Pt 30, Guru Arjan Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू अर्जन देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਗਈ ਬਹੋੜੁ ਬੰਦੀ ਛੋੜੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਦੁਖਦਾਰੀ ॥

गई बहोड़ु बंदी छोड़ु निरंकारु दुखदारी ॥

Gaee baho(rr)u banddee chho(rr)u nirankkaaru dukhadaaree ||

The Restorer of what was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਧਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਲੋਭੀ ਮਾਇਆਧਾਰੀ ॥

करमु न जाणा धरमु न जाणा लोभी माइआधारी ॥

Karamu na jaa(nn)aa dharamu na jaa(nn)aa lobhee maaiaadhaaree ||

I do not know about karma and good deeds; I do not know about Dharma and righteous living. I am so greedy, chasing after Maya.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਭਗਤੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਇਹ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥

नामु परिओ भगतु गोविंद का इह राखहु पैज तुमारी ॥१॥

Naamu pario bhagatu govindd kaa ih raakhahu paij tumaaree ||1||

I go by the name of God's devotee; please, save this honor of Yours. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਿਮਾਣਿਆ ਤੂ ਮਾਣੁ ॥

हरि जीउ निमाणिआ तू माणु ॥

Hari jeeu nimaa(nn)iaa too maa(nn)u ||

O Dear Lord, You are the honor of the dishonored.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਨਿਚੀਜਿਆ ਚੀਜ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

निचीजिआ चीज करे मेरा गोविंदु तेरी कुदरति कउ कुरबाणु ॥ रहाउ ॥

Nicheejiaa cheej kare meraa govinddu teree kudarati kau kurabaa(nn)u || rahaau ||

You make the unworthy ones worthy, O my Lord of the Universe; I am a sacrifice to Your almighty creative power. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਜੈਸਾ ਬਾਲਕੁ ਭਾਇ ਸੁਭਾਈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕਮਾਵੈ ॥

जैसा बालकु भाइ सुभाई लख अपराध कमावै ॥

Jaisaa baalaku bhaai subhaaee lakh aparaadh kamaavai ||

Like the child, innocently making thousands of mistakes

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਝਿੜਕੇ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਬਹੁੜਿ ਪਿਤਾ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥

करि उपदेसु झिड़के बहु भाती बहुड़ि पिता गलि लावै ॥

Kari upadesu jhi(rr)ake bahu bhaatee bahu(rr)i pitaa gali laavai ||

His father teaches him, and scolds him so many times, but still, he hugs him close in his embrace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਪਿਛਲੇ ਅਉਗੁਣ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਆਗੈ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵੈ ॥੨॥

पिछले अउगुण बखसि लए प्रभु आगै मारगि पावै ॥२॥

Pichhale augu(nn) bakhasi lae prbhu aagai maaragi paavai ||2||

Please forgive my past actions, God, and place me on Your path for the future. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥

हरि अंतरजामी सभ बिधि जाणै ता किसु पहि आखि सुणाईऐ ॥

Hari anttarajaamee sabh bidhi jaa(nn)ai taa kisu pahi aakhi su(nn)aaeeai ||

The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows all about my state of mind; so who else should I go to and speak to?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਹਣੈ ਕਥਨਿ ਨ ਭੀਜੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥

कहणै कथनि न भीजै गोबिंदु हरि भावै पैज रखाईऐ ॥

Kaha(nn)ai kathani na bheejai gobinddu hari bhaavai paij rakhaaeeai ||

The Lord, the Lord of the Universe, is not pleased by mere recitation of words; if it is pleasing to His Will, He preserves our honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਸਗਲੀ ਦੇਖੀ ਇਕ ਤੇਰੀ ਓਟ ਰਹਾਈਐ ॥੩॥

अवर ओट मै सगली देखी इक तेरी ओट रहाईऐ ॥३॥

Avar ot mai sagalee dekhee ik teree ot rahaaeeai ||3||

I have seen all other shelters, but Yours alone remains for me. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੁਣੈ ਬੇਨੰਤੀ ॥

होइ दइआलु किरपालु प्रभु ठाकुरु आपे सुणै बेनंती ॥

Hoi daiaalu kirapaalu prbhu thaakuru aape su(nn)ai benanttee ||

Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਭ ਚੂਕੈ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤੀ ॥

पूरा सतगुरु मेलि मिलावै सभ चूकै मन की चिंती ॥

Pooraa sataguru meli milaavai sabh chookai man kee chinttee ||

He unites me in Union with the Perfect True Guru, and all the cares and anxieties of my mind are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਵਖਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਵਸੰਤੀ ॥੪॥੧੨॥੬੨॥

हरि हरि नामु अवखदु मुखि पाइआ जन नानक सुखि वसंती ॥४॥१२॥६२॥

Hari hari naamu avakhadu mukhi paaiaa jan naanak sukhi vasanttee ||4||12||62||

The Lord, Har, Har, has placed the medicine of the Naam into my mouth; servant Nanak abides in peace. ||4||12||62||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਅਨੰਦਾ ਦੁਖ ਕਲੇਸ ਸਭਿ ਨਾਠੇ ॥

सिमरि सिमरि प्रभ भए अनंदा दुख कलेस सभि नाठे ॥

Simari simari prbh bhae ananddaa dukh kales sabhi naathe ||

Remembering, remembering God in meditation, bliss ensues, and one is rid of all suffering and pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਧਿਆਵਤ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਂਠੇ ॥੧॥

गुन गावत धिआवत प्रभु अपना कारज सगले सांठे ॥१॥

Gun gaavat dhiaavat prbhu apanaa kaaraj sagale saanthe ||1||

Singing the Glorious Praises of God, and meditating on Him, all my affairs are brought into harmony. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਜਗਜੀਵਨ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥

जगजीवन नामु तुमारा ॥

Jagajeevan naamu tumaaraa ||

Your Name is the Life of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਦੀਓ ਉਪਦੇਸਾ ਜਪਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे दीओ उपदेसा जपि भउजलु पारि उतारा ॥ रहाउ ॥

Gur poore deeo upadesaa japi bhaujalu paari utaaraa || rahaau ||

The Perfect Guru has taught me, that by meditating, I cross over the terrifying world-ocean. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਤੂਹੈ ਮੰਤ੍ਰੀ ਸੁਨਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੂਹੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥

तूहै मंत्री सुनहि प्रभ तूहै सभु किछु करणैहारा ॥

Toohai manttree sunahi prbh toohai sabhu kichhu kara(nn)aihaaraa ||

You are Your own advisor; You hear everything, God, and You do everything.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਤੂ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਕਿਆ ਇਹੁ ਜੰਤੁ ਵਿਚਾਰਾ ॥੨॥

तू आपे दाता आपे भुगता किआ इहु जंतु विचारा ॥२॥

Too aape daataa aape bhugataa kiaa ihu janttu vichaaraa ||2||

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. What can this poor creature do? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

किआ गुण तेरे आखि वखाणी कीमति कहणु न जाई ॥

Kiaa gu(nn) tere aakhi vakhaa(nn)ee keemati kaha(nn)u na jaaee ||

Which of Your Glorious Virtues should I describe and speak of? Your value cannot be described.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਅਚਰਜੁ ਤੁਮਹਿ ਵਡਾਈ ॥੩॥

पेखि पेखि जीवै प्रभु अपना अचरजु तुमहि वडाई ॥३॥

Pekhi pekhi jeevai prbhu apanaa acharaju tumahi vadaaee ||3||

I live by beholding, beholding You, O God. Your glorious greatness is wonderful and amazing! ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭ ਸ੍ਵਾਮੀ ਪਤਿ ਮਤਿ ਕੀਨੀ ਪੂਰੀ ॥

धारि अनुग्रहु आपि प्रभ स्वामी पति मति कीनी पूरी ॥

Dhaari anugrhu aapi prbh svaamee pati mati keenee pooree ||

Granting His Grace, God my Lord and Master Himself saved my honor, and my intellect has been made perfect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਬਾਛਉ ਸੰਤਾ ਧੂਰੀ ॥੪॥੧੩॥੬੩॥

सदा सदा नानक बलिहारी बाछउ संता धूरी ॥४॥१३॥६३॥

Sadaa sadaa naanak balihaaree baachhau santtaa dhooree ||4||13||63||

Forever and ever, Nanak is a sacrifice, longing for the dust of the feet of the Saints. ||4||13||63||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥

सोरठि मः ५ ॥

Sorathi M: 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥

गुरु पूरा नमसकारे ॥

Guru pooraa namasakaare ||

I bow in reverence to the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪ੍ਰਭਿ ਸਭੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥

प्रभि सभे काज सवारे ॥

Prbhi sabhe kaaj savaare ||

God has resolved all my affairs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਹਰਿ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

हरि अपणी किरपा धारी ॥

Hari apa(nn)ee kirapaa dhaaree ||

The Lord has showered me with His Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥

प्रभ पूरन पैज सवारी ॥१॥

Prbh pooran paij savaaree ||1||

God has perfectly preserved my honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕੋ ਭਇਓ ਸਹਾਈ ॥

अपने दास को भइओ सहाई ॥

Apane daas ko bhaio sahaaee ||

He has become the help and support of His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਕੀਨੇ ਕਰਤੈ ਊਣੀ ਬਾਤ ਨ ਕਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सगल मनोरथ कीने करतै ऊणी बात न काई ॥ रहाउ ॥

Sagal manorath keene karatai u(nn)ee baat na kaaee || rahaau ||

The Creator has achieved all my goals, and now, nothing is lacking. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਕਰਤੈ ਪੁਰਖਿ ਤਾਲੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥

करतै पुरखि तालु दिवाइआ ॥

Karatai purakhi taalu divaaiaa ||

The Creator Lord has caused the pool of nectar to be constructed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪਿਛੈ ਲਗਿ ਚਲੀ ਮਾਇਆ ॥

पिछै लगि चली माइआ ॥

Pichhai lagi chalee maaiaa ||

The wealth of Maya follows in my footsteps,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਤੋਟਿ ਨ ਕਤਹੂ ਆਵੈ ॥

तोटि न कतहू आवै ॥

Toti na katahoo aavai ||

And now, nothing is lacking at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਗੁਰ ਭਾਵੈ ॥੨॥

मेरे पूरे सतगुर भावै ॥२॥

Mere poore satagur bhaavai ||2||

This is pleasing to my Perfect True Guru. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਦਇਆਲਾ ॥

सिमरि सिमरि दइआला ॥

Simari simari daiaalaa ||

Remembering, remembering the Merciful Lord in meditation,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਭਿ ਜੀਅ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥

सभि जीअ भए किरपाला ॥

Sabhi jeea bhae kirapaalaa ||

All beings have become kind and compassionate to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਗੁਸਾਈ ॥

जै जै कारु गुसाई ॥

Jai jai kaaru gusaaee ||

Hail! Hail to the Lord of the world,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੩॥

जिनि पूरी बणत बणाई ॥३॥

Jini pooree ba(nn)at ba(nn)aaee ||3||

Who created the perfect creation. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਤੂ ਭਾਰੋ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥

तू भारो सुआमी मोरा ॥

Too bhaaro suaamee moraa ||

You are my Great Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਇਹੁ ਪੁੰਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਤੇਰਾ ॥

इहु पुंनु पदारथु तेरा ॥

Ihu punnu padaarathu teraa ||

These blessings and wealth are Yours.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜਨ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक एकु धिआइआ ॥

Jan naanak eku dhiaaiaa ||

Servant Nanak has meditated on the One Lord;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਰਬ ਫਲਾ ਪੁੰਨੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੪॥੬੪॥

सरब फला पुंनु पाइआ ॥४॥१४॥६४॥

Sarab phalaa punnu paaiaa ||4||14||64||

He has obtained the fruitful rewards for all good deeds. ||4||14||64||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਦੁਪਦੇ

सोरठि महला ५ घरु ३ दुपदे

Sorathi mahalaa 5 gharu 3 dupade

Sorat'h, Fifth Mehl, Third House, Du-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਰਾਮਦਾਸ ਸਰੋਵਰਿ ਨਾਤੇ ॥

रामदास सरोवरि नाते ॥

Raamadaas sarovari naate ||

Bathing in the nectar tank of Ram Das,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਭਿ ਉਤਰੇ ਪਾਪ ਕਮਾਤੇ ॥

सभि उतरे पाप कमाते ॥

Sabhi utare paap kamaate ||

All sins are erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਨਿਰਮਲ ਹੋਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥

निरमल होए करि इसनाना ॥

Niramal hoe kari isanaanaa ||

One becomes immaculately pure, taking this cleansing bath.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਨੇ ਦਾਨਾ ॥੧॥

गुरि पूरै कीने दाना ॥१॥

Guri poorai keene daanaa ||1||

The Perfect Guru has bestowed this gift. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸਭਿ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੇ ॥

सभि कुसल खेम प्रभि धारे ॥

Sabhi kusal khem prbhi dhaare ||

God has blessed all with peace and pleasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਸਭਿ ਥੋਕ ਉਬਾਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सही सलामति सभि थोक उबारे गुर का सबदु वीचारे ॥ रहाउ ॥

Sahee salaamati sabhi thok ubaare gur kaa sabadu veechaare || rahaau ||

Everything is safe and sound, as we contemplate the Word of the Guru's Shabad. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਲੁ ਲਾਥੀ ॥

साधसंगि मलु लाथी ॥

Saadhasanggi malu laathee ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, filth is washed off.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਭਇਓ ਸਾਥੀ ॥

पारब्रहमु भइओ साथी ॥

Paarabrhamu bhaio saathee ||

The Supreme Lord God has become our friend and helper.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

नानक नामु धिआइआ ॥

Naanak naamu dhiaaiaa ||

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥੬੫॥

आदि पुरख प्रभु पाइआ ॥२॥१॥६५॥

Aadi purakh prbhu paaiaa ||2||1||65||

He has found God, the Primal Being. ||2||1||65||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥

जितु पारब्रहमु चिति आइआ ॥

Jitu paarabrhamu chiti aaiaa ||

One in who's mind comes the Supreme Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸੋ ਘਰੁ ਦਯਿ ਵਸਾਇਆ ॥

सो घरु दयि वसाइआ ॥

So gharu dayi vasaaiaa ||

in that house settles the kindness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

सुख सागरु गुरु पाइआ ॥

Sukh saagaru guru paaiaa ||

I found the Guru, the ocean of peace,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾ ਸਹਸਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥

ता सहसा सगल मिटाइआ ॥१॥

Taa sahasaa sagal mitaaiaa ||1||

And all my doubts were dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

हरि के नाम की वडिआई ॥

Hari ke naam kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥

आठ पहर गुण गाई ॥

Aath pahar gu(nn) gaaee ||

Twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे ते पाई ॥ रहाउ ॥

Gur poore te paaee || rahaau ||

I obtained this from the Perfect Guru. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

प्रभ की अकथ कहाणी ॥

Prbh kee akath kahaa(nn)ee ||

God's sermon is inexpressible.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਨ ਬੋਲਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

जन बोलहि अम्रित बाणी ॥

Jan bolahi ammmrit baa(nn)ee ||

His humble servants speak words of Ambrosial Nectar.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਵਖਾਣੀ ॥

नानक दास वखाणी ॥

Naanak daas vakhaa(nn)ee ||

Slave Nanak has spoken.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥੨॥੨॥੬੬॥

गुर पूरे ते जाणी ॥२॥२॥६६॥

Gur poore te jaa(nn)ee ||2||2||66||

Through the Perfect Guru, it is known. ||2||2||66||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥

आगै सुखु गुरि दीआ ॥

Aagai sukhu guri deeaa ||

The Guru has blessed me with peace here,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪਾਛੈ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਗੁਰਿ ਕੀਆ ॥

पाछै कुसल खेम गुरि कीआ ॥

Paachhai kusal khem guri keeaa ||

And the Guru has arranged peace and pleasure for me hereafter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥

सरब निधान सुख पाइआ ॥

Sarab nidhaan sukh paaiaa ||

I have all treasures and comforts,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥

गुरु अपुना रिदै धिआइआ ॥१॥

Guru apunaa ridai dhiaaiaa ||1||

Meditating on the Guru in my heart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

अपने सतिगुर की वडिआई ॥

Apane satigur kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of my True Guru;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਈ ॥

मन इछे फल पाई ॥

Man ichhe phal paaee ||

I have obtained the fruits of my mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸੰਤਹੁ ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

संतहु दिनु दिनु चड़ै सवाई ॥ रहाउ ॥

Santtahu dinu dinu cha(rr)ai savaaee || rahaau ||

O Saints, His Glory increases day by day. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੇ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥

जीअ जंत सभि भए दइआला प्रभि अपने करि दीने ॥

Jeea jantt sabhi bhae daiaalaa prbhi apane kari deene ||

All beings and creatures have become kind and compassionate to me; my God has made them so.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਪਤੀਨੇ ॥੨॥੩॥੬੭॥

सहज सुभाइ मिले गोपाला नानक साचि पतीने ॥२॥३॥६७॥

Sahaj subhaai mile gopaalaa naanak saachi pateene ||2||3||67||

Nanak has met with the Lord of the world with intuitive ease, and with Truth, he is pleased. ||2||3||67||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਖਵਾਰੇ ॥

गुर का सबदु रखवारे ॥

Gur kaa sabadu rakhavaare ||

The Word of the Guru's Shabad is my Saving Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਚਉਕੀ ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੇ ॥

चउकी चउगिरद हमारे ॥

Chaukee chaugirad hamaare ||

It is a guardian posted on all four sides around me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

राम नामि मनु लागा ॥

Raam naami manu laagaa ||

My mind is attached to the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਮੁ ਲਜਾਇ ਕਰਿ ਭਾਗਾ ॥੧॥

जमु लजाइ करि भागा ॥१॥

Jamu lajaai kari bhaagaa ||1||

The Messenger of Death has run away in shame. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

प्रभ जी तू मेरो सुखदाता ॥

Prbh jee too mero sukhadaataa ||

O Dear Lord, You are my Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕਰੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बंधन काटि करे मनु निरमलु पूरन पुरखु बिधाता ॥ रहाउ ॥

Banddhan kaati kare manu niramalu pooran purakhu bidhaataa || rahaau ||

The Perfect Lord, the Architect of Destiny, has shattered my bonds, and made my mind immaculately pure. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

नानक प्रभु अबिनासी ॥

Naanak prbhu abinaasee ||

O Nanak, God is eternal and imperishable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਸੀ ॥

ता की सेव न बिरथी जासी ॥

Taa kee sev na birathee jaasee ||

Service to Him shall never go unrewarded.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥

अनद करहि तेरे दासा ॥

Anad karahi tere daasaa ||

Your slaves are in bliss;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੨॥੪॥੬੮॥

जपि पूरन होई आसा ॥२॥४॥६८॥

Japi pooran hoee aasaa ||2||4||68||

Chanting and meditating, their desires are fulfilled. ||2||4||68||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥

गुर अपुने बलिहारी ॥

Gur apune balihaaree ||

I am a sacrifice to my Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥

जिनि पूरन पैज सवारी ॥

Jini pooran paij savaaree ||

He has totally preserved my honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥

Man chinddiaa phalu paaiaa ||

I have obtained the fruits of my mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥

प्रभु अपुना सदा धिआइआ ॥१॥

Prbhu apunaa sadaa dhiaaiaa ||1||

I meditate forever on my God. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੰਤਹੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

संतहु तिसु बिनु अवरु न कोई ॥

Santtahu tisu binu avaru na koee ||

O Saints, without Him, there is no other at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

करण कारण प्रभु सोई ॥ रहाउ ॥

Kara(nn) kaara(nn) prbhu soee || rahaau ||

He is God, the Cause of causes. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਵਰ ਦੀਨੇ ॥

प्रभि अपनै वर दीने ॥

Prbhi apanai var deene ||

My God has given me His Blessing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਗਲ ਜੀਅ ਵਸਿ ਕੀਨੇ ॥

सगल जीअ वसि कीने ॥

Sagal jeea vasi keene ||

He has made all creatures subject to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक नामु धिआइआ ॥

Jan naanak naamu dhiaaiaa ||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਆ ॥੨॥੫॥੬੯॥

ता सगले दूख मिटाइआ ॥२॥५॥६९॥

Taa sagale dookh mitaaiaa ||2||5||69||

And all his sorrows depart. ||2||5||69||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾਪੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥

तापु गवाइआ गुरि पूरे ॥

Taapu gavaaiaa guri poore ||

The Perfect Guru has dispelled the fever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥

वाजे अनहद तूरे ॥

Vaaje anahad toore ||

The unstruck melody of the sound current resounds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ॥

सरब कलिआण प्रभि कीने ॥

Sarab kaliaa(nn) prbhi keene ||

God has bestowed all comforts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਦੀਨੇ ॥੧॥

करि किरपा आपि दीने ॥१॥

Kari kirapaa aapi deene ||1||

In His Mercy, He Himself has given them. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਬੇਦਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਗਵਾਈ ॥

बेदन सतिगुरि आपि गवाई ॥

Bedan satiguri aapi gavaaee ||

The True Guru Himself has eradicated the disease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਿਖ ਸੰਤ ਸਭਿ ਸਰਸੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सिख संत सभि सरसे होए हरि हरि नामु धिआई ॥ रहाउ ॥

Sikh santt sabhi sarase hoe hari hari naamu dhiaaee || rahaau ||

All the Sikhs and Saints are filled with joy, meditating on the Name of the Lord, Har, Har. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਜੋ ਮੰਗਹਿ ਸੋ ਲੇਵਹਿ ॥

जो मंगहि सो लेवहि ॥

Jo manggahi so levahi ||

They obtain that which they ask for.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਵਹਿ ॥

प्रभ अपणिआ संता देवहि ॥

Prbh apa(nn)iaa santtaa devahi ||

God gives to His Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥

हरि गोविदु प्रभि राखिआ ॥

Hari govidu prbhi raakhiaa ||

God saved Hargobind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥੨॥੬॥੭੦॥

जन नानक साचु सुभाखिआ ॥२॥६॥७०॥

Jan naanak saachu subhaakhiaa ||2||6||70||

Servant Nanak speaks the Truth. ||2||6||70||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥

सोई कराइ जो तुधु भावै ॥

Soee karaai jo tudhu bhaavai ||

You make me do what pleases You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਮੋਹਿ ਸਿਆਣਪ ਕਛੂ ਨ ਆਵੈ ॥

मोहि सिआणप कछू न आवै ॥

Mohi siaa(nn)ap kachhoo na aavai ||

I have no cleverness at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤਉ ਸਰਣਾਈ ॥

हम बारिक तउ सरणाई ॥

Ham baarik tau sara(nn)aaee ||

I am just a child - I seek Your Protection.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੧॥

प्रभि आपे पैज रखाई ॥१॥

Prbhi aape paij rakhaaee ||1||

God Himself preserves my honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥

मेरा मात पिता हरि राइआ ॥

Meraa maat pitaa hari raaiaa ||

The Lord is my King; He is my mother and father.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ਲਾਗਾ ਕਰੀਂ ਤੇਰਾ ਕਰਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा प्रतिपालण लागा करीं तेरा कराइआ ॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa prtipaala(nn) laagaa kareen teraa karaaiaa || rahaau ||

In Your Mercy, You cherish me; I do whatever You make me do. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥

जीअ जंत तेरे धारे ॥

Jeea jantt tere dhaare ||

The beings and creatures are Your creation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭ ਡੋਰੀ ਹਾਥਿ ਤੁਮਾਰੇ ॥

प्रभ डोरी हाथि तुमारे ॥

Prbh doree haathi tumaare ||

O God, their reins are in Your hands.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥

जि करावै सो करणा ॥

Ji karaavai so kara(nn)aa ||

Whatever You cause us to do, we do.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥

नानक दास तेरी सरणा ॥२॥७॥७१॥

Naanak daas teree sara(nn)aa ||2||7||71||

Nanak, Your slave, seeks Your Protection. ||2||7||71||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਇਆ ॥

हरि नामु रिदै परोइआ ॥

Hari naamu ridai paroiaa ||

I have woven the Lord's Name into the fabric of my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਭੁ ਕਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਹੋਇਆ ॥

सभु काजु हमारा होइआ ॥

Sabhu kaaju hamaaraa hoiaa ||

All my affairs are resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪ੍ਰਭ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

प्रभ चरणी मनु लागा ॥

Prbh chara(nn)ee manu laagaa ||

His mind is attached to God's feet,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੧॥

पूरन जा के भागा ॥१॥

Pooran jaa ke bhaagaa ||1||

Whose destiny is perfect. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥

मिलि साधसंगि हरि धिआइआ ॥

Mili saadhasanggi hari dhiaaiaa ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I meditate on the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਆਠ ਪਹਰ ਅਰਾਧਿਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

आठ पहर अराधिओ हरि हरि मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥ रहाउ ॥

Aath pahar araadhio hari hari man chinddiaa phalu paaiaa || rahaau ||

Twenty-four hours a day, I worship and adore the Lord, Har, Har; I have obtained the fruits of my mind's desires. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਅੰਕੁਰੁ ਜਾਗਿਆ ॥

परा पूरबला अंकुरु जागिआ ॥

Paraa poorabalaa ankkuru jaagiaa ||

The seeds of my past actions have sprouted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਿਆ ॥

राम नामि मनु लागिआ ॥

Raam naami manu laagiaa ||

My mind is attached to the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵੈ ॥

मनि तनि हरि दरसि समावै ॥

Mani tani hari darasi samaavai ||

My mind and body are absorbed into the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੨॥੮॥੭੨॥

नानक दास सचे गुण गावै ॥२॥८॥७२॥

Naanak daas sache gu(nn) gaavai ||2||8||72||

Slave Nanak sings the Glorious Praises of the True Lord. ||2||8||72||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰਭੂ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥

गुर मिलि प्रभू चितारिआ ॥

Gur mili prbhoo chitaariaa ||

Meeting with the Guru, I contemplate God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥

कारज सभि सवारिआ ॥

Kaaraj sabhi savaariaa ||

All of my affairs have been resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮੰਦਾ ਕੋ ਨ ਅਲਾਏ ॥

मंदा को न अलाए ॥

Manddaa ko na alaae ||

No one speaks ill of me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਭ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸੁਣਾਏ ॥੧॥

सभ जै जै कारु सुणाए ॥१॥

Sabh jai jai kaaru su(nn)aae ||1||

Everyone congratulates me on my victory. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੀ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥

संतहु साची सरणि सुआमी ॥

Santtahu saachee sara(nn)i suaamee ||

O Saints, I seek the True Sanctuary of the Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਹਾਥਿ ਤਿਸੈ ਕੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जीअ जंत सभि हाथि तिसै कै सो प्रभु अंतरजामी ॥ रहाउ ॥

Jeea jantt sabhi haathi tisai kai so prbhu anttarajaamee || rahaau ||

All beings and creatures are in His hands; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਕਰਤਬ ਸਭਿ ਸਵਾਰੇ ॥

करतब सभि सवारे ॥

Karatab sabhi savaare ||

He has resolved all of my affairs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰੇ ॥

प्रभि अपुना बिरदु समारे ॥

Prbhi apunaa biradu samaare ||

God has confirmed His innate nature.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ॥

पतित पावन प्रभ नामा ॥

Patit paavan prbh naamaa ||

God's Name is the Purifier of sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੨॥੯॥੭੩॥

जन नानक सद कुरबाना ॥२॥९॥७३॥

Jan naanak sad kurabaanaa ||2||9||73||

Servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||73||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥

पारब्रहमि साजि सवारिआ ॥

Paarabrhami saaji savaariaa ||

The Supreme Lord God created and embellished him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਇਹੁ ਲਹੁੜਾ ਗੁਰੂ ਉਬਾਰਿਆ ॥

इहु लहुड़ा गुरू उबारिआ ॥

Ihu lahu(rr)aa guroo ubaariaa ||

The Guru has saved this small child.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਨਦ ਕਰਹੁ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥

अनद करहु पित माता ॥

Anad karahu pit maataa ||

So celebrate and be happy, father and mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥

परमेसरु जीअ का दाता ॥१॥

Paramesaru jeea kaa daataa ||1||

The Transcendent Lord is the Giver of souls. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੁਭ ਚਿਤਵਨਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥

सुभ चितवनि दास तुमारे ॥

Subh chitavani daas tumaare ||

Your slaves, O Lord, focus on pure thoughts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਰਾਖਹਿ ਪੈਜ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਾਰਜ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

राखहि पैज दास अपुने की कारज आपि सवारे ॥ रहाउ ॥

Raakhahi paij daas apune kee kaaraj aapi savaare || rahaau ||

You preserve the honor of Your slaves, and You Yourself arrange their affairs. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥

मेरा प्रभु परउपकारी ॥

Meraa prbhu paraupakaaree ||

My God is so benevolent.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪੂਰਨ ਕਲ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥

पूरन कल जिनि धारी ॥

Pooran kal jini dhaaree ||

His Almighty Power is manifest.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥

नानक सरणी आइआ ॥

Naanak sara(nn)ee aaiaa ||

Nanak has come to His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥

मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥२॥१०॥७४॥

Man chinddiaa phalu paaiaa ||2||10||74||

He has obtained the fruits of his mind's desires. ||2||10||74||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥

सदा सदा हरि जापे ॥

Sadaa sadaa hari jaape ||

Forever and ever, I chant the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪ੍ਰਭ ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਆਪੇ ॥

प्रभ बालक राखे आपे ॥

Prbh baalak raakhe aape ||

God Himself has saved my child.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸੀਤਲਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈ ॥

सीतला ठाकि रहाई ॥

Seetalaa thaaki rahaaee ||

He healed him from the smallpox.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਬਿਘਨ ਗਏ ਹਰਿ ਨਾਈ ॥੧॥

बिघन गए हरि नाई ॥१॥

Bighan gae hari naaee ||1||

My troubles have been removed through the Lord's Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥

मेरा प्रभु होआ सदा दइआला ॥

Meraa prbhu hoaa sadaa daiaalaa ||

My God is forever Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਸਭ ਜੀਅ ਭਇਆ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

अरदासि सुणी भगत अपुने की सभ जीअ भइआ किरपाला ॥ रहाउ ॥

Aradaasi su(nn)ee bhagat apune kee sabh jeea bhaiaa kirapaalaa || rahaau ||

He heard the prayer of His devotee, and now all beings are kind and compassionate to him. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਾਥਾ ॥

प्रभ करण कारण समराथा ॥

Prbh kara(nn) kaara(nn) samaraathaa ||

God is Almighty, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥

हरि सिमरत सभु दुखु लाथा ॥

Hari simarat sabhu dukhu laathaa ||

Remembering the Lord in meditation, all pains and sorrows vanish.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ॥

अपणे दास की सुणी बेनंती ॥

Apa(nn)e daas kee su(nn)ee benanttee ||

He has heard the prayer of His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਭ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਤੀ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥

सभ नानक सुखि सवंती ॥२॥११॥७५॥

Sabh naanak sukhi savanttee ||2||11||75||

O Nanak, now everyone sleeps in peace. ||2||11||75||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਪਨਾ ਗੁਰੂ ਧਿਆਏ ॥

अपना गुरू धिआए ॥

Apanaa guroo dhiaae ||

I meditated on my Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮਿਲਿ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਏ ॥

मिलि कुसल सेती घरि आए ॥

Mili kusal setee ghari aae ||

I met with Him, and returned home in joy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਮੈ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

नामै की वडिआई ॥

Naamai kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਤਿਸੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥

तिसु कीमति कहणु न जाई ॥१॥

Tisu keemati kaha(nn)u na jaaee ||1||

Its value cannot be estimated. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ॥

संतहु हरि हरि हरि आराधहु ॥

Santtahu hari hari hari aaraadhahu ||

O Saints, worship and adore the Lord, Har, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਸਭੋ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि आराधि सभो किछु पाईऐ कारज सगले साधहु ॥ रहाउ ॥

Hari aaraadhi sabho kichhu paaeeai kaaraj sagale saadhahu || rahaau ||

Worship the Lord in adoration, and you shall obtain everything; your affairs shall all be resolved. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੀ ॥

प्रेम भगति प्रभ लागी ॥

Prem bhagati prbh laagee ||

He alone is attached in loving devotion to God,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੀ ॥

सो पाए जिसु वडभागी ॥

So paae jisu vadabhaagee ||

Who realizes his great destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक नामु धिआइआ ॥

Jan naanak naamu dhiaaiaa ||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੨॥੭੬॥

तिनि सरब सुखा फल पाइआ ॥२॥१२॥७६॥

Tini sarab sukhaa phal paaiaa ||2||12||76||

He obtains the rewards of all joys and peace. ||2||12||76||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥

परमेसरि दिता बंना ॥

Paramesari ditaa bannaa ||

The Transcendent Lord has given me His support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥

दुख रोग का डेरा भंना ॥

Dukh rog kaa deraa bhannaa ||

The house of pain and disease has been demolished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥

अनद करहि नर नारी ॥

Anad karahi nar naaree ||

The men and women celebrate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥

हरि हरि प्रभि किरपा धारी ॥१॥

Hari hari prbhi kirapaa dhaaree ||1||

The Lord God, Har, Har, has extended His Mercy. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥

संतहु सुखु होआ सभ थाई ॥

Santtahu sukhu hoaa sabh thaaee ||

O Saints, there is peace everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहमु पूरन परमेसरु रवि रहिआ सभनी जाई ॥ रहाउ ॥

Paarabrhamu pooran paramesaru ravi rahiaa sabhanee jaaee || rahaau ||

The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥

धुर की बाणी आई ॥

Dhur kee baa(nn)ee aaee ||

The Bani of His Word emanated from the Primal Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥

तिनि सगली चिंत मिटाई ॥

Tini sagalee chintt mitaaee ||

It eradicates all anxiety.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥

दइआल पुरख मिहरवाना ॥

Daiaal purakh miharavaanaa ||

The Lord is merciful, kind and compassionate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥

हरि नानक साचु वखाना ॥२॥१३॥७७॥

Hari naanak saachu vakhaanaa ||2||13||77||

Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||13||77||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਐਥੈ ਓਥੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥

ऐथै ओथै रखवाला ॥

Aithai othai rakhavaalaa ||

Here and hereafter, He is our Savior.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

प्रभ सतिगुर दीन दइआला ॥

Prbh satigur deen daiaalaa ||

God, the True Guru, is Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ॥

दास अपने आपि राखे ॥

Daas apane aapi raakhe ||

He Himself protects His slaves.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਖੇ ॥੧॥

घटि घटि सबदु सुभाखे ॥१॥

Ghati ghati sabadu subhaakhe ||1||

In each and every heart, the Beautiful Word of His Shabad resounds. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥

गुर के चरण ऊपरि बलि जाई ॥

Gur ke chara(nn) upari bali jaaee ||

I am a sacrifice to the Guru's Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਲੀ ਪੂਰਨੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

दिनसु रैनि सासि सासि समाली पूरनु सभनी थाई ॥ रहाउ ॥

Dinasu raini saasi saasi samaalee pooranu sabhanee thaaee || rahaau ||

Day and night, with each and every breath, I remember Him; He is totally pervading and permeating all places. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ॥

आपि सहाई होआ ॥

Aapi sahaaee hoaa ||

He Himself has become my help and support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸਚੇ ਦਾ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥

सचे दा सचा ढोआ ॥

Sache daa sachaa dhoaa ||

True is the support of the True Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥

तेरी भगति वडिआई ॥

Teree bhagati vadiaaee ||

Glorious and great is devotional worship to You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪਾਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥

पाई नानक प्रभ सरणाई ॥२॥१४॥७८॥

Paaee naanak prbh sara(nn)aaee ||2||14||78||

Nanak has found God's Sanctuary. ||2||14||78||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਭਾਣਾ ॥

सतिगुर पूरे भाणा ॥

Satigur poore bhaa(nn)aa ||

When it was pleasing to the Perfect True Guru,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਤਾ ਜਪਿਆ ਨਾਮੁ ਰਮਾਣਾ ॥

ता जपिआ नामु रमाणा ॥

Taa japiaa naamu ramaa(nn)aa ||

Then I chanted the Naam, the Name of the Pervading Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੋਬਿੰਦ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

गोबिंद किरपा धारी ॥

Gobindd kirapaa dhaaree ||

The Lord of the Universe extended His Mercy to me,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥

प्रभि राखी पैज हमारी ॥१॥

Prbhi raakhee paij hamaaree ||1||

And God saved my honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥

हरि के चरन सदा सुखदाई ॥

Hari ke charan sadaa sukhadaaee ||

The Lord's feet are forever peace-giving.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਬਿਰਥੀ ਆਸ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो इछहि सोई फलु पावहि बिरथी आस न जाई ॥१॥ रहाउ ॥

Jo ichhahi soee phalu paavahi birathee aas na jaaee ||1|| rahaau ||

Whatever fruit one desires, he receives; his hopes shall not go in vain. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥

क्रिपा करे जिसु प्रानपति दाता सोई संतु गुण गावै ॥

Kripaa kare jisu praanapati daataa soee santtu gu(nn) gaavai ||

That Saint, unto whom the Lord of Life, the Great Giver, extends His Mercy - he alone sings the Glorious Praises of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

प्रेम भगति ता का मनु लीणा पारब्रहम मनि भावै ॥२॥

Prem bhagati taa kaa manu lee(nn)aa paarabrham mani bhaavai ||2||

His soul is absorbed in loving devotional worship; his mind is pleasing to the Supreme Lord God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਰਵਣਾ ਬਿਖੈ ਠਗਉਰੀ ਲਾਥੀ ॥

आठ पहर हरि का जसु रवणा बिखै ठगउरी लाथी ॥

Aath pahar hari kaa jasu rava(nn)aa bikhai thagauree laathee ||

Twenty-four hours a day, he chants the Praises of the Lord, and the bitter poison does not affect him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇ ਲੀਆ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਸੰਤ ਸਾਧ ਭਏ ਸਾਥੀ ॥੩॥

संगि मिलाइ लीआ मेरै करतै संत साध भए साथी ॥३॥

Sanggi milaai leeaa merai karatai santt saadh bhae saathee ||3||

My Creator Lord has united me with Himself, and the Holy Saints have become my companions. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਸਰਬਸੁ ਦੀਨੇ ਆਪਹਿ ਆਪੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥

करु गहि लीने सरबसु दीने आपहि आपु मिलाइआ ॥

Karu gahi leene sarabasu deene aapahi aapu milaaiaa ||

Taking me by the hand, He has given me everything, and blended me with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਥੋਕ ਪੂਰਨ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥੭੯॥

कहु नानक सरब थोक पूरन पूरा सतिगुरु पाइआ ॥४॥१५॥७९॥

Kahu naanak sarab thok pooran pooraa satiguru paaiaa ||4||15||79||

Says Nanak, everything has been perfectly resolved; I have found the Perfect True Guru. ||4||15||79||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗਰੀਬੀ ਗਦਾ ਹਮਾਰੀ ॥

गरीबी गदा हमारी ॥

Gareebee gadaa hamaaree ||

Humility is my spiked club.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਖੰਨਾ ਸਗਲ ਰੇਨੁ ਛਾਰੀ ॥

खंना सगल रेनु छारी ॥

Khannaa sagal renu chhaaree ||

My dagger is to be the dust of all men's feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਇਸੁ ਆਗੈ ਕੋ ਨ ਟਿਕੈ ਵੇਕਾਰੀ ॥

इसु आगै को न टिकै वेकारी ॥

Isu aagai ko na tikai vekaaree ||

No evil-doer can withstand these weapons.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਏਹ ਗਲ ਸਾਰੀ ॥੧॥

गुर पूरे एह गल सारी ॥१॥

Gur poore eh gal saaree ||1||

The Perfect Guru has given me this understanding. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਓਟਾ ॥

हरि हरि नामु संतन की ओटा ॥

Hari hari naamu santtan kee otaa ||

The Name of the Lord, Har, Har, is the support and shelter of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਉਧਰਹਿ ਸਗਲੇ ਕੋਟਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो सिमरै तिस की गति होवै उधरहि सगले कोटा ॥१॥ रहाउ ॥

Jo simarai tis kee gati hovai udharahi sagale kotaa ||1|| rahaau ||

One who remembers the Lord in meditation, is emancipated; millions have been saved in this way. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ॥

संत संगि जसु गाइआ ॥

Santt sanggi jasu gaaiaa ||

In the Society of the Saints, I sing His Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥

इहु पूरन हरि धनु पाइआ ॥

Ihu pooran hari dhanu paaiaa ||

I have found this, the perfect wealth of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥

कहु नानक आपु मिटाइआ ॥

Kahu naanak aapu mitaaiaa ||

Says Nanak, I have eradicated my self-conceit.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥੨॥੧੬॥੮੦॥

सभु पारब्रहमु नदरी आइआ ॥२॥१६॥८०॥

Sabhu paarabrhamu nadaree aaiaa ||2||16||80||

I see the Supreme Lord God everywhere. ||2||16||80||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਕੀਨੀ ॥

गुरि पूरै पूरी कीनी ॥

Guri poorai pooree keenee ||

The Perfect Guru has done it perfectly.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਬਖਸ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ॥

बखस अपुनी करि दीनी ॥

Bakhas apunee kari deenee ||

He blessed me with forgiveness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਨਿਤ ਅਨੰਦ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥

नित अनंद सुख पाइआ ॥

Nit anandd sukh paaiaa ||

I have found lasting peace and bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਥਾਵ ਸਗਲੇ ਸੁਖੀ ਵਸਾਇਆ ॥੧॥

थाव सगले सुखी वसाइआ ॥१॥

Thaav sagale sukhee vasaaiaa ||1||

Everywhere, the people dwell in peace. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਫਲ ਦਾਤੀ ॥

हरि की भगति फल दाती ॥

Hari kee bhagati phal daatee ||

Devotional worship to the Lord is what gives rewards.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨ ਹੀ ਜਾਤੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै किरपा करि दीनी विरलै किन ही जाती ॥ रहाउ ॥

Guri poorai kirapaa kari deenee viralai kin hee jaatee || rahaau ||

The Perfect Guru, by His Grace, gave it to me; how rare are those who know this. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵਹ ਭਾਈ ॥

गुरबाणी गावह भाई ॥

Gurabaa(nn)ee gaavah bhaaee ||

Sing the Word of the Guru's Bani, O Siblings of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਓਹ ਸਫਲ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥

ओह सफल सदा सुखदाई ॥

Oh saphal sadaa sukhadaaee ||

That is always rewarding and peace-giving.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

नानक नामु धिआइआ ॥

Naanak naamu dhiaaiaa ||

Nanak has meditated on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੭॥੮੧॥

पूरबि लिखिआ पाइआ ॥२॥१७॥८१॥

Poorabi likhiaa paaiaa ||2||17||81||

He has realized his pre-ordained destiny. ||2||17||81||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧੇ ॥

गुरु पूरा आराधे ॥

Guru pooraa aaraadhe ||

I worship and adore the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥

कारज सगले साधे ॥

Kaaraj sagale saadhe ||

All my affairs have been resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥

सगल मनोरथ पूरे ॥

Sagal manorath poore ||

All desires have been fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥

बाजे अनहद तूरे ॥१॥

Baaje anahad toore ||1||

The unstruck melody of the sound current resounds. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੰਤਹੁ ਰਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

संतहु रामु जपत सुखु पाइआ ॥

Santtahu raamu japat sukhu paaiaa ||

O Saints, meditating on the Lord, we obtain peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਸੰਤ ਅਸਥਾਨਿ ਬਸੇ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संत असथानि बसे सुख सहजे सगले दूख मिटाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Santt asathaani base sukh sahaje sagale dookh mitaaiaa ||1|| rahaau ||

In the home of the Saints, celestial peace is pervading; all pain and suffering is dispelled. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥

गुर पूरे की बाणी ॥

Gur poore kee baa(nn)ee ||

The Word of the Perfect Guru's Bani

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥

पारब्रहम मनि भाणी ॥

Paarabrham mani bhaa(nn)ee ||

Is pleasing to the Mind of the Supreme Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਨਾਨਕ ਦਾਸਿ ਵਖਾਣੀ ॥

नानक दासि वखाणी ॥

Naanak daasi vakhaa(nn)ee ||

Slave Nanak speaks

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਨਿਰਮਲ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੨॥੧੮॥੮੨॥

निरमल अकथ कहाणी ॥२॥१८॥८२॥

Niramal akath kahaa(nn)ee ||2||18||82||

The Unspoken, immaculate sermon of the Lord. ||2||18||82||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਭੂਖੇ ਖਾਵਤ ਲਾਜ ਨ ਆਵੈ ॥

भूखे खावत लाज न आवै ॥

Bhookhe khaavat laaj na aavai ||

The hungry man is not ashamed to eat.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥

तिउ हरि जनु हरि गुण गावै ॥१॥

Tiu hari janu hari gu(nn) gaavai ||1||

Just so, the humble servant of the Lord sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਅਪਨੇ ਕਾਜ ਕਉ ਕਿਉ ਅਲਕਾਈਐ ॥

अपने काज कउ किउ अलकाईऐ ॥

Apane kaaj kau kiu alakaaeeai ||

Why are you so lazy in your own affairs?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਜਿਤੁ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮੁਖੁ ਊਜਲ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जितु सिमरनि दरगह मुखु ऊजल सदा सदा सुखु पाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Jitu simarani daragah mukhu ujal sadaa sadaa sukhu paaeeai ||1|| rahaau ||

Remembering Him in meditation, your face shall be radiant in the Court of the Lord; you shall find peace, forever and ever. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਜਿਉ ਕਾਮੀ ਕਾਮਿ ਲੁਭਾਵੈ ॥

जिउ कामी कामि लुभावै ॥

Jiu kaamee kaami lubhaavai ||

Just as the lustful man is enticed by lust,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਤਿਉ ਹਰਿ ਦਾਸ ਹਰਿ ਜਸੁ ਭਾਵੈ ॥੨॥

तिउ हरि दास हरि जसु भावै ॥२॥

Tiu hari daas hari jasu bhaavai ||2||

So is the Lord's slave pleased with the Lord's Praise. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲਿ ਲਪਟਾਵੈ ॥

जिउ माता बालि लपटावै ॥

Jiu maataa baali lapataavai ||

Just as the mother holds her baby close,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਤਿਉ ਗਿਆਨੀ ਨਾਮੁ ਕਮਾਵੈ ॥੩॥

तिउ गिआनी नामु कमावै ॥३॥

Tiu giaanee naamu kamaavai ||3||

So does the spiritual person cherish the Naam, the Name of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥

गुर पूरे ते पावै ॥

Gur poore te paavai ||

This is obtained from the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥੪॥੧੯॥੮੩॥

जन नानक नामु धिआवै ॥४॥१९॥८३॥

Jan naanak naamu dhiaavai ||4||19||83||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||4||19||83||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਸੁਖ ਸਾਂਦਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥

सुख सांदि घरि आइआ ॥

Sukh saandi ghari aaiaa ||

Safe and sound, I have returned home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਖਿ ਛਾਇਆ ॥

निंदक कै मुखि छाइआ ॥

Ninddak kai mukhi chhaaiaa ||

The slanderer's face is blackened with ashes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥

पूरै गुरि पहिराइआ ॥

Poorai guri pahiraaiaa ||

The Perfect Guru has dressed in robes of honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਬਿਨਸੇ ਦੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੧॥

बिनसे दुख सबाइआ ॥१॥

Binase dukh sabaaiaa ||1||

All my pains and sufferings are over. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

संतहु साचे की वडिआई ॥

Santtahu saache kee vadiaaee ||

O Saints, this is the glorious greatness of the True Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਜਿਨਿ ਅਚਰਜ ਸੋਭ ਬਣਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जिनि अचरज सोभ बणाई ॥१॥ रहाउ ॥

Jini acharaj sobh ba(nn)aaee ||1|| rahaau ||

He has created such wonder and glory! ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਬੋਲੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਭਾਣੈ ॥

बोले साहिब कै भाणै ॥

Bole saahib kai bhaa(nn)ai ||

I speak according to the Will of my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਦਾਸੁ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥

दासु बाणी ब्रहमु वखाणै ॥

Daasu baa(nn)ee brhamu vakhaa(nn)ai ||

God's slave chants the Word of His Bani.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖਦਾਈ ॥

नानक प्रभ सुखदाई ॥

Naanak prbh sukhadaaee ||

O Nanak, God is the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੨॥੨੦॥੮੪॥

जिनि पूरी बणत बणाई ॥२॥२०॥८४॥

Jini pooree ba(nn)at ba(nn)aaee ||2||20||84||

He has created the perfect creation. ||2||20||84||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥

प्रभु अपुना रिदै धिआए ॥

Prbhu apunaa ridai dhiaae ||

Within my heart, I meditate on God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਘਰਿ ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਆਏ ॥

घरि सही सलामति आए ॥

Ghari sahee salaamati aae ||

I have returned home safe and sound.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਸੰਤੋਖੁ ਭਇਆ ਸੰਸਾਰੇ ॥

संतोखु भइआ संसारे ॥

Santtokhu bhaiaa sanssaare ||

The world has become contented.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਤਾਰੇ ॥੧॥

गुरि पूरै लै तारे ॥१॥

Guri poorai lai taare ||1||

The Perfect Guru has saved me. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੰਤਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥

संतहु प्रभु मेरा सदा दइआला ॥

Santtahu prbhu meraa sadaa daiaalaa ||

O Saints, my God is forever merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕੀ ਗਣਤ ਨ ਗਣਈ ਰਾਖੈ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अपने भगत की गणत न गणई राखै बाल गुपाला ॥१॥ रहाउ ॥

Apane bhagat kee ga(nn)at na ga(nn)aee raakhai baal gupaalaa ||1|| rahaau ||

The Lord of the world does not call His devotee to account; He protects His children. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥

हरि नामु रिदै उरि धारे ॥

Hari naamu ridai uri dhaare ||

I have enshrined the Lord's Name within my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਤਿਨਿ ਸਭੇ ਥੋਕ ਸਵਾਰੇ ॥

तिनि सभे थोक सवारे ॥

Tini sabhe thok savaare ||

He has resolved all my affairs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਤੁਸਿ ਦੀਆ ॥

गुरि पूरै तुसि दीआ ॥

Guri poorai tusi deeaa ||

The Perfect Guru was pleased, and blessed me,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਫਿਰਿ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੨॥੨੧॥੮੫॥

फिरि नानक दूखु न थीआ ॥२॥२१॥८५॥

Phiri naanak dookhu na theeaa ||2||21||85||

And now, Nanak shall never again suffer pain. ||2||21||85||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਈ ॥

हरि मनि तनि वसिआ सोई ॥

Hari mani tani vasiaa soee ||

The Lord abides in my mind and body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੇ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥

जै जै कारु करे सभु कोई ॥

Jai jai kaaru kare sabhu koee ||

Everyone congratulates me on my victory.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

गुर पूरे की वडिआई ॥

Gur poore kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥

ता की कीमति कही न जाई ॥१॥

Taa kee keemati kahee na jaaee ||1||

His value cannot be described. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ਜਾਈ ਤੇਰੇ ਨਾਵੈ ॥

हउ कुरबानु जाई तेरे नावै ॥

Hau kurabaanu jaaee tere naavai ||

I am a sacrifice to Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸੋ ਜਸੁ ਤੇਰਾ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जिस नो बखसि लैहि मेरे पिआरे सो जसु तेरा गावै ॥१॥ रहाउ ॥

Jis no bakhasi laihi mere piaare so jasu teraa gaavai ||1|| rahaau ||

He alone, whom You have forgiven, O my Beloved, sings Your Praises. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਤੂੰ ਭਾਰੋ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥

तूं भारो सुआमी मेरा ॥

Toonn bhaaro suaamee meraa ||

You are my Great Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਸੰਤਾਂ ਭਰਵਾਸਾ ਤੇਰਾ ॥

संतां भरवासा तेरा ॥

Santtaan bharavaasaa teraa ||

You are the support of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥

नानक प्रभ सरणाई ॥

Naanak prbh sara(nn)aaee ||

Nanak has entered God's Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਮੁਖਿ ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਛਾਈ ॥੨॥੨੨॥੮੬॥

मुखि निंदक कै छाई ॥२॥२२॥८६॥

Mukhi ninddak kai chhaaee ||2||22||86||

The faces of the slanderers are blackened with ashes. ||2||22||86||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ॥

आगै सुखु मेरे मीता ॥

Aagai sukhu mere meetaa ||

Peace in this world, O my friends,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਪਾਛੇ ਆਨਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤਾ ॥

पाछे आनदु प्रभि कीता ॥

Paachhe aanadu prbhi keetaa ||

And bliss in the world hereafter - God has given me this.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥

परमेसुरि बणत बणाई ॥

Paramesuri ba(nn)at ba(nn)aaee ||

The Transcendent Lord has arranged these arrangements;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਫਿਰਿ ਡੋਲਤ ਕਤਹੂ ਨਾਹੀ ॥੧॥

फिरि डोलत कतहू नाही ॥१॥

Phiri dolat katahoo naahee ||1||

I shall never waver again. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥

साचे साहिब सिउ मनु मानिआ ॥

Saache saahib siu manu maaniaa ||

My mind is pleased with the True Lord Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629

ਹਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि सरब निरंतरि जानिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Hari sarab niranttari jaaniaa ||1|| rahaau ||

I know the Lord to be pervading all. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 629


ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲਾ ॥

सभ जीअ तेरे दइआला ॥

Sabh jeea tere daiaalaa ||

All beings are Yours, O Merciful Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

अपने भगत करहि प्रतिपाला ॥

Apane bhagat karahi prtipaalaa ||

You cherish Your devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥

अचरजु तेरी वडिआई ॥

Acharaju teree vadiaaee ||

Your glorious greatness is wonderful and marvelous.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਿਤ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੨॥੨੩॥੮੭॥

नित नानक नामु धिआई ॥२॥२३॥८७॥

Nit naanak naamu dhiaaee ||2||23||87||

Nanak ever meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||2||23||87||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਾਲਿ ਨਰਾਇਣੁ ਮੇਰੈ ॥

नालि नराइणु मेरै ॥

Naali naraai(nn)u merai ||

The Lord is always with me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਜਮਦੂਤੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੈ ॥

जमदूतु न आवै नेरै ॥

Jamadootu na aavai nerai ||

The Messenger of Death does not approach me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੈ ॥

कंठि लाइ प्रभ राखै ॥

Kantthi laai prbh raakhai ||

God holds me close in His embrace, and protects me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੈ ॥੧॥

सतिगुर की सचु साखै ॥१॥

Satigur kee sachu saakhai ||1||

True are the Teachings of the True Guru. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ॥

गुरि पूरै पूरी कीती ॥

Guri poorai pooree keetee ||

The Perfect Guru has done it perfectly.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਦੁਸਮਨ ਮਾਰਿ ਵਿਡਾਰੇ ਸਗਲੇ ਦਾਸ ਕਉ ਸੁਮਤਿ ਦੀਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दुसमन मारि विडारे सगले दास कउ सुमति दीती ॥१॥ रहाउ ॥

Dusaman maari vidaare sagale daas kau sumati deetee ||1|| rahaau ||

He has beaten and driven off my enemies, and given me, His slave, the sublime understanding of the neutral mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲੇ ਥਾਨ ਵਸਾਏ ॥

प्रभि सगले थान वसाए ॥

Prbhi sagale thaan vasaae ||

God has blessed all places with prosperity.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸੁਖਿ ਸਾਂਦਿ ਫਿਰਿ ਆਏ ॥

सुखि सांदि फिरि आए ॥

Sukhi saandi phiri aae ||

I have returned again safe and sound.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਏ ॥

नानक प्रभ सरणाए ॥

Naanak prbh sara(nn)aae ||

Nanak has entered God's Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਜਿਨਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਮਿਟਾਏ ॥੨॥੨੪॥੮੮॥

जिनि सगले रोग मिटाए ॥२॥२४॥८८॥

Jini sagale rog mitaae ||2||24||88||

It has eradicated all disease. ||2||24||88||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਾਈਐ ॥

सरब सुखा का दाता सतिगुरु ता की सरनी पाईऐ ॥

Sarab sukhaa kaa daataa satiguru taa kee saranee paaeeai ||

The True Guru is the Giver of all peace and comfort - seek His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੧॥

दरसनु भेटत होत अनंदा दूखु गइआ हरि गाईऐ ॥१॥

Darasanu bhetat hot ananddaa dookhu gaiaa hari gaaeeai ||1||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, bliss ensues, pain is dispelled, and one sings the Lord's Praises. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਭਾਈ ॥

हरि रसु पीवहु भाई ॥

Hari rasu peevahu bhaaee ||

Drink in the sublime essence of the Lord, O Siblings of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

नामु जपहु नामो आराधहु गुर पूरे की सरनाई ॥ रहाउ ॥

Naamu japahu naamo aaraadhahu gur poore kee saranaaee || rahaau ||

Chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam in adoration, and enter the Sanctuary of the Perfect Guru. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋਈ ਪੂਰਨੁ ਭਾਈ ॥

तिसहि परापति जिसु धुरि लिखिआ सोई पूरनु भाई ॥

Tisahi paraapati jisu dhuri likhiaa soee pooranu bhaaee ||

Only one who has such pre-ordained destiny receives it; he alone becomes perfect, O Siblings of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਨਾਮਿ ਰਹਾ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੨॥੨੫॥੮੯॥

नानक की बेनंती प्रभ जी नामि रहा लिव लाई ॥२॥२५॥८९॥

Naanak kee benanttee prbh jee naami rahaa liv laaee ||2||25||89||

Nanak's prayer, O Dear God, is to remain lovingly absorbed in the Naam. ||2||25||89||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਰਾਖੈ ॥

करन करावन हरि अंतरजामी जन अपुने की राखै ॥

Karan karaavan hari anttarajaamee jan apune kee raakhai ||

The Lord is the Cause of Causes, the Inner-knower, the Searcher of hearts; He preserves the honor of His servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਹੋਤੁ ਜਗ ਭੀਤਰਿ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ॥੧॥

जै जै कारु होतु जग भीतरि सबदु गुरू रसु चाखै ॥१॥

Jai jai kaaru hotu jag bheetari sabadu guroo rasu chaakhai ||1||

He is hailed and congratulated throughout the world, and he tastes the sublime essence of the Word of the Guru's Shabad. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੇਰੀ ਓਟ ਗੁਸਾਈ ॥

प्रभ जी तेरी ओट गुसाई ॥

Prbh jee teree ot gusaaee ||

Dear God, Lord of the world, You are my only support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਸਰਨਿ ਕਾ ਦਾਤਾ ਆਠ ਪਹਰ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਧਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

तू समरथु सरनि का दाता आठ पहर तुम्ह धिआई ॥ रहाउ ॥

Too samarathu sarani kaa daataa aath pahar tumh dhiaaee || rahaau ||

You are all-powerful, the Giver of Sanctuary; twenty-four hours a day, I meditate on You. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਜੋ ਜਨੁ ਭਜਨੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ ਤਿਸੈ ਅੰਦੇਸਾ ਨਾਹੀ ॥

जो जनु भजनु करे प्रभ तेरा तिसै अंदेसा नाही ॥

Jo janu bhajanu kare prbh teraa tisai anddesaa naahee ||

That humble being, who vibrates upon You, O God, is not afflicted by anxiety.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਲਗੇ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੨॥

सतिगुर चरन लगे भउ मिटिआ हरि गुन गाए मन माही ॥२॥

Satigur charan lage bhau mitiaa hari gun gaae man maahee ||2||

Attached to the Feet of the True Guru, his fear is dispelled, and within his mind, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ॥

सूख सहज आनंद घनेरे सतिगुर दीआ दिलासा ॥

Sookh sahaj aanandd ghanere satigur deeaa dilaasaa ||

He abides in celestial peace and utter ecstasy; the True Guru has comforted him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਜਿਣਿ ਘਰਿ ਆਏ ਸੋਭਾ ਸੇਤੀ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੩॥

जिणि घरि आए सोभा सेती पूरन होई आसा ॥३॥

Ji(nn)i ghari aae sobhaa setee pooran hoee aasaa ||3||

He has returned home victorious, with honor, and his hopes have been fulfilled. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ਜਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਕਾਮਾ ॥

पूरा गुरु पूरी मति जा की पूरन प्रभ के कामा ॥

Pooraa guru pooree mati jaa kee pooran prbh ke kaamaa ||

Perfect are the Teachings of the Perfect Guru; Perfect are the actions of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ਤਰਿਓ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੪॥੨੬॥੯੦॥

गुर चरनी लागि तरिओ भव सागरु जपि नानक हरि हरि नामा ॥४॥२६॥९०॥

Gur charanee laagi tario bhav saagaru japi naanak hari hari naamaa ||4||26||90||

Grasping hold of the Guru's feet, Nanak has crossed over the terrifying world-ocean, chanting the Name of the Lord, Har, Har. ||4||26||90||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਭਇਓ ਕਿਰਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਆਪੇ ਸਭ ਬਿਧਿ ਥਾਟੀ ॥

भइओ किरपालु दीन दुख भंजनु आपे सभ बिधि थाटी ॥

Bhaio kirapaalu deen dukh bhanjjanu aape sabh bidhi thaatee ||

Becoming merciful, the Destroyer of the pains of the poor has Himself devised all devices.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਾਖਿ ਲੀਓ ਜਨੁ ਅਪੁਨਾ ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਬੇੜੀ ਕਾਟੀ ॥੧॥

खिन महि राखि लीओ जनु अपुना गुर पूरै बेड़ी काटी ॥१॥

Khin mahi raakhi leeo janu apunaa gur poorai be(rr)ee kaatee ||1||

In an instant, He has saved His humble servant; the Perfect Guru has cut away his bonds. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਦ ਧਿਆਈਐ ॥

मेरे मन गुर गोविंदु सद धिआईऐ ॥

Mere man gur govinddu sad dhiaaeeai ||

O my mind, meditate forever on the Guru, the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਗਲ ਕਲੇਸ ਮਿਟਹਿ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सगल कलेस मिटहि इसु तन ते मन चिंदिआ फलु पाईऐ ॥ रहाउ ॥

Sagal kales mitahi isu tan te man chinddiaa phalu paaeeai || rahaau ||

All illness shall depart from this body, and you shall obtain the fruits of your mind's desires. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਾ ਕੇ ਸਭਿ ਕੀਨੇ ਪ੍ਰਭੁ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥

जीअ जंत जा के सभि कीने प्रभु ऊचा अगम अपारा ॥

Jeea jantt jaa ke sabhi keene prbhu uchaa agam apaaraa ||

God created all beings and creatures; He is lofty, inaccessible and infinite.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਏ ਦਰਬਾਰਾ ॥੨॥੨੭॥੯੧॥

साधसंगि नानक नामु धिआइआ मुख ऊजल भए दरबारा ॥२॥२७॥९१॥

Saadhasanggi naanak naamu dhiaaiaa mukh ujal bhae darabaaraa ||2||27||91||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; his face is radiant in the Court of the Lord. ||2||27||91||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਿਮਰਉ ਅਪੁਨਾ ਸਾਂਈ ॥

सिमरउ अपुना सांई ॥

Simarau apunaa saanee ||

I meditate in remembrance on my Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਦ ਧਿਆਈ ॥

दिनसु रैनि सद धिआई ॥

Dinasu raini sad dhiaaee ||

Day and night, I ever meditate on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਹਾਥ ਦੇਇ ਜਿਨਿ ਰਾਖੇ ॥

हाथ देइ जिनि राखे ॥

Haath dei jini raakhe ||

He gave me His hand, and protected me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਹਰਿ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਚਾਖੇ ॥੧॥

हरि नाम महा रस चाखे ॥१॥

Hari naam mahaa ras chaakhe ||1||

I drink in the most sublime essence of the Lord's Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਅਪਨੇ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥

अपने गुर ऊपरि कुरबानु ॥

Apane gur upari kurabaanu ||

I am a sacrifice to my Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਜੀਅ ਹੋਏ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥

भए किरपाल पूरन प्रभ दाते जीअ होए मिहरवान ॥ रहाउ ॥

Bhae kirapaal pooran prbh daate jeea hoe miharavaan || rahaau ||

God, the Great Giver, the Perfect One, has become merciful to me, and now, all are kind to me. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਨਾਨਕ ਜਨ ਸਰਨਾਈ ॥

नानक जन सरनाई ॥

Naanak jan saranaaee ||

Servant Nanak has entered His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥

जिनि पूरन पैज रखाई ॥

Jini pooran paij rakhaaee ||

He has perfectly preserved his honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਈ ॥

सगले दूख मिटाई ॥

Sagale dookh mitaaee ||

All suffering has been dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਸੁਖੁ ਭੁੰਚਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੨॥੨੮॥੯੨॥

सुखु भुंचहु मेरे भाई ॥२॥२८॥९२॥

Sukhu bhuncchahu mere bhaaee ||2||28||92||

So enjoy peace, O my Siblings of Destiny! ||2||28||92||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਸੁਨਹੁ ਬਿਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥

सुनहु बिनंती ठाकुर मेरे जीअ जंत तेरे धारे ॥

Sunahu binanttee thaakur mere jeea jantt tere dhaare ||

Hear my prayer, O my Lord and Master; all beings and creatures were created by You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਰਾਖੁ ਪੈਜ ਨਾਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰੇ ॥੧॥

राखु पैज नाम अपुने की करन करावनहारे ॥१॥

Raakhu paij naam apune kee karan karaavanahaare ||1||

You preserve the honor of Your Name, O Lord, Cause of causes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਖਸਮਾਨਾ ਕਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥

प्रभ जीउ खसमाना करि पिआरे ॥

Prbh jeeu khasamaanaa kari piaare ||

O Dear God, Beloved, please, make me Your own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਬੁਰੇ ਭਲੇ ਹਮ ਥਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बुरे भले हम थारे ॥ रहाउ ॥

Bure bhale ham thaare || rahaau ||

Whether good or bad, I am Yours. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੁਣੀ ਪੁਕਾਰ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਸਵਾਰੇ ॥

सुणी पुकार समरथ सुआमी बंधन काटि सवारे ॥

Su(nn)ee pukaar samarath suaamee banddhan kaati savaare ||

The Almighty Lord and Master heard my prayer; cutting away my bonds, He has adorned me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਪਹਿਰਿ ਸਿਰਪਾਉ ਸੇਵਕ ਜਨ ਮੇਲੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟ ਪਹਾਰੇ ॥੨॥੨੯॥੯੩॥

पहिरि सिरपाउ सेवक जन मेले नानक प्रगट पहारे ॥२॥२९॥९३॥

Pahiri sirapaau sevak jan mele naanak prgat pahaare ||2||29||93||

He dressed me in robes of honor, and blended His servant with Himself; Nanak is revealed in glory throughout the world. ||2||29||93||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ਸੇਵਕ ਸਭਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥

जीअ जंत सभि वसि करि दीने सेवक सभि दरबारे ॥

Jeea jantt sabhi vasi kari deene sevak sabhi darabaare ||

All beings and creatures are subservient to all those who serve in the Lord's Court.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਭਵ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੧॥

अंगीकारु कीओ प्रभ अपुने भव निधि पारि उतारे ॥१॥

Anggeekaaru keeo prbh apune bhav nidhi paari utaare ||1||

Their God made them His own, and carried them across the terrifying world-ocean. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੰਤਨ ਕੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥

संतन के कारज सगल सवारे ॥

Santtan ke kaaraj sagal savaare ||

He resolves all the affairs of His Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

दीन दइआल क्रिपाल क्रिपा निधि पूरन खसम हमारे ॥ रहाउ ॥

Deen daiaal kripaal kripaa nidhi pooran khasam hamaare || rahaau ||

He is merciful to the meek, kind and compassionate, the ocean of kindness, my Perfect Lord and Master. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਆਉ ਬੈਠੁ ਆਦਰੁ ਸਭ ਥਾਈ ਊਨ ਨ ਕਤਹੂੰ ਬਾਤਾ ॥

आउ बैठु आदरु सभ थाई ऊन न कतहूं बाता ॥

Aau baithu aadaru sabh thaaee un na katahoonn baataa ||

I am asked to come and be seated, everywhere I go, and I lack nothing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਭਗਤਿ ਸਿਰਪਾਉ ਦੀਓ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤਾ ॥੨॥੩੦॥੯੪॥

भगति सिरपाउ दीओ जन अपुने प्रतापु नानक प्रभ जाता ॥२॥३०॥९४॥

Bhagati sirapaau deeo jan apune prtaapu naanak prbh jaataa ||2||30||94||

The Lord blesses His humble devotee with robes of honor; O Nanak, the Glory of God is manifest. ||2||30||94||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ

सोरठि महला ५ घरु १ असटपदीआ

Sorathi mahalaa 5 gharu 1 asatapadeeaa

Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Ashtapadees:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਸਭੁ ਜਗੁ ਜਿਨਹਿ ਉਪਾਇਆ ਭਾਈ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ॥

सभु जगु जिनहि उपाइआ भाई करण कारण समरथु ॥

Sabhu jagu jinahi upaaiaa bhaaee kara(nn) kaara(nn) samarathu ||

The One who created the whole world, O Siblings of Destiny, is the Almighty Lord, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਭਾਈ ਦੇ ਕਰਿ ਅਪਣੀ ਵਥੁ ॥

जीउ पिंडु जिनि साजिआ भाई दे करि अपणी वथु ॥

Jeeu pinddu jini saajiaa bhaaee de kari apa(nn)ee vathu ||

He fashioned the soul and the body, O Siblings of Destiny, by His own power.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਕਿਨਿ ਕਹੀਐ ਕਿਉ ਦੇਖੀਐ ਭਾਈ ਕਰਤਾ ਏਕੁ ਅਕਥੁ ॥

किनि कहीऐ किउ देखीऐ भाई करता एकु अकथु ॥

Kini kaheeai kiu dekheeai bhaaee karataa eku akathu ||

How can He be described? How can He be seen, O Siblings of Destiny? The Creator is One; He is indescribable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਲਾਹੀਐ ਭਾਈ ਜਿਸ ਤੇ ਜਾਪੈ ਤਥੁ ॥੧॥

गुरु गोविंदु सलाहीऐ भाई जिस ते जापै तथु ॥१॥

Guru govinddu salaaheeai bhaaee jis te jaapai tathu ||1||

Praise the Guru, the Lord of the Universe, O Siblings of Destiny; through Him, the essence is known. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639


ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥

मेरे मन जपीऐ हरि भगवंता ॥

Mere man japeeai hari bhagavanttaa ||

O my mind, meditate on the Lord, the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਜਨ ਅਪਨੇ ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਾ ਹੰਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

नाम दानु देइ जन अपने दूख दरद का हंता ॥ रहाउ ॥

Naam daanu dei jan apane dookh darad kaa hanttaa || rahaau ||

He blesses His servant with the gift of the Naam; He is the Destroyer of pain and suffering. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639


ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਭਾਈ ਨਉ ਨਿਧਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥

जा कै घरि सभु किछु है भाई नउ निधि भरे भंडार ॥

Jaa kai ghari sabhu kichhu hai bhaaee nau nidhi bhare bhanddaar ||

Everything is in His home, O Siblings of Destiny; His warehouse is overflowing with the nine treasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਭਾਈ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥

तिस की कीमति ना पवै भाई ऊचा अगम अपार ॥

Tis kee keemati naa pavai bhaaee uchaa agam apaar ||

His worth cannot be estimated, O Siblings of Destiny; He is lofty, inaccessible and infinite.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਦਾ ਭਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥

जीअ जंत प्रतिपालदा भाई नित नित करदा सार ॥

Jeea jantt prtipaaladaa bhaaee nit nit karadaa saar ||

He cherishes all beings and creatures, O Siblings of Destiny; he continually takes care of them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟੀਐ ਭਾਈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰ ॥੨॥

सतिगुरु पूरा भेटीऐ भाई सबदि मिलावणहार ॥२॥

Satiguru pooraa bheteeai bhaaee sabadi milaava(nn)ahaar ||2||

So meet with the Perfect True Guru, O Siblings of Destiny, and merge in the Word of the Shabad. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639


ਸਚੇ ਚਰਣ ਸਰੇਵੀਅਹਿ ਭਾਈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਹੋਵੈ ਨਾਸੁ ॥

सचे चरण सरेवीअहि भाई भ्रमु भउ होवै नासु ॥

Sache chara(nn) sareveeahi bhaaee bhrmu bhau hovai naasu ||

Adoring the feet of the True Guru, O Siblings of Destiny, doubt and fear are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਸਭਾ ਮਨੁ ਮਾਂਜੀਐ ਭਾਈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥

मिलि संत सभा मनु मांजीऐ भाई हरि कै नामि निवासु ॥

Mili santt sabhaa manu maanjeeai bhaaee hari kai naami nivaasu ||

Joining the Society of the Saints, cleanse your mind, O Siblings of Destiny, and dwell in the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਮਿਟੈ ਅੰਧੇਰਾ ਅਗਿਆਨਤਾ ਭਾਈ ਕਮਲ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥

मिटै अंधेरा अगिआनता भाई कमल होवै परगासु ॥

Mitai anddheraa agiaanataa bhaaee kamal hovai paragaasu ||

The darkness of ignorance shall be dispelled, O Siblings of Destiny, and the lotus of your heart shall blossom forth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਸਭਿ ਫਲ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥੩॥

गुर बचनी सुखु ऊपजै भाई सभि फल सतिगुर पासि ॥३॥

Gur bachanee sukhu upajai bhaaee sabhi phal satigur paasi ||3||

By the Guru's Word, peace wells up, O Siblings of Destiny; all fruits are with the True Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 639


ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ਛੋਡੀਐ ਭਾਈ ਹੋਈਐ ਸਭ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥

मेरा तेरा छोडीऐ भाई होईऐ सभ की धूरि ॥

Meraa teraa chhodeeai bhaaee hoeeai sabh kee dhoori ||

Give up your sense of mine and yours, O Siblings of Destiny, and become the dust of the feet of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਘਟਿ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਭਾਈ ਪੇਖੈ ਸੁਣੈ ਹਜੂਰਿ ॥

घटि घटि ब्रहमु पसारिआ भाई पेखै सुणै हजूरि ॥

Ghati ghati brhamu pasaariaa bhaaee pekhai su(nn)ai hajoori ||

In each and every heart, God is contained, O Siblings of Destiny; He sees, and hears, and is ever-present with us.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਵਿਸਰੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਭਾਈ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਮਰੀਐ ਝੂਰਿ ॥

जितु दिनि विसरै पारब्रहमु भाई तितु दिनि मरीऐ झूरि ॥

Jitu dini visarai paarabrhamu bhaaee titu dini mareeai jhoori ||

On that day when one forgets the Supreme Lord God, O Siblings of Destiny, on that day, one ought to die crying out in pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਮਰਥੋ ਭਾਈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥

करन करावन समरथो भाई सरब कला भरपूरि ॥४॥

Karan karaavan samaratho bhaaee sarab kalaa bharapoori ||4||

He is the all-powerful Cause of Causes, O Siblings of Destiny; he is totally filled with all powers. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਭਾਈ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਬਿਨਾਸੁ ॥

प्रेम पदारथु नामु है भाई माइआ मोह बिनासु ॥

Prem padaarathu naamu hai bhaaee maaiaa moh binaasu ||

The Love of the Name is the greatest treasure, O Siblings of Destiny; through it, emotional attachment to Maya is dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਮੇਲਿ ਲਏ ਭਾਈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥

तिसु भावै ता मेलि लए भाई हिरदै नाम निवासु ॥

Tisu bhaavai taa meli lae bhaaee hiradai naam nivaasu ||

If it is pleasing to His Will, then He unites us in His Union, O Siblings of Destiny; the Naam, the Name of the Lord, comes to abide in the mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸੀਐ ਭਾਈ ਰਿਦੈ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥

गुरमुखि कमलु प्रगासीऐ भाई रिदै होवै परगासु ॥

Guramukhi kamalu prgaaseeai bhaaee ridai hovai paragaasu ||

The heart-lotus of the Gurmukh blossoms forth, O Siblings of Destiny, and the heart is illumined.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਇਆ ਪਰਤਾਪੁ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਮਉਲਿਆ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ॥੫॥

प्रगटु भइआ परतापु प्रभ भाई मउलिआ धरति अकासु ॥५॥

Prgatu bhaiaa parataapu prbh bhaaee mauliaa dharati akaasu ||5||

The Glory of God has been revealed, O Siblings of Destiny, and the earth and sky have blossomed forth. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸੰਤੋਖਿਆ ਭਾਈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗਾ ਭਾਉ ॥

गुरि पूरै संतोखिआ भाई अहिनिसि लागा भाउ ॥

Guri poorai santtokhiaa bhaaee ahinisi laagaa bhaau ||

The Perfect Guru has blessed me with contentment, O Siblings of Destiny; day and night, I remain attached to the Lord's Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੈ ਸਦਾ ਭਾਈ ਸਾਚਾ ਸਾਦੁ ਸੁਆਉ ॥

रसना रामु रवै सदा भाई साचा सादु सुआउ ॥

Rasanaa raamu ravai sadaa bhaaee saachaa saadu suaau ||

My tongue continually chants the Lord's Name, O Siblings of Destiny; this is the true taste, and the object of human life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਕਰਨੀ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਿਆ ਭਾਈ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਇਆ ਥਾਉ ॥

करनी सुणि सुणि जीविआ भाई निहचलु पाइआ थाउ ॥

Karanee su(nn)i su(nn)i jeeviaa bhaaee nihachalu paaiaa thaau ||

Listening with my ears, I hear and so I live, O Siblings of Destiny; I have obtained the unchanging, unmoving state.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਜਿਸੁ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵਈ ਭਾਈ ਸੋ ਜੀਅੜਾ ਜਲਿ ਜਾਉ ॥੬॥

जिसु परतीति न आवई भाई सो जीअड़ा जलि जाउ ॥६॥

Jisu parateeti na aavaee bhaaee so jeea(rr)aa jali jaau ||6||

That soul,which does not place its faith in the Lord shall burn, O Siblings of Destiny. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਬਹੁ ਗੁਣ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬੈ ਭਾਈ ਹਉ ਤਿਸ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥

बहु गुण मेरे साहिबै भाई हउ तिस कै बलि जाउ ॥

Bahu gu(nn) mere saahibai bhaaee hau tis kai bali jaau ||

My Lord and Master has so many virtues, O Siblings of Destiny; I am a sacrifice to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਓਹੁ ਨਿਰਗੁਣੀਆਰੇ ਪਾਲਦਾ ਭਾਈ ਦੇਇ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥

ओहु निरगुणीआरे पालदा भाई देइ निथावे थाउ ॥

Ohu niragu(nn)eeaare paaladaa bhaaee dei nithaave thaau ||

He nurtures even the most worthless, O Siblings of Destiny, and gives home to the homeless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਭਾਈ ਗੂੜਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥

रिजकु स्मबाहे सासि सासि भाई गूड़ा जा का नाउ ॥

Rijaku sambbaahe saasi saasi bhaaee goo(rr)aa jaa kaa naau ||

He gives us nourishment with each and every breath, O Siblings of Destiny; His Name is everlasting.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਸਾਚਾ ਭੇਟੀਐ ਭਾਈ ਪੂਰਾ ਤਿਸੁ ਕਰਮਾਉ ॥੭॥

जिसु गुरु साचा भेटीऐ भाई पूरा तिसु करमाउ ॥७॥

Jisu guru saachaa bheteeai bhaaee pooraa tisu karamaau ||7||

One who meets with the True Guru, O Siblings of Destiny, does so only by perfect destiny. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵੀਐ ਭਾਈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ॥

तिसु बिनु घड़ी न जीवीऐ भाई सरब कला भरपूरि ॥

Tisu binu gha(rr)ee na jeeveeai bhaaee sarab kalaa bharapoori ||

Without Him, I cannot live, even for an instant, O Siblings of Destiny; He is totally filled with all powers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਭਾਈ ਪੇਖਉ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥

सासि गिरासि न विसरै भाई पेखउ सदा हजूरि ॥

Saasi giraasi na visarai bhaaee pekhau sadaa hajoori ||

With every breath and morsel of food, I will not forget Him, O Siblings of Destiny; I behold Him ever-present.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ਭਾਈ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥

साधू संगि मिलाइआ भाई सरब रहिआ भरपूरि ॥

Saadhoo sanggi milaaiaa bhaaee sarab rahiaa bharapoori ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I meet Him, O Siblings of Destiny; He is totally pervading and permeating everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਜਿਨਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਲਗੀਆ ਭਾਈ ਸੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮਰਦੇ ਝੂਰਿ ॥੮॥

जिना प्रीति न लगीआ भाई से नित नित मरदे झूरि ॥८॥

Jinaa preeti na lageeaa bhaaee se nit nit marade jhoori ||8||

Those who do not embrace love for the Lord, O Siblings of Destiny, always die crying out in pain. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਅੰਚਲਿ ਲਾਇ ਤਰਾਇਆ ਭਾਈ ਭਉਜਲੁ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥

अंचलि लाइ तराइआ भाई भउजलु दुखु संसारु ॥

Ancchali laai taraaiaa bhaaee bhaujalu dukhu sanssaaru ||

Grasping hold of the hem of His robe, O Siblings of Destiny, we are carried across the world-ocean of fear and pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ਭਾਈ ਕੀਤੋਨੁ ਅੰਗੁ ਅਪਾਰੁ ॥

करि किरपा नदरि निहालिआ भाई कीतोनु अंगु अपारु ॥

Kari kirapaa nadari nihaaliaa bhaaee keetonu anggu apaaru ||

By His Glance of Grace, He has blessed us, O Siblings of Destiny; He shall be with us until the very end.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇਆ ਭਾਈ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ॥

मनु तनु सीतलु होइआ भाई भोजनु नाम अधारु ॥

Manu tanu seetalu hoiaa bhaaee bhojanu naam adhaaru ||

My mind and body are soothed and calmed, O Siblings of Destiny, nourished by the food of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਭਾਈ ਜਿ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰੁ ॥੯॥੧॥

नानक तिसु सरणागती भाई जि किलबिख काटणहारु ॥९॥१॥

Naanak tisu sara(nn)aagatee bhaaee ji kilabikh kaata(nn)ahaaru ||9||1||

Nanak has entered His Sanctuary, O Siblings of Destiny; the Lord is the Destroyer of sins. ||9||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਮਾਤ ਗਰਭ ਦੁਖ ਸਾਗਰੋ ਪਿਆਰੇ ਤਹ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ॥

मात गरभ दुख सागरो पिआरे तह अपणा नामु जपाइआ ॥

Maat garabh dukh saagaro piaare tah apa(nn)aa naamu japaaiaa ||

The womb of the mother is an ocean of pain, O Beloved; even there, the Lord causes His Name to be chanted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਬਾਹਰਿ ਕਾਢਿ ਬਿਖੁ ਪਸਰੀਆ ਪਿਆਰੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਇਆ ॥

बाहरि काढि बिखु पसरीआ पिआरे माइआ मोहु वधाइआ ॥

Baahari kaadhi bikhu pasareeaa piaare maaiaa mohu vadhaaiaa ||

When he emerges, he finds corruption pervading everywhere, O Beloved, and he becomes increasingly attached to Maya.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਜਿਸ ਨੋ ਕੀਤੋ ਕਰਮੁ ਆਪਿ ਪਿਆਰੇ ਤਿਸੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥

जिस नो कीतो करमु आपि पिआरे तिसु पूरा गुरू मिलाइआ ॥

Jis no keeto karamu aapi piaare tisu pooraa guroo milaaiaa ||

One whom the Lord blesses with His kind favor, O Beloved, meets the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਸੋ ਆਰਾਧੇ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੧॥

सो आराधे सासि सासि पिआरे राम नाम लिव लाइआ ॥१॥

So aaraadhe saasi saasi piaare raam naam liv laaiaa ||1||

He worships the Lord in adoration with each and every breath, O Beloved; he is lovingly attached to the Lord's Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਮਨਿ ਤਨਿ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਹੈ ਪਿਆਰੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥

मनि तनि तेरी टेक है पिआरे मनि तनि तेरी टेक ॥

Mani tani teree tek hai piaare mani tani teree tek ||

You are the support of my mind and body, O Beloved; You are the support of my mind and body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਨਹਾਰੁ ਪਿਆਰੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਏਕ ॥ ਰਹਾਉ ॥

तुधु बिनु अवरु न करनहारु पिआरे अंतरजामी एक ॥ रहाउ ॥

Tudhu binu avaru na karanahaaru piaare anttarajaamee ek || rahaau ||

There is no other Creator except for You, O Beloved; You alone are the Inner-knower, the Searcher of hearts. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਆ ਪਿਆਰੇ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ॥

कोटि जनम भ्रमि आइआ पिआरे अनिक जोनि दुखु पाइ ॥

Koti janam bhrmi aaiaa piaare anik joni dukhu paai ||

After wandering in doubt for millions of incarnations, he comes into the world, O Beloved; for uncounted lifetimes, he has suffered in pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਿਸਰਿਆ ਪਿਆਰੇ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥

साचा साहिबु विसरिआ पिआरे बहुती मिलै सजाइ ॥

Saachaa saahibu visariaa piaare bahutee milai sajaai ||

He has forgotten his True Lord and Master, O Beloved, and so he suffers terrible punishment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 640


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE