Pt 5, Guru Arjan Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू अर्जन देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਉਕਤਿ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲੀ ਤਿਆਗੁ ॥

उकति सिआणप सगली तिआगु ॥

Ukati siaa(nn)ap sagalee tiaagu ||

Give up all your clever tricks and devices,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥੨॥

संत जना की चरणी लागु ॥२॥

Santt janaa kee chara(nn)ee laagu ||2||

And hold tight to the Feet of the Saints. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਸਰਬ ਜੀਅ ਹਹਿ ਜਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥

सरब जीअ हहि जा कै हाथि ॥

Sarab jeea hahi jaa kai haathi ||

The One, who holds all creatures in His Hands,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਕਦੇ ਨ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਕੈ ਸਾਥਿ ॥

कदे न विछुड़ै सभ कै साथि ॥

Kade na vichhu(rr)ai sabh kai saathi ||

Is never separated from them; He is with them all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਉਪਾਵ ਛੋਡਿ ਗਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਓਟ ॥

उपाव छोडि गहु तिस की ओट ॥

Upaav chhodi gahu tis kee ot ||

Abandon your clever devices, and grasp hold of His Support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ਹੋਵੈ ਤੇਰੀ ਛੋਟਿ ॥੩॥

निमख माहि होवै तेरी छोटि ॥३॥

Nimakh maahi hovai teree chhoti ||3||

In an instant, you shall be saved. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਸਦਾ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਤਿਸ ਨੋ ਜਾਣੁ ॥

सदा निकटि करि तिस नो जाणु ॥

Sadaa nikati kari tis no jaa(nn)u ||

Know that He is always near at hand.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥

प्रभ की आगिआ सति करि मानु ॥

Prbh kee aagiaa sati kari maanu ||

Accept the Order of God as True.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਮਿਟਾਵਹੁ ਆਪੁ ॥

गुर कै बचनि मिटावहु आपु ॥

Gur kai bachani mitaavahu aapu ||

Through the Guru's Teachings, eradicate selfishness and conceit.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜਾਪੁ ॥੪॥੪॥੭੩॥

हरि हरि नामु नानक जपि जापु ॥४॥४॥७३॥

Hari hari naamu naanak japi jaapu ||4||4||73||

O Nanak, chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. ||4||4||73||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

गुर का बचनु सदा अबिनासी ॥

Gur kaa bachanu sadaa abinaasee ||

The Guru's Word is eternal and everlasting.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਕਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥

गुर कै बचनि कटी जम फासी ॥

Gur kai bachani katee jam phaasee ||

The Guru's Word cuts away the noose of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥

गुर का बचनु जीअ कै संगि ॥

Gur kaa bachanu jeea kai sanggi ||

The Guru's Word is always with the soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਰਚੈ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥

गुर कै बचनि रचै राम कै रंगि ॥१॥

Gur kai bachani rachai raam kai ranggi ||1||

Through the Guru's Word, one is immersed in the Love of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਜੋ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਸੁ ਮਨ ਕੈ ਕਾਮਿ ॥

जो गुरि दीआ सु मन कै कामि ॥

Jo guri deeaa su man kai kaami ||

Whatever the Guru gives, is useful to the mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਸੰਤ ਕਾ ਕੀਆ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संत का कीआ सति करि मानि ॥१॥ रहाउ ॥

Santt kaa keeaa sati kari maani ||1|| rahaau ||

Whatever the Saint does - accept that as True. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਅਟਲ ਅਛੇਦ ॥

गुर का बचनु अटल अछेद ॥

Gur kaa bachanu atal achhed ||

The Guru's Word is infallible and unchanging.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਕਟੇ ਭ੍ਰਮ ਭੇਦ ॥

गुर कै बचनि कटे भ्रम भेद ॥

Gur kai bachani kate bhrm bhed ||

Through the Guru's Word, doubt and prejudice are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਇ ॥

गुर का बचनु कतहु न जाइ ॥

Gur kaa bachanu katahu na jaai ||

The Guru's Word never goes away;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੨॥

गुर कै बचनि हरि के गुण गाइ ॥२॥

Gur kai bachani hari ke gu(nn) gaai ||2||

through the Guru's Word, we sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸਾਥ ॥

गुर का बचनु जीअ कै साथ ॥

Gur kaa bachanu jeea kai saath ||

The Guru's Word accompanies the soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥ ॥

गुर का बचनु अनाथ को नाथ ॥

Gur kaa bachanu anaath ko naath ||

The Guru's Word is the Master of the masterless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਨਰਕਿ ਨ ਪਵੈ ॥

गुर कै बचनि नरकि न पवै ॥

Gur kai bachani naraki na pavai ||

The Guru's Word saves one from falling into hell.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਰਸਨਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਵੈ ॥੩॥

गुर कै बचनि रसना अम्रितु रवै ॥३॥

Gur kai bachani rasanaa ammmritu ravai ||3||

Through the Guru's Word, the tongue savors the Ambrosial Nectar. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਪਰਗਟੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥

गुर का बचनु परगटु संसारि ॥

Gur kaa bachanu paragatu sanssaari ||

The Guru's Word is revealed in the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥

गुर कै बचनि न आवै हारि ॥

Gur kai bachani na aavai haari ||

Through the Guru's Word, no one suffers defeat.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਸੁ ਜਨ ਹੋਏ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥

जिसु जन होए आपि क्रिपाल ॥

Jisu jan hoe aapi kripaal ||

Unto whom the Lord Himself has blessed with His Mercy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥੪॥੫॥੭੪॥

नानक सतिगुर सदा दइआल ॥४॥५॥७४॥

Naanak satigur sadaa daiaal ||4||5||74||

O Nanak, to those the True Guru is always kind and compassionate. ||4||5||74||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਮਾਟੀ ਤੇ ਰਤਨੁ ॥

जिनि कीता माटी ते रतनु ॥

Jini keetaa maatee te ratanu ||

He makes jewels out of the dust,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗਰਭ ਮਹਿ ਰਾਖਿਆ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਜਤਨੁ ॥

गरभ महि राखिआ जिनि करि जतनु ॥

Garabh mahi raakhiaa jini kari jatanu ||

And He managed to preserve you in the womb.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਨਿ ਦੀਨੀ ਸੋਭਾ ਵਡਿਆਈ ॥

जिनि दीनी सोभा वडिआई ॥

Jini deenee sobhaa vadiaaee ||

He has given you fame and greatness;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਆਠ ਪਹਰ ਧਿਆਈ ॥੧॥

तिसु प्रभ कउ आठ पहर धिआई ॥१॥

Tisu prbh kau aath pahar dhiaaee ||1||

Meditate on that God, twenty-four hours a day. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਰਮਈਆ ਰੇਨੁ ਸਾਧ ਜਨ ਪਾਵਉ ॥

रमईआ रेनु साध जन पावउ ॥

Ramaeeaa renu saadh jan paavau ||

O Lord, I seek the dust of the feet of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਅਪੁਨਾ ਖਸਮੁ ਧਿਆਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर मिलि अपुना खसमु धिआवउ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur mili apunaa khasamu dhiaavau ||1|| rahaau ||

Meeting the Guru, I meditate on my Lord and Master. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਮੂੜ ਤੇ ਬਕਤਾ ॥

जिनि कीता मूड़ ते बकता ॥

Jini keetaa moo(rr) te bakataa ||

He transformed me, the fool, into a fine speaker,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਬੇਸੁਰਤ ਤੇ ਸੁਰਤਾ ॥

जिनि कीता बेसुरत ते सुरता ॥

Jini keetaa besurat te surataa ||

And He made the unconscious become conscious;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਸੁ ਪਰਸਾਦਿ ਨਵੈ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥

जिसु परसादि नवै निधि पाई ॥

Jisu parasaadi navai nidhi paaee ||

By His Grace, I have obtained the nine treasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹੀ ॥੨॥

सो प्रभु मन ते बिसरत नाही ॥२॥

So prbhu man te bisarat naahee ||2||

May I never forget that God from my mind. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਥਾਨੁ ॥

जिनि दीआ निथावे कउ थानु ॥

Jini deeaa nithaave kau thaanu ||

He has given a home to the homeless;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਨਿਮਾਨੇ ਕਉ ਮਾਨੁ ॥

जिनि दीआ निमाने कउ मानु ॥

Jini deeaa nimaane kau maanu ||

He has given honor to the dishonored.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਜਿਨਿ ਕੀਨੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥

जिनि कीनी सभ पूरन आसा ॥

Jini keenee sabh pooran aasaa ||

He has fulfilled all desires;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਸਿਮਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥੩॥

सिमरउ दिनु रैनि सास गिरासा ॥३॥

Simarau dinu raini saas giraasaa ||3||

Remember Him in meditation, day and night, with every breath and every morsel of food. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮਾਇਆ ਸਿਲਕ ਕਾਟੀ ॥

जिसु प्रसादि माइआ सिलक काटी ॥

Jisu prsaadi maaiaa silak kaatee ||

By His Grace, the bonds of Maya are cut away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਿਖੁ ਖਾਟੀ ॥

गुर प्रसादि अम्रितु बिखु खाटी ॥

Gur prsaadi ammmritu bikhu khaatee ||

By Guru's Grace, the bitter poison has become Ambrosial Nectar.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਸ ਤੇ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥

कहु नानक इस ते किछु नाही ॥

Kahu naanak is te kichhu naahee ||

Says Nanak, I cannot do anything;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਕਉ ਸਾਲਾਹੀ ॥੪॥੬॥੭੫॥

राखनहारे कउ सालाही ॥४॥६॥७५॥

Raakhanahaare kau saalaahee ||4||6||75||

I praise the Lord, the Protector. ||4||6||75||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਣਿ ਨਾਹੀ ਭਉ ਸੋਗੁ ॥

तिस की सरणि नाही भउ सोगु ॥

Tis kee sara(nn)i naahee bhau sogu ||

In His Sanctuary, there is no fear or sorrow.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਉਸ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਛੂ ਨ ਹੋਗੁ ॥

उस ते बाहरि कछू न होगु ॥

Us te baahari kachhoo na hogu ||

Without Him, nothing at all can be done.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਤਜੀ ਸਿਆਣਪ ਬਲ ਬੁਧਿ ਬਿਕਾਰ ॥

तजी सिआणप बल बुधि बिकार ॥

Tajee siaa(nn)ap bal budhi bikaar ||

I have renounced clever tricks, power and intellectual corruption.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਕੀ ਰਾਖਨਹਾਰ ॥੧॥

दास अपने की राखनहार ॥१॥

Daas apane kee raakhanahaar ||1||

God is the Protector of His servant. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰੰਗਿ ॥

जपि मन मेरे राम राम रंगि ॥

Japi man mere raam raam ranggi ||

Meditate, O my mind, on the Lord, Raam, Raam, with love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਤੇਰੈ ਸਦ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

घरि बाहरि तेरै सद संगि ॥१॥ रहाउ ॥

Ghari baahari terai sad sanggi ||1|| rahaau ||

Within your home, and beyond it, He is always with you. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177


ਤਿਸ ਕੀ ਟੇਕ ਮਨੈ ਮਹਿ ਰਾਖੁ ॥

तिस की टेक मनै महि राखु ॥

Tis kee tek manai mahi raakhu ||

Keep His Support in your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 177

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥

गुर का सबदु अम्रित रसु चाखु ॥

Gur kaa sabadu ammmrit rasu chaakhu ||

Taste the ambrosial essence, the Word of the Guru's Shabad.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅਵਰਿ ਜਤਨ ਕਹਹੁ ਕਉਨ ਕਾਜ ॥

अवरि जतन कहहु कउन काज ॥

Avari jatan kahahu kaun kaaj ||

Of what use are other efforts?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਲਾਜ ॥੨॥

करि किरपा राखै आपि लाज ॥२॥

Kari kirapaa raakhai aapi laaj ||2||

Showing His Mercy, the Lord Himself protects our honor. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਕਿਆ ਮਾਨੁਖ ਕਹਹੁ ਕਿਆ ਜੋਰੁ ॥

किआ मानुख कहहु किआ जोरु ॥

Kiaa maanukh kahahu kiaa joru ||

What is the human? What power does he have?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਝੂਠਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਸਭੁ ਸੋਰੁ ॥

झूठा माइआ का सभु सोरु ॥

Jhoothaa maaiaa kaa sabhu soru ||

All the tumult of Maya is false.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥

करण करावनहार सुआमी ॥

Kara(nn) karaavanahaar suaamee ||

Our Lord and Master is the One who acts, and causes others to act.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੩॥

सगल घटा के अंतरजामी ॥३॥

Sagal ghataa ke anttarajaamee ||3||

He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਏਹੁ ॥

सरब सुखा सुखु साचा एहु ॥

Sarab sukhaa sukhu saachaa ehu ||

Of all comforts, this is the true comfort.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਲੇਹੁ ॥

गुर उपदेसु मनै महि लेहु ॥

Gur upadesu manai mahi lehu ||

Keep the Guru's Teachings in your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਜਾ ਕਉ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥

जा कउ राम नाम लिव लागी ॥

Jaa kau raam naam liv laagee ||

Those who bear love for the Name of the Lord

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ॥੪॥੭॥੭੬॥

कहु नानक सो धंनु वडभागी ॥४॥७॥७६॥

Kahu naanak so dhannu vadabhaagee ||4||7||76||

- says Nanak, they are blessed, and very fortunate. ||4||7||76||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਉਤਾਰੀ ਮੈਲੁ ॥

सुणि हरि कथा उतारी मैलु ॥

Su(nn)i hari kathaa utaaree mailu ||

Listening to the Lord's sermon, my pollution has been washed away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਸੁਖ ਸੈਲੁ ॥

महा पुनीत भए सुख सैलु ॥

Mahaa puneet bhae sukh sailu ||

I have become totally pure, and I now walk in peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥

वडै भागि पाइआ साधसंगु ॥

Vadai bhaagi paaiaa saadhasanggu ||

By great good fortune, I found the Saadh Sangat, the Company of the Holy;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥

पारब्रहम सिउ लागो रंगु ॥१॥

Paarabrham siu laago ranggu ||1||

I have fallen in love with the Supreme Lord God. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਜਨੁ ਤਾਰਿਓ ॥

हरि हरि नामु जपत जनु तारिओ ॥

Hari hari naamu japat janu taario ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, His servant has been carried across.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अगनि सागरु गुरि पारि उतारिओ ॥१॥ रहाउ ॥

Agani saagaru guri paari utaario ||1|| rahaau ||

The Guru has lifted me up and carried me across the ocean of fire. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਕਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਮਨ ਸੀਤਲ ਭਏ ॥

करि कीरतनु मन सीतल भए ॥

Kari keeratanu man seetal bhae ||

Singing the Kirtan of His Praises, my mind has become peaceful;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਗਏ ॥

जनम जनम के किलविख गए ॥

Janam janam ke kilavikh gae ||

The sins of countless incarnations have been washed away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪੇਖੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

सरब निधान पेखे मन माहि ॥

Sarab nidhaan pekhe man maahi ||

I have seen all the treasures within my own mind;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਾਹੇ ਕਉ ਜਾਹਿ ॥੨॥

अब ढूढन काहे कउ जाहि ॥२॥

Ab dhoodhan kaahe kau jaahi ||2||

Why should I now go out searching for them? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥

प्रभ अपुने जब भए दइआल ॥

Prbh apune jab bhae daiaal ||

When God Himself becomes merciful,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਘਾਲ ॥

पूरन होई सेवक घाल ॥

Pooran hoee sevak ghaal ||

The work of His servant becomes perfect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਅਪਨੇ ਦਾਸ ॥

बंधन काटि कीए अपने दास ॥

Banddhan kaati keee apane daas ||

He has cut away my bonds, and made me His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣਤਾਸ ॥੩॥

सिमरि सिमरि सिमरि गुणतास ॥३॥

Simari simari simari gu(nn)ataas ||3||

Remember, remember, remember Him in meditation; He is the treasure of excellence. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਏਕੋ ਮਨਿ ਏਕੋ ਸਭ ਠਾਇ ॥

एको मनि एको सभ ठाइ ॥

Eko mani eko sabh thaai ||

He alone is in the mind; He alone is everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਜਾਇ ॥

पूरन पूरि रहिओ सभ जाइ ॥

Pooran poori rahio sabh jaai ||

The Perfect Lord is totally permeating and pervading everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਭੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥

गुरि पूरै सभु भरमु चुकाइआ ॥

Guri poorai sabhu bharamu chukaaiaa ||

The Perfect Guru has dispelled all doubts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੭੭॥

हरि सिमरत नानक सुखु पाइआ ॥४॥८॥७७॥

Hari simarat naanak sukhu paaiaa ||4||8||77||

Remembering the Lord in meditation, Nanak has found peace. ||4||8||77||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅਗਲੇ ਮੁਏ ਸਿ ਪਾਛੈ ਪਰੇ ॥

अगले मुए सि पाछै परे ॥

Agale mue si paachhai pare ||

Those who have died have been forgotten.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਜੋ ਉਬਰੇ ਸੇ ਬੰਧਿ ਲਕੁ ਖਰੇ ॥

जो उबरे से बंधि लकु खरे ॥

Jo ubare se banddhi laku khare ||

Those who survive have fastened their belts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਜਿਹ ਧੰਧੇ ਮਹਿ ਓਇ ਲਪਟਾਏ ॥

जिह धंधे महि ओइ लपटाए ॥

Jih dhanddhe mahi oi lapataae ||

They are busily occupied in their affairs;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਉਨ ਤੇ ਦੁਗੁਣ ਦਿੜੀ ਉਨ ਮਾਏ ॥੧॥

उन ते दुगुण दिड़ी उन माए ॥१॥

Un te dugu(nn) di(rr)ee un maae ||1||

They cling twice as hard to Maya. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਓਹ ਬੇਲਾ ਕਛੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥

ओह बेला कछु चीति न आवै ॥

Oh belaa kachhu cheeti na aavai ||

No one thinks of the time of death;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਤਾਹੂ ਲਪਟਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनसि जाइ ताहू लपटावै ॥१॥ रहाउ ॥

Binasi jaai taahoo lapataavai ||1|| rahaau ||

People grasp to hold that which shall pass away. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਆਸਾ ਬੰਧੀ ਮੂਰਖ ਦੇਹ ॥

आसा बंधी मूरख देह ॥

Aasaa banddhee moorakh deh ||

The fools - their bodies are bound down by desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲਪਟਿਓ ਅਸਨੇਹ ॥

काम क्रोध लपटिओ असनेह ॥

Kaam krodh lapatio asaneh ||

They are mired in sexual desire, anger and attachment;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਠਾਢੋ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥

सिर ऊपरि ठाढो धरम राइ ॥

Sir upari thaadho dharam raai ||

The Righteous Judge of Dharma stands over their heads.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਮੀਠੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬਿਖਿਆ ਖਾਇ ॥੨॥

मीठी करि करि बिखिआ खाइ ॥२॥

Meethee kari kari bikhiaa khaai ||2||

Believing it to be sweet, the fools eat poison. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਹਉ ਬੰਧਉ ਹਉ ਸਾਧਉ ਬੈਰੁ ॥

हउ बंधउ हउ साधउ बैरु ॥

Hau banddhau hau saadhau bairu ||

They say, ""I shall tie up my enemy, and I shall cut him down.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਹਮਰੀ ਭੂਮਿ ਕਉਣੁ ਘਾਲੈ ਪੈਰੁ ॥

हमरी भूमि कउणु घालै पैरु ॥

Hamaree bhoomi kau(nn)u ghaalai pairu ||

Who dares to set foot upon my land?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਹਉ ਪੰਡਿਤੁ ਹਉ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥

हउ पंडितु हउ चतुरु सिआणा ॥

Hau pandditu hau chaturu siaa(nn)aa ||

I am learned, I am clever and wise.""

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਨ ਬੁਝੈ ਬਿਗਾਨਾ ॥੩॥

करणैहारु न बुझै बिगाना ॥३॥

Kara(nn)aihaaru na bujhai bigaanaa ||3||

The ignorant ones do not recognize their Creator. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਅਪੁਨੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪੇ ਜਾਨੈ ॥

अपुनी गति मिति आपे जानै ॥

Apunee gati miti aape jaanai ||

The Lord Himself knows His Own state and condition.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਕਿਆ ਆਖਿ ਵਖਾਨੈ ॥

किआ को कहै किआ आखि वखानै ॥

Kiaa ko kahai kiaa aakhi vakhaanai ||

What can anyone say? How can anyone describe Him?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥

जितु जितु लावहि तितु तितु लगना ॥

Jitu jitu laavahi titu titu laganaa ||

Whatever He attaches us to - to that we are attached.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅਪਨਾ ਭਲਾ ਸਭ ਕਾਹੂ ਮੰਗਨਾ ॥੪॥

अपना भला सभ काहू मंगना ॥४॥

Apanaa bhalaa sabh kaahoo mangganaa ||4||

Everyone begs for their own good. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ॥

सभ किछु तेरा तूं करणैहारु ॥

Sabh kichhu teraa toonn kara(nn)aihaaru ||

Everything is Yours; You are the Creator Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥

अंतु नाही किछु पारावारु ॥

Anttu naahee kichhu paaraavaaru ||

You have no end or limitation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਕਉ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ॥

दास अपने कउ दीजै दानु ॥

Daas apane kau deejai daanu ||

Please give this gift to Your servant,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਕਬਹੂ ਨ ਵਿਸਰੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ॥੫॥੯॥੭੮॥

कबहू न विसरै नानक नामु ॥५॥९॥७८॥

Kabahoo na visarai naanak naamu ||5||9||78||

That Nanak might never forget the Naam. ||5||9||78||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਨਹੀ ਹੋਤ ਛੁਟਾਰਾ ॥

अनिक जतन नही होत छुटारा ॥

Anik jatan nahee hot chhutaaraa ||

By all sorts of efforts, people do not find salvation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਆਗਲ ਭਾਰਾ ॥

बहुतु सिआणप आगल भारा ॥

Bahutu siaa(nn)ap aagal bhaaraa ||

Through clever tricks, the weight is only piled on more and more.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਰਮਲ ਹੇਤ ॥

हरि की सेवा निरमल हेत ॥

Hari kee sevaa niramal het ||

Serving the Lord with a pure heart,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਸੇਤ ॥੧॥

प्रभ की दरगह सोभा सेत ॥१॥

Prbh kee daragah sobhaa set ||1||

you shall be received with honor at God's Court. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 178


ਮਨ ਮੇਰੇ ਗਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਾ ਓਲਾ ॥

मन मेरे गहु हरि नाम का ओला ॥

Man mere gahu hari naam kaa olaa ||

O my mind, hold tight to the Support of the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਤੁਝੈ ਨ ਲਾਗੈ ਤਾਤਾ ਝੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तुझै न लागै ताता झोला ॥१॥ रहाउ ॥

Tujhai na laagai taataa jholaa ||1|| rahaau ||

The hot winds shall never even touch you. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਜਿਉ ਬੋਹਿਥੁ ਭੈ ਸਾਗਰ ਮਾਹਿ ॥

जिउ बोहिथु भै सागर माहि ॥

Jiu bohithu bhai saagar maahi ||

Like a boat in the ocean of fear;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਕ ਦੀਪਾਹਿ ॥

अंधकार दीपक दीपाहि ॥

Anddhakaar deepak deepaahi ||

Like a lamp which illumines the darkness;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਅਗਨਿ ਸੀਤ ਕਾ ਲਾਹਸਿ ਦੂਖ ॥

अगनि सीत का लाहसि दूख ॥

Agani seet kaa laahasi dookh ||

Like fire which takes away the pain of cold

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਹੋਵਤ ਸੂਖ ॥੨॥

नामु जपत मनि होवत सूख ॥२॥

Naamu japat mani hovat sookh ||2||

- just so, chanting the Name, the mind becomes peaceful. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਉਤਰਿ ਜਾਇ ਤੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ॥

उतरि जाइ तेरे मन की पिआस ॥

Utari jaai tere man kee piaas ||

The thirst of your mind shall be quenched,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਸਗਲੀ ਆਸ ॥

पूरन होवै सगली आस ॥

Pooran hovai sagalee aas ||

And all hopes shall be fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਡੋਲੈ ਨਾਹੀ ਤੁਮਰਾ ਚੀਤੁ ॥

डोलै नाही तुमरा चीतु ॥

Dolai naahee tumaraa cheetu ||

Your consciousness shall not waver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੀਤ ॥੩॥

अम्रित नामु जपि गुरमुखि मीत ॥३॥

Ammmrit naamu japi guramukhi meet ||3||

Meditate on the Ambrosial Naam as Gurmukh, O my friend. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ॥

नामु अउखधु सोई जनु पावै ॥

Naamu aukhadhu soee janu paavai ||

He alone receives the panacea, the medicine of the Naam,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ॥

करि किरपा जिसु आपि दिवावै ॥

Kari kirapaa jisu aapi divaavai ||

Unto whom the Lord, in His Grace, bestows it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ॥

हरि हरि नामु जा कै हिरदै वसै ॥

Hari hari naamu jaa kai hiradai vasai ||

One whose heart is filled with the Name of the Lord, Har, Har

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਤਿਹ ਨਾਨਕ ਨਸੈ ॥੪॥੧੦॥੭੯॥

दूखु दरदु तिह नानक नसै ॥४॥१०॥७९॥

Dookhu daradu tih naanak nasai ||4||10||79||

- O Nanak, his pains and sorrows are eliminated. ||4||10||79||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਬਹੁਤੁ ਦਰਬੁ ਕਰਿ ਮਨੁ ਨ ਅਘਾਨਾ ॥

बहुतु दरबु करि मनु न अघाना ॥

Bahutu darabu kari manu na aghaanaa ||

Even with vast sums of wealth, the mind is not satisfied.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਦੇਖਿ ਨਹ ਪਤੀਆਨਾ ॥

अनिक रूप देखि नह पतीआना ॥

Anik roop dekhi nah pateeaanaa ||

Gazing upon countless beauties, the man is not satisfied.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਉਰਝਿਓ ਜਾਨਿ ਮੇਰੀ ॥

पुत्र कलत्र उरझिओ जानि मेरी ॥

Putr kalatr urajhio jaani meree ||

He is so involved with his wife and sons - he believes that they belong to him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਓਹ ਬਿਨਸੈ ਓਇ ਭਸਮੈ ਢੇਰੀ ॥੧॥

ओह बिनसै ओइ भसमै ढेरी ॥१॥

Oh binasai oi bhasamai dheree ||1||

That wealth shall pass away, and those relatives shall be reduced to ashes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਦੇਖਉ ਬਿਲਲਾਤੇ ॥

बिनु हरि भजन देखउ बिललाते ॥

Binu hari bhajan dekhau bilalaate ||

Without meditating and vibrating on the Lord, they are crying out in pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧਨੁ ਮਾਇਆ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ध्रिगु तनु ध्रिगु धनु माइआ संगि राते ॥१॥ रहाउ ॥

Dhrigu tanu dhrigu dhanu maaiaa sanggi raate ||1|| rahaau ||

Their bodies are cursed, and their wealth is cursed - they are imbued with Maya. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਜਿਉ ਬਿਗਾਰੀ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦੀਜਹਿ ਦਾਮ ॥

जिउ बिगारी कै सिरि दीजहि दाम ॥

Jiu bigaaree kai siri deejahi daam ||

The servant carries the bags of money on his head,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਓਇ ਖਸਮੈ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਉਨ ਦੂਖ ਸਹਾਮ ॥

ओइ खसमै कै ग्रिहि उन दूख सहाम ॥

Oi khasamai kai grihi un dookh sahaam ||

but it goes to his master's house, and he receives only pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਹੋਇ ਬੈਸਤ ਰਾਜਾ ॥

जिउ सुपनै होइ बैसत राजा ॥

Jiu supanai hoi baisat raajaa ||

The man sits as a king in his dreams,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਨੇਤ੍ਰ ਪਸਾਰੈ ਤਾ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਜਾ ॥੨॥

नेत्र पसारै ता निरारथ काजा ॥२॥

Netr pasaarai taa niraarath kaajaa ||2||

But when he opens his eyes, he sees that it was all in vain. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਜਿਉ ਰਾਖਾ ਖੇਤ ਊਪਰਿ ਪਰਾਏ ॥

जिउ राखा खेत ऊपरि पराए ॥

Jiu raakhaa khet upari paraae ||

The watchman oversees the field of another,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਖੇਤੁ ਖਸਮ ਕਾ ਰਾਖਾ ਉਠਿ ਜਾਏ ॥

खेतु खसम का राखा उठि जाए ॥

Khetu khasam kaa raakhaa uthi jaae ||

But the field belongs to his master, while he must get up and depart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਉਸੁ ਖੇਤ ਕਾਰਣਿ ਰਾਖਾ ਕੜੈ ॥

उसु खेत कारणि राखा कड़ै ॥

Usu khet kaara(nn)i raakhaa ka(rr)ai ||

He works so hard, and suffers for that field,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਲੈ ਕਛੂ ਨ ਪੜੈ ॥੩॥

तिस कै पालै कछू न पड़ै ॥३॥

Tis kai paalai kachhoo na pa(rr)ai ||3||

But still, nothing comes into his hands. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਜਿਸ ਕਾ ਰਾਜੁ ਤਿਸੈ ਕਾ ਸੁਪਨਾ ॥

जिस का राजु तिसै का सुपना ॥

Jis kaa raaju tisai kaa supanaa ||

The dream is His, and the kingdom is His;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਜਿਨਿ ਮਾਇਆ ਦੀਨੀ ਤਿਨਿ ਲਾਈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ॥

जिनि माइआ दीनी तिनि लाई त्रिसना ॥

Jini maaiaa deenee tini laaee trisanaa ||

He who has given the wealth of Maya, has infused the desire for it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਆਪਿ ਬਿਨਾਹੇ ਆਪਿ ਕਰੇ ਰਾਸਿ ॥

आपि बिनाहे आपि करे रासि ॥

Aapi binaahe aapi kare raasi ||

He Himself annihilates, and He Himself restores.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧੧॥੮੦॥

नानक प्रभ आगै अरदासि ॥४॥११॥८०॥

Naanak prbh aagai aradaasi ||4||11||80||

Nanak offers this prayer to God. ||4||11||80||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖੀ ॥

बहु रंग माइआ बहु बिधि पेखी ॥

Bahu rangg maaiaa bahu bidhi pekhee ||

I have gazed upon the many forms of Maya, in so many ways.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਕਲਮ ਕਾਗਦ ਸਿਆਨਪ ਲੇਖੀ ॥

कलम कागद सिआनप लेखी ॥

Kalam kaagad siaanap lekhee ||

With pen and paper, I have written clever things.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਮਹਰ ਮਲੂਕ ਹੋਇ ਦੇਖਿਆ ਖਾਨ ॥

महर मलूक होइ देखिआ खान ॥

Mahar malook hoi dekhiaa khaan ||

I have seen what it is to be a chief, a king, and an emperor,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਤਾ ਤੇ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨ ॥੧॥

ता ते नाही मनु त्रिपतान ॥१॥

Taa te naahee manu tripataan ||1||

But they do not satisfy the mind. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਸੋ ਸੁਖੁ ਮੋ ਕਉ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ ॥

सो सुखु मो कउ संत बतावहु ॥

So sukhu mo kau santt bataavahu ||

Show me that peace, O Saints,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

त्रिसना बूझै मनु त्रिपतावहु ॥१॥ रहाउ ॥

Trisanaa boojhai manu tripataavahu ||1|| rahaau ||

Which will quench my thirst and satisfy my mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਅਸੁ ਪਵਨ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ ॥

असु पवन हसति असवारी ॥

Asu pavan hasati asavaaree ||

You may have horses as fast as the wind, elephants to ride on,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰੀ ॥

चोआ चंदनु सेज सुंदरि नारी ॥

Choaa chanddanu sej sunddari naaree ||

Sandalwood oil, and beautiful women in bed,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਆਖਾਰੇ ਗਾਇਆ ॥

नट नाटिक आखारे गाइआ ॥

Nat naatik aakhaare gaaiaa ||

Actors in dramas, singing in theaters

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਤਾ ਮਹਿ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥

ता महि मनि संतोखु न पाइआ ॥२॥

Taa mahi mani santtokhu na paaiaa ||2||

- but even with them, the mind does not find contentment. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਤਖਤੁ ਸਭਾ ਮੰਡਨ ਦੋਲੀਚੇ ॥

तखतु सभा मंडन दोलीचे ॥

Takhatu sabhaa manddan doleeche ||

You may have a throne at the royal court, with beautiful decorations and soft carpets,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਸਗਲ ਮੇਵੇ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗੀਚੇ ॥

सगल मेवे सुंदर बागीचे ॥

Sagal meve sunddar baageeche ||

All sorts of luscious fruits and beautiful gardens,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਆਖੇੜ ਬਿਰਤਿ ਰਾਜਨ ਕੀ ਲੀਲਾ ॥

आखेड़ बिरति राजन की लीला ॥

Aakhe(rr) birati raajan kee leelaa ||

The excitement of the chase and princely pleasures

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਮਨੁ ਨ ਸੁਹੇਲਾ ਪਰਪੰਚੁ ਹੀਲਾ ॥੩॥

मनु न सुहेला परपंचु हीला ॥३॥

Manu na suhelaa parapancchu heelaa ||3||

- but still, the mind is not made happy by such illusory diversions. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤਨ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥

करि किरपा संतन सचु कहिआ ॥

Kari kirapaa santtan sachu kahiaa ||

In their kindness, the Saints have told me of the True One,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਸਰਬ ਸੂਖ ਇਹੁ ਆਨੰਦੁ ਲਹਿਆ ॥

सरब सूख इहु आनंदु लहिआ ॥

Sarab sookh ihu aananddu lahiaa ||

And so I have obtained all comforts and joy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥

साधसंगि हरि कीरतनु गाईऐ ॥

Saadhasanggi hari keeratanu gaaeeai ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing the Kirtan of the Lord's Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥

कहु नानक वडभागी पाईऐ ॥४॥

Kahu naanak vadabhaagee paaeeai ||4||

Says Nanak, through great good fortune, I have found this. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੋਈ ਸੁਹੇਲਾ ॥

जा कै हरि धनु सोई सुहेला ॥

Jaa kai hari dhanu soee suhelaa ||

One who obtains the wealth of the Lord becomes happy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧੨॥੮੧॥

प्रभ किरपा ते साधसंगि मेला ॥१॥ रहाउ दूजा ॥१२॥८१॥

Prbh kirapaa te saadhasanggi melaa ||1|| rahaau doojaa ||12||81||

By God's Grace, I have joined the Saadh Sangat. ||1|| Second Pause ||12||81||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 179

ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਾਣੈ ਇਹੁ ਤਨੁ ਮੇਰਾ ॥

प्राणी जाणै इहु तनु मेरा ॥

Praa(nn)ee jaa(nn)ai ihu tanu meraa ||

The mortal claims this body as his own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਆਹੂ ਲਪਟੇਰਾ ॥

बहुरि बहुरि उआहू लपटेरा ॥

Bahuri bahuri uaahoo lapateraa ||

Again and again, he clings to it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਗਿਰਸਤ ਕਾ ਫਾਸਾ ॥

पुत्र कलत्र गिरसत का फासा ॥

Putr kalatr girasat kaa phaasaa ||

He is entangled with his children, his wife and household affairs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਹੋਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਰਾਮ ਕੇ ਦਾਸਾ ॥੧॥

होनु न पाईऐ राम के दासा ॥१॥

Honu na paaeeai raam ke daasaa ||1||

He cannot be the slave of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਕਵਨ ਸੁ ਬਿਧਿ ਜਿਤੁ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥

कवन सु बिधि जितु राम गुण गाइ ॥

Kavan su bidhi jitu raam gu(nn) gaai ||

What is that way, by which the Lord's Praises might be sung?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਕਵਨ ਸੁ ਮਤਿ ਜਿਤੁ ਤਰੈ ਇਹ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कवन सु मति जितु तरै इह माइ ॥१॥ रहाउ ॥

Kavan su mati jitu tarai ih maai ||1|| rahaau ||

What is that intellect, by which this person might swim across, O mother? ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਜੋ ਭਲਾਈ ਸੋ ਬੁਰਾ ਜਾਨੈ ॥

जो भलाई सो बुरा जानै ॥

Jo bhalaaee so buraa jaanai ||

That which is for his own good, he thinks is evil.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਸੋ ਬਿਖੈ ਸਮਾਨੈ ॥

साचु कहै सो बिखै समानै ॥

Saachu kahai so bikhai samaanai ||

If someone tells him the truth, he looks upon that as poison.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਜਾਣੈ ਨਾਹੀ ਜੀਤ ਅਰੁ ਹਾਰ ॥

जाणै नाही जीत अरु हार ॥

Jaa(nn)ai naahee jeet aru haar ||

He cannot tell victory from defeat.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਇਹੁ ਵਲੇਵਾ ਸਾਕਤ ਸੰਸਾਰ ॥੨॥

इहु वलेवा साकत संसार ॥२॥

Ihu valevaa saakat sanssaar ||2||

This is the way of life in the world of the faithless cynic. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਜੋ ਹਲਾਹਲ ਸੋ ਪੀਵੈ ਬਉਰਾ ॥

जो हलाहल सो पीवै बउरा ॥

Jo halaahal so peevai bauraa ||

The demented fool drinks in the deadly poison,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਜਾਨੈ ਕਰਿ ਕਉਰਾ ॥

अम्रितु नामु जानै करि कउरा ॥

Ammmritu naamu jaanai kari kauraa ||

While he believes the Ambrosial Naam to be bitter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਸਾਧਸੰਗ ਕੈ ਨਾਹੀ ਨੇਰਿ ॥

साधसंग कै नाही नेरि ॥

Saadhasangg kai naahee neri ||

He does not even approach the Saadh Sangat, the Company of the Holy;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਭ੍ਰਮਤਾ ਫੇਰਿ ॥੩॥

लख चउरासीह भ्रमता फेरि ॥३॥

Lakh chauraaseeh bhrmataa pheri ||3||

He wanders lost through 8.4 million incarnations. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਏਕੈ ਜਾਲਿ ਫਹਾਏ ਪੰਖੀ ॥

एकै जालि फहाए पंखी ॥

Ekai jaali phahaae pankkhee ||

The birds are caught in the net of Maya;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਰਸਿ ਰਸਿ ਭੋਗ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ॥

रसि रसि भोग करहि बहु रंगी ॥

Rasi rasi bhog karahi bahu ranggee ||

Immersed in the pleasures of love, they frolic in so many ways.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥

कहु नानक जिसु भए क्रिपाल ॥

Kahu naanak jisu bhae kripaal ||

Says Nanak, unto whom the Lord has shown His Mercy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਤਾ ਕੇ ਕਾਟੇ ਜਾਲ ॥੪॥੧੩॥੮੨॥

गुरि पूरै ता के काटे जाल ॥४॥१३॥८२॥

Guri poorai taa ke kaate jaal ||4||13||82||

the Perfect Guru has cut away the noose of those. ||4||13||82||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਤਉ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਾਰਗੁ ਪਾਈਐ ॥

तउ किरपा ते मारगु पाईऐ ॥

Tau kirapaa te maaragu paaeeai ||

By Your Grace, we find the Way.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥

प्रभ किरपा ते नामु धिआईऐ ॥

Prbh kirapaa te naamu dhiaaeeai ||

By God's Grace, we meditate on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਬੰਧਨ ਛੁਟੈ ॥

प्रभ किरपा ते बंधन छुटै ॥

Prbh kirapaa te banddhan chhutai ||

By God's Grace, we are released from our bondage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਤਉ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਉਮੈ ਤੁਟੈ ॥੧॥

तउ किरपा ते हउमै तुटै ॥१॥

Tau kirapaa te haumai tutai ||1||

By Your Grace, egotism is eradicated. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਤੁਮ ਲਾਵਹੁ ਤਉ ਲਾਗਹ ਸੇਵ ॥

तुम लावहु तउ लागह सेव ॥

Tum laavahu tau laagah sev ||

As You assign me, so I take to Your service.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਹਮ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हम ते कछू न होवै देव ॥१॥ रहाउ ॥

Ham te kachhoo na hovai dev ||1|| rahaau ||

By myself, I cannot do anything at all, O Divine Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗਾਵਾ ਬਾਣੀ ॥

तुधु भावै ता गावा बाणी ॥

Tudhu bhaavai taa gaavaa baa(nn)ee ||

If it pleases You, then I sing the Word of Your Bani.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਸਚੁ ਵਖਾਣੀ ॥

तुधु भावै ता सचु वखाणी ॥

Tudhu bhaavai taa sachu vakhaa(nn)ee ||

If it pleases You, then I speak the Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰ ਮਇਆ ॥

तुधु भावै ता सतिगुर मइआ ॥

Tudhu bhaavai taa satigur maiaa ||

If it pleases You, then the True Guru showers His Mercy upon me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ॥੨॥

सरब सुखा प्रभ तेरी दइआ ॥२॥

Sarab sukhaa prbh teree daiaa ||2||

All peace comes by Your Kindness, God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲ ਕਰਮਾ ॥

जो तुधु भावै सो निरमल करमा ॥

Jo tudhu bhaavai so niramal karamaa ||

Whatever pleases You is a pure action of karma.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਸਚੁ ਧਰਮਾ ॥

जो तुधु भावै सो सचु धरमा ॥

Jo tudhu bhaavai so sachu dharamaa ||

Whatever pleases You is the true faith of Dharma.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਣ ਤੁਮ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥

सरब निधान गुण तुम ही पासि ॥

Sarab nidhaan gu(nn) tum hee paasi ||

The treasure of all excellence is with You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵਕ ਅਰਦਾਸਿ ॥੩॥

तूं साहिबु सेवक अरदासि ॥३॥

Toonn saahibu sevak aradaasi ||3||

Your servant prays to You, O Lord and Master. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥

मनु तनु निरमलु होइ हरि रंगि ॥

Manu tanu niramalu hoi hari ranggi ||

The mind and body become immaculate through the Lord's Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਪਾਵਉ ਸਤਸੰਗਿ ॥

सरब सुखा पावउ सतसंगि ॥

Sarab sukhaa paavau satasanggi ||

All peace is found in the Sat Sangat, the True Congregation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਨਾਮਿ ਤੇਰੈ ਰਹੈ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥

नामि तेरै रहै मनु राता ॥

Naami terai rahai manu raataa ||

My mind remains attuned to Your Name;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਇਹੁ ਕਲਿਆਣੁ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਜਾਤਾ ॥੪॥੧੪॥੮੩॥

इहु कलिआणु नानक करि जाता ॥४॥१४॥८३॥

Ihu kaliaa(nn)u naanak kari jaataa ||4||14||83||

Nanak affirms this as his greatest pleasure. ||4||14||83||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਆਨ ਰਸਾ ਜੇਤੇ ਤੈ ਚਾਖੇ ॥

आन रसा जेते तै चाखे ॥

Aan rasaa jete tai chaakhe ||

You may taste the other flavors,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਨਿਮਖ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤੇਰੀ ਲਾਥੇ ॥

निमख न त्रिसना तेरी लाथे ॥

Nimakh na trisanaa teree laathe ||

But your thirst shall not depart, even for an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਹਰਿ ਰਸ ਕਾ ਤੂੰ ਚਾਖਹਿ ਸਾਦੁ ॥

हरि रस का तूं चाखहि सादु ॥

Hari ras kaa toonn chaakhahi saadu ||

But when you taste the sweet flavor the Lord's sublime essence -

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਚਾਖਤ ਹੋਇ ਰਹਹਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੧॥

चाखत होइ रहहि बिसमादु ॥१॥

Chaakhat hoi rahahi bisamaadu ||1||

- upon tasting it, you shall be wonder-struck and amazed. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਸਨਾ ਪੀਉ ਪਿਆਰੀ ॥

अम्रितु रसना पीउ पिआरी ॥

Ammmritu rasanaa peeu piaaree ||

O dear beloved tongue, drink in the Ambrosial Nectar.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਹੋਇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इह रस राती होइ त्रिपतारी ॥१॥ रहाउ ॥

Ih ras raatee hoi tripataaree ||1|| rahaau ||

Imbued with this sublime essence, you shall be satisfied. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਹੇ ਜਿਹਵੇ ਤੂੰ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

हे जिहवे तूं राम गुण गाउ ॥

He jihave toonn raam gu(nn) gaau ||

O tongue, sing the Glorious Praises of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਉ ॥

निमख निमख हरि हरि हरि धिआउ ॥

Nimakh nimakh hari hari hari dhiaau ||

Each and every moment, meditate on the Lord, Har, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਆਨ ਨ ਸੁਨੀਐ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈਐ ॥

आन न सुनीऐ कतहूं जाईऐ ॥

Aan na suneeai katahoonn jaaeeai ||

Do not listen to any other, and do not go anywhere else.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥

साधसंगति वडभागी पाईऐ ॥२॥

Saadhasanggati vadabhaagee paaeeai ||2||

By great good fortune, you shall find the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਹਵੇ ਆਰਾਧਿ ॥

आठ पहर जिहवे आराधि ॥

Aath pahar jihave aaraadhi ||

O tongue, dwell upon God, twenty-four hours a day,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਠਾਕੁਰ ਆਗਾਧਿ ॥

पारब्रहम ठाकुर आगाधि ॥

Paarabrham thaakur aagaadhi ||

The Unfathomable, Supreme Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੀ ॥

ईहा ऊहा सदा सुहेली ॥

Eehaa uhaa sadaa suhelee ||

Here and hereafter, you shall be happy forever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਰਸਨ ਅਮੋਲੀ ॥੩॥

हरि गुण गावत रसन अमोली ॥३॥

Hari gu(nn) gaavat rasan amolee ||3||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, O tongue, you shall become priceless. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਫਲ ਫੁਲ ਪੇਡੇ ॥

बनसपति मउली फल फुल पेडे ॥

Banasapati maulee phal phul pede ||

All the vegetation will blossom forth for you, flowering in fruition;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਬਹੁਰਿ ਨ ਛੋਡੇ ॥

इह रस राती बहुरि न छोडे ॥

Ih ras raatee bahuri na chhode ||

Imbued with this sublime essence, you shall never leave it again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਆਨ ਨ ਰਸ ਕਸ ਲਵੈ ਨ ਲਾਈ ॥

आन न रस कस लवै न लाई ॥

Aan na ras kas lavai na laaee ||

No other sweet and tasty flavors can compare to it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਸਹਾਈ ॥੪॥੧੫॥੮੪॥

कहु नानक गुर भए है सहाई ॥४॥१५॥८४॥

Kahu naanak gur bhae hai sahaaee ||4||15||84||

Says Nanak, the Guru has become my Support. ||4||15||84||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਸਾਜੀ ਬਾਰਿ ॥

मनु मंदरु तनु साजी बारि ॥

Manu manddaru tanu saajee baari ||

The mind is the temple, and the body is the fence built around it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 180

ਇਸ ਹੀ ਮਧੇ ਬਸਤੁ ਅਪਾਰ ॥

इस ही मधे बसतु अपार ॥

Is hee madhe basatu apaar ||

The infinite substance is within it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਇਸ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਸੁਨੀਅਤ ਸਾਹੁ ॥

इस ही भीतरि सुनीअत साहु ॥

Is hee bheetari suneeat saahu ||

Within it, the great merchant is said to dwell.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਵਨੁ ਬਾਪਾਰੀ ਜਾ ਕਾ ਊਹਾ ਵਿਸਾਹੁ ॥੧॥

कवनु बापारी जा का ऊहा विसाहु ॥१॥

Kavanu baapaaree jaa kaa uhaa visaahu ||1||

Who is the trader who deals there? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਨਾਮ ਰਤਨ ਕੋ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥

नाम रतन को को बिउहारी ॥

Naam ratan ko ko biuhaaree ||

How rare is that trader who deals in the jewel of the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੋਜਨੁ ਕਰੇ ਆਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अम्रित भोजनु करे आहारी ॥१॥ रहाउ ॥

Ammmrit bhojanu kare aahaaree ||1|| rahaau ||

He takes the Ambrosial Nectar as his food. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ ॥

मनु तनु अरपी सेव करीजै ॥

Manu tanu arapee sev kareejai ||

He dedicates his mind and body to serving the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਵਨ ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਜਿਤੁ ਕਰਿ ਭੀਜੈ ॥

कवन सु जुगति जितु करि भीजै ॥

Kavan su jugati jitu kari bheejai ||

How can we please the Lord?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਪਾਇ ਲਗਉ ਤਜਿ ਮੇਰਾ ਤੇਰੈ ॥

पाइ लगउ तजि मेरा तेरै ॥

Paai lagau taji meraa terai ||

I fall at His Feet, and I renounce all sense of 'mine and yours'.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਵਨੁ ਸੁ ਜਨੁ ਜੋ ਸਉਦਾ ਜੋਰੈ ॥੨॥

कवनु सु जनु जो सउदा जोरै ॥२॥

Kavanu su janu jo saudaa jorai ||2||

Who can settle this bargain? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਮਹਲੁ ਸਾਹ ਕਾ ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਪਾਵੈ ॥

महलु साह का किन बिधि पावै ॥

Mahalu saah kaa kin bidhi paavai ||

How can I attain the Mansion of the Lord's Presence?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਵਨ ਸੁ ਬਿਧਿ ਜਿਤੁ ਭੀਤਰਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥

कवन सु बिधि जितु भीतरि बुलावै ॥

Kavan su bidhi jitu bheetari bulaavai ||

How can I get Him to call me inside?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਵਡ ਸਾਹੁ ਜਾ ਕੇ ਕੋਟਿ ਵਣਜਾਰੇ ॥

तूं वड साहु जा के कोटि वणजारे ॥

Toonn vad saahu jaa ke koti va(nn)ajaare ||

You are the Great Merchant; You have millions of traders.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਵਨੁ ਸੁ ਦਾਤਾ ਲੇ ਸੰਚਾਰੇ ॥੩॥

कवनु सु दाता ले संचारे ॥३॥

Kavanu su daataa le sancchaare ||3||

Who is the benefactor? Who can take me to Him? ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਨਿਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥

खोजत खोजत निज घरु पाइआ ॥

Khojat khojat nij gharu paaiaa ||

Seeking and searching, I have found my own home, deep within my own being.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਅਮੋਲ ਰਤਨੁ ਸਾਚੁ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥

अमोल रतनु साचु दिखलाइआ ॥

Amol ratanu saachu dikhalaaiaa ||

The True Lord has shown me the priceless jewel.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਬ ਮੇਲੇ ਸਾਹਿ ॥

करि किरपा जब मेले साहि ॥

Kari kirapaa jab mele saahi ||

When the Great Merchant shows His Mercy, He blends us into Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਕੈ ਵੇਸਾਹਿ ॥੪॥੧੬॥੮੫॥

कहु नानक गुर कै वेसाहि ॥४॥१६॥८५॥

Kahu naanak gur kai vesaahi ||4||16||85||

Says Nanak, place your faith in the Guru. ||4||16||85||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਗੁਆਰੇਰੀ ॥

गउड़ी महला ५ गुआरेरी ॥

Gau(rr)ee mahalaa 5 guaareree ||

Gauree, Fifth Mehl, Gwaarayree:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਰਹੈ ਇਕ ਰੰਗਾ ॥

रैणि दिनसु रहै इक रंगा ॥

Rai(nn)i dinasu rahai ik ranggaa ||

Night and day, they remain in the Love of the One.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਜਾਣੈ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗਾ ॥

प्रभ कउ जाणै सद ही संगा ॥

Prbh kau jaa(nn)ai sad hee sanggaa ||

They know that God is always with them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਠਾਕੁਰ ਨਾਮੁ ਕੀਓ ਉਨਿ ਵਰਤਨਿ ॥

ठाकुर नामु कीओ उनि वरतनि ॥

Thaakur naamu keeo uni varatani ||

They make the Name of their Lord and Master their way of life;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਵਨੁ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਸਨਿ ॥੧॥

त्रिपति अघावनु हरि कै दरसनि ॥१॥

Tripati aghaavanu hari kai darasani ||1||

they are satisfied and fulfilled with the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ਮਨ ਤਨ ਹਰੇ ॥

हरि संगि राते मन तन हरे ॥

Hari sanggi raate man tan hare ||

Imbued with the Love of the Lord, their minds and bodies are rejuvenated,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे की सरनी परे ॥१॥ रहाउ ॥

Gur poore kee saranee pare ||1|| rahaau ||

Entering the Sanctuary of the Perfect Guru. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਚਰਣ ਕਮਲ ਆਤਮ ਆਧਾਰ ॥

चरण कमल आतम आधार ॥

Chara(nn) kamal aatam aadhaar ||

The Lord's Lotus Feet are the Support of the soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਏਕੁ ਨਿਹਾਰਹਿ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥

एकु निहारहि आगिआकार ॥

Eku nihaarahi aagiaakaar ||

They see only the One, and obey His Order.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਏਕੋ ਬਨਜੁ ਏਕੋ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥

एको बनजु एको बिउहारी ॥

Eko banaju eko biuhaaree ||

There is only one trade, and one occupation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਹਿ ਬਿਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥੨॥

अवरु न जानहि बिनु निरंकारी ॥२॥

Avaru na jaanahi binu nirankkaaree ||2||

They know no other than the Formless Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਹਰਖ ਸੋਗ ਦੁਹਹੂੰ ਤੇ ਮੁਕਤੇ ॥

हरख सोग दुहहूं ते मुकते ॥

Harakh sog duhahoonn te mukate ||

They are free of both pleasure and pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਸਦਾ ਅਲਿਪਤੁ ਜੋਗ ਅਰੁ ਜੁਗਤੇ ॥

सदा अलिपतु जोग अरु जुगते ॥

Sadaa alipatu jog aru jugate ||

They remain unattached, joined to the Lord's Way.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਦੀਸਹਿ ਸਭ ਮਹਿ ਸਭ ਤੇ ਰਹਤੇ ॥

दीसहि सभ महि सभ ते रहते ॥

Deesahi sabh mahi sabh te rahate ||

They are seen among all, and yet they are distinct from all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਓਇ ਧਿਆਨੁ ਧਰਤੇ ॥੩॥

पारब्रहम का ओइ धिआनु धरते ॥३॥

Paarabrham kaa oi dhiaanu dharate ||3||

They focus their meditation on the Supreme Lord God. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਵਨ ਵਖਾਨਉ ॥

संतन की महिमा कवन वखानउ ॥

Santtan kee mahimaa kavan vakhaanau ||

How can I describe the Glories of the Saints?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਕਿਛੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨਉ ॥

अगाधि बोधि किछु मिति नही जानउ ॥

Agaadhi bodhi kichhu miti nahee jaanau ||

Their knowledge is unfathomable; their limits cannot be known.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥

पारब्रहम मोहि किरपा कीजै ॥

Paarabrham mohi kirapaa keejai ||

O Supreme Lord God, please shower Your Mercy upon me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਧੂਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ॥੪॥੧੭॥੮੬॥

धूरि संतन की नानक दीजै ॥४॥१७॥८६॥

Dhoori santtan kee naanak deejai ||4||17||86||

Bless Nanak with the dust of the feet of the Saints. ||4||17||86||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਤੂੰਹੀ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ ॥

तूं मेरा सखा तूंही मेरा मीतु ॥

Toonn meraa sakhaa toonhhee meraa meetu ||

You are my Companion; You are my Best Friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਹੀਤੁ ॥

तूं मेरा प्रीतमु तुम संगि हीतु ॥

Toonn meraa preetamu tum sanggi heetu ||

You are my Beloved; I am in love with You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਗਹਣਾ ॥

तूं मेरी पति तूहै मेरा गहणा ॥

Toonn meree pati toohai meraa gaha(nn)aa ||

You are my honor; You are my decoration.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਨਿਮਖੁ ਨ ਜਾਈ ਰਹਣਾ ॥੧॥

तुझ बिनु निमखु न जाई रहणा ॥१॥

Tujh binu nimakhu na jaaee raha(nn)aa ||1||

Without You, I cannot survive, even for an instant. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥

तूं मेरे लालन तूं मेरे प्रान ॥

Toonn mere laalan toonn mere praan ||

You are my Intimate Beloved, You are my breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਖਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तूं मेरे साहिब तूं मेरे खान ॥१॥ रहाउ ॥

Toonn mere saahib toonn mere khaan ||1|| rahaau ||

You are my Lord and Master; You are my Leader. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਜਿਉ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਨਾ ॥

जिउ तुम राखहु तिव ही रहना ॥

Jiu tum raakhahu tiv hee rahanaa ||

As You keep me, so do I survive.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਜੋ ਤੁਮ ਕਹਹੁ ਸੋਈ ਮੋਹਿ ਕਰਨਾ ॥

जो तुम कहहु सोई मोहि करना ॥

Jo tum kahahu soee mohi karanaa ||

Whatever You say, that is what I do.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹਾ ਤੁਮ ਬਸਨਾ ॥

जह पेखउ तहा तुम बसना ॥

Jah pekhau tahaa tum basanaa ||

Wherever I look, there I see You dwelling.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਜਪਉ ਤੇਰਾ ਰਸਨਾ ॥੨॥

निरभउ नामु जपउ तेरा रसना ॥२॥

Nirabhau naamu japau teraa rasanaa ||2||

O my Fearless Lord, with my tongue, I chant Your Name. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤੂੰ ਭੰਡਾਰੁ ॥

तूं मेरी नव निधि तूं भंडारु ॥

Toonn meree nav nidhi toonn bhanddaaru ||

You are my nine treasures, You are my storehouse.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਰੰਗ ਰਸਾ ਤੂੰ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰੁ ॥

रंग रसा तूं मनहि अधारु ॥

Rangg rasaa toonn manahi adhaaru ||

I am imbued with Your Love; You are the Support of my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਸੋਭਾ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਰਚੀਆ ॥

तूं मेरी सोभा तुम संगि रचीआ ॥

Toonn meree sobhaa tum sanggi racheeaa ||

You are my Glory; I am blended with You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰ ਹੈ ਮੇਰਾ ਤਕੀਆ ॥੩॥

तूं मेरी ओट तूं है मेरा तकीआ ॥३॥

Toonn meree ot toonn hai meraa takeeaa ||3||

You are my Shelter; You are my Anchoring Support. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਤੁਹੀ ਧਿਆਇਆ ॥

मन तन अंतरि तुही धिआइआ ॥

Man tan anttari tuhee dhiaaiaa ||

Deep within my mind and body, I meditate on You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਮਰਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥

मरमु तुमारा गुर ते पाइआ ॥

Maramu tumaaraa gur te paaiaa ||

I have obtained Your secret from the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਦ੍ਰਿੜਿਆ ਇਕੁ ਏਕੈ ॥

सतिगुर ते द्रिड़िआ इकु एकै ॥

Satigur te dri(rr)iaa iku ekai ||

Through the True Guru, the One and only Lord was implanted within me;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕੈ ॥੪॥੧੮॥੮੭॥

नानक दास हरि हरि हरि टेकै ॥४॥१८॥८७॥

Naanak daas hari hari hari tekai ||4||18||87||

Servant Nanak has taken to the Support of the Lord, Har, Har, Har. ||4||18||87||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 181

ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਿਸਥਾਰ ॥

बिआपत हरख सोग बिसथार ॥

Biaapat harakh sog bisathaar ||

It torments us with the expression of pleasure and pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਅਵਤਾਰ ॥

बिआपत सुरग नरक अवतार ॥

Biaapat surag narak avataar ||

It torments us through incarnations in heaven and hell.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਧਨ ਨਿਰਧਨ ਪੇਖਿ ਸੋਭਾ ॥

बिआपत धन निरधन पेखि सोभा ॥

Biaapat dhan niradhan pekhi sobhaa ||

It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਮੂਲੁ ਬਿਆਧੀ ਬਿਆਪਸਿ ਲੋਭਾ ॥੧॥

मूलु बिआधी बिआपसि लोभा ॥१॥

Moolu biaadhee biaapasi lobhaa ||1||

The source of this illness which torments us is greed. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਮਾਇਆ ਬਿਆਪਤ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰੀ ॥

माइआ बिआपत बहु परकारी ॥

Maaiaa biaapat bahu parakaaree ||

Maya torments us in so many ways.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸੰਤ ਜੀਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संत जीवहि प्रभ ओट तुमारी ॥१॥ रहाउ ॥

Santt jeevahi prbh ot tumaaree ||1|| rahaau ||

But the Saints live under Your Protection, God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਬਿਆਪਤ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਮਾਤਾ ॥

बिआपत अह्मबुधि का माता ॥

Biaapat ahambbudhi kaa maataa ||

It torments us through intoxication with intellectual pride.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥

बिआपत पुत्र कलत्र संगि राता ॥

Biaapat putr kalatr sanggi raataa ||

It torments us through the love of children and spouse.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਹਸਤਿ ਘੋੜੇ ਅਰੁ ਬਸਤਾ ॥

बिआपत हसति घोड़े अरु बसता ॥

Biaapat hasati gho(rr)e aru basataa ||

It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਰੂਪ ਜੋਬਨ ਮਦ ਮਸਤਾ ॥੨॥

बिआपत रूप जोबन मद मसता ॥२॥

Biaapat roop joban mad masataa ||2||

It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਬਿਆਪਤ ਭੂਮਿ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰੰਗਾ ॥

बिआपत भूमि रंक अरु रंगा ॥

Biaapat bhoomi rankk aru ranggaa ||

It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਗੀਤ ਨਾਦ ਸੁਣਿ ਸੰਗਾ ॥

बिआपत गीत नाद सुणि संगा ॥

Biaapat geet naad su(nn)i sanggaa ||

It torments us through the sweet sounds of music and parties.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤ ਸੇਜ ਮਹਲ ਸੀਗਾਰ ॥

बिआपत सेज महल सीगार ॥

Biaapat sej mahal seegaar ||

It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਪੰਚ ਦੂਤ ਬਿਆਪਤ ਅੰਧਿਆਰ ॥੩॥

पंच दूत बिआपत अंधिआर ॥३॥

Pancch doot biaapat anddhiaar ||3||

It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਬਿਆਪਤ ਕਰਮ ਕਰੈ ਹਉ ਫਾਸਾ ॥

बिआपत करम करै हउ फासा ॥

Biaapat karam karai hau phaasaa ||

It torments those who act, entangled in ego.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਬਿਆਪਤਿ ਗਿਰਸਤ ਬਿਆਪਤ ਉਦਾਸਾ ॥

बिआपति गिरसत बिआपत उदासा ॥

Biaapati girasat biaapat udaasaa ||

It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਆਪਤ ਇਹ ਜਾਤਿ ॥

आचार बिउहार बिआपत इह जाति ॥

Aachaar biuhaar biaapat ih jaati ||

It torments us through character, lifestyle and social status.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸਭ ਕਿਛੁ ਬਿਆਪਤ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰਾਤ ॥੪॥

सभ किछु बिआपत बिनु हरि रंग रात ॥४॥

Sabh kichhu biaapat binu hari rangg raat ||4||

It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਸੰਤਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

संतन के बंधन काटे हरि राइ ॥

Santtan ke banddhan kaate hari raai ||

The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਤਾ ਕਉ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇ ॥

ता कउ कहा बिआपै माइ ॥

Taa kau kahaa biaapai maai ||

How can Maya torment them?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਧੂਰਿ ਸੰਤ ਪਾਈ ॥

कहु नानक जिनि धूरि संत पाई ॥

Kahu naanak jini dhoori santt paaee ||

Says Nanak, who have obtained the dust of the feet of the Saints,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਮਾਈ ॥੫॥੧੯॥੮੮॥

ता कै निकटि न आवै माई ॥५॥१९॥८८॥

Taa kai nikati na aavai maaee ||5||19||88||

Maya does not draw near them. ||5||19||88||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਨੈਨਹੁ ਨੀਦ ਪਰ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਵਿਕਾਰ ॥

नैनहु नीद पर द्रिसटि विकार ॥

Nainahu need par drisati vikaar ||

The eyes are asleep in corruption, gazing upon the beauty of another.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸ੍ਰਵਣ ਸੋਏ ਸੁਣਿ ਨਿੰਦ ਵੀਚਾਰ ॥

स्रवण सोए सुणि निंद वीचार ॥

Srva(nn) soe su(nn)i nindd veechaar ||

The ears are asleep, listening to slanderous stories.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਰਸਨਾ ਸੋਈ ਲੋਭਿ ਮੀਠੈ ਸਾਦਿ ॥

रसना सोई लोभि मीठै सादि ॥

Rasanaa soee lobhi meethai saadi ||

The tongue is asleep, in its desire for sweet flavors.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਮਨੁ ਸੋਇਆ ਮਾਇਆ ਬਿਸਮਾਦਿ ॥੧॥

मनु सोइआ माइआ बिसमादि ॥१॥

Manu soiaa maaiaa bisamaadi ||1||

The mind is asleep, fascinated by Maya. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਇਸੁ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਕੋਈ ਜਾਗਤੁ ਰਹੈ ॥

इसु ग्रिह महि कोई जागतु रहै ॥

Isu grih mahi koee jaagatu rahai ||

Those who remain awake in this house are very rare;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸਾਬਤੁ ਵਸਤੁ ਓਹੁ ਅਪਨੀ ਲਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

साबतु वसतु ओहु अपनी लहै ॥१॥ रहाउ ॥

Saabatu vasatu ohu apanee lahai ||1|| rahaau ||

By doing so, they receive the whole thing. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਸਗਲ ਸਹੇਲੀ ਅਪਨੈ ਰਸ ਮਾਤੀ ॥

सगल सहेली अपनै रस माती ॥

Sagal sahelee apanai ras maatee ||

All of my companions are intoxicated with their sensory pleasures;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਗ੍ਰਿਹ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਖਬਰਿ ਨ ਜਾਤੀ ॥

ग्रिह अपुने की खबरि न जाती ॥

Grih apune kee khabari na jaatee ||

They do not know how to guard their own home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਮੁਸਨਹਾਰ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰੇ ॥

मुसनहार पंच बटवारे ॥

Musanahaar pancch batavaare ||

The five thieves have plundered them;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸੂਨੇ ਨਗਰਿ ਪਰੇ ਠਗਹਾਰੇ ॥੨॥

सूने नगरि परे ठगहारे ॥२॥

Soone nagari pare thagahaare ||2||

The thugs descend upon the unguarded village. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਉਨ ਤੇ ਰਾਖੈ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਈ ॥

उन ते राखै बापु न माई ॥

Un te raakhai baapu na maaee ||

Our mothers and fathers cannot save us from them;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਉਨ ਤੇ ਰਾਖੈ ਮੀਤੁ ਨ ਭਾਈ ॥

उन ते राखै मीतु न भाई ॥

Un te raakhai meetu na bhaaee ||

Friends and brothers cannot protect us from them

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਦਰਬਿ ਸਿਆਣਪ ਨਾ ਓਇ ਰਹਤੇ ॥

दरबि सिआणप ना ओइ रहते ॥

Darabi siaa(nn)ap naa oi rahate ||

They cannot be restrained by wealth or cleverness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸਾਧਸੰਗਿ ਓਇ ਦੁਸਟ ਵਸਿ ਹੋਤੇ ॥੩॥

साधसंगि ओइ दुसट वसि होते ॥३॥

Saadhasanggi oi dusat vasi hote ||3||

Only through the Saadh Sangat, the Company of the Holy, can those villains be brought under control. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣਿ ॥

करि किरपा मोहि सारिंगपाणि ॥

Kari kirapaa mohi saaringgapaa(nn)i ||

Have Mercy upon me, O Lord, Sustainer of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸੰਤਨ ਧੂਰਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥

संतन धूरि सरब निधान ॥

Santtan dhoori sarab nidhaan ||

The dust of the feet of the Saints is all the treasure I need.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸਾਬਤੁ ਪੂੰਜੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ॥

साबतु पूंजी सतिगुर संगि ॥

Saabatu poonjjee satigur sanggi ||

In the Company of the True Guru, one's investment remains intact.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਨਾਨਕੁ ਜਾਗੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੪॥

नानकु जागै पारब्रहम कै रंगि ॥४॥

Naanaku jaagai paarabrham kai ranggi ||4||

Nanak is awake to the Love of the Supreme Lord. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਸੋ ਜਾਗੈ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ॥

सो जागै जिसु प्रभु किरपालु ॥

So jaagai jisu prbhu kirapaalu ||

He alone is awake, unto whom God shows His Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਇਹ ਪੂੰਜੀ ਸਾਬਤੁ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੨੦॥੮੯॥

इह पूंजी साबतु धनु मालु ॥१॥ रहाउ दूजा ॥२०॥८९॥

Ih poonjjee saabatu dhanu maalu ||1|| rahaau doojaa ||20||89||

This investment, wealth and property shall remain intact. ||1|| Second Pause ||20||89||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਖਾਨ ਸੁਲਤਾਨ ॥

जा कै वसि खान सुलतान ॥

Jaa kai vasi khaan sulataan ||

Kings and emperors are under His Power.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਸਗਲ ਜਹਾਨ ॥

जा कै वसि है सगल जहान ॥

Jaa kai vasi hai sagal jahaan ||

The whole world is under His Power.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥

जा का कीआ सभु किछु होइ ॥

Jaa kaa keeaa sabhu kichhu hoi ||

Everything is done by His doing;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਤਿਸ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੧॥

तिस ते बाहरि नाही कोइ ॥१॥

Tis te baahari naahee koi ||1||

Other than Him, there is nothing at all. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਕਹੁ ਬੇਨੰਤੀ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਹਿ ॥

कहु बेनंती अपुने सतिगुर पाहि ॥

Kahu benanttee apune satigur paahi ||

Offer your prayers to your True Guru;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਕਾਜ ਤੁਮਾਰੇ ਦੇਇ ਨਿਬਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

काज तुमारे देइ निबाहि ॥१॥ रहाउ ॥

Kaaj tumaare dei nibaahi ||1|| rahaau ||

He will resolve your affairs. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥

सभ ते ऊच जा का दरबारु ॥

Sabh te uch jaa kaa darabaaru ||

The Darbaar of His Court is the most exalted of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

सगल भगत जा का नामु अधारु ॥

Sagal bhagat jaa kaa naamu adhaaru ||

His Name is the Support of all His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਸਰਬ ਬਿਆਪਿਤ ਪੂਰਨ ਧਨੀ ॥

सरब बिआपित पूरन धनी ॥

Sarab biaapit pooran dhanee ||

The Perfect Master is pervading everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਾ ਕੀ ਸੋਭਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਨੀ ॥੨॥

जा की सोभा घटि घटि बनी ॥२॥

Jaa kee sobhaa ghati ghati banee ||2||

His Glory is manifest in each and every heart. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ਢਹੈ ॥

जिसु सिमरत दुख डेरा ढहै ॥

Jisu simarat dukh deraa dhahai ||

Remembering Him in meditation, the home of sorrow is abolished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਜਮੁ ਕਿਛੂ ਨ ਕਹੈ ॥

जिसु सिमरत जमु किछू न कहै ॥

Jisu simarat jamu kichhoo na kahai ||

Remembering Him in meditation, the Messenger of Death shall not touch you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਹੋਤ ਸੂਕੇ ਹਰੇ ॥

जिसु सिमरत होत सूके हरे ॥

Jisu simarat hot sooke hare ||

Remembering Him in meditation, the dry branches become green again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 182

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥

जिसु सिमरत डूबत पाहन तरे ॥३॥

Jisu simarat doobat paahan tare ||3||

Remembering Him in meditation, sinking stones are made to float. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥

संत सभा कउ सदा जैकारु ॥

Santt sabhaa kau sadaa jaikaaru ||

I salute and applaud the Society of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥

हरि हरि नामु जन प्रान अधारु ॥

Hari hari naamu jan praan adhaaru ||

The Name of the Lord, Har, Har, is the Support of the breath of life of His servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥

कहु नानक मेरी सुणी अरदासि ॥

Kahu naanak meree su(nn)ee aradaasi ||

Says Nanak, the Lord has heard my prayer;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥

संत प्रसादि मो कउ नाम निवासि ॥४॥२१॥९०॥

Santt prsaadi mo kau naam nivaasi ||4||21||90||

By the Grace of the Saints, I dwell in the Naam, the Name of the Lord. ||4||21||90||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥

सतिगुर दरसनि अगनि निवारी ॥

Satigur darasani agani nivaaree ||

By the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, the fire of desire is quenched.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥

सतिगुर भेटत हउमै मारी ॥

Satigur bhetat haumai maaree ||

Meeting the True Guru, egotism is subdued.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥

सतिगुर संगि नाही मनु डोलै ॥

Satigur sanggi naahee manu dolai ||

In the Company of the True Guru, the mind does not waver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ॥੧॥

अम्रित बाणी गुरमुखि बोलै ॥१॥

Ammmrit baa(nn)ee guramukhi bolai ||1||

The Gurmukh speaks the Ambrosial Word of Gurbani. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਾਚਾ ਜਾ ਸਚ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥

सभु जगु साचा जा सच महि राते ॥

Sabhu jagu saachaa jaa sach mahi raate ||

He sees the True One pervading the whole world; he is imbued with the True One.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सीतल साति गुर ते प्रभ जाते ॥१॥ रहाउ ॥

Seetal saati gur te prbh jaate ||1|| rahaau ||

I have become cool and tranquil, knowing God, through the Guru. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥

संत प्रसादि जपै हरि नाउ ॥

Santt prsaadi japai hari naau ||

By the Grace of the Saints, one chants the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥

संत प्रसादि हरि कीरतनु गाउ ॥

Santt prsaadi hari keeratanu gaau ||

By the Grace of the Saints, one sings the Kirtan of the Lord's Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ॥

संत प्रसादि सगल दुख मिटे ॥

Santt prsaadi sagal dukh mite ||

By the Grace of the Saints, all pains are erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟੇ ॥੨॥

संत प्रसादि बंधन ते छुटे ॥२॥

Santt prsaadi banddhan te chhute ||2||

By the Grace of the Saints, one is released from bondage. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਿਟੇ ਮੋਹ ਭਰਮ ॥

संत क्रिपा ते मिटे मोह भरम ॥

Santt kripaa te mite moh bharam ||

By the kind Mercy of the Saints, emotional attachment and doubt are removed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧ ਰੇਣ ਮਜਨ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥

साध रेण मजन सभि धरम ॥

Saadh re(nn) majan sabhi dharam ||

Taking a bath in the dust of the feet of the Holy - this is true Dharmic faith.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥

साध क्रिपाल दइआल गोविंदु ॥

Saadh kripaal daiaal govinddu ||

By the kindness of the Holy, the Lord of the Universe becomes merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧਾ ਮਹਿ ਇਹ ਹਮਰੀ ਜਿੰਦੁ ॥੩॥

साधा महि इह हमरी जिंदु ॥३॥

Saadhaa mahi ih hamaree jinddu ||3||

The life of my soul is with the Holy. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਕਿਰਪਾਲ ਧਿਆਵਉ ॥

किरपा निधि किरपाल धिआवउ ॥

Kirapaa nidhi kirapaal dhiaavau ||

Meditating on the Merciful Lord, the Treasure of Mercy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਬੈਠਣੁ ਪਾਵਉ ॥

साधसंगि ता बैठणु पावउ ॥

Saadhasanggi taa baitha(nn)u paavau ||

I have obtained a seat in the Saadh Sangat.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥

मोहि निरगुण कउ प्रभि कीनी दइआ ॥

Mohi niragu(nn) kau prbhi keenee daiaa ||

I am worthless, but God has been kind to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨੨॥੯੧॥

साधसंगि नानक नामु लइआ ॥४॥२२॥९१॥

Saadhasanggi naanak naamu laiaa ||4||22||91||

In the Saadh Sangat, Nanak has taken to the Naam, the Name of the Lord. ||4||22||91||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿਓ ਭਗਵੰਤੁ ॥

साधसंगि जपिओ भगवंतु ॥

Saadhasanggi japio bhagavanttu ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I meditate on the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ॥

केवल नामु दीओ गुरि मंतु ॥

Keval naamu deeo guri manttu ||

The Guru has given me the Mantra of the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥

तजि अभिमान भए निरवैर ॥

Taji abhimaan bhae niravair ||

Shedding my ego, I have become free of hate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਆਠ ਪਹਰ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਪੈਰ ॥੧॥

आठ पहर पूजहु गुर पैर ॥१॥

Aath pahar poojahu gur pair ||1||

Twenty-four hours a day, I worship the Guru's Feet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਅਬ ਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਦੁਸਟ ਬਿਗਾਨੀ ॥

अब मति बिनसी दुसट बिगानी ॥

Ab mati binasee dusat bigaanee ||

Now, my evil sense of alienation is eliminated,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਜਬ ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जब ते सुणिआ हरि जसु कानी ॥१॥ रहाउ ॥

Jab te su(nn)iaa hari jasu kaanee ||1|| rahaau ||

Since I have heard the Praises of the Lord with my ears. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਨਿਧਾਨ ॥

सहज सूख आनंद निधान ॥

Sahaj sookh aanandd nidhaan ||

The Savior Lord is the treasure of intuitive peace, poise and bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਰਾਖਨਹਾਰ ਰਖਿ ਲੇਇ ਨਿਦਾਨ ॥

राखनहार रखि लेइ निदान ॥

Raakhanahaar rakhi lei nidaan ||

He shall save me in the end.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥

दूख दरद बिनसे भै भरम ॥

Dookh darad binase bhai bharam ||

My pains, sufferings, fears and doubts have been erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੨॥

आवण जाण रखे करि करम ॥२॥

Aava(nn) jaa(nn) rakhe kari karam ||2||

He has mercifully saved me from coming and going in reincarnation. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਪੇਖੈ ਬੋਲੈ ਸੁਣੈ ਸਭੁ ਆਪਿ ॥

पेखै बोलै सुणै सभु आपि ॥

Pekhai bolai su(nn)ai sabhu aapi ||

He Himself beholds, speaks and hears all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥

सदा संगि ता कउ मन जापि ॥

Sadaa sanggi taa kau man jaapi ||

O my mind, meditate on the One who is always with you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥

संत प्रसादि भइओ परगासु ॥

Santt prsaadi bhaio paragaasu ||

By the Grace of the Saints, the Light has dawned.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਏਕੈ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥

पूरि रहे एकै गुणतासु ॥३॥

Poori rahe ekai gu(nn)ataasu ||3||

The One Lord, the Treasure of Excellence, is perfectly pervading everywhere. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਕਹਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤ ਪੁਨੀਤ ॥

कहत पवित्र सुणत पुनीत ॥

Kahat pavitr su(nn)at puneet ||

Pure are those who speak, and sanctified are those who hear,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥

गुण गोविंद गावहि नित नीत ॥

Gu(nn) govindd gaavahi nit neet ||

and sing forever and ever, the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥

कहु नानक जा कउ होहु क्रिपाल ॥

Kahu naanak jaa kau hohu kripaal ||

Says Nanak, when the Lord bestows His Mercy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥੪॥੨੩॥੯੨॥

तिसु जन की सभ पूरन घाल ॥४॥२३॥९२॥

Tisu jan kee sabh pooran ghaal ||4||23||92||

all one's efforts are fulfilled. ||4||23||92||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਬੋਲਾਵੈ ਰਾਮੁ ॥

बंधन तोड़ि बोलावै रामु ॥

Banddhan to(rr)i bolaavai raamu ||

He breaks our bonds, and inspires us to chant the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਸਾਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥

मन महि लागै साचु धिआनु ॥

Man mahi laagai saachu dhiaanu ||

With the mind centered in meditation on the True Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥

मिटहि कलेस सुखी होइ रहीऐ ॥

Mitahi kales sukhee hoi raheeai ||

Anguish is eradicated, and one comes to dwell in peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥

ऐसा दाता सतिगुरु कहीऐ ॥१॥

Aisaa daataa satiguru kaheeai ||1||

Such is the True Guru, the Great Giver. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਸੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥

सो सुखदाता जि नामु जपावै ॥

So sukhadaataa ji naamu japaavai ||

He alone is the Giver of peace, who inspires us to chant the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा तिसु संगि मिलावै ॥१॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa tisu sanggi milaavai ||1|| rahaau ||

By His Grace, He leads us to merge with Him. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥

जिसु होइ दइआलु तिसु आपि मिलावै ॥

Jisu hoi daiaalu tisu aapi milaavai ||

He unites with Himself those unto whom He has shown His Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥

सरब निधान गुरू ते पावै ॥

Sarab nidhaan guroo te paavai ||

All treasures are received from the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਟੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥

आपु तिआगि मिटै आवण जाणा ॥

Aapu tiaagi mitai aava(nn) jaa(nn)aa ||

Renouncing selfishness and conceit, coming and going come to an end.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੨॥

साध कै संगि पारब्रहमु पछाणा ॥२॥

Saadh kai sanggi paarabrhamu pachhaa(nn)aa ||2||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Supreme Lord God is recognized. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183


ਜਨ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥

जन ऊपरि प्रभ भए दइआल ॥

Jan upari prbh bhae daiaal ||

God has become merciful to His humble servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 183

ਜਨ ਕੀ ਟੇਕ ਏਕ ਗੋਪਾਲ ॥

जन की टेक एक गोपाल ॥

Jan kee tek ek gopaal ||

The One Lord of the Universe is the Support of His humble servants.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਏਕਾ ਲਿਵ ਏਕੋ ਮਨਿ ਭਾਉ ॥

एका लिव एको मनि भाउ ॥

Ekaa liv eko mani bhaau ||

They love the One Lord; their minds are filled with love for the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੩॥

सरब निधान जन कै हरि नाउ ॥३॥

Sarab nidhaan jan kai hari naau ||3||

The Name of the Lord is all treasures for them. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥

पारब्रहम सिउ लागी प्रीति ॥

Paarabrham siu laagee preeti ||

They are in love with the Supreme Lord God;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ਸਾਚੀ ਰੀਤਿ ॥

निरमल करणी साची रीति ॥

Niramal kara(nn)ee saachee reeti ||

Their actions are pure, and their lifestyle is true.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਟਿਆ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥

गुरि पूरै मेटिआ अंधिआरा ॥

Guri poorai metiaa anddhiaaraa ||

The Perfect Guru has dispelled the darkness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ॥੪॥੨੪॥੯੩॥

नानक का प्रभु अपर अपारा ॥४॥२४॥९३॥

Naanak kaa prbhu apar apaaraa ||4||24||93||

Nanak's God is Incomparable and Infinite. ||4||24||93||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਰੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥

जिसु मनि वसै तरै जनु सोइ ॥

Jisu mani vasai tarai janu soi ||

Those whose minds are filled with the Lord, swim across.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਜਾ ਕੈ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥

जा कै करमि परापति होइ ॥

Jaa kai karami paraapati hoi ||

Those who have the blessing of good karma, meet with the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਦੂਖੁ ਰੋਗੁ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥

दूखु रोगु कछु भउ न बिआपै ॥

Dookhu rogu kachhu bhau na biaapai ||

Pain, disease and fear do not affect them at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ॥੧॥

अम्रित नामु रिदै हरि जापै ॥१॥

Ammmrit naamu ridai hari jaapai ||1||

They meditate on the Ambrosial Name of the Lord within their hearts. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਧਿਆਈਐ ॥

पारब्रहमु परमेसुरु धिआईऐ ॥

Paarabrhamu paramesuru dhiaaeeai ||

Meditate on the Supreme Lord God, the Transcendent Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे ते इह मति पाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur poore te ih mati paaeeai ||1|| rahaau ||

From the Perfect Guru, this understanding is obtained. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184


ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਦਇਆਲ ॥

करण करावनहार दइआल ॥

Kara(nn) karaavanahaar daiaal ||

The Merciful Lord is the Doer, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 184


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE