His Feet always dwell within my heart. ||4||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਸਗਲ ਬਿਧੀ ਜੁਰਿ ਆਹਰੁ ਕਰਿਆ ਤਜਿਓ ਸਗਲ ਅੰਦੇਸਾ ॥

सगल बिधी जुरि आहरु करिआ तजिओ सगल अंदेसा ॥

Sagal bidhee juri aaharu kariaa tajio sagal anddesaa ||

I tried everything, and gathered all devices together; I have discarded all my anxieties.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਕਾਰਜੁ ਸਗਲ ਅਰੰਭਿਓ ਘਰ ਕਾ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਭਾਰੋਸਾ ॥੧॥

कारजु सगल अर्मभिओ घर का ठाकुर का भारोसा ॥१॥

Kaaraju sagal arambbhio ghar kaa thaakur kaa bhaarosaa ||1||

I have begun to set all my household affairs right; I have placed my faith in my Lord and Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਸੁਨੀਐ ਬਾਜੈ ਬਾਜ ਸੁਹਾਵੀ ॥

सुनीऐ बाजै बाज सुहावी ॥

Suneeai baajai baaj suhaavee ||

I listen to the celestial vibrations resonating and resounding.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਮੈ ਪ੍ਰਿਅ ਮੁਖ ਪੇਖੇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੰਗਲ ਸੁਹਲਾਵੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भोरु भइआ मै प्रिअ मुख पेखे ग्रिहि मंगल सुहलावी ॥१॥ रहाउ ॥

Bhoru bhaiaa mai pria mukh pekhe grihi manggal suhalaavee ||1|| rahaau ||

Sunrise has come, and I gaze upon the Face of my Beloved. My household is filled with peace and pleasure. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਮਨੂਆ ਲਾਇ ਸਵਾਰੇ ਥਾਨਾਂ ਪੂਛਉ ਸੰਤਾ ਜਾਏ ॥

मनूआ लाइ सवारे थानां पूछउ संता जाए ॥

Manooaa laai savaare thaanaan poochhau santtaa jaae ||

I focus my mind, and embellish and adorn the place within; then I go out to speak with the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਮੈ ਪਾਹੁਨ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਨਿਵਿ ਪਾਏ ॥੨॥

खोजत खोजत मै पाहुन मिलिओ भगति करउ निवि पाए ॥२॥

Khojat khojat mai paahun milio bhagati karau nivi paae ||2||

Seeking and searching, I have found my Husband Lord; I bow at His Feet and worship Him with devotion. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1266


ਜਬ ਪ੍ਰਿਅ ਆਇ ਬਸੇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਸਨਿ ਤਬ ਹਮ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥

जब प्रिअ आइ बसे ग्रिहि आसनि तब हम मंगलु गाइआ ॥

Jab pria aai base grihi aasani tab ham manggalu gaaiaa ||

When my Beloved came to live in my house, I began to sing the songs of bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਭਏ ਸੁਹੇਲੇ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥੩॥

मीत साजन मेरे भए सुहेले प्रभु पूरा गुरू मिलाइआ ॥३॥

Meet saajan mere bhae suhele prbhu pooraa guroo milaaiaa ||3||

My friends and companions are happy; God leads me to meet the Perfect Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਭਏ ਅਨੰਦਾ ਗੁਰਿ ਕਾਰਜ ਹਮਰੇ ਪੂਰੇ ॥

सखी सहेली भए अनंदा गुरि कारज हमरे पूरे ॥

Sakhee sahelee bhae ananddaa guri kaaraj hamare poore ||

My friends and companions are in ecstasy; the Guru has completed all my projects.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਰੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਦੂਰੇ ॥੪॥੩॥

कहु नानक वरु मिलिआ सुखदाता छोडि न जाई दूरे ॥४॥३॥

Kahu naanak varu miliaa sukhadaataa chhodi na jaaee doore ||4||3||

Says Nanak, I have met my Husband, the Giver of peace; He shall never leave me and go away. ||4||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਰਾਜ ਤੇ ਕੀਟ ਕੀਟ ਤੇ ਸੁਰਪਤਿ ਕਰਿ ਦੋਖ ਜਠਰ ਕਉ ਭਰਤੇ ॥

राज ते कीट कीट ते सुरपति करि दोख जठर कउ भरते ॥

Raaj te keet keet te surapati kari dokh jathar kau bharate ||

From a king to a worm, and from a worm to the lord of gods, they engage in evil to fill their bellies.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਛੋਡਿ ਆਨ ਕਉ ਪੂਜਹਿ ਆਤਮ ਘਾਤੀ ਹਰਤੇ ॥੧॥

क्रिपा निधि छोडि आन कउ पूजहि आतम घाती हरते ॥१॥

Kripaa nidhi chhodi aan kau poojahi aatam ghaatee harate ||1||

They renounce the Lord, the Ocean of Mercy, and worship some other; they are thieves and killers of the soul. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਤੇ ਦੁਖਿ ਦੁਖਿ ਮਰਤੇ ॥

हरि बिसरत ते दुखि दुखि मरते ॥

Hari bisarat te dukhi dukhi marate ||

Forgetting the Lord, they suffer in sorrow and die.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਭ੍ਰਮਹਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਟੇਕ ਨ ਕਾਹੂ ਧਰਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अनिक बार भ्रमहि बहु जोनी टेक न काहू धरते ॥१॥ रहाउ ॥

Anik baar bhrmahi bahu jonee tek na kaahoo dharate ||1|| rahaau ||

They wander lost in reincarnation through all sorts of species; they do not find shelter anywhere. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਤਿਆਗਿ ਸੁਆਮੀ ਆਨ ਕਉ ਚਿਤਵਤ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਖਲ ਖਰ ਤੇ ॥

तिआगि सुआमी आन कउ चितवत मूड़ मुगध खल खर ते ॥

Tiaagi suaamee aan kau chitavat moo(rr) mugadh khal khar te ||

Those who abandon their Lord and Master and think of some other, are foolish, stupid, idiotic donkeys.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਕਾਗਰ ਨਾਵ ਲੰਘਹਿ ਕਤ ਸਾਗਰੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕਥਤ ਹਮ ਤਰਤੇ ॥੨॥

कागर नाव लंघहि कत सागरु ब्रिथा कथत हम तरते ॥२॥

Kaagar naav langghahi kat saagaru brithaa kathat ham tarate ||2||

How can they cross over the ocean in a paper boat? Their egotistical boasts that they will cross over are meaningless. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਸਿਵ ਬਿਰੰਚਿ ਅਸੁਰ ਸੁਰ ਜੇਤੇ ਕਾਲ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਜਰਤੇ ॥

सिव बिरंचि असुर सुर जेते काल अगनि महि जरते ॥

Siv birancchi asur sur jete kaal agani mahi jarate ||

Shiva, Brahma, angels and demons, all burn in the fire of death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਚਰਨ ਕਮਲਨ ਕੀ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਨ ਡਾਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਰਤੇ ॥੩॥੪॥

नानक सरनि चरन कमलन की तुम्ह न डारहु प्रभ करते ॥३॥४॥

Naanak sarani charan kamalan kee tumh na daarahu prbh karate ||3||4||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet; O God, Creator, please do not send me into exile. ||3||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੧

रागु मलार महला ५ दुपदे घरु १

Raagu malaar mahalaa 5 dupade gharu 1

Raag Malaar, Fifth Mehl, Du-Padas, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਓਇ ਬੈਰਾਗੀ ਤਿਆਗੀ ॥

प्रभ मेरे ओइ बैरागी तिआगी ॥

Prbh mere oi bairaagee tiaagee ||

My God is detached and free of desire.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਹਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮਾਰੀ ਲਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ इकु खिनु तिसु बिनु रहि न सकउ प्रीति हमारी लागी ॥१॥ रहाउ ॥

Hau iku khinu tisu binu rahi na sakau preeti hamaaree laagee ||1|| rahaau ||

I cannot survive without Him, even for an instant. I am so in love with Him. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਉਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋਹਿ ਜਾਗੀ ॥

उन कै संगि मोहि प्रभु चिति आवै संत प्रसादि मोहि जागी ॥

Un kai sanggi mohi prbhu chiti aavai santt prsaadi mohi jaagee ||

Associating with the Saints, God has come into my consciousness. By their Grace, I have been awakened.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ਭਏ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਗੁਨ ਗਾਏ ਰੰਗਿ ਰਾਂਗੀ ॥੧॥

सुनि उपदेसु भए मन निरमल गुन गाए रंगि रांगी ॥१॥

Suni upadesu bhae man niramal gun gaae ranggi raangee ||1||

Hearing the Teachings, my mind has become immaculate. Imbued with the Lord's Love, I sing His Glorious Praises. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੇਇ ਕੀਏ ਸੰਤ ਮੀਤਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਭਏ ਬਡਭਾਗੀਂ ॥

इहु मनु देइ कीए संत मीता क्रिपाल भए बडभागीं ॥

Ihu manu dei keee santt meetaa kripaal bhae badabhaageen ||

Dedicating this mind, I have made friends with the Saints. They have become merciful to me; I am very fortunate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਰੇਨੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਪਾਗੀ ॥੨॥੧॥੫॥

महा सुखु पाइआ बरनि न साकउ रेनु नानक जन पागी ॥२॥१॥५॥

Mahaa sukhu paaiaa barani na saakau renu naanak jan paagee ||2||1||5||

I have found absolute peace - I cannot describe it. Nanak has obtained the dust of the feet of the humble. ||2||1||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਮਾਈ ਮੋਹਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਹੁ ਮਿਲਾਈ ॥

माई मोहि प्रीतमु देहु मिलाई ॥

Maaee mohi preetamu dehu milaaee ||

O mother, please lead me to union with my Beloved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਸਗਲ ਸਹੇਲੀ ਸੁਖ ਭਰਿ ਸੂਤੀ ਜਿਹ ਘਰਿ ਲਾਲੁ ਬਸਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सगल सहेली सुख भरि सूती जिह घरि लालु बसाई ॥१॥ रहाउ ॥

Sagal sahelee sukh bhari sootee jih ghari laalu basaaee ||1|| rahaau ||

All my friends and companions sleep totally in peace; their Beloved Lord has come into the homes of their hearts. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਮੋਹਿ ਅਵਗਨ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥

मोहि अवगन प्रभु सदा दइआला मोहि निरगुनि किआ चतुराई ॥

Mohi avagan prbhu sadaa daiaalaa mohi niraguni kiaa chaturaaee ||

I am worthless; God is forever Merciful. I am unworthy; what clever tricks could I try?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਕਰਉ ਬਰਾਬਰਿ ਜੋ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਰਾਤੀਂ ਇਹ ਹਉਮੈ ਕੀ ਢੀਠਾਈ ॥੧॥

करउ बराबरि जो प्रिअ संगि रातीं इह हउमै की ढीठाई ॥१॥

Karau baraabari jo pria sanggi raateen ih haumai kee dheethaaee ||1||

I claim to be on a par with those who are imbued with the Love of their Beloved. This is my stubborn egotism. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਭਈ ਨਿਮਾਣੀ ਸਰਨਿ ਇਕ ਤਾਕੀ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਸੁਖਦਾਈ ॥

भई निमाणी सरनि इक ताकी गुर सतिगुर पुरख सुखदाई ॥

Bhaee nimaa(nn)ee sarani ik taakee gur satigur purakh sukhadaaee ||

I am dishonored - I seek the Sanctuary of the One, the Guru, the True Guru, the Primal Being, the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਏਕ ਨਿਮਖ ਮਹਿ ਮੇਰਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਕਾਟਿਆ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਰੈਨਿ ਬਿਹਾਈ ॥੨॥੨॥੬॥

एक निमख महि मेरा सभु दुखु काटिआ नानक सुखि रैनि बिहाई ॥२॥२॥६॥

Ek nimakh mahi meraa sabhu dukhu kaatiaa naanak sukhi raini bihaaee ||2||2||6||

In an instant, all my pains have been taken away; Nanak passes the night of his life in peace. ||2||2||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਬਰਸੁ ਮੇਘ ਜੀ ਤਿਲੁ ਬਿਲਮੁ ਨ ਲਾਉ ॥

बरसु मेघ जी तिलु बिलमु न लाउ ॥

Barasu megh jee tilu bilamu na laau ||

Rain down, O cloud; do not delay.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਬਰਸੁ ਪਿਆਰੇ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰੇ ਹੋਇ ਅਨਦੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बरसु पिआरे मनहि सधारे होइ अनदु सदा मनि चाउ ॥१॥ रहाउ ॥

Barasu piaare manahi sadhaare hoi anadu sadaa mani chaau ||1|| rahaau ||

O beloved cloud, O support of the mind, you bring lasting bliss and joy to the mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267


ਹਮ ਤੇਰੀ ਧਰ ਸੁਆਮੀਆ ਮੇਰੇ ਤੂ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥

हम तेरी धर सुआमीआ मेरे तू किउ मनहु बिसारे ॥

Ham teree dhar suaameeaa mere too kiu manahu bisaare ||

I take to Your Support, O my Lord and Master; how could You forget me?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1267

ਇਸਤ੍ਰੀ ਰੂਪ ਚੇਰੀ ਕੀ ਨਿਆਈ ਸੋਭ ਨਹੀ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰੇ ॥੧॥

इसत्री रूप चेरी की निआई सोभ नही बिनु भरतारे ॥१॥

Isatree roop cheree kee niaaee sobh nahee binu bharataare ||1||

I am Your beautiful bride, Your servant and slave. I have no nobility without my Husband Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਬਿਨਉ ਸੁਨਿਓ ਜਬ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੈ ਬੇਗਿ ਆਇਓ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥

बिनउ सुनिओ जब ठाकुर मेरै बेगि आइओ किरपा धारे ॥

Binau sunio jab thaakur merai begi aaio kirapaa dhaare ||

When my Lord and Master listened to my prayer, He hurried to shower me with His Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੋ ਬਨਿਓ ਸੁਹਾਗੋ ਪਤਿ ਸੋਭਾ ਭਲੇ ਅਚਾਰੇ ॥੨॥੩॥੭॥

कहु नानक मेरो बनिओ सुहागो पति सोभा भले अचारे ॥२॥३॥७॥

Kahu naanak mero banio suhaago pati sobhaa bhale achaare ||2||3||7||

Says Nanak, I have become just like my Husband Lord; I am blessed with honor, nobility and the lifestyle of goodness. ||2||3||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥

प्रीतम साचा नामु धिआइ ॥

Preetam saachaa naamu dhiaai ||

Meditate on the True Name of your Beloved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੈ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दूख दरद बिनसै भव सागरु गुर की मूरति रिदै बसाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Dookh darad binasai bhav saagaru gur kee moorati ridai basaai ||1|| rahaau ||

The pains and sorrows of the terrifying world-ocean are dispelled, by enshrining the Image of the Guru within your heart. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਦੁਸਮਨ ਹਤੇ ਦੋਖੀ ਸਭਿ ਵਿਆਪੇ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥

दुसमन हते दोखी सभि विआपे हरि सरणाई आइआ ॥

Dusaman hate dokhee sabhi viaape hari sara(nn)aaee aaiaa ||

Your enemies shall be destroyed, and all the evil-doers shall perish, when you come to the Sanctuary of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਰਾਖਨਹਾਰੈ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਿਓ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥

राखनहारै हाथ दे राखिओ नामु पदारथु पाइआ ॥१॥

Raakhanahaarai haath de raakhio naamu padaarathu paaiaa ||1||

The Savior Lord has given me His Hand and saved me; I have obtained the wealth of the Naam. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਕਾਟੇ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਨਿ ਦੀਆ ॥

करि किरपा किलविख सभि काटे नामु निरमलु मनि दीआ ॥

Kari kirapaa kilavikh sabhi kaate naamu niramalu mani deeaa ||

Granting His Grace, He has eradicated all my sins; He has placed the Immaculate Naam within my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਬਾਹੁੜਿ ਦੂਖ ਨ ਥੀਆ ॥੨॥੪॥੮॥

गुण निधानु नानक मनि वसिआ बाहुड़ि दूख न थीआ ॥२॥४॥८॥

Gu(nn) nidhaanu naanak mani vasiaa baahu(rr)i dookh na theeaa ||2||4||8||

O Nanak, the Treasure of Virtue fills my mind; I shall never again suffer in pain. ||2||4||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਪਿਆਰੇ ॥

प्रभ मेरे प्रीतम प्रान पिआरे ॥

Prbh mere preetam praan piaare ||

My Beloved God is the Lover of my breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਅਪਨੋ ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਦਇਆਲ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

प्रेम भगति अपनो नामु दीजै दइआल अनुग्रहु धारे ॥१॥ रहाउ ॥

Prem bhagati apano naamu deejai daiaal anugrhu dhaare ||1|| rahaau ||

Please bless me with the loving devotional worship of the Naam, O Kind and Compassionate Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਸਿਮਰਉ ਚਰਨ ਤੁਹਾਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਿਦੈ ਤੁਹਾਰੀ ਆਸਾ ॥

सिमरउ चरन तुहारे प्रीतम रिदै तुहारी आसा ॥

Simarau charan tuhaare preetam ridai tuhaaree aasaa ||

I meditate in remembrance on Your Feet, O my Beloved; my heart is filled with hope.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਮਨਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸਾ ॥੧॥

संत जना पहि करउ बेनती मनि दरसन की पिआसा ॥१॥

Santt janaa pahi karau benatee mani darasan kee piaasaa ||1||

I offer my prayer to the humble Saints; my mind thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਬਿਛੁਰਤ ਮਰਨੁ ਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਮਿਲਤੇ ਜਨ ਕਉ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥

बिछुरत मरनु जीवनु हरि मिलते जन कउ दरसनु दीजै ॥

Bichhurat maranu jeevanu hari milate jan kau darasanu deejai ||

Separation is death, and Union with the Lord is life. Please bless Your humble servant with Your Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ਜੀਵਨ ਧਨੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥੨॥੫॥੯॥

नाम अधारु जीवन धनु नानक प्रभ मेरे किरपा कीजै ॥२॥५॥९॥

Naam adhaaru jeevan dhanu naanak prbh mere kirapaa keejai ||2||5||9||

O my God, please be Merciful, and bless Nanak with the support, the life and wealth of the Naam. ||2||5||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਅਬ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥

अब अपने प्रीतम सिउ बनि आई ॥

Ab apane preetam siu bani aaee ||

Now, I have become just like my Beloved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਰਾਜਾ ਰਾਮੁ ਰਮਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਬਰਸੁ ਮੇਘ ਸੁਖਦਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

राजा रामु रमत सुखु पाइओ बरसु मेघ सुखदाई ॥१॥ रहाउ ॥

Raajaa raamu ramat sukhu paaio barasu megh sukhadaaee ||1|| rahaau ||

Dwelling on my Sovereign Lord King, I have found peace. Rain down, O peace-giving cloud. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਇਕੁ ਪਲੁ ਬਿਸਰਤ ਨਹੀ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਨਾਮੁ ਨਵੈ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥

इकु पलु बिसरत नही सुख सागरु नामु नवै निधि पाई ॥

Iku palu bisarat nahee sukh saagaru naamu navai nidhi paaee ||

I cannot forget Him, even for an instant; He is the Ocean of peace. Through the Naam, the Name of the Lord, I have obtained the nine treasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਉਦੌਤੁ ਭਇਓ ਪੂਰਨ ਭਾਵੀ ਕੋ ਭੇਟੇ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥੧॥

उदौतु भइओ पूरन भावी को भेटे संत सहाई ॥१॥

Udautu bhaio pooran bhaavee ko bhete santt sahaaee ||1||

My perfect destiny has been activated, meeting with the Saints, my help and support. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਸੁਖ ਉਪਜੇ ਦੁਖ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

सुख उपजे दुख सगल बिनासे पारब्रहम लिव लाई ॥

Sukh upaje dukh sagal binaase paarabrham liv laaee ||

Peace has welled up, and all pain has been dispelled, lovingly attuned to the Supreme Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਤਰਿਓ ਸੰਸਾਰੁ ਕਠਿਨ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਚਰਨ ਧਿਆਈ ॥੨॥੬॥੧੦॥

तरिओ संसारु कठिन भै सागरु हरि नानक चरन धिआई ॥२॥६॥१०॥

Tario sanssaaru kathin bhai saagaru hari naanak charan dhiaaee ||2||6||10||

The arduous and terrifying world-ocean is crossed over, O Nanak, by meditating on the Feet of the Lord. ||2||6||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਘਨਿਹਰ ਬਰਸਿ ਸਗਲ ਜਗੁ ਛਾਇਆ ॥

घनिहर बरसि सगल जगु छाइआ ॥

Ghanihar barasi sagal jagu chhaaiaa ||

The clouds have rained down all over the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

भए क्रिपाल प्रीतम प्रभ मेरे अनद मंगल सुख पाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Bhae kripaal preetam prbh mere anad manggal sukh paaiaa ||1|| rahaau ||

My Beloved Lord God has become merciful to me; I am blessed with ecstasy, bliss and peace. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਿਟੇ ਕਲੇਸ ਤ੍ਰਿਸਨ ਸਭ ਬੂਝੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥

मिटे कलेस त्रिसन सभ बूझी पारब्रहमु मनि धिआइआ ॥

Mite kales trisan sabh boojhee paarabrhamu mani dhiaaiaa ||

My sorrows are erased, and all my thirsts are quenched, meditating on the Supreme Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਇਆ ॥੧॥

साधसंगि जनम मरन निवारे बहुरि न कतहू धाइआ ॥१॥

Saadhasanggi janam maran nivaare bahuri na katahoo dhaaiaa ||1||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, death and birth come to an end, and the mortal does not wander anywhere, ever again. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਾਮਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਾਤਉ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥

मनु तनु नामि निरंजनि रातउ चरन कमल लिव लाइआ ॥

Manu tanu naami niranjjani raatau charan kamal liv laaiaa ||

My mind and body are imbued with the Immaculate Naam, the Name of the Lord; I am lovingly attuned to His Lotus Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਰਣਾਇਆ ॥੨॥੭॥੧੧॥

अंगीकारु कीओ प्रभि अपनै नानक दास सरणाइआ ॥२॥७॥११॥

Anggeekaaru keeo prbhi apanai naanak daas sara(nn)aaiaa ||2||7||11||

God has made Nanak His Own; slave Nanak seeks His Sanctuary. ||2||7||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਬਿਛੁਰਤ ਕਿਉ ਜੀਵੇ ਓਇ ਜੀਵਨ ॥

बिछुरत किउ जीवे ओइ जीवन ॥

Bichhurat kiu jeeve oi jeevan ||

Separated from the Lord, how can any living being live?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਚਿਤਹਿ ਉਲਾਸ ਆਸ ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸ ਪੀਵਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

चितहि उलास आस मिलबे की चरन कमल रस पीवन ॥१॥ रहाउ ॥

Chitahi ulaas aas milabe kee charan kamal ras peevan ||1|| rahaau ||

My consciousness is filled with yearning and hope to meet my Lord, and drink in the sublime essence of His Lotus Feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਜਿਨ ਕਉ ਪਿਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤਿਨ ਕਉ ਅੰਤਰੁ ਨਾਹੀ ॥

जिन कउ पिआस तुमारी प्रीतम तिन कउ अंतरु नाही ॥

Jin kau piaas tumaaree preetam tin kau anttaru naahee ||

Those who are thirsty for You, O my Beloved, are not separated from You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268

ਜਿਨ ਕਉ ਬਿਸਰੈ ਮੇਰੋ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਸੇ ਮੂਏ ਮਰਿ ਜਾਂਹੀਂ ॥੧॥

जिन कउ बिसरै मेरो रामु पिआरा से मूए मरि जांहीं ॥१॥

Jin kau bisarai mero raamu piaaraa se mooe mari jaanheen ||1||

Those who forget my Beloved Lord are dead and dying. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1268


ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਗਦੀਸੁਰ ਪੇਖਤ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥

मनि तनि रवि रहिआ जगदीसुर पेखत सदा हजूरे ॥

Mani tani ravi rahiaa jagadeesur pekhat sadaa hajoore ||

The Lord of the Universe is permeating and pervading my mind and body; I see Him Ever-present, here and now

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਨਾਨਕ ਰਵਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥੨॥੮॥੧੨॥

नानक रवि रहिओ सभ अंतरि सरब रहिआ भरपूरे ॥२॥८॥१२॥

Naanak ravi rahio sabh anttari sarab rahiaa bharapoore ||2||8||12||

. O Nanak, He is permeating the inner being of all; He is all-pervading everywhere. ||2||8||12||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਹਰਿ ਕੈ ਭਜਨਿ ਕਉਨ ਕਉਨ ਨ ਤਾਰੇ ॥

हरि कै भजनि कउन कउन न तारे ॥

Hari kai bhajani kaun kaun na taare ||

Vibrating and meditating on the Lord, who has not been carried across?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਖਗ ਤਨ ਮੀਨ ਤਨ ਮ੍ਰਿਗ ਤਨ ਬਰਾਹ ਤਨ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

खग तन मीन तन म्रिग तन बराह तन साधू संगि उधारे ॥१॥ रहाउ ॥

Khag tan meen tan mrig tan baraah tan saadhoo sanggi udhaare ||1|| rahaau ||

Those reborn into the body of a bird, the body of a fish, the body of a deer, and the body of a bull - in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, they are saved. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਦੇਵ ਕੁਲ ਦੈਤ ਕੁਲ ਜਖੵ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਸਾਗਰ ਉਤਰੇ ਪਾਰੇ ॥

देव कुल दैत कुल जख्य किंनर नर सागर उतरे पारे ॥

Dev kul dait kul jakhy kinnar nar saagar utare paare ||

The families of gods, the families of demons, titans, celestial singers and human beings are carried across the ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਜੋ ਜੋ ਭਜਨੁ ਕਰੈ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕੇ ਦੂਖ ਬਿਦਾਰੇ ॥੧॥

जो जो भजनु करै साधू संगि ता के दूख बिदारे ॥१॥

Jo jo bhajanu karai saadhoo sanggi taa ke dookh bidaare ||1||

Whoever meditates and vibrates on the Lord in the Saadh Sangat - his pains are taken away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਕਾਮ ਕਰੋਧ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਨ ਤੇ ਭਏ ਨਿਰਾਰੇ ॥

काम करोध महा बिखिआ रस इन ते भए निरारे ॥

Kaam karodh mahaa bikhiaa ras in te bhae niraare ||

Sexual desire, anger and the pleasures of terrible corruption - he keeps away from these.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਜਪਹਿ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੨॥੯॥੧੩॥

दीन दइआल जपहि करुणा मै नानक सद बलिहारे ॥२॥९॥१३॥

Deen daiaal japahi karu(nn)aa mai naanak sad balihaare ||2||9||13||

He meditates on the Lord, Merciful to the meek, the Embodiment of Compassion; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਆਜੁ ਮੈ ਬੈਸਿਓ ਹਰਿ ਹਾਟ ॥

आजु मै बैसिओ हरि हाट ॥

Aaju mai baisio hari haat ||

Today, I am seated in the Lord's store.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਨਾਮੁ ਰਾਸਿ ਸਾਝੀ ਕਰਿ ਜਨ ਸਿਉ ਜਾਂਉ ਨ ਜਮ ਕੈ ਘਾਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नामु रासि साझी करि जन सिउ जांउ न जम कै घाट ॥१॥ रहाउ ॥

Naamu raasi saajhee kari jan siu jaanu na jam kai ghaat ||1|| rahaau ||

With the wealth of the Lord, I have entered into partnership with the humble; I shall not have take the Highway of Death. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਰਾਖੇ ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੇ ਕਪਾਟ ॥

धारि अनुग्रहु पारब्रहमि राखे भ्रम के खुल्हे कपाट ॥

Dhaari anugrhu paarabrhami raakhe bhrm ke khulhe kapaat ||

Showering me with His Kindness, the Supreme Lord God has saved me; the doors of doubt have been opened wide.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਬੇਸੁਮਾਰ ਸਾਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਲਾਹਾ ਚਰਨ ਨਿਧਿ ਖਾਟ ॥੧॥

बेसुमार साहु प्रभु पाइआ लाहा चरन निधि खाट ॥१॥

Besumaar saahu prbhu paaiaa laahaa charan nidhi khaat ||1||

I have found God, the Banker of Infinity; I have earned the profit of the wealth of His Feet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਢੇ ਹੈ ਛਾਂਟਿ ॥

सरनि गही अचुत अबिनासी किलबिख काढे है छांटि ॥

Sarani gahee achut abinaasee kilabikh kaadhe hai chhaanti ||

I have grasped the protection of the Sanctuary of the Unchanging, Unmoving, Imperishable Lord; He has picked up my sins and thrown them out.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਬਹੁਰਿ ਨ ਜੋਨੀ ਮਾਟ ॥੨॥੧੦॥੧੪॥

कलि कलेस मिटे दास नानक बहुरि न जोनी माट ॥२॥१०॥१४॥

Kali kales mite daas naanak bahuri na jonee maat ||2||10||14||

Slave Nanak's sorrow and suffering has ended. He shall never again be squeezed into the mold of reincarnation. ||2||10||14||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਹਿਰਾਨੋ ॥

बहु बिधि माइआ मोह हिरानो ॥

Bahu bidhi maaiaa moh hiraano ||

In so many ways, attachment to Maya leads to ruin.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਬਿਰਲਾ ਸੇਵਕੁ ਪੂਰਨ ਭਗਤੁ ਚਿਰਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कोटि मधे कोऊ बिरला सेवकु पूरन भगतु चिरानो ॥१॥ रहाउ ॥

Koti madhe kou biralaa sevaku pooran bhagatu chiraano ||1|| rahaau ||

Among millions, it is very rare to find a selfless servant who remains a perfect devotee for very long. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਇਤ ਉਤ ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ਤਨੁ ਧਨੁ ਹੋਤ ਬਿਰਾਨੋ ॥

इत उत डोलि डोलि स्रमु पाइओ तनु धनु होत बिरानो ॥

It ut doli doli srmu paaio tanu dhanu hot biraano ||

Roaming and wandering here and there, the mortal finds only trouble; his body and wealth become strangers to himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਲੋਗ ਦੁਰਾਇ ਕਰਤ ਠਗਿਆਈ ਹੋਤੌ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧॥

लोग दुराइ करत ठगिआई होतौ संगि न जानो ॥१॥

Log duraai karat thagiaaee hotau sanggi na jaano ||1||

Hiding from people, he practices deception; he does not know the One who is always with him. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮ੍ਰਿਗ ਪੰਖੀ ਮੀਨ ਦੀਨ ਨੀਚ ਇਹ ਸੰਕਟ ਫਿਰਿ ਆਨੋ ॥

म्रिग पंखी मीन दीन नीच इह संकट फिरि आनो ॥

Mrig pankkhee meen deen neech ih sankkat phiri aano ||

He wanders through troubled incarnations of low and wretched species as a deer, a bird and a fish.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਹਨ ਪ੍ਰਭ ਤਾਰਹੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੁਖ ਮਾਨੋ ॥੨॥੧੧॥੧੫॥

कहु नानक पाहन प्रभ तारहु साधसंगति सुख मानो ॥२॥११॥१५॥

Kahu naanak paahan prbh taarahu saadhasanggati sukh maano ||2||11||15||

Says Nanak, O God, I am a stone - please carry me across, that I may enjoy peace in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||11||15||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ਰੀ ਮਾਈ ॥

दुसट मुए बिखु खाई री माई ॥

Dusat mue bikhu khaaee ree maaee ||

The cruel and evil ones died after taking poison, O mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਨੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जिस के जीअ तिन ही रखि लीने मेरे प्रभ कउ किरपा आई ॥१॥ रहाउ ॥

Jis ke jeea tin hee rakhi leene mere prbh kau kirapaa aaee ||1|| rahaau ||

And the One, to whom all creatures belong, has saved us. God has granted His Grace. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਤਾਂ ਭਉ ਕੈਸਾ ਭਾਈ ॥

अंतरजामी सभ महि वरतै तां भउ कैसा भाई ॥

Anttarajaamee sabh mahi varatai taan bhau kaisaa bhaaee ||

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is contained within all; why should I be afraid, O Siblings of Destiny?

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਸੈ ਸਭਨੀ ਠਾਈਂ ॥੧॥

संगि सहाई छोडि न जाई प्रभु दीसै सभनी ठाईं ॥१॥

Sanggi sahaaee chhodi na jaaee prbhu deesai sabhanee thaaeen ||1||

God, my Help and Support, is always with me. He shall never leave; I see Him everywhere. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਅਨਾਥਾ ਨਾਥੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥

अनाथा नाथु दीन दुख भंजन आपि लीए लड़ि लाई ॥

Anaathaa naathu deen dukh bhanjjan aapi leee la(rr)i laaee ||

He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor; He has attached me to the hem of His robe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਜੀਵਹਿ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੨॥੧੬॥

हरि की ओट जीवहि दास तेरे नानक प्रभ सरणाई ॥२॥१२॥१६॥

Hari kee ot jeevahi daas tere naanak prbh sara(nn)aaee ||2||12||16||

O Lord, Your slaves live by Your Support; Nanak has come to the Sanctuary of God. ||2||12||16||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਰਵੀਜੈ ॥

मन मेरे हरि के चरन रवीजै ॥

Man mere hari ke charan raveejai ||

O my mind, dwell on the Feet of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਦਰਸ ਪਿਆਸ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਹਰਿ ਪੰਖ ਲਗਾਇ ਮਿਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दरस पिआस मेरो मनु मोहिओ हरि पंख लगाइ मिलीजै ॥१॥ रहाउ ॥

Daras piaas mero manu mohio hari pankkh lagaai mileejai ||1|| rahaau ||

My mind is enticed by thirst for the Blessed Vision of the Lord; I would take wings and fly out to meet Him. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਮਾਰਗੁ ਪਾਇਓ ਸਾਧੂ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ ॥

खोजत खोजत मारगु पाइओ साधू सेव करीजै ॥

Khojat khojat maaragu paaio saadhoo sev kareejai ||

Searching and seeking, I have found the Path, and now I serve the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥

धारि अनुग्रहु सुआमी मेरे नामु महा रसु पीजै ॥१॥

Dhaari anugrhu suaamee mere naamu mahaa rasu peejai ||1||

O my Lord and Master, please be kind to me, that I may drink in Your most sublime essence. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਕਰਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ਜਲਤਉ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥

त्राहि त्राहि करि सरनी आए जलतउ किरपा कीजै ॥

Traahi traahi kari saranee aae jalatau kirapaa keejai ||

Begging and pleading, I have come to Your Sanctuary; I am on fire - please shower me with Your Mercy!

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਾਨਕ ਅਪੁਨੋ ਕੀਜੈ ॥੨॥੧੩॥੧੭॥

करु गहि लेहु दास अपुने कउ नानक अपुनो कीजै ॥२॥१३॥१७॥

Karu gahi lehu daas apune kau naanak apuno keejai ||2||13||17||

Please give me Your Hand - I am Your slave, O Lord. Please make Nanak Your Own. ||2||13||17||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1269


ਮਲਾਰ ਮਃ ੫ ॥

मलार मः ५ ॥

Malaar M: 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਬਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ॥

प्रभ को भगति बछलु बिरदाइओ ॥

Prbh ko bhagati bachhalu biradaaio ||

It is God's Nature to love His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਨਿੰਦਕ ਮਾਰਿ ਚਰਨ ਤਲ ਦੀਨੇ ਅਪੁਨੋ ਜਸੁ ਵਰਤਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

निंदक मारि चरन तल दीने अपुनो जसु वरताइओ ॥१॥ रहाउ ॥

Ninddak maari charan tal deene apuno jasu varataaio ||1|| rahaau ||

He destroys the slanderers, crushing them beneath His Feet. His Glory is manifest everywhere. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕੀਨੋ ਸਭ ਜਗ ਮਹਿ ਦਇਆ ਜੀਅਨ ਮਹਿ ਪਾਇਓ ॥

जै जै कारु कीनो सभ जग महि दइआ जीअन महि पाइओ ॥

Jai jai kaaru keeno sabh jag mahi daiaa jeean mahi paaio ||

His Victory is celebrated all throughout the world. He blesses all creatures with compassion.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਅਪੁਨੋ ਦਾਸੁ ਰਾਖਿਓ ਤਾਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਾਇਓ ॥੧॥

कंठि लाइ अपुनो दासु राखिओ ताती वाउ न लाइओ ॥१॥

Kantthi laai apuno daasu raakhio taatee vaau na laaio ||1||

Hugging him close in His Embrace, the Lord saves and protects His slave. The hot winds cannot even touch him. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਮੇਟਿ ਸੁਖਾਇਓ ॥

अंगीकारु कीओ मेरे सुआमी भ्रमु भउ मेटि सुखाइओ ॥

Anggeekaaru keeo mere suaamee bhrmu bhau meti sukhaaio ||

My Lord and Master has made me His Own; dispelling my doubts and fears, He has made me happy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰਹੁ ਦਾਸ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਨਕ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਮਨਿ ਆਇਓ ॥੨॥੧੪॥੧੮॥

महा अनंद करहु दास हरि के नानक बिस्वासु मनि आइओ ॥२॥१४॥१८॥

Mahaa anandd karahu daas hari ke naanak bisvaasu mani aaio ||2||14||18||

The Lord's slaves enjoy ultimate ecstasy; O Nanak, faith has welled up in my mind. ||2||14||18||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨

रागु मलार महला ५ चउपदे घरु २

Raagu malaar mahalaa 5 chaupade gharu 2

Raag Malaar, Fifth Mehl, Chau-Padas, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ॥

गुरमुखि दीसै ब्रहम पसारु ॥

Guramukhi deesai brham pasaaru ||

The Gurmukh sees God pervading everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣੀਆਂ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥

गुरमुखि त्रै गुणीआं बिसथारु ॥

Guramukhi trai gu(nn)eeaan bisathaaru ||

The Gurmukh knows that the universe is the extension of the three gunas, the three dispositions.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥

गुरमुखि नाद बेद बीचारु ॥

Guramukhi naad bed beechaaru ||

The Gurmukh reflects on the Sound-current of the Naad, and the wisdom of the Vedas.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੁ ॥੧॥

बिनु गुर पूरे घोर अंधारु ॥१॥

Binu gur poore ghor anddhaaru ||1||

Without the Perfect Guru, there is only pitch-black darkness. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥

मेरे मन गुरु गुरु करत सदा सुखु पाईऐ ॥

Mere man guru guru karat sadaa sukhu paaeeai ||

O my mind, calling on the Guru, eternal peace is found.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਓ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਅਪਣਾ ਖਸਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर उपदेसि हरि हिरदै वसिओ सासि गिरासि अपणा खसमु धिआईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur upadesi hari hiradai vasio saasi giraasi apa(nn)aa khasamu dhiaaeeai ||1|| rahaau ||

Following the Guru's Teachings, the Lord comes to dwell within the heart; I meditate on my Lord and Master with every breath and morsel of food. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥

गुर के चरण विटहु बलि जाउ ॥

Gur ke chara(nn) vitahu bali jaau ||

I am a sacrifice to the Guru's Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰ ਕੇ ਗੁਣ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤ ਗਾਉ ॥

गुर के गुण अनदिनु नित गाउ ॥

Gur ke gu(nn) anadinu nit gaau ||

Night and day, I continually sing the Glorious Praises of the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰ ਕੀ ਧੂੜਿ ਕਰਉ ਇਸਨਾਨੁ ॥

गुर की धूड़ि करउ इसनानु ॥

Gur kee dhoo(rr)i karau isanaanu ||

I take my cleansing bath in the dust of the Guru's Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੨॥

साची दरगह पाईऐ मानु ॥२॥

Saachee daragah paaeeai maanu ||2||

I am honored in the True Court of the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰੁ ॥

गुरु बोहिथु भवजल तारणहारु ॥

Guru bohithu bhavajal taara(nn)ahaaru ||

The Guru is the boat, to carry me across the terrifying world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰਿ ਭੇਟਿਐ ਨ ਹੋਇ ਜੋਨਿ ਅਉਤਾਰੁ ॥

गुरि भेटिऐ न होइ जोनि अउतारु ॥

Guri bhetiai na hoi joni autaaru ||

Meeting with the Guru, I shall not be reincarnated ever again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥

गुर की सेवा सो जनु पाए ॥

Gur kee sevaa so janu paae ||

That humble being serves the Guru,

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਜਾ ਕਉ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਆਏ ॥੩॥

जा कउ करमि लिखिआ धुरि आए ॥३॥

Jaa kau karami likhiaa dhuri aae ||3||

Who has such karma inscribed on his forehead by the Primal Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਜੀਵਨਿ ਗੁਰੁ ਆਧਾਰੁ ॥

गुरु मेरी जीवनि गुरु आधारु ॥

Guru meree jeevani guru aadhaaru ||

The Guru is my life; the Guru is my support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਵਰਤਣਿ ਗੁਰੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥

गुरु मेरी वरतणि गुरु परवारु ॥

Guru meree varata(nn)i guru paravaaru ||

The Guru is my way of life; the Guru is my family.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਖਸਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥

गुरु मेरा खसमु सतिगुर सरणाई ॥

Guru meraa khasamu satigur sara(nn)aaee ||

The Guru is my Lord and Master; I seek the Sanctuary of the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥੪॥੧॥੧੯॥

नानक गुरु पारब्रहमु जा की कीम न पाई ॥४॥१॥१९॥

Naanak guru paarabrhamu jaa kee keem na paaee ||4||1||19||

O Nanak, the Guru is the Supreme Lord God; His value cannot be estimated. ||4||1||19||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੈ ਵਸਾਏ ॥

गुर के चरन हिरदै वसाए ॥

Gur ke charan hiradai vasaae ||

I enshrine the Lord's Feet within my heart;

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥

करि किरपा प्रभि आपि मिलाए ॥

Kari kirapaa prbhi aapi milaae ||

In His Mercy, God has united me with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਇ ॥

अपने सेवक कउ लए प्रभु लाइ ॥

Apane sevak kau lae prbhu laai ||

God enjoins His servant to his tasks.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥

ता की कीमति कही न जाइ ॥१॥

Taa kee keemati kahee na jaai ||1||

His worth cannot be expressed. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੂਰਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥

करि किरपा पूरन सुखदाते ॥

Kari kirapaa pooran sukhadaate ||

Please be merciful to me, O Perfect Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੂੰ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तुम्हरी क्रिपा ते तूं चिति आवहि आठ पहर तेरै रंगि राते ॥१॥ रहाउ ॥

Tumhree kripaa te toonn chiti aavahi aath pahar terai ranggi raate ||1|| rahaau ||

By Your Grace, You come to mind; I am imbued with Your Love, twenty-four hours a day. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਗਾਵਣੁ ਸੁਨਣੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥

गावणु सुनणु सभु तेरा भाणा ॥

Gaava(nn)u suna(nn)u sabhu teraa bhaa(nn)aa ||

Singing and listening, it is all by Your Will.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋ ਸਾਚਿ ਸਮਾਣਾ ॥

हुकमु बूझै सो साचि समाणा ॥

Hukamu boojhai so saachi samaa(nn)aa ||

One who understands the Hukam of Your Command is absorbed in Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਤੇਰਾ ਨਾਂਉ ॥

जपि जपि जीवहि तेरा नांउ ॥

Japi japi jeevahi teraa naanu ||

Chanting and meditating on Your Name, I live.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੨॥

तुझ बिनु दूजा नाही थाउ ॥२॥

Tujh binu doojaa naahee thaau ||2||

Without You, there is no place at all. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਦੁਖ ਸੁਖ ਕਰਤੇ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਇ ॥

दुख सुख करते हुकमु रजाइ ॥

Dukh sukh karate hukamu rajaai ||

Pain and pleasure come by Your Command, O Creator Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਭਾਣੈ ਬਖਸ ਭਾਣੈ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥

भाणै बखस भाणै देइ सजाइ ॥

Bhaa(nn)ai bakhas bhaa(nn)ai dei sajaai ||

By the Pleasure of Your Will You forgive, and by the Pleasure of Your Will You award punishment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਦੁਹਾਂ ਸਿਰਿਆਂ ਕਾ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ॥

दुहां सिरिआं का करता आपि ॥

Duhaan siriaan kaa karataa aapi ||

You are the Creator of both realms.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਂਈ ਤੇਰੇ ਪਰਤਾਪ ॥੩॥

कुरबाणु जांई तेरे परताप ॥३॥

Kurabaa(nn)u jaanee tere parataap ||3||

I am a sacrifice to Your Glorious Grandeur. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270


ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥

तेरी कीमति तूहै जाणहि ॥

Teree keemati toohai jaa(nn)ahi ||

You alone know Your value.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਤੂ ਆਪੇ ਬੂਝਹਿ ਸੁਣਿ ਆਪਿ ਵਖਾਣਹਿ ॥

तू आपे बूझहि सुणि आपि वखाणहि ॥

Too aape boojhahi su(nn)i aapi vakhaa(nn)ahi ||

You alone understand, You Yourself speak and listen.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਸੇਈ ਭਗਤ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਣੇ ॥

सेई भगत जो तुधु भाणे ॥

Seee bhagat jo tudhu bhaa(nn)e ||

They alone are devotees, who are pleasing to Your Will.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1270

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੇ ॥੪॥੨॥੨੦॥

नानक तिन कै सद कुरबाणे ॥४॥२॥२०॥

Naanak tin kai sad kurabaa(nn)e ||4||2||20||

Nanak is forever a sacrifice to them. ||4||2||20||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੋਆ ਦਇਆਲੁ ॥

परमेसरु होआ दइआलु ॥

Paramesaru hoaa daiaalu ||

The Transcendent Lord God has become merciful;

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ॥

मेघु वरसै अम्रित धार ॥

Meghu varasai ammmrit dhaar ||

Ambrosial Nectar is raining down from the clouds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥

सगले जीअ जंत त्रिपतासे ॥

Sagale jeea jantt tripataase ||

All beings and creatures are satisfied;

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਕਾਰਜ ਆਏ ਪੂਰੇ ਰਾਸੇ ॥੧॥

कारज आए पूरे रासे ॥१॥

Kaaraj aae poore raase ||1||

Their affairs are perfectly resolved. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਸਦਾ ਸਦਾ ਮਨ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥

सदा सदा मन नामु सम्हालि ॥

Sadaa sadaa man naamu samhaali ||

O my mind, dwell on the Lord, forever and ever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਇਆ ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे की सेवा पाइआ ऐथै ओथै निबहै नालि ॥१॥ रहाउ ॥

Gur poore kee sevaa paaiaa aithai othai nibahai naali ||1|| rahaau ||

Serving the Perfect Guru, I have obtained it. It shall stay with me both here and hereafter. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਦੁਖੁ ਭੰਨਾ ਭੈ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥

दुखु भंना भै भंजनहार ॥

Dukhu bhannaa bhai bhanjjanahaar ||

He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਆਪਣਿਆ ਜੀਆ ਕੀ ਕੀਤੀ ਸਾਰ ॥

आपणिआ जीआ की कीती सार ॥

Aapa(nn)iaa jeeaa kee keetee saar ||

He takes care of His beings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਰਾਖਨਹਾਰ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥

राखनहार सदा मिहरवान ॥

Raakhanahaar sadaa miharavaan ||

The Savior Lord is kind and compassionate forever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥

सदा सदा जाईऐ कुरबान ॥२॥

Sadaa sadaa jaaeeai kurabaan ||2||

I am a sacrifice to Him, forever and ever. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਕਾਲੁ ਗਵਾਇਆ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ॥

कालु गवाइआ करतै आपि ॥

Kaalu gavaaiaa karatai aapi ||

The Creator Himself has eliminated death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਸਦਾ ਸਦਾ ਮਨ ਤਿਸ ਨੋ ਜਾਪਿ ॥

सदा सदा मन तिस नो जापि ॥

Sadaa sadaa man tis no jaapi ||

Meditate on Him forever and ever, O my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਰਾਖੇ ਸਭਿ ਜੰਤ ॥

द्रिसटि धारि राखे सभि जंत ॥

Drisati dhaari raakhe sabhi jantt ||

He watches all with His Glance of Grace and protects them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਭਗਵੰਤ ॥੩॥

गुण गावहु नित नित भगवंत ॥३॥

Gu(nn) gaavahu nit nit bhagavantt ||3||

Continually and continuously, sing the Glorious Praises of the Lord God. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਏਕੋ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਆਪ ॥

एको करता आपे आप ॥

Eko karataa aape aap ||

The One and Only Creator Lord is Himself by Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਜਾਣਹਿ ਪਰਤਾਪ ॥

हरि के भगत जाणहि परताप ॥

Hari ke bhagat jaa(nn)ahi parataap ||

The Lord's devotees know His Glorious Grandeur.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਨਾਵੈ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥

नावै की पैज रखदा आइआ ॥

Naavai kee paij rakhadaa aaiaa ||

He preserves the Honor of His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਤਿਸ ਕਾ ਬੋਲਾਇਆ ॥੪॥੩॥੨੧॥

नानकु बोलै तिस का बोलाइआ ॥४॥३॥२१॥

Naanaku bolai tis kaa bolaaiaa ||4||3||21||

Nanak speaks as the Lord inspires him to speak. ||4||3||21||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मलार महला ५ ॥

Malaar mahalaa 5 ||

Malaar, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥

गुर सरणाई सगल निधान ॥

Gur sara(nn)aaee sagal nidhaan ||

All treasures are found in the Sanctuary of the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਸਾਚੀ ਦਰਗਹਿ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥

साची दरगहि पाईऐ मानु ॥

Saachee daragahi paaeeai maanu ||

Honor is obtained in the True Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥

भ्रमु भउ दूखु दरदु सभु जाइ ॥

Bhrmu bhau dookhu daradu sabhu jaai ||

Doubt, fear, pain and suffering are taken away,

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਦ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥

साधसंगि सद हरि गुण गाइ ॥१॥

Saadhasanggi sad hari gu(nn) gaai ||1||

Forever singing the Glorious Praises of the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਾਲਾਹਿ ॥

मन मेरे गुरु पूरा सालाहि ॥

Man mere guru pooraa saalaahi ||

O my mind, praise the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਪਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नामु निधानु जपहु दिनु राती मन चिंदे फल पाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Naamu nidhaanu japahu dinu raatee man chindde phal paai ||1|| rahaau ||

Chant the treasure of the Naam, the Name of the Lord, day and night. You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


ਸਤਿਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

सतिगुर जेवडु अवरु न कोइ ॥

Satigur jevadu avaru na koi ||

No one else is as great as the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Malar / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1271


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE