Pt 4, Guru Arjan Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू अर्जन देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਤੇ ਮੈ ਧਰ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥

तुधु बिनु अवरु न कोई करते मै धर ओट तुमारी जीउ ॥१॥

Tudhu binu avaru na koee karate mai dhar ot tumaaree jeeu ||1||

Without You, there is no other, O Creator. You are my Support and my Protection. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 107


ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਸੁਆਮੀ ॥

रसना जपि जपि जीवै सुआमी ॥

Rasanaa japi japi jeevai suaamee ||

The tongue lives by chanting and meditating on the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 107

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

पारब्रहम प्रभ अंतरजामी ॥

Paarabrham prbh anttarajaamee ||

The Supreme Lord God is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 107

ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਜਨਮੁ ਨ ਜੂਐ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥

जिनि सेविआ तिन ही सुखु पाइआ सो जनमु न जूऐ हारी जीउ ॥२॥

Jini seviaa tin hee sukhu paaiaa so janamu na jooai haaree jeeu ||2||

Those who serve the Lord find peace; they do not lose their lives in the gamble. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 107


ਨਾਮੁ ਅਵਖਧੁ ਜਿਨਿ ਜਨ ਤੇਰੈ ਪਾਇਆ ॥

नामु अवखधु जिनि जन तेरै पाइआ ॥

Naamu avakhadhu jini jan terai paaiaa ||

Your humble servant, who obtains the Medicine of the Naam,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 107

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥

जनम जनम का रोगु गवाइआ ॥

Janam janam kaa rogu gavaaiaa ||

Is rid of the illnesses of countless lifetimes and incarnations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਫਲ ਏਹਾ ਹੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥

हरि कीरतनु गावहु दिनु राती सफल एहा है कारी जीउ ॥३॥

Hari keeratanu gaavahu dinu raatee saphal ehaa hai kaaree jeeu ||3||

So sing the Kirtan of the Lord's Praises, day and night. This is the most fruitful occupation. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਅਪਨਾ ਦਾਸੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥

द्रिसटि धारि अपना दासु सवारिआ ॥

Drisati dhaari apanaa daasu savaariaa ||

Bestowing His Glance of Grace, He has adorned His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥

घट घट अंतरि पारब्रहमु नमसकारिआ ॥

Ghat ghat anttari paarabrhamu namasakaariaa ||

Deep within each and every heart, the Supreme Lord is humbly worshipped.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਇਕਸੁ ਵਿਣੁ ਹੋਰੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਇਹ ਮਤਿ ਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੯॥੪੬॥

इकसु विणु होरु दूजा नाही बाबा नानक इह मति सारी जीउ ॥४॥३९॥४६॥

Ikasu vi(nn)u horu doojaa naahee baabaa naanak ih mati saaree jeeu ||4||39||46||

Without the One, there is no other at all. O Baba Nanak, this is the most excellent wisdom. ||4||39||46||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥

मनु तनु रता राम पिआरे ॥

Manu tanu rataa raam piaare ||

My mind and body are imbued with love for the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸਰਬਸੁ ਦੀਜੈ ਅਪਨਾ ਵਾਰੇ ॥

सरबसु दीजै अपना वारे ॥

Sarabasu deejai apanaa vaare ||

I sacrifice everything for Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ਬਿਸਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥

आठ पहर गोविंद गुण गाईऐ बिसरु न कोई सासा जीउ ॥१॥

Aath pahar govindd gu(nn) gaaeeai bisaru na koee saasaa jeeu ||1||

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. Do not forget Him, for even one breath. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਸੋਈ ਸਾਜਨ ਮੀਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥

सोई साजन मीतु पिआरा ॥

Soee saajan meetu piaaraa ||

He is a companion, a friend, and a beloved of mine,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥

राम नामु साधसंगि बीचारा ॥

Raam naamu saadhasanggi beechaaraa ||

Who reflects upon the Lord's Name, in the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਤਰੀਜੈ ਸਾਗਰੁ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥

साधू संगि तरीजै सागरु कटीऐ जम की फासा जीउ ॥२॥

Saadhoo sanggi tareejai saagaru kateeai jam kee phaasaa jeeu ||2||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, cross over the world-ocean, and the noose of death shall be cut away. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥

चारि पदारथ हरि की सेवा ॥

Chaari padaarath hari kee sevaa ||

The four cardinal blessings are obtained by serving the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਪਾਰਜਾਤੁ ਜਪਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥

पारजातु जपि अलख अभेवा ॥

Paarajaatu japi alakh abhevaa ||

The Elysian Tree, the source of all blessings, is meditation on the Unseen and Unknowable Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਿਲਬਿਖ ਗੁਰਿ ਕਾਟੇ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥

कामु क्रोधु किलबिख गुरि काटे पूरन होई आसा जीउ ॥३॥

Kaamu krodhu kilabikh guri kaate pooran hoee aasaa jeeu ||3||

The Guru has cut out the sinful mistakes of sexual desire and anger, and my hopes have been fulfilled. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਪੂਰਨ ਭਾਗ ਭਏ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥

पूरन भाग भए जिसु प्राणी ॥

Pooran bhaag bhae jisu praa(nn)ee ||

That mortal who is blessed by perfect destiny,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ॥

साधसंगि मिले सारंगपाणी ॥

Saadhasanggi mile saaranggapaa(nn)ee ||

meets the Lord, the Sustainer of the Universe, in the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਪਰਵਾਣੁ ਗਿਰਸਤ ਉਦਾਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੦॥੪੭॥

नानक नामु वसिआ जिसु अंतरि परवाणु गिरसत उदासा जीउ ॥४॥४०॥४७॥

Naanak naamu vasiaa jisu anttari paravaa(nn)u girasat udaasaa jeeu ||4||40||47||

O Nanak, if the Naam, the Name of the Lord, dwells within the mind, one is approved and accepted, whether he is a house-holder or a renunciate. ||4||40||47||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

सिमरत नामु रिदै सुखु पाइआ ॥

Simarat naamu ridai sukhu paaiaa ||

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, my heart is filled with peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤੀਂ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥

करि किरपा भगतीं प्रगटाइआ ॥

Kari kirapaa bhagateen prgataaiaa ||

By His Grace, His devotees become famous and acclaimed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਬਿਨਸੇ ਆਲਸ ਰੋਗਾ ਜੀਉ ॥੧॥

संतसंगि मिलि हरि हरि जपिआ बिनसे आलस रोगा जीउ ॥१॥

Santtasanggi mili hari hari japiaa binase aalas rogaa jeeu ||1||

Joining the Society of the Saints, I chant the Name of the Lord, Har, Har; the disease of laziness has disappeared. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥

जा कै ग्रिहि नव निधि हरि भाई ॥

Jaa kai grihi nav nidhi hari bhaaee ||

O Siblings of Destiny, the nine treasures are found in the Home of the Lord;

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਤਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਕਮਾਈ ॥

तिसु मिलिआ जिसु पुरब कमाई ॥

Tisu miliaa jisu purab kamaaee ||

He comes to meet those who deserve it by their past actions.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੨॥

गिआन धिआन पूरन परमेसुर प्रभु सभना गला जोगा जीउ ॥२॥

Giaan dhiaan pooran paramesur prbhu sabhanaa galaa jogaa jeeu ||2||

The Perfect Transcendent Lord is spiritual wisdom and meditation. God is All-powerful to do all things. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥

खिन महि थापि उथापनहारा ॥

Khin mahi thaapi uthaapanahaaraa ||

In an instant, He establishes and disestablishes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਆਪਿ ਇਕੰਤੀ ਆਪਿ ਪਸਾਰਾ ॥

आपि इकंती आपि पसारा ॥

Aapi ikanttee aapi pasaaraa ||

He Himself is the One, and He Himself is the Many.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਦਰਸਨ ਡਿਠੇ ਲਹਨਿ ਵਿਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੩॥

लेपु नही जगजीवन दाते दरसन डिठे लहनि विजोगा जीउ ॥३॥

Lepu nahee jagajeevan daate darasan dithe lahani vijogaa jeeu ||3||

Filth does not stick to the Giver, the Life of the World. Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the pain of separation departs. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਅੰਚਲਿ ਲਾਇ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਤਰਾਈ ॥

अंचलि लाइ सभ सिसटि तराई ॥

Ancchali laai sabh sisati taraaee ||

Holding on to the hem of His Robe, the entire Universe is saved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਆਪਣਾ ਨਾਉ ਆਪਿ ਜਪਾਈ ॥

आपणा नाउ आपि जपाई ॥

Aapa(nn)aa naau aapi japaaee ||

He Himself causes His Name to be chanted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਗੁਰ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਇਆ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੧॥੪੮॥

गुर बोहिथु पाइआ किरपा ते नानक धुरि संजोगा जीउ ॥४॥४१॥४८॥

Gur bohithu paaiaa kirapaa te naanak dhuri sanjjogaa jeeu ||4||41||48||

The Boat of the Guru is found by His Grace; O Nanak, such blessed destiny is pre-ordained. ||4||41||48||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸੋਈ ਕਰਣਾ ਜਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥

सोई करणा जि आपि कराए ॥

Soee kara(nn)aa ji aapi karaae ||

People do whatever the Lord inspires them to do.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਜਿਥੈ ਰਖੈ ਸਾ ਭਲੀ ਜਾਏ ॥

जिथै रखै सा भली जाए ॥

Jithai rakhai saa bhalee jaae ||

Wherever He keeps us is a good place.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਸੋਈ ਸਿਆਣਾ ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਹੁਕਮੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥

सोई सिआणा सो पतिवंता हुकमु लगै जिसु मीठा जीउ ॥१॥

Soee siaa(nn)aa so pativanttaa hukamu lagai jisu meethaa jeeu ||1||

That person is clever and honorable, unto whom the Hukam of the Lord's Command seems sweet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਸਭ ਪਰੋਈ ਇਕਤੁ ਧਾਗੈ ॥

सभ परोई इकतु धागै ॥

Sabh paroee ikatu dhaagai ||

Everything is strung upon the One String of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਜਿਸੁ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ॥

जिसु लाइ लए सो चरणी लागै ॥

Jisu laai lae so chara(nn)ee laagai ||

Those whom the Lord attaches, are attached to His Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਊਂਧ ਕਵਲੁ ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥

ऊंध कवलु जिसु होइ प्रगासा तिनि सरब निरंजनु डीठा जीउ ॥२॥

Undh kavalu jisu hoi prgaasaa tini sarab niranjjanu deethaa jeeu ||2||

Those, whose inverted lotus of the crown chakra is illuminated, see the Immaculate Lord everywhere. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਤੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥

तेरी महिमा तूंहै जाणहि ॥

Teree mahimaa toonhhai jaa(nn)ahi ||

Only You Yourself know Your Glory.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਪਛਾਣਹਿ ॥

अपणा आपु तूं आपि पछाणहि ॥

Apa(nn)aa aapu toonn aapi pachhaa(nn)ahi ||

You Yourself recognize Your Own Self.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸੰਤਨ ਤੇਰੇ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਪੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥

हउ बलिहारी संतन तेरे जिनि कामु क्रोधु लोभु पीठा जीउ ॥३॥

Hau balihaaree santtan tere jini kaamu krodhu lobhu peethaa jeeu ||3||

I am a sacrifice to Your Saints, who have crushed their sexual desire, anger and greed. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਤੂੰ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਨਿਰਮਲ ॥

तूं निरवैरु संत तेरे निरमल ॥

Toonn niravairu santt tere niramal ||

You have no hatred or vengeance; Your Saints are immaculate and pure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਜਿਨ ਦੇਖੇ ਸਭ ਉਤਰਹਿ ਕਲਮਲ ॥

जिन देखे सभ उतरहि कलमल ॥

Jin dekhe sabh utarahi kalamal ||

Seeing them, all sins depart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵੈ ਬਿਨਸਿਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਧੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੨॥੪੯॥

नानक नामु धिआइ धिआइ जीवै बिनसिआ भ्रमु भउ धीठा जीउ ॥४॥४२॥४९॥

Naanak naamu dhiaai dhiaai jeevai binasiaa bhrmu bhau dheethaa jeeu ||4||42||49||

Nanak lives by meditating, meditating on the Naam. His stubborn doubt and fear have departed. ||4||42||49||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 108


ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

मांझ महला ५ ॥

Maanjh mahalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥

झूठा मंगणु जे कोई मागै ॥

Jhoothaa mangga(nn)u je koee maagai ||

One who asks for a false gift,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥

तिस कउ मरते घड़ी न लागै ॥

Tis kau marate gha(rr)ee na laagai ||

Shall not take even an instant to die.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥

पारब्रहमु जो सद ही सेवै सो गुर मिलि निहचलु कहणा ॥१॥

Paarabrhamu jo sad hee sevai so gur mili nihachalu kaha(nn)aa ||1||

But one who continually serves the Supreme Lord God and meets the Guru, is said to be immortal. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥

प्रेम भगति जिस कै मनि लागी ॥

Prem bhagati jis kai mani laagee ||

One whose mind is dedicated to loving devotional worship

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥

गुण गावै अनदिनु निति जागी ॥

Gu(nn) gaavai anadinu niti jaagee ||

Sings His Glorious Praises night and day, and remains forever awake and aware.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥

बाह पकड़ि तिसु सुआमी मेलै जिस कै मसतकि लहणा ॥२॥

Baah paka(rr)i tisu suaamee melai jis kai masataki laha(nn)aa ||2||

Taking him by the hand, the Lord and Master merges into Himself that person, upon whose forehead such destiny is written. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109


ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥

चरन कमल भगतां मनि वुठे ॥

Charan kamal bhagataan mani vuthe ||

His Lotus Feet dwell in the minds of His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥

विणु परमेसर सगले मुठे ॥

Vi(nn)u paramesar sagale muthe ||

Without the Transcendent Lord, all are plundered.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥

संत जनां की धूड़ि नित बांछहि नामु सचे का गहणा ॥३॥

Santt janaan kee dhoo(rr)i nit baanchhahi naamu sache kaa gaha(nn)aa ||3||

I long for the dust of the feet of His humble servants. The Name of the True Lord is my decoration. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109


ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥

ऊठत बैठत हरि हरि गाईऐ ॥

Uthat baithat hari hari gaaeeai ||

Standing up and sitting down, I sing the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥

जिसु सिमरत वरु निहचलु पाईऐ ॥

Jisu simarat varu nihachalu paaeeai ||

Meditating in remembrance on Him, I obtain my Eternal Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥

नानक कउ प्रभ होइ दइआला तेरा कीता सहणा ॥४॥४३॥५०॥

Naanak kau prbh hoi daiaalaa teraa keetaa saha(nn)aa ||4||43||50||

God has become merciful to Nanak. I cheerfully accept Your Will. ||4||43||50||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 109


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥

माझ महला ५ घरु १ ॥

Maajh mahalaa 5 gharu 1 ||

Maajh, Fifth Mehl, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਅੰਤਰਿ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ॥

अंतरि अलखु न जाई लखिआ ॥

Anttari alakhu na jaaee lakhiaa ||

The Unseen Lord is within, but He cannot be seen.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਲੈ ਗੁਝਾ ਰਖਿਆ ॥

नामु रतनु लै गुझा रखिआ ॥

Naamu ratanu lai gujhaa rakhiaa ||

He has taken the Jewel of the Naam, the Name of the Lord, and He keeps it well concealed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਲਖਾਵਣਿਆ ॥੧॥

अगमु अगोचरु सभ ते ऊचा गुर कै सबदि लखावणिआ ॥१॥

Agamu agocharu sabh te uchaa gur kai sabadi lakhaava(nn)iaa ||1||

The Inaccessible and Incomprehensible Lord is the highest of all. Through the Word of the Guru's Shabad, He is known. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਕਲਿ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਵਣਿਆ ॥

हउ वारी जीउ वारी कलि महि नामु सुणावणिआ ॥

Hau vaaree jeeu vaaree kali mahi naamu su(nn)aava(nn)iaa ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who chant the Naam, in this Dark Age of Kali Yuga.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਸਚੈ ਧਾਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संत पिआरे सचै धारे वडभागी दरसनु पावणिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Santt piaare sachai dhaare vadabhaagee darasanu paava(nn)iaa ||1|| rahaau ||

The Beloved Saints were established by the True Lord. By great good fortune, the Blessed Vision of their Darshan is obtained. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਜਿਸੈ ਕਉ ਫਿਰਦੇ ॥

साधिक सिध जिसै कउ फिरदे ॥

Saadhik sidh jisai kau phirade ||

The One who is sought by the Siddhas and the seekers,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਬ੍ਰਹਮੇ ਇੰਦ੍ਰ ਧਿਆਇਨਿ ਹਿਰਦੇ ॥

ब्रहमे इंद्र धिआइनि हिरदे ॥

Brhame ianddr dhiaaini hirade ||

Upon whom Brahma and Indra meditate within their hearts,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸਾ ਖੋਜਹਿ ਤਾ ਕਉ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਿਰਦੈ ਗਾਵਣਿਆ ॥੨॥

कोटि तेतीसा खोजहि ता कउ गुर मिलि हिरदै गावणिआ ॥२॥

Koti teteesaa khojahi taa kau gur mili hiradai gaava(nn)iaa ||2||

Whom the three hundred thirty million demi-gods search for-meeting the Guru, one comes to sing His Praises within the heart. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਆਠ ਪਹਰ ਤੁਧੁ ਜਾਪੇ ਪਵਨਾ ॥

आठ पहर तुधु जापे पवना ॥

Aath pahar tudhu jaape pavanaa ||

Twenty-four hours a day, the wind breathes Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਧਰਤੀ ਸੇਵਕ ਪਾਇਕ ਚਰਨਾ ॥

धरती सेवक पाइक चरना ॥

Dharatee sevak paaik charanaa ||

The earth is Your servant, a slave at Your Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਸਭਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਵਣਿਆ ॥੩॥

खाणी बाणी सरब निवासी सभना कै मनि भावणिआ ॥३॥

Khaa(nn)ee baa(nn)ee sarab nivaasee sabhanaa kai mani bhaava(nn)iaa ||3||

In the four sources of creation, and in all speech, You dwell. You are dear to the minds of all. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ॥

साचा साहिबु गुरमुखि जापै ॥

Saachaa saahibu guramukhi jaapai ||

The True Lord and Master is known to the Gurmukhs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਿਞਾਪੈ ॥

पूरे गुर कै सबदि सिञापै ॥

Poore gur kai sabadi si(ny)aapai ||

He is realized through the Shabad, the Word of the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਜਿਨ ਪੀਆ ਸੇਈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਸਚੇ ਸਚਿ ਅਘਾਵਣਿਆ ॥੪॥

जिन पीआ सेई त्रिपतासे सचे सचि अघावणिआ ॥४॥

Jin peeaa seee tripataase sache sachi aghaava(nn)iaa ||4||

Those who drink it in are satisfied. Through the Truest of the True, they are fulfilled. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਤਿਸੁ ਘਰਿ ਸਹਜਾ ਸੋਈ ਸੁਹੇਲਾ ॥

तिसु घरि सहजा सोई सुहेला ॥

Tisu ghari sahajaa soee suhelaa ||

In the home of their own beings, they are peacefully and comfortably at ease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥

अनद बिनोद करे सद केला ॥

Anad binod kare sad kelaa ||

They are blissful, enjoying pleasures, and eternally joyful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ਸੋ ਵਡ ਸਾਹਾ ਜੋ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਵਣਿਆ ॥੫॥

सो धनवंता सो वड साहा जो गुर चरणी मनु लावणिआ ॥५॥

So dhanavanttaa so vad saahaa jo gur chara(nn)ee manu laava(nn)iaa ||5||

They are wealthy, and the greatest kings; they center their minds on the Guru's Feet. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਪਹਿਲੋ ਦੇ ਤੈਂ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਾ ॥

पहिलो दे तैं रिजकु समाहा ॥

Pahilo de tain rijaku samaahaa ||

First, You created nourishment;

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਪਿਛੋ ਦੇ ਤੈਂ ਜੰਤੁ ਉਪਾਹਾ ॥

पिछो दे तैं जंतु उपाहा ॥

Pichho de tain janttu upaahaa ||

Then, You created the living beings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਸੁਆਮੀ ਲਵੈ ਨ ਕੋਈ ਲਾਵਣਿਆ ॥੬॥

तुधु जेवडु दाता अवरु न सुआमी लवै न कोई लावणिआ ॥६॥

Tudhu jevadu daataa avaru na suaamee lavai na koee laava(nn)iaa ||6||

There is no other Giver as Great as You, O my Lord and Master. None approach or equal You. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਤੁਠਾ ਸੋ ਤੁਧੁ ਧਿਆਏ ॥

जिसु तूं तुठा सो तुधु धिआए ॥

Jisu toonn tuthaa so tudhu dhiaae ||

Those who are pleasing to You meditate on You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਕਮਾਏ ॥

साध जना का मंत्रु कमाए ॥

Saadh janaa kaa manttru kamaae ||

They practice the Mantra of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130

ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੇ ਤਿਸੁ ਦਰਗਹ ਠਾਕ ਨ ਪਾਵਣਿਆ ॥੭॥

आपि तरै सगले कुल तारे तिसु दरगह ठाक न पावणिआ ॥७॥

Aapi tarai sagale kul taare tisu daragah thaak na paava(nn)iaa ||7||

They themselves swim across, and they save all their ancestors and families as well. In the Court of the Lord, they meet with no obstruction. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 130


ਤੂੰ ਵਡਾ ਤੂੰ ਊਚੋ ਊਚਾ ॥

तूं वडा तूं ऊचो ऊचा ॥

Toonn vadaa toonn ucho uchaa ||

You are so Great! You are the Highest of the High!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਤੂੰ ਬੇਅੰਤੁ ਅਤਿ ਮੂਚੋ ਮੂਚਾ ॥

तूं बेअंतु अति मूचो मूचा ॥

Toonn beanttu ati moocho moochaa ||

You are Infinite, You are Everything!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਹਉ ਕੁਰਬਾਣੀ ਤੇਰੈ ਵੰਞਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧॥੩੫॥

हउ कुरबाणी तेरै वंञा नानक दास दसावणिआ ॥८॥१॥३५॥

Hau kurabaa(nn)ee terai van(ny)aa naanak daas dasaava(nn)iaa ||8||1||35||

I am a sacrifice to You. Nanak is the slave of Your slaves. ||8||1||35||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣੁ ਸੁ ਮੁਕਤਾ ਕਉਣੁ ਸੁ ਜੁਗਤਾ ॥

कउणु सु मुकता कउणु सु जुगता ॥

Kau(nn)u su mukataa kau(nn)u su jugataa ||

Who is liberated, and who is united?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣੁ ਸੁ ਗਿਆਨੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਬਕਤਾ ॥

कउणु सु गिआनी कउणु सु बकता ॥

Kau(nn)u su giaanee kau(nn)u su bakataa ||

Who is a spiritual teacher, and who is a preacher?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣੁ ਸੁ ਗਿਰਹੀ ਕਉਣੁ ਉਦਾਸੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਕੀਮਤਿ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥

कउणु सु गिरही कउणु उदासी कउणु सु कीमति पाए जीउ ॥१॥

Kau(nn)u su girahee kau(nn)u udaasee kau(nn)u su keemati paae jeeu ||1||

Who is a house-holder, and who is a renunciate? Who can estimate the Lord's Value? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਬਾਧਾ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਛੂਟਾ ॥

किनि बिधि बाधा किनि बिधि छूटा ॥

Kini bidhi baadhaa kini bidhi chhootaa ||

How is one bound, and how is one freed of his bonds?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤੂਟਾ ॥

किनि बिधि आवणु जावणु तूटा ॥

Kini bidhi aava(nn)u jaava(nn)u tootaa ||

How can one escape from the cycle of coming and going in reincarnation?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣ ਕਰਮ ਕਉਣ ਨਿਹਕਰਮਾ ਕਉਣੁ ਸੁ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥

कउण करम कउण निहकरमा कउणु सु कहै कहाए जीउ ॥२॥

Kau(nn) karam kau(nn) nihakaramaa kau(nn)u su kahai kahaae jeeu ||2||

Who is subject to karma, and who is beyond karma? Who chants the Name, and inspires others to chant it? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਕਉਣੁ ਸੁ ਸੁਖੀਆ ਕਉਣੁ ਸੁ ਦੁਖੀਆ ॥

कउणु सु सुखीआ कउणु सु दुखीआ ॥

Kau(nn)u su sukheeaa kau(nn)u su dukheeaa ||

Who is happy, and who is sad?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣੁ ਸੁ ਸਨਮੁਖੁ ਕਉਣੁ ਵੇਮੁਖੀਆ ॥

कउणु सु सनमुखु कउणु वेमुखीआ ॥

Kau(nn)u su sanamukhu kau(nn)u vemukheeaa ||

Who, as sunmukh, turns toward the Guru, and who, as vaymukh, turns away from the Guru?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਮਿਲੀਐ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਬਿਛੁਰੈ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਉਣੁ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥

किनि बिधि मिलीऐ किनि बिधि बिछुरै इह बिधि कउणु प्रगटाए जीउ ॥३॥

Kini bidhi mileeai kini bidhi bichhurai ih bidhi kau(nn)u prgataae jeeu ||3||

How can one meet the Lord? How is one separated from Him? Who can reveal the way to me? ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਕਉਣੁ ਸੁ ਅਖਰੁ ਜਿਤੁ ਧਾਵਤੁ ਰਹਤਾ ॥

कउणु सु अखरु जितु धावतु रहता ॥

Kau(nn)u su akharu jitu dhaavatu rahataa ||

What is that Word, by which the wandering mind can be restrained?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣੁ ਉਪਦੇਸੁ ਜਿਤੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਸਹਤਾ ॥

कउणु उपदेसु जितु दुखु सुखु सम सहता ॥

Kau(nn)u upadesu jitu dukhu sukhu sam sahataa ||

What are those teachings, by which we may endure pain and pleasure alike?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਕਉਣੁ ਸੁ ਚਾਲ ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਏ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥

कउणु सु चाल जितु पारब्रहमु धिआए किनि बिधि कीरतनु गाए जीउ ॥४॥

Kau(nn)u su chaal jitu paarabrhamu dhiaae kini bidhi keeratanu gaae jeeu ||4||

What is that lifestyle, by which we may come to meditate on the Supreme Lord? How may we sing the Kirtan of His Praises? ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੁਗਤਾ ॥

गुरमुखि मुकता गुरमुखि जुगता ॥

Guramukhi mukataa guramukhi jugataa ||

The Gurmukh is liberated, and the Gurmukh is linked.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਕਤਾ ॥

गुरमुखि गिआनी गुरमुखि बकता ॥

Guramukhi giaanee guramukhi bakataa ||

The Gurmukh is the spiritual teacher, and the Gurmukh is the preacher.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਧੰਨੁ ਗਿਰਹੀ ਉਦਾਸੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੫॥

धंनु गिरही उदासी गुरमुखि गुरमुखि कीमति पाए जीउ ॥५॥

Dhannu girahee udaasee guramukhi guramukhi keemati paae jeeu ||5||

Blessed is the Gurmukh, the householder and the renunciate. The Gurmukh knows the Lord's Value. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਹਉਮੈ ਬਾਧਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੂਟਾ ॥

हउमै बाधा गुरमुखि छूटा ॥

Haumai baadhaa guramukhi chhootaa ||

Egotism is bondage; as Gurmukh, one is emancipated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤੂਟਾ ॥

गुरमुखि आवणु जावणु तूटा ॥

Guramukhi aava(nn)u jaava(nn)u tootaa ||

The Gurmukh escapes the cycle of coming and going in reincarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਹਕਰਮਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰੇ ਸੁ ਸੁਭਾਏ ਜੀਉ ॥੬॥

गुरमुखि करम गुरमुखि निहकरमा गुरमुखि करे सु सुभाए जीउ ॥६॥

Guramukhi karam guramukhi nihakaramaa guramukhi kare su subhaae jeeu ||6||

The Gurmukh performs actions of good karma, and the Gurmukh is beyond karma. Whatever the Gurmukh does, is done in good faith. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੀਆ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੀਆ ॥

गुरमुखि सुखीआ मनमुखि दुखीआ ॥

Guramukhi sukheeaa manamukhi dukheeaa ||

The Gurmukh is happy, while the self-willed manmukh is sad.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਨਮੁਖੁ ਮਨਮੁਖਿ ਵੇਮੁਖੀਆ ॥

गुरमुखि सनमुखु मनमुखि वेमुखीआ ॥

Guramukhi sanamukhu manamukhi vemukheeaa ||

The Gurmukh turns toward the Guru, and the self-willed manmukh turns away from the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੀਐ ਮਨਮੁਖਿ ਵਿਛੁਰੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਜੀਉ ॥੭॥

गुरमुखि मिलीऐ मनमुखि विछुरै गुरमुखि बिधि प्रगटाए जीउ ॥७॥

Guramukhi mileeai manamukhi vichhurai guramukhi bidhi prgataae jeeu ||7||

The Gurmukh is united with the Lord, while the manmukh is separated from Him. The Gurmukh reveals the way. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਖਰੁ ਜਿਤੁ ਧਾਵਤੁ ਰਹਤਾ ॥

गुरमुखि अखरु जितु धावतु रहता ॥

Guramukhi akharu jitu dhaavatu rahataa ||

The Guru's Instruction is the Word, by which the wandering mind is restrained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਪਦੇਸੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਸਹਤਾ ॥

गुरमुखि उपदेसु दुखु सुखु सम सहता ॥

Guramukhi upadesu dukhu sukhu sam sahataa ||

Through the Guru's Teachings, we can endure pain and pleasure alike.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਲ ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ਜੀਉ ॥੮॥

गुरमुखि चाल जितु पारब्रहमु धिआए गुरमुखि कीरतनु गाए जीउ ॥८॥

Guramukhi chaal jitu paarabrhamu dhiaae guramukhi keeratanu gaae jeeu ||8||

To live as Gurmukh is the lifestyle by which we come to meditate on the Supreme Lord. The Gurmukh sings the Kirtan of His Praises. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਸਗਲੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਆਪੇ ॥

सगली बणत बणाई आपे ॥

Sagalee ba(nn)at ba(nn)aaee aape ||

The Lord Himself created the entire creation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਥਾਪੇ ॥

आपे करे कराए थापे ॥

Aape kare karaae thaape ||

He Himself acts, and causes others to act. He Himself establishes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਇਕਸੁ ਤੇ ਹੋਇਓ ਅਨੰਤਾ ਨਾਨਕ ਏਕਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ਜੀਉ ॥੯॥੨॥੩੬॥

इकसु ते होइओ अनंता नानक एकसु माहि समाए जीउ ॥९॥२॥३६॥

Ikasu te hoio ananttaa naanak ekasu maahi samaae jeeu ||9||2||36||

From oneness, He has brought forth the countless multitudes. O Nanak, they shall merge into the One once again. ||9||2||36||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

माझ महला ५ ॥

Maajh mahalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤਾ ਕਿਆ ਕਾੜਾ ॥

प्रभु अबिनासी ता किआ काड़ा ॥

Prbhu abinaasee taa kiaa kaa(rr)aa ||

God is Eternal and Imperishable, so why should anyone be anxious?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ਤਾ ਜਨੁ ਖਰਾ ਸੁਖਾਲਾ ॥

हरि भगवंता ता जनु खरा सुखाला ॥

Hari bhagavanttaa taa janu kharaa sukhaalaa ||

The Lord is Wealthy and Prosperous, so His humble servant should feel totally secure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥

जीअ प्रान मान सुखदाता तूं करहि सोई सुखु पावणिआ ॥१॥

Jeea praan maan sukhadaataa toonn karahi soee sukhu paava(nn)iaa ||1||

O Giver of peace of the soul, of life, of honor-as You ordain, I obtain peace. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਵਣਿਆ ॥

हउ वारी जीउ वारी गुरमुखि मनि तनि भावणिआ ॥

Hau vaaree jeeu vaaree guramukhi mani tani bhaava(nn)iaa ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that Gurmukh whose mind and body are pleased with You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਰਬਤੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਓਲਾ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਲਵੈ ਨ ਲਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तूं मेरा परबतु तूं मेरा ओला तुम संगि लवै न लावणिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Toonn meraa parabatu toonn meraa olaa tum sanggi lavai na laava(nn)iaa ||1|| rahaau ||

You are my mountain, You are my shelter and shield. No one can rival You. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਜਿਸੁ ਲਾਗੈ ਮੀਠਾ ॥

तेरा कीता जिसु लागै मीठा ॥

Teraa keetaa jisu laagai meethaa ||

That person, unto whom Your actions seem sweet,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਿਨਿ ਜਨਿ ਡੀਠਾ ॥

घटि घटि पारब्रहमु तिनि जनि डीठा ॥

Ghati ghati paarabrhamu tini jani deethaa ||

Comes to see the Supreme Lord God in each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਥਾਨਿ ਥਨੰਤਰਿ ਤੂੰਹੈ ਤੂੰਹੈ ਇਕੋ ਇਕੁ ਵਰਤਾਵਣਿਆ ॥੨॥

थानि थनंतरि तूंहै तूंहै इको इकु वरतावणिआ ॥२॥

Thaani thananttari toonhhai toonhhai iko iku varataava(nn)iaa ||2||

In all places and interspaces, You exist. You are the One and Only Lord, pervading everywhere. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਤੂੰ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥

सगल मनोरथ तूं देवणहारा ॥

Sagal manorath toonn deva(nn)ahaaraa ||

You are the Fulfiller of all the mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਭਗਤੀ ਭਾਇ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥

भगती भाइ भरे भंडारा ॥

Bhagatee bhaai bhare bhanddaaraa ||

Your treasures are overflowing with love and devotion.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131

ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਰਾਖੇ ਤੁਧੁ ਸੇਈ ਪੂਰੈ ਕਰਮਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੩॥

दइआ धारि राखे तुधु सेई पूरै करमि समावणिआ ॥३॥

Daiaa dhaari raakhe tudhu seee poorai karami samaava(nn)iaa ||3||

Showering Your Mercy, You protect those who, through perfect destiny, merge into You. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 131


ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕੰਢੈ ਚਾੜੇ ॥

अंध कूप ते कंढै चाड़े ॥

Anddh koop te kanddhai chaa(rr)e ||

You pulled me out of the deep, dark well onto the dry ground.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਾਸ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥

करि किरपा दास नदरि निहाले ॥

Kari kirapaa daas nadari nihaale ||

Showering Your Mercy, You blessed Your servant with Your Glance of Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਹਿ ਸੁਣਿ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਣਿਆ ॥੪॥

गुण गावहि पूरन अबिनासी कहि सुणि तोटि न आवणिआ ॥४॥

Gu(nn) gaavahi pooran abinaasee kahi su(nn)i toti na aava(nn)iaa ||4||

I sing the Glorious Praises of the Perfect, Immortal Lord. By speaking and hearing these Praises, they are not used up. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਐਥੈ ਓਥੈ ਤੂੰਹੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥

ऐथै ओथै तूंहै रखवाला ॥

Aithai othai toonhhai rakhavaalaa ||

Here and hereafter, You are our Protector.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਤੁਮ ਹੀ ਪਾਲਾ ॥

मात गरभ महि तुम ही पाला ॥

Maat garabh mahi tum hee paalaa ||

In the womb of the mother, You cherish and nurture the baby.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਨ ਪੋਹੈ ਤਿਨ ਕਉ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥੫॥

माइआ अगनि न पोहै तिन कउ रंगि रते गुण गावणिआ ॥५॥

Maaiaa agani na pohai tin kau ranggi rate gu(nn) gaava(nn)iaa ||5||

The fire of Maya does not affect those who are imbued with the Lord's Love; they sing His Glorious Praises. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਿ ਸਮਾਲੀ ॥

किआ गुण तेरे आखि समाली ॥

Kiaa gu(nn) tere aakhi samaalee ||

What Praises of Yours can I chant and contemplate?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਤੁਧੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀ ॥

मन तन अंतरि तुधु नदरि निहाली ॥

Man tan anttari tudhu nadari nihaalee ||

Deep within my mind and body, I behold Your Presence.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਣਿਆ ॥੬॥

तूं मेरा मीतु साजनु मेरा सुआमी तुधु बिनु अवरु न जानणिआ ॥६॥

Toonn meraa meetu saajanu meraa suaamee tudhu binu avaru na jaana(nn)iaa ||6||

You are my Friend and Companion, my Lord and Master. Without You, I do not know any other at all. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਜਿਸ ਕਉ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਭਇਆ ਸਹਾਈ ॥

जिस कउ तूं प्रभ भइआ सहाई ॥

Jis kau toonn prbh bhaiaa sahaaee ||

O God, that one, unto whom You have given shelter,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤਿਸੁ ਤਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗੈ ਕਾਈ ॥

तिसु तती वाउ न लगै काई ॥

Tisu tatee vaau na lagai kaaee ||

Is not touched by the hot winds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਸਰਣਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਜਪਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵਣਿਆ ॥੭॥

तू साहिबु सरणि सुखदाता सतसंगति जपि प्रगटावणिआ ॥७॥

Too saahibu sara(nn)i sukhadaataa satasanggati japi prgataava(nn)iaa ||7||

O my Lord and Master, You are my Sanctuary, the Giver of peace. Chanting, meditating on You in the Sat Sangat, the True Congregation, You are revealed. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਤੂੰ ਊਚ ਅਥਾਹੁ ਅਪਾਰੁ ਅਮੋਲਾ ॥

तूं ऊच अथाहु अपारु अमोला ॥

Toonn uch athaahu apaaru amolaa ||

You are Exalted, Unfathomable, Infinite and Invaluable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤੂੰ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਗੋਲਾ ॥

तूं साचा साहिबु दासु तेरा गोला ॥

Toonn saachaa saahibu daasu teraa golaa ||

You are my True Lord and Master. I am Your servant and slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤੂੰ ਮੀਰਾ ਸਾਚੀ ਠਕੁਰਾਈ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵਣਿਆ ॥੮॥੩॥੩੭॥

तूं मीरा साची ठकुराई नानक बलि बलि जावणिआ ॥८॥३॥३७॥

Toonn meeraa saachee thakuraaee naanak bali bali jaava(nn)iaa ||8||3||37||

You are the King, Your Sovereign Rule is True. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||8||3||37||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥

माझ महला ५ घरु २ ॥

Maajh mahalaa 5 gharu 2 ||

Maajh, Fifth Mehl, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਨਿਤ ਨਿਤ ਦਯੁ ਸਮਾਲੀਐ ॥

नित नित दयु समालीऐ ॥

Nit nit dayu samaaleeai ||

Continually, continuously, remember the Merciful Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮੂਲਿ ਨ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥

मूलि न मनहु विसारीऐ ॥ रहाउ ॥

Mooli na manahu visaareeai || rahaau ||

Never forget Him from your mind. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥

संता संगति पाईऐ ॥

Santtaa sanggati paaeeai ||

Join the Society of the Saints,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਜਿਤੁ ਜਮ ਕੈ ਪੰਥਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥

जितु जम कै पंथि न जाईऐ ॥

Jitu jam kai pantthi na jaaeeai ||

And you shall not have to go down the path of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਲੈ ਤੇਰੇ ਕੁਲਹਿ ਨ ਲਾਗੈ ਗਾਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥

तोसा हरि का नामु लै तेरे कुलहि न लागै गालि जीउ ॥१॥

Tosaa hari kaa naamu lai tere kulahi na laagai gaali jeeu ||1||

Take the Provisions of the Lord's Name with you, and no stain shall attach itself to your family. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਜੋ ਸਿਮਰੰਦੇ ਸਾਂਈਐ ॥

जो सिमरंदे सांईऐ ॥

Jo simarandde saaneeai ||

Those who meditate on the Master

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਨਰਕਿ ਨ ਸੇਈ ਪਾਈਐ ॥

नरकि न सेई पाईऐ ॥

Naraki na seee paaeeai ||

Shall not be thrown down into hell.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਇ ਜੀਉ ॥੨॥

तती वाउ न लगई जिन मनि वुठा आइ जीउ ॥२॥

Tatee vaau na lagaee jin mani vuthaa aai jeeu ||2||

Even the hot winds shall not touch them. The Lord has come to dwell within their minds. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਸੇਈ ਸੁੰਦਰ ਸੋਹਣੇ ॥

सेई सुंदर सोहणे ॥

Seee sunddar soha(nn)e ||

They alone are beautiful and attractive,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਨ ਬੈਹਣੇ ॥

साधसंगि जिन बैहणे ॥

Saadhasanggi jin baiha(nn)e ||

Who abide in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਿਨੀ ਸੰਜਿਆ ਸੇਈ ਗੰਭੀਰ ਅਪਾਰ ਜੀਉ ॥੩॥

हरि धनु जिनी संजिआ सेई ग्मभीर अपार जीउ ॥३॥

Hari dhanu jinee sanjjiaa seee gambbheer apaar jeeu ||3||

Those who have gathered in the wealth of the Lord's Name-they alone are deep and thoughtful and vast. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਹਰਿ ਅਮਿਉ ਰਸਾਇਣੁ ਪੀਵੀਐ ॥

हरि अमिउ रसाइणु पीवीऐ ॥

Hari amiu rasaai(nn)u peeveeai ||

Drink in the Ambrosial Essence of the Name,

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮੁਹਿ ਡਿਠੈ ਜਨ ਕੈ ਜੀਵੀਐ ॥

मुहि डिठै जन कै जीवीऐ ॥

Muhi dithai jan kai jeeveeai ||

And live by beholding the face of the Lord's servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਿ ਲੈ ਨਿਤ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਵ ਜੀਉ ॥੪॥

कारज सभि सवारि लै नित पूजहु गुर के पाव जीउ ॥४॥

Kaaraj sabhi savaari lai nit poojahu gur ke paav jeeu ||4||

Let all your affairs be resolved, by continually worshipping the Feet of the Guru. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਜੋ ਹਰਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ॥

जो हरि कीता आपणा ॥

Jo hari keetaa aapa(nn)aa ||

Whom the Lord has made His Own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਤਿਨਹਿ ਗੁਸਾਈ ਜਾਪਣਾ ॥

तिनहि गुसाई जापणा ॥

Tinahi gusaaee jaapa(nn)aa ||

he alone meditates on the Lord of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਸੋ ਸੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ਸੋ ਮਸਤਕਿ ਜਿਸ ਦੈ ਭਾਗੁ ਜੀਉ ॥੫॥

सो सूरा परधानु सो मसतकि जिस दै भागु जीउ ॥५॥

So sooraa paradhaanu so masataki jis dai bhaagu jeeu ||5||

He alone is a warrior, and he alone is the chosen one, upon whose forehead good destiny is recorded. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਮਨ ਮੰਧੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਗਾਹੀਆ ॥

मन मंधे प्रभु अवगाहीआ ॥

Man manddhe prbhu avagaaheeaa ||

Within my mind, I meditate on God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਏਹਿ ਰਸ ਭੋਗਣ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ॥

एहि रस भोगण पातिसाहीआ ॥

Ehi ras bhoga(nn) paatisaaheeaa ||

For me, this is like the enjoyment of princely pleasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮੰਦਾ ਮੂਲਿ ਨ ਉਪਜਿਓ ਤਰੇ ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਲਾਗਿ ਜੀਉ ॥੬॥

मंदा मूलि न उपजिओ तरे सची कारै लागि जीउ ॥६॥

Manddaa mooli na upajio tare sachee kaarai laagi jeeu ||6||

Evil does not well up within me, since I am saved, and dedicated to truthful actions. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਕਰਤਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥

करता मंनि वसाइआ ॥

Karataa manni vasaaiaa ||

I have enshrined the Creator within my mind;

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਜਨਮੈ ਕਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

जनमै का फलु पाइआ ॥

Janamai kaa phalu paaiaa ||

I have obtained the fruits of life's rewards.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ਕੰਤੁ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਥਿਰੁ ਹੋਆ ਸੋਹਾਗੁ ਜੀਉ ॥੭॥

मनि भावंदा कंतु हरि तेरा थिरु होआ सोहागु जीउ ॥७॥

Mani bhaavanddaa kanttu hari teraa thiru hoaa sohaagu jeeu ||7||

If your Husband Lord is pleasing to your mind, then your married life shall be eternal. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਅਟਲ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ॥

अटल पदारथु पाइआ ॥

Atal padaarathu paaiaa ||

I have obtained everlasting wealth;

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਭੈ ਭੰਜਨ ਕੀ ਸਰਣਾਇਆ ॥

भै भंजन की सरणाइआ ॥

Bhai bhanjjan kee sara(nn)aaiaa ||

I have found the Sanctuary of the Dispeller of fear.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਲਾਇ ਅੰਚਲਿ ਨਾਨਕ ਤਾਰਿਅਨੁ ਜਿਤਾ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰ ਜੀਉ ॥੮॥੪॥੩੮॥

लाइ अंचलि नानक तारिअनु जिता जनमु अपार जीउ ॥८॥४॥३८॥

Laai ancchali naanak taarianu jitaa janamu apaar jeeu ||8||4||38||

Grasping hold of the hem of the Lord's robe, Nanak is saved. He has won the incomparable life. ||8||4||38||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥

माझ महला ५ घरु ३ ॥

Maajh mahalaa 5 gharu 3 ||

Maajh, Fifth Mehl, Third House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि जपि जपे मनु धीरे ॥१॥ रहाउ ॥

Hari japi jape manu dheere ||1|| rahaau ||

Chanting and meditating on the Lord, the mind is held steady. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਰਦੇਉ ਮਿਟਿ ਗਏ ਭੈ ਦੂਰੇ ॥੧॥

सिमरि सिमरि गुरदेउ मिटि गए भै दूरे ॥१॥

Simari simari guradeu miti gae bhai doore ||1||

Meditating, meditating in remembrance on the Divine Guru, one's fears are erased and dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਸਰਨਿ ਆਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਤਾ ਫਿਰਿ ਕਾਹੇ ਝੂਰੇ ॥੨॥

सरनि आवै पारब्रहम की ता फिरि काहे झूरे ॥२॥

Sarani aavai paarabrham kee taa phiri kaahe jhoore ||2||

Entering the Sanctuary of the Supreme Lord God, how could anyone feel grief any longer? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 132


ਚਰਨ ਸੇਵ ਸੰਤ ਸਾਧ ਕੇ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥੩॥

चरन सेव संत साध के सगल मनोरथ पूरे ॥३॥

Charan sev santt saadh ke sagal manorath poore ||3||

Serving at the Feet of the Holy Saints, all desires are fulfilled. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਘਟਿ ਘਟਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰੇ ॥੪॥

घटि घटि एकु वरतदा जलि थलि महीअलि पूरे ॥४॥

Ghati ghati eku varatadaa jali thali maheeali poore ||4||

In each and every heart, the One Lord is pervading. He is totally permeating the water, the land, and the sky. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ਸੇਵਿਆ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੫॥

पाप बिनासनु सेविआ पवित्र संतन की धूरे ॥५॥

Paap binaasanu seviaa pavitr santtan kee dhoore ||5||

I serve the Destroyer of sin, and I am sanctified by the dust of the feet of the Saints. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਸਭ ਛਡਾਈ ਖਸਮਿ ਆਪਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਠਰੂਰੇ ॥੬॥

सभ छडाई खसमि आपि हरि जपि भई ठरूरे ॥६॥

Sabh chhadaaee khasami aapi hari japi bhaee tharoore ||6||

My Lord and Master Himself has saved me completely; I am comforted by meditating on the Lord. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਕਰਤੈ ਕੀਆ ਤਪਾਵਸੋ ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਹੋਇ ਮੂਰੇ ॥੭॥

करतै कीआ तपावसो दुसट मुए होइ मूरे ॥७॥

Karatai keeaa tapaavaso dusat mue hoi moore ||7||

The Creator has passed judgement, and the evil-doers have been silenced and killed. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਨਾਨਕ ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥੮॥੫॥੩੯॥੧॥੩੨॥੧॥੫॥੩੯॥

नानक रता सचि नाइ हरि वेखै सदा हजूरे ॥८॥५॥३९॥१॥३२॥१॥५॥३९॥

Naanak rataa sachi naai hari vekhai sadaa hajoore ||8||5||39||1||32||1||5||39||

Nanak is attuned to the True Name; he beholds the Presence of the Ever-present Lord. ||8||5||39||1||32||1||5||39||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪

बारह माहा मांझ महला ५ घरु ४

Baarah maahaa maanjh mahalaa 5 gharu 4

Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਕਿਰਤਿ ਕਰਮ ਕੇ ਵੀਛੁੜੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਰਾਮ ॥

किरति करम के वीछुड़े करि किरपा मेलहु राम ॥

Kirati karam ke veechhu(rr)e kari kirapaa melahu raam ||

By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸ ਭ੍ਰਮੇ ਥਕਿ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਾਮ ॥

चारि कुंट दह दिस भ्रमे थकि आए प्रभ की साम ॥

Chaari kuntt dah dis bhrme thaki aae prbh kee saam ||

We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਧੇਨੁ ਦੁਧੈ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਿਤੈ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥

धेनु दुधै ते बाहरी कितै न आवै काम ॥

Dhenu dudhai te baaharee kitai na aavai kaam ||

Without milk, a cow serves no purpose.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥

जल बिनु साख कुमलावती उपजहि नाही दाम ॥

Jal binu saakh kumalaavatee upajahi naahee daam ||

Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਨਾਹ ਨ ਮਿਲੀਐ ਸਾਜਨੈ ਕਤ ਪਾਈਐ ਬਿਸਰਾਮ ॥

हरि नाह न मिलीऐ साजनै कत पाईऐ बिसराम ॥

Hari naah na mileeai saajanai kat paaeeai bisaraam ||

If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ਭਠਿ ਨਗਰ ਸੇ ਗ੍ਰਾਮ ॥

जितु घरि हरि कंतु न प्रगटई भठि नगर से ग्राम ॥

Jitu ghari hari kanttu na prgataee bhathi nagar se graam ||

Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਸ੍ਰਬ ਸੀਗਾਰ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਸਣੁ ਦੇਹੀ ਸਭ ਖਾਮ ॥

स्रब सीगार त्मबोल रस सणु देही सभ खाम ॥

Srb seegaar tambbol ras sa(nn)u dehee sabh khaam ||

All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤ ਵਿਹੂਣੀਆ ਮੀਤ ਸਜਣ ਸਭਿ ਜਾਮ ॥

प्रभ सुआमी कंत विहूणीआ मीत सजण सभि जाम ॥

Prbh suaamee kantt vihoo(nn)eeaa meet saja(nn) sabhi jaam ||

Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ॥

नानक की बेनंतीआ करि किरपा दीजै नामु ॥

Naanak kee benantteeaa kari kirapaa deejai naamu ||

This is Nanak's prayer: "Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਧਾਮ ॥੧॥

हरि मेलहु सुआमी संगि प्रभ जिस का निहचल धाम ॥१॥

Hari melahu suaamee sanggi prbh jis kaa nihachal dhaam ||1||

O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence"". ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਚੇਤਿ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਰਾਧੀਐ ਹੋਵੈ ਅਨੰਦੁ ਘਣਾ ॥

चेति गोविंदु अराधीऐ होवै अनंदु घणा ॥

Cheti govinddu araadheeai hovai ananddu gha(nn)aa ||

In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਭਣਾ ॥

संत जना मिलि पाईऐ रसना नामु भणा ॥

Santt janaa mili paaeeai rasanaa naamu bha(nn)aa ||

Meeting with the humble Saints, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਆਏ ਤਿਸਹਿ ਗਣਾ ॥

जिनि पाइआ प्रभु आपणा आए तिसहि गणा ॥

Jini paaiaa prbhu aapa(nn)aa aae tisahi ga(nn)aa ||

Those who have found God-blessed is their coming into this world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਜੀਵਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਜਣਾ ॥

इकु खिनु तिसु बिनु जीवणा बिरथा जनमु जणा ॥

Iku khinu tisu binu jeeva(nn)aa birathaa janamu ja(nn)aa ||

Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਰਵਿਆ ਵਿਚਿ ਵਣਾ ॥

जलि थलि महीअलि पूरिआ रविआ विचि वणा ॥

Jali thali maheeali pooriaa raviaa vichi va(nn)aa ||

The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਕਿਤੜਾ ਦੁਖੁ ਗਣਾ ॥

सो प्रभु चिति न आवई कितड़ा दुखु गणा ॥

So prbhu chiti na aavaee kita(rr)aa dukhu ga(nn)aa ||

Those who do not remember God-how much pain must they suffer!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿੰਨਾ ਭਾਗੁ ਮਣਾ ॥

जिनी राविआ सो प्रभू तिंना भागु मणा ॥

Jinee raaviaa so prbhoo tinnaa bhaagu ma(nn)aa ||

Those who dwell upon their God have great good fortune.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੰਉ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਮਨਾ ॥

हरि दरसन कंउ मनु लोचदा नानक पिआस मना ॥

Hari darasan kannu manu lochadaa naanak piaas manaa ||

My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਚੇਤਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਇ ਲਗਾ ॥੨॥

चेति मिलाए सो प्रभू तिस कै पाइ लगा ॥२॥

Cheti milaae so prbhoo tis kai paai lagaa ||2||

I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਵੈਸਾਖਿ ਧੀਰਨਿ ਕਿਉ ਵਾਢੀਆ ਜਿਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹੁ ॥

वैसाखि धीरनि किउ वाढीआ जिना प्रेम बिछोहु ॥

Vaisaakhi dheerani kiu vaadheeaa jinaa prem bichhohu ||

In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਵਿਸਾਰਿ ਕੈ ਲਗੀ ਮਾਇਆ ਧੋਹੁ ॥

हरि साजनु पुरखु विसारि कै लगी माइआ धोहु ॥

Hari saajanu purakhu visaari kai lagee maaiaa dhohu ||

She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਨ ਸੰਗਿ ਧਨਾ ਹਰਿ ਅਵਿਨਾਸੀ ਓਹੁ ॥

पुत्र कलत्र न संगि धना हरि अविनासी ओहु ॥

Putr kalatr na sanggi dhanaa hari avinaasee ohu ||

Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪਲਚਿ ਪਲਚਿ ਸਗਲੀ ਮੁਈ ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਮੋਹੁ ॥

पलचि पलचि सगली मुई झूठै धंधै मोहु ॥

Palachi palachi sagalee muee jhoothai dhanddhai mohu ||

Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਅਗੈ ਲਈਅਹਿ ਖੋਹਿ ॥

इकसु हरि के नाम बिनु अगै लईअहि खोहि ॥

Ikasu hari ke naam binu agai laeeahi khohi ||

Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਦਯੁ ਵਿਸਾਰਿ ਵਿਗੁਚਣਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

दयु विसारि विगुचणा प्रभ बिनु अवरु न कोइ ॥

Dayu visaari vigucha(nn)aa prbh binu avaru na koi ||

Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is no other at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਰਣੀ ਜੋ ਲਗੇ ਤਿਨ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥

प्रीतम चरणी जो लगे तिन की निरमल सोइ ॥

Preetam chara(nn)ee jo lage tin kee niramal soi ||

Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥

नानक की प्रभ बेनती प्रभ मिलहु परापति होइ ॥

Naanak kee prbh benatee prbh milahu paraapati hoi ||

Nanak makes this prayer to God: ""Please, come and unite me with Yourself.""

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਵੈਸਾਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਤਾਂ ਲਗੈ ਜਾ ਸੰਤੁ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੩॥

वैसाखु सुहावा तां लगै जा संतु भेटै हरि सोइ ॥३॥

Vaisaakhu suhaavaa taan lagai jaa santtu bhetai hari soi ||3||

The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Saint causes me to meet the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਹਰਿ ਜੇਠਿ ਜੁੜੰਦਾ ਲੋੜੀਐ ਜਿਸੁ ਅਗੈ ਸਭਿ ਨਿਵੰਨਿ ॥

हरि जेठि जुड़ंदा लोड़ीऐ जिसु अगै सभि निवंनि ॥

Hari jethi ju(rr)anddaa lo(rr)eeai jisu agai sabhi nivanni ||

In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਸਜਣ ਦਾਵਣਿ ਲਗਿਆ ਕਿਸੈ ਨ ਦੇਈ ਬੰਨਿ ॥

हरि सजण दावणि लगिआ किसै न देई बंनि ॥

Hari saja(nn) daava(nn)i lagiaa kisai na deee banni ||

One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਉਨ ਲਗੈ ਨਾਹੀ ਸੰਨਿ ॥

माणक मोती नामु प्रभ उन लगै नाही संनि ॥

Maa(nn)ak motee naamu prbh un lagai naahee sanni ||

God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਰੰਗ ਸਭੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਜੇਤੇ ਮਨਿ ਭਾਵੰਨਿ ॥

रंग सभे नाराइणै जेते मनि भावंनि ॥

Rangg sabhe naaraai(nn)ai jete mani bhaavanni ||

In the Lord are all pleasures which please the mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੋ ਹਰਿ ਲੋੜੇ ਸੋ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜੀਅ ਕਰੰਨਿ ॥

जो हरि लोड़े सो करे सोई जीअ करंनि ॥

Jo hari lo(rr)e so kare soee jeea karanni ||

As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤੇ ਆਪਣੇ ਸੇਈ ਕਹੀਅਹਿ ਧੰਨਿ ॥

जो प्रभि कीते आपणे सेई कहीअहि धंनि ॥

Jo prbhi keete aapa(nn)e seee kaheeahi dhanni ||

They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਆਪਣ ਲੀਆ ਜੇ ਮਿਲੈ ਵਿਛੁੜਿ ਕਿਉ ਰੋਵੰਨਿ ॥

आपण लीआ जे मिलै विछुड़ि किउ रोवंनि ॥

Aapa(nn) leeaa je milai vichhu(rr)i kiu rovanni ||

If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਰਾਪਤੇ ਨਾਨਕ ਰੰਗ ਮਾਣੰਨਿ ॥

साधू संगु परापते नानक रंग माणंनि ॥

Saadhoo sanggu paraapate naanak rangg maa(nn)anni ||

Meeting Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਜੇਠੁ ਰੰਗੀਲਾ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ਜਿਸ ਕੈ ਭਾਗੁ ਮਥੰਨਿ ॥੪॥

हरि जेठु रंगीला तिसु धणी जिस कै भागु मथंनि ॥४॥

Hari jethu ranggeelaa tisu dha(nn)ee jis kai bhaagu mathanni ||4||

In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਆਸਾੜੁ ਤਪੰਦਾ ਤਿਸੁ ਲਗੈ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ਨ ਜਿੰਨਾ ਪਾਸਿ ॥

आसाड़ु तपंदा तिसु लगै हरि नाहु न जिंना पासि ॥

Aasaa(rr)u tapanddaa tisu lagai hari naahu na jinnaa paasi ||

The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਗਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਤਿਆਗਿ ਕੈ ਮਾਣਸ ਸੰਦੀ ਆਸ ॥

जगजीवन पुरखु तिआगि कै माणस संदी आस ॥

Jagajeevan purakhu tiaagi kai maa(nn)as sanddee aas ||

They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਦੁਯੈ ਭਾਇ ਵਿਗੁਚੀਐ ਗਲਿ ਪਈਸੁ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥

दुयै भाइ विगुचीऐ गलि पईसु जम की फास ॥

Duyai bhaai vigucheeai gali paeesu jam kee phaas ||

In the love of duality, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੇਹਾ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਮਥੈ ਜੋ ਲਿਖਿਆਸੁ ॥

जेहा बीजै सो लुणै मथै जो लिखिआसु ॥

Jehaa beejai so lu(nn)ai mathai jo likhiaasu ||

As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਪਛੁਤਾਣੀ ਉਠਿ ਚਲੀ ਗਈ ਨਿਰਾਸ ॥

रैणि विहाणी पछुताणी उठि चली गई निरास ॥

Rai(nn)i vihaa(nn)ee pachhutaa(nn)ee uthi chalee gaee niraas ||

The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਿਨ ਕੌ ਸਾਧੂ ਭੇਟੀਐ ਸੋ ਦਰਗਹ ਹੋਇ ਖਲਾਸੁ ॥

जिन कौ साधू भेटीऐ सो दरगह होइ खलासु ॥

Jin kau saadhoo bheteeai so daragah hoi khalaasu ||

Those who meet with the Holy Saints are liberated in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਹੋਇ ਪਿਆਸ ॥

करि किरपा प्रभ आपणी तेरे दरसन होइ पिआस ॥

Kari kirapaa prbh aapa(nn)ee tere darasan hoi piaas ||

Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਪ੍ਰਭ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥

प्रभ तुधु बिनु दूजा को नही नानक की अरदासि ॥

Prbh tudhu binu doojaa ko nahee naanak kee aradaasi ||

Without You, God, there is no other at all. This is Nanak's humble prayer.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਆਸਾੜੁ ਸੁਹੰਦਾ ਤਿਸੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸ ॥੫॥

आसाड़ु सुहंदा तिसु लगै जिसु मनि हरि चरण निवास ॥५॥

Aasaa(rr)u suhanddaa tisu lagai jisu mani hari chara(nn) nivaas ||5||

The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਸਾਵਣਿ ਸਰਸੀ ਕਾਮਣੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਪਿਆਰੁ ॥

सावणि सरसी कामणी चरन कमल सिउ पिआरु ॥

Saava(nn)i sarasee kaama(nn)ee charan kamal siu piaaru ||

In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਸਚ ਰੰਗਿ ਇਕੋ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

मनु तनु रता सच रंगि इको नामु अधारु ॥

Manu tanu rataa sach ranggi iko naamu adhaaru ||

Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਬਿਖਿਆ ਰੰਗ ਕੂੜਾਵਿਆ ਦਿਸਨਿ ਸਭੇ ਛਾਰੁ ॥

बिखिआ रंग कूड़ाविआ दिसनि सभे छारु ॥

Bikhiaa rangg koo(rr)aaviaa disani sabhe chhaaru ||

The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬੂੰਦ ਸੁਹਾਵਣੀ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਪੀਵਣਹਾਰੁ ॥

हरि अम्रित बूंद सुहावणी मिलि साधू पीवणहारु ॥

Hari ammmrit boondd suhaava(nn)ee mili saadhoo peeva(nn)ahaaru ||

The drops of the Lord's Nectar are so beautiful! Meeting the Holy Saint, we drink these in.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਵਣੁ ਤਿਣੁ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਉਲਿਆ ਸੰਮ੍ਰਥ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰੁ ॥

वणु तिणु प्रभ संगि मउलिआ सम्रथ पुरख अपारु ॥

Va(nn)u ti(nn)u prbh sanggi mauliaa sammrth purakh apaaru ||

The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-powerful, Infinite Primal Being.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਮਿਲਣੈ ਨੋ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਕਰਮਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ ॥

हरि मिलणै नो मनु लोचदा करमि मिलावणहारु ॥

Hari mila(nn)ai no manu lochadaa karami milaava(nn)ahaaru ||

My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਿਨੀ ਸਖੀਏ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹੰਉ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥

जिनी सखीए प्रभु पाइआ हंउ तिन कै सद बलिहार ॥

Jinee sakheee prbhu paaiaa hannu tin kai sad balihaar ||

Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀ ਮਇਆ ਕਰਿ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥

नानक हरि जी मइआ करि सबदि सवारणहारु ॥

Naanak hari jee maiaa kari sabadi savaara(nn)ahaaru ||

O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਸਾਵਣੁ ਤਿਨਾ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਹਾਰੁ ॥੬॥

सावणु तिना सुहागणी जिन राम नामु उरि हारु ॥६॥

Saava(nn)u tinaa suhaaga(nn)ee jin raam naamu uri haaru ||6||

Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਭਾਦੁਇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀਆ ਦੂਜੈ ਲਗਾ ਹੇਤੁ ॥

भादुइ भरमि भुलाणीआ दूजै लगा हेतु ॥

Bhaadui bharami bhulaa(nn)eeaa doojai lagaa hetu ||

In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to duality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਲਖ ਸੀਗਾਰ ਬਣਾਇਆ ਕਾਰਜਿ ਨਾਹੀ ਕੇਤੁ ॥

लख सीगार बणाइआ कारजि नाही केतु ॥

Lakh seegaar ba(nn)aaiaa kaaraji naahee ketu ||

She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਦੇਹ ਬਿਨਸਸੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਕਹਸਨਿ ਪ੍ਰੇਤੁ ॥

जितु दिनि देह बिनससी तितु वेलै कहसनि प्रेतु ॥

Jitu dini deh binasasee titu velai kahasani pretu ||

On that day when the body perishes-at that time, she becomes a ghost.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਨਿ ਦੂਤ ਜਮ ਕਿਸੈ ਨ ਦੇਨੀ ਭੇਤੁ ॥

पकड़ि चलाइनि दूत जम किसै न देनी भेतु ॥

Paka(rr)i chalaaini doot jam kisai na denee bhetu ||

The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਛਡਿ ਖੜੋਤੇ ਖਿਨੈ ਮਾਹਿ ਜਿਨ ਸਿਉ ਲਗਾ ਹੇਤੁ ॥

छडि खड़ोते खिनै माहि जिन सिउ लगा हेतु ॥

Chhadi kha(rr)ote khinai maahi jin siu lagaa hetu ||

And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਥ ਮਰੋੜੈ ਤਨੁ ਕਪੇ ਸਿਆਹਹੁ ਹੋਆ ਸੇਤੁ ॥

हथ मरोड़ै तनु कपे सिआहहु होआ सेतु ॥

Hath maro(rr)ai tanu kape siaahahu hoaa setu ||

She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੇਹਾ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਕਰਮਾ ਸੰਦੜਾ ਖੇਤੁ ॥

जेहा बीजै सो लुणै करमा संदड़ा खेतु ॥

Jehaa beejai so lu(nn)ai karamaa sandda(rr)aa khetu ||

As she has planted, so does she harvest; such is the field of karma.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਚਰਣ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੁ ॥

नानक प्रभ सरणागती चरण बोहिथ प्रभ देतु ॥

Naanak prbh sara(nn)aagatee chara(nn) bohith prbh detu ||

Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਸੇ ਭਾਦੁਇ ਨਰਕਿ ਨ ਪਾਈਅਹਿ ਗੁਰੁ ਰਖਣ ਵਾਲਾ ਹੇਤੁ ॥੭॥

से भादुइ नरकि न पाईअहि गुरु रखण वाला हेतु ॥७॥

Se bhaadui naraki na paaeeahi guru rakha(nn) vaalaa hetu ||7||

Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਅਸੁਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਉਮਾਹੜਾ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਜਾਇ ॥

असुनि प्रेम उमाहड़ा किउ मिलीऐ हरि जाइ ॥

Asuni prem umaaha(rr)aa kiu mileeai hari jaai ||

In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਮਨਿ ਤਨਿ ਪਿਆਸ ਦਰਸਨ ਘਣੀ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ ॥

मनि तनि पिआस दरसन घणी कोई आणि मिलावै माइ ॥

Mani tani piaas darasan gha(nn)ee koee aa(nn)i milaavai maai ||

My mind and body are so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. Won't someone please come and lead me to him, O my mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਪ੍ਰੇਮ ਕੇ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਾ ਪਾਇ ॥

संत सहाई प्रेम के हउ तिन कै लागा पाइ ॥

Santt sahaaee prem ke hau tin kai laagaa paai ||

The Saints are the helpers of the Lord's lovers; I fall and touch their feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵਿਣੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥

विणु प्रभ किउ सुखु पाईऐ दूजी नाही जाइ ॥

Vi(nn)u prbh kiu sukhu paaeeai doojee naahee jaai ||

Without God, how can I find peace? There is nowhere else to go.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਿੰਨੑੀ ਚਾਖਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਸੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ॥

जिंन्ही चाखिआ प्रेम रसु से त्रिपति रहे आघाइ ॥

Jinnhee chaakhiaa prem rasu se tripati rahe aaghaai ||

Those who have tasted the sublime essence of His Love, remain satisfied and fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਬਿਨਤੀ ਕਰਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥

आपु तिआगि बिनती करहि लेहु प्रभू लड़ि लाइ ॥

Aapu tiaagi binatee karahi lehu prbhoo la(rr)i laai ||

They renounce their selfishness and conceit, and they pray, ""God, please attach me to the hem of Your robe.""

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜੋ ਹਰਿ ਕੰਤਿ ਮਿਲਾਈਆ ਸਿ ਵਿਛੁੜਿ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇ ॥

जो हरि कंति मिलाईआ सि विछुड़ि कतहि न जाइ ॥

Jo hari kantti milaaeeaa si vichhu(rr)i katahi na jaai ||

Those whom the Husband Lord has united with Himself, shall not be separated from Him again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਪ੍ਰਭ ਵਿਣੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇ ॥

प्रभ विणु दूजा को नही नानक हरि सरणाइ ॥

Prbh vi(nn)u doojaa ko nahee naanak hari sara(nn)aai ||

Without God, there is no other at all. Nanak has entered the Sanctuary of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਅਸੂ ਸੁਖੀ ਵਸੰਦੀਆ ਜਿਨਾ ਮਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੮॥

असू सुखी वसंदीआ जिना मइआ हरि राइ ॥८॥

Asoo sukhee vasanddeeaa jinaa maiaa hari raai ||8||

In Assu, the Lord, the Sovereign King, has granted His Mercy, and they dwell in peace. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਕਤਿਕਿ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਜੋਗੁ ॥

कतिकि करम कमावणे दोसु न काहू जोगु ॥

Katiki karam kamaava(nn)e dosu na kaahoo jogu ||

In the month of Katak, do good deeds. Do not try to blame anyone else.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਪਰਮੇਸਰ ਤੇ ਭੁਲਿਆਂ ਵਿਆਪਨਿ ਸਭੇ ਰੋਗ ॥

परमेसर ते भुलिआं विआपनि सभे रोग ॥

Paramesar te bhuliaan viaapani sabhe rog ||

Forgetting the Transcendent Lord, all sorts of illnesses are contracted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵੇਮੁਖ ਹੋਏ ਰਾਮ ਤੇ ਲਗਨਿ ਜਨਮ ਵਿਜੋਗ ॥

वेमुख होए राम ते लगनि जनम विजोग ॥

Vemukh hoe raam te lagani janam vijog ||

Those who turn their backs on the Lord shall be separated from Him and consigned to reincarnation, over and over again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਉੜੇ ਹੋਇ ਗਏ ਜਿਤੜੇ ਮਾਇਆ ਭੋਗ ॥

खिन महि कउड़े होइ गए जितड़े माइआ भोग ॥

Khin mahi kau(rr)e hoi gae jita(rr)e maaiaa bhog ||

In an instant, all of Maya's sensual pleasures turn bitter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵਿਚੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਿ ਸਕੈ ਕਿਸ ਥੈ ਰੋਵਹਿ ਰੋਜ ॥

विचु न कोई करि सकै किस थै रोवहि रोज ॥

Vichu na koee kari sakai kis thai rovahi roj ||

No one can then serve as your intermediary. Unto whom can we turn and cry?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕੀਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਵਈ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗ ॥

कीता किछू न होवई लिखिआ धुरि संजोग ॥

Keetaa kichhoo na hovaee likhiaa dhuri sanjjog ||

By one's own actions, nothing can be done; destiny was pre-determined from the very beginning.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵਡਭਾਗੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਸਭਿ ਬਿਓਗ ॥

वडभागी मेरा प्रभु मिलै तां उतरहि सभि बिओग ॥

Vadabhaagee meraa prbhu milai taan utarahi sabhi biog ||

By great good fortune, I meet my God, and then all pain of separation departs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥

नानक कउ प्रभ राखि लेहि मेरे साहिब बंदी मोच ॥

Naanak kau prbh raakhi lehi mere saahib banddee moch ||

Please protect Nanak, God; O my Lord and Master, please release me from bondage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕਤਿਕ ਹੋਵੈ ਸਾਧਸੰਗੁ ਬਿਨਸਹਿ ਸਭੇ ਸੋਚ ॥੯॥

कतिक होवै साधसंगु बिनसहि सभे सोच ॥९॥

Katik hovai saadhasanggu binasahi sabhe soch ||9||

In Katak, in the Company of the Holy, all anxiety vanishes. ||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਮੰਘਿਰਿ ਮਾਹਿ ਸੋਹੰਦੀਆ ਹਰਿ ਪਿਰ ਸੰਗਿ ਬੈਠੜੀਆਹ ॥

मंघिरि माहि सोहंदीआ हरि पिर संगि बैठड़ीआह ॥

Mangghiri maahi sohanddeeaa hari pir sanggi baitha(rr)eeaah ||

In the month of Maghar, those who sit with their Beloved Husband Lord are beautiful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿ ਸਾਹਿਬਿ ਮੇਲੜੀਆਹ ॥

तिन की सोभा किआ गणी जि साहिबि मेलड़ीआह ॥

Tin kee sobhaa kiaa ga(nn)ee ji saahibi mela(rr)eeaah ||

How can their glory be measured? Their Lord and Master blends them with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਤਨੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਰਾਮ ਸਿਉ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਸਹੇਲੜੀਆਹ ॥

तनु मनु मउलिआ राम सिउ संगि साध सहेलड़ीआह ॥

Tanu manu mauliaa raam siu sanggi saadh sahela(rr)eeaah ||

Their bodies and minds blossom forth in the Lord; they have the companionship of the Holy Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਸਾਧ ਜਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਸੇ ਰਹਨਿ ਇਕੇਲੜੀਆਹ ॥

साध जना ते बाहरी से रहनि इकेलड़ीआह ॥

Saadh janaa te baaharee se rahani ikela(rr)eeaah ||

Those who lack the Company of the Holy, remain all alone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਤਿਨ ਦੁਖੁ ਨ ਕਬਹੂ ਉਤਰੈ ਸੇ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਪੜੀਆਹ ॥

तिन दुखु न कबहू उतरै से जम कै वसि पड़ीआह ॥

Tin dukhu na kabahoo utarai se jam kai vasi pa(rr)eeaah ||

Their pain never departs, and they fall into the grip of the Messenger of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੇ ਦਿਸਨਿ ਨਿਤ ਖੜੀਆਹ ॥

जिनी राविआ प्रभु आपणा से दिसनि नित खड़ीआह ॥

Jinee raaviaa prbhu aapa(nn)aa se disani nit kha(rr)eeaah ||

Those who have ravished and enjoyed their God, are seen to be continually exalted and uplifted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਤਿਨਾ ਜੜੀਆਹ ॥

रतन जवेहर लाल हरि कंठि तिना जड़ीआह ॥

Ratan javehar laal hari kantthi tinaa ja(rr)eeaah ||

They wear the Necklace of the jewels, emeralds and rubies of the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਨਾਨਕ ਬਾਂਛੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣੀ ਦਰਿ ਪੜੀਆਹ ॥

नानक बांछै धूड़ि तिन प्रभ सरणी दरि पड़ीआह ॥

Naanak baanchhai dhoo(rr)i tin prbh sara(nn)ee dari pa(rr)eeaah ||

Nanak seeks the dust of the feet of those who take to the Sanctuary of the Lord's Door.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਮੰਘਿਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੜੀਆਹ ॥੧੦॥

मंघिरि प्रभु आराधणा बहुड़ि न जनमड़ीआह ॥१०॥

Mangghiri prbhu aaraadha(nn)aa bahu(rr)i na janama(rr)eeaah ||10||

Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਪੋਖਿ ਤੁਖਾਰੁ ਨ ਵਿਆਪਈ ਕੰਠਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ॥

पोखि तुखारु न विआपई कंठि मिलिआ हरि नाहु ॥

Pokhi tukhaaru na viaapaee kantthi miliaa hari naahu ||

In the month of Poh, the cold does not touch those, whom the Husband Lord hugs close in His Embrace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਚਰਨਾਰਬਿੰਦ ਦਰਸਨਿ ਲਗੜਾ ਸਾਹੁ ॥

मनु बेधिआ चरनारबिंद दरसनि लगड़ा साहु ॥

Manu bedhiaa charanaarabindd darasani laga(rr)aa saahu ||

Their minds are transfixed by His Lotus Feet. They are attached to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਓਟ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਸੇਵਾ ਸੁਆਮੀ ਲਾਹੁ ॥

ओट गोविंद गोपाल राइ सेवा सुआमी लाहु ॥

Ot govindd gopaal raai sevaa suaamee laahu ||

Seek the Protection of the Lord of the Universe; His service is truly profitable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਬਿਖਿਆ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਹੁ ॥

बिखिआ पोहि न सकई मिलि साधू गुण गाहु ॥

Bikhiaa pohi na sakaee mili saadhoo gu(nn) gaahu ||

Corruption shall not touch you, when you join the Holy Saints and sing the Lord's Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਹ ਤੇ ਉਪਜੀ ਤਹ ਮਿਲੀ ਸਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਮਾਹੁ ॥

जह ते उपजी तह मिली सची प्रीति समाहु ॥

Jah te upajee tah milee sachee preeti samaahu ||

From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਵਿਛੁੜੀਆਹੁ ॥

करु गहि लीनी पारब्रहमि बहुड़ि न विछुड़ीआहु ॥

Karu gahi leenee paarabrhami bahu(rr)i na vichhu(rr)eeaahu ||

When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬੇਰੀਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ॥

बारि जाउ लख बेरीआ हरि सजणु अगम अगाहु ॥

Baari jaau lakh bereeaa hari saja(nn)u agam agaahu ||

I am a sacrifice, 100,000 times, to the Lord, my Friend, the Unapproachable and Unfathomable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਸਰਮ ਪਈ ਨਾਰਾਇਣੈ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਈਆਹੁ ॥

सरम पई नाराइणै नानक दरि पईआहु ॥

Saram paee naaraai(nn)ai naanak dari paeeaahu ||

Please preserve my honor, Lord; Nanak begs at Your Door.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਪੋਖੁ ਸੋੁਹੰਦਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧੧॥

पोखु सोहंदा सरब सुख जिसु बखसे वेपरवाहु ॥११॥

Pokhu saohanddaa sarab sukh jisu bakhase veparavaahu ||11||

Poh is beautiful, and all comforts come to that one, whom the Carefree Lord has forgiven. ||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਮਾਘਿ ਮਜਨੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂਆ ਧੂੜੀ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ॥

माघि मजनु संगि साधूआ धूड़ी करि इसनानु ॥

Maaghi majanu sanggi saadhooaa dhoo(rr)ee kari isanaanu ||

In the month of Maagh, let your cleansing bath be the dust of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸੁਣਿ ਸਭਨਾ ਨੋ ਕਰਿ ਦਾਨੁ ॥

हरि का नामु धिआइ सुणि सभना नो करि दानु ॥

Hari kaa naamu dhiaai su(nn)i sabhanaa no kari daanu ||

Meditate and listen to the Name of the Lord, and give it to everyone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਨਮ ਕਰਮ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਮਨ ਤੇ ਜਾਇ ਗੁਮਾਨੁ ॥

जनम करम मलु उतरै मन ते जाइ गुमानु ॥

Janam karam malu utarai man te jaai gumaanu ||

In this way, the filth of lifetimes of karma shall be removed, and egotistical pride shall vanish from your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨ ਮੋਹੀਐ ਬਿਨਸੈ ਲੋਭੁ ਸੁਆਨੁ ॥

कामि करोधि न मोहीऐ बिनसै लोभु सुआनु ॥

Kaami karodhi na moheeai binasai lobhu suaanu ||

Sexual desire and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸਚੈ ਮਾਰਗਿ ਚਲਦਿਆ ਉਸਤਤਿ ਕਰੇ ਜਹਾਨੁ ॥

सचै मारगि चलदिआ उसतति करे जहानु ॥

Sachai maaragi chaladiaa usatati kare jahaanu ||

Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸਗਲ ਪੁੰਨ ਜੀਅ ਦਇਆ ਪਰਵਾਨੁ ॥

अठसठि तीरथ सगल पुंन जीअ दइआ परवानु ॥

Athasathi teerath sagal punn jeea daiaa paravaanu ||

Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਵੈ ਦਇਆ ਕਰਿ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ॥

जिस नो देवै दइआ करि सोई पुरखु सुजानु ॥

Jis no devai daiaa kari soee purakhu sujaanu ||

That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਿਨਾ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥

जिना मिलिआ प्रभु आपणा नानक तिन कुरबानु ॥

Jinaa miliaa prbhu aapa(nn)aa naanak tin kurabaanu ||

Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਾਘਿ ਸੁਚੇ ਸੇ ਕਾਂਢੀਅਹਿ ਜਿਨ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥੧੨॥

माघि सुचे से कांढीअहि जिन पूरा गुरु मिहरवानु ॥१२॥

Maaghi suche se kaandheeahi jin pooraa guru miharavaanu ||12||

In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136


ਫਲਗੁਣਿ ਅਨੰਦ ਉਪਾਰਜਨਾ ਹਰਿ ਸਜਣ ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਇ ॥

फलगुणि अनंद उपारजना हरि सजण प्रगटे आइ ॥

Phalagu(nn)i anandd upaarajanaa hari saja(nn) prgate aai ||

In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਰਾਮ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥

संत सहाई राम के करि किरपा दीआ मिलाइ ॥

Santt sahaaee raam ke kari kirapaa deeaa milaai ||

The Saints, the Lord's helpers, in their mercy, have united me with Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੁਣਿ ਦੁਖਾ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥

सेज सुहावी सरब सुख हुणि दुखा नाही जाइ ॥

Sej suhaavee sarab sukh hu(nn)i dukhaa naahee jaai ||

My bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਇਛ ਪੁਨੀ ਵਡਭਾਗਣੀ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

इछ पुनी वडभागणी वरु पाइआ हरि राइ ॥

Ichh punee vadabhaaga(nn)ee varu paaiaa hari raai ||

My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਿਲਿ ਸਹੀਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੀ ਗੀਤ ਗੋਵਿੰਦ ਅਲਾਇ ॥

मिलि सहीआ मंगलु गावही गीत गोविंद अलाइ ॥

Mili saheeaa manggalu gaavahee geet govindd alaai ||

Join with me, my sisters, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਰਿ ਜੇਹਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦਿਸਈ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਇ ॥

हरि जेहा अवरु न दिसई कोई दूजा लवै न लाइ ॥

Hari jehaa avaru na disaee koee doojaa lavai na laai ||

There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ ਨਿਹਚਲ ਦਿਤੀਅਨੁ ਜਾਇ ॥

हलतु पलतु सवारिओनु निहचल दितीअनु जाइ ॥

Halatu palatu savaarionu nihachal diteeanu jaai ||

He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਰਖਿਅਨੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੈ ਧਾਇ ॥

संसार सागर ते रखिअनु बहुड़ि न जनमै धाइ ॥

Sanssaar saagar te rakhianu bahu(rr)i na janamai dhaai ||

He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਤਰੇ ਨਾਨਕ ਚਰਣੀ ਪਾਇ ॥

जिहवा एक अनेक गुण तरे नानक चरणी पाइ ॥

Jihavaa ek anek gu(nn) tare naanak chara(nn)ee paai ||

I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥

फलगुणि नित सलाहीऐ जिस नो तिलु न तमाइ ॥१३॥

Phalagu(nn)i nit salaaheeai jis no tilu na tamaai ||13||

In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of greed. ||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136


ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥

जिनि जिनि नामु धिआइआ तिन के काज सरे ॥

Jini jini naamu dhiaaiaa tin ke kaaj sare ||

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥

हरि गुरु पूरा आराधिआ दरगह सचि खरे ॥

Hari guru pooraa aaraadhiaa daragah sachi khare ||

Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥

सरब सुखा निधि चरण हरि भउजलु बिखमु तरे ॥

Sarab sukhaa nidhi chara(nn) hari bhaujalu bikhamu tare ||

The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥

प्रेम भगति तिन पाईआ बिखिआ नाहि जरे ॥

Prem bhagati tin paaeeaa bikhiaa naahi jare ||

They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥

कूड़ गए दुबिधा नसी पूरन सचि भरे ॥

Koo(rr) gae dubidhaa nasee pooran sachi bhare ||

Falsehood has vanished, duality has been erased, and they are totally overflowing with Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥

पारब्रहमु प्रभु सेवदे मन अंदरि एकु धरे ॥

Paarabrhamu prbhu sevade man anddari eku dhare ||

They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥

माह दिवस मूरत भले जिस कउ नदरि करे ॥

Maah divas moorat bhale jis kau nadari kare ||

The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥

नानकु मंगै दरस दानु किरपा करहु हरे ॥१४॥१॥

Naanaku manggai daras daanu kirapaa karahu hare ||14||1||

Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ

माझ महला ५ दिन रैणि

Maajh mahalaa 5 din rai(nn)i

Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥

सेवी सतिगुरु आपणा हरि सिमरी दिन सभि रैण ॥

Sevee satiguru aapa(nn)aa hari simaree din sabhi rai(nn) ||

I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥

आपु तिआगि सरणी पवां मुखि बोली मिठड़े वैण ॥

Aapu tiaagi sara(nn)ee pavaan mukhi bolee mitha(rr)e vai(nn) ||

Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥

जनम जनम का विछुड़िआ हरि मेलहु सजणु सैण ॥

Janam janam kaa vichhu(rr)iaa hari melahu saja(nn)u sai(nn) ||

Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥

जो जीअ हरि ते विछुड़े से सुखि न वसनि भैण ॥

Jo jeea hari te vichhu(rr)e se sukhi na vasani bhai(nn) ||

Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥

हरि पिर बिनु चैनु न पाईऐ खोजि डिठे सभि गैण ॥

Hari pir binu chainu na paaeeai khoji dithe sabhi gai(nn) ||

Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥

आप कमाणै विछुड़ी दोसु न काहू देण ॥

Aap kamaa(nn)ai vichhu(rr)ee dosu na kaahoo de(nn) ||

My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥

करि किरपा प्रभ राखि लेहु होरु नाही करण करेण ॥

Kari kirapaa prbh raakhi lehu horu naahee kara(nn) kare(nn) ||

Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥

हरि तुधु विणु खाकू रूलणा कहीऐ किथै वैण ॥

Hari tudhu vi(nn)u khaakoo roola(nn)aa kaheeai kithai vai(nn) ||

Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥

नानक की बेनंतीआ हरि सुरजनु देखा नैण ॥१॥

Naanak kee benantteeaa hari surajanu dekhaa nai(nn) ||1||

This is Nanak's prayer: "May my eyes behold the Lord, the Angelic Being." ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136


ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥

जीअ की बिरथा सो सुणे हरि सम्रिथ पुरखु अपारु ॥

Jeea kee birathaa so su(nn)e hari sammrith purakhu apaaru ||

The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥

मरणि जीवणि आराधणा सभना का आधारु ॥

Mara(nn)i jeeva(nn)i aaraadha(nn)aa sabhanaa kaa aadhaaru ||

In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥

ससुरै पेईऐ तिसु कंत की वडा जिसु परवारु ॥

Sasurai peeeai tisu kantt kee vadaa jisu paravaaru ||

In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥

ऊचा अगम अगाधि बोध किछु अंतु न पारावारु ॥

Uchaa agam agaadhi bodh kichhu anttu na paaraavaaru ||

He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥

सेवा सा तिसु भावसी संता की होइ छारु ॥

Sevaa saa tisu bhaavasee santtaa kee hoi chhaaru ||

He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥

दीना नाथ दैआल देव पतित उधारणहारु ॥

Deenaa naath daiaal dev patit udhaara(nn)ahaaru ||

He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥

आदि जुगादी रखदा सचु नामु करतारु ॥

Aadi jugaadee rakhadaa sachu naamu karataaru ||

From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥

कीमति कोइ न जाणई को नाही तोलणहारु ॥

Keemati koi na jaa(nn)aee ko naahee tola(nn)ahaaru ||

No one can know His Value; no one can weigh it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥

मन तन अंतरि वसि रहे नानक नही सुमारु ॥

Man tan anttari vasi rahe naanak nahee sumaaru ||

He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥

दिनु रैणि जि प्रभ कंउ सेवदे तिन कै सद बलिहार ॥२॥

Dinu rai(nn)i ji prbh kannu sevade tin kai sad balihaar ||2||

I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137


ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥

संत अराधनि सद सदा सभना का बखसिंदु ॥

Santt araadhani sad sadaa sabhanaa kaa bakhasinddu ||

The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥

जीउ पिंडु जिनि साजिआ करि किरपा दितीनु जिंदु ॥

Jeeu pinddu jini saajiaa kari kirapaa diteenu jinddu ||

He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥

गुर सबदी आराधीऐ जपीऐ निरमल मंतु ॥

Gur sabadee aaraadheeai japeeai niramal manttu ||

Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥

कीमति कहणु न जाईऐ परमेसुरु बेअंतु ॥

Keemati kaha(nn)u na jaaeeai paramesuru beanttu ||

His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥

जिसु मनि वसै नराइणो सो कहीऐ भगवंतु ॥

Jisu mani vasai naraai(nn)o so kaheeai bhagavanttu ||

That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥

जीअ की लोचा पूरीऐ मिलै सुआमी कंतु ॥

Jeea kee lochaa pooreeai milai suaamee kanttu ||

The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥

नानकु जीवै जपि हरी दोख सभे ही हंतु ॥

Naanaku jeevai japi haree dokh sabhe hee hanttu ||

Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥

दिनु रैणि जिसु न विसरै सो हरिआ होवै जंतु ॥३॥

Dinu rai(nn)i jisu na visarai so hariaa hovai janttu ||3||

One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137


ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੰਞੁ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥

सरब कला प्रभ पूरणो मंञु निमाणी थाउ ॥

Sarab kalaa prbh poora(nn)o man(ny)u nimaa(nn)ee thaau ||

God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥

हरि ओट गही मन अंदरे जपि जपि जीवां नाउ ॥

Hari ot gahee man anddare japi japi jeevaan naau ||

I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥

करि किरपा प्रभ आपणी जन धूड़ी संगि समाउ ॥

Kari kirapaa prbh aapa(nn)ee jan dhoo(rr)ee sanggi samaau ||

Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥

जिउ तूं राखहि तिउ रहा तेरा दिता पैना खाउ ॥

Jiu toonn raakhahi tiu rahaa teraa ditaa painaa khaau ||

As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

उदमु सोई कराइ प्रभ मिलि साधू गुण गाउ ॥

Udamu soee karaai prbh mili saadhoo gu(nn) gaau ||

May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥

दूजी जाइ न सुझई किथै कूकण जाउ ॥

Doojee jaai na sujhaee kithai kooka(nn) jaau ||

I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥

अगिआन बिनासन तम हरण ऊचे अगम अमाउ ॥

Agiaan binaasan tam hara(nn) uche agam amaau ||

You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥

मनु विछुड़िआ हरि मेलीऐ नानक एहु सुआउ ॥

Manu vichhu(rr)iaa hari meleeai naanak ehu suaau ||

Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥

सरब कलिआणा तितु दिनि हरि परसी गुर के पाउ ॥४॥१॥

Sarab kaliaa(nn)aa titu dini hari parasee gur ke paau ||4||1||

That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Din Rain / Guru Granth Sahib ji - Ang 137


ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਚਉਪਦੇ

महला ५ रागु गउड़ी गुआरेरी चउपदे

Mahalaa 5 raagu gau(rr)ee guaareree chaupade

Fifth Mehl, Raag Gauree Gwaarayree, Chau-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175

ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲੁ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥

किन बिधि कुसलु होत मेरे भाई ॥

Kin bidhi kusalu hot mere bhaaee ||

How can happiness be found, O my Siblings of Destiny?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175

ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

किउ पाईऐ हरि राम सहाई ॥१॥ रहाउ ॥

Kiu paaeeai hari raam sahaaee ||1|| rahaau ||

How can the Lord, our Help and Support, be found? ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175


ਕੁਸਲੁ ਨ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੇਰੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥

कुसलु न ग्रिहि मेरी सभ माइआ ॥

Kusalu na grihi meree sabh maaiaa ||

There is no happiness in owning one's own home, in all of Maya

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175

ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਛਾਇਆ ॥

ऊचे मंदर सुंदर छाइआ ॥

Uche manddar sunddar chhaaiaa ||

Or in lofty mansions casting beautiful shadows.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175

ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥

झूठे लालचि जनमु गवाइआ ॥१॥

Jhoothe laalachi janamu gavaaiaa ||1||

In fraud and greed, this human life is being wasted. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 175


ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸਾ ॥

हसती घोड़े देखि विगासा ॥

Hasatee gho(rr)e dekhi vigaasaa ||

He is pleased at the sight of his elephants and horses

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਲਸਕਰ ਜੋੜੇ ਨੇਬ ਖਵਾਸਾ ॥

लसकर जोड़े नेब खवासा ॥

Lasakar jo(rr)e neb khavaasaa ||

And his armies assembled, his servants and his soldiers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਗਲਿ ਜੇਵੜੀ ਹਉਮੈ ਕੇ ਫਾਸਾ ॥੨॥

गलि जेवड़ी हउमै के फासा ॥२॥

Gali jeva(rr)ee haumai ke phaasaa ||2||

But the noose of egotism is tightening around his neck. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਰਾਜੁ ਕਮਾਵੈ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਰੀ ॥

राजु कमावै दह दिस सारी ॥

Raaju kamaavai dah dis saaree ||

His rule may extend in all ten directions;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਭੋਗ ਬਹੁ ਨਾਰੀ ॥

माणै रंग भोग बहु नारी ॥

Maa(nn)ai rangg bhog bahu naaree ||

He may revel in pleasures, and enjoy many women

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਜਿਉ ਨਰਪਤਿ ਸੁਪਨੈ ਭੇਖਾਰੀ ॥੩॥

जिउ नरपति सुपनै भेखारी ॥३॥

Jiu narapati supanai bhekhaaree ||3||

- but he is just a beggar, who in his dream, is a king. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਏਕੁ ਕੁਸਲੁ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੂ ਬਤਾਇਆ ॥

एकु कुसलु मो कउ सतिगुरू बताइआ ॥

Eku kusalu mo kau satiguroo bataaiaa ||

The True Guru has shown me that there is only one pleasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਹਰਿ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਕਿਆ ਭਗਤਾ ਭਾਇਆ ॥

हरि जो किछु करे सु हरि किआ भगता भाइआ ॥

Hari jo kichhu kare su hari kiaa bhagataa bhaaiaa ||

Whatever the Lord does, is pleasing to the Lord's devotee.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥

जन नानक हउमै मारि समाइआ ॥४॥

Jan naanak haumai maari samaaiaa ||4||

Servant Nanak has abolished his ego, and he is absorbed in the Lord. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਇਨਿ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥

इनि बिधि कुसल होत मेरे भाई ॥

Ini bidhi kusal hot mere bhaaee ||

This is the way to find happiness, O my Siblings of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਇਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥

इउ पाईऐ हरि राम सहाई ॥१॥ रहाउ दूजा ॥

Iu paaeeai hari raam sahaaee ||1|| rahaau doojaa ||

This is the way to find the Lord, our Help and Support. ||1|| Second Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਿਉ ਭ੍ਰਮੀਐ ਭ੍ਰਮੁ ਕਿਸ ਕਾ ਹੋਈ ॥

किउ भ्रमीऐ भ्रमु किस का होई ॥

Kiu bhrmeeai bhrmu kis kaa hoee ||

Why do you doubt? What do you doubt?

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਜਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੋਈ ॥

जा जलि थलि महीअलि रविआ सोई ॥

Jaa jali thali maheeali raviaa soee ||

God is pervading the water, the land and the sky.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਮਨਮੁਖ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੧॥

गुरमुखि उबरे मनमुख पति खोई ॥१॥

Guramukhi ubare manamukh pati khoee ||1||

The Gurmukhs are saved, while the self-willed manmukhs lose their honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਰਾਮੁ ਦਇਆਰਾ ॥

जिसु राखै आपि रामु दइआरा ॥

Jisu raakhai aapi raamu daiaaraa ||

One who is protected by the Merciful Lord

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਤਿਸੁ ਨਹੀ ਦੂਜਾ ਕੋ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तिसु नही दूजा को पहुचनहारा ॥१॥ रहाउ ॥

Tisu nahee doojaa ko pahuchanahaaraa ||1|| rahaau ||

- no one else can rival him. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੁ ਅਨੰਤਾ ॥

सभ महि वरतै एकु अनंता ॥

Sabh mahi varatai eku ananttaa ||

The Infinite One is pervading among all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਤਾ ਤੂੰ ਸੁਖਿ ਸੋਉ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤਾ ॥

ता तूं सुखि सोउ होइ अचिंता ॥

Taa toonn sukhi sou hoi achinttaa ||

So sleep in peace, and don't worry.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਓਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜੋ ਵਰਤੰਤਾ ॥੨॥

ओहु सभु किछु जाणै जो वरतंता ॥२॥

Ohu sabhu kichhu jaa(nn)ai jo varatanttaa ||2||

He knows everything which happens. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਮਨਮੁਖ ਮੁਏ ਜਿਨ ਦੂਜੀ ਪਿਆਸਾ ॥

मनमुख मुए जिन दूजी पिआसा ॥

Manamukh mue jin doojee piaasaa ||

The self-willed manmukhs are dying in the thirst of duality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭਵਹਿ ਧੁਰਿ ਕਿਰਤਿ ਲਿਖਿਆਸਾ ॥

बहु जोनी भवहि धुरि किरति लिखिआसा ॥

Bahu jonee bhavahi dhuri kirati likhiaasaa ||

They wander lost through countless incarnations; this is their pre-ordained destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਜੈਸਾ ਬੀਜਹਿ ਤੈਸਾ ਖਾਸਾ ॥੩॥

जैसा बीजहि तैसा खासा ॥३॥

Jaisaa beejahi taisaa khaasaa ||3||

As they plant, so shall they harvest. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਭਇਆ ਵਿਗਾਸਾ ॥

देखि दरसु मनि भइआ विगासा ॥

Dekhi darasu mani bhaiaa vigaasaa ||

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind has blossomed forth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਸਭੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥

सभु नदरी आइआ ब्रहमु परगासा ॥

Sabhu nadaree aaiaa brhamu paragaasaa ||

And now everywhere I look, God is revealed to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥੪॥੨॥੭੧॥

जन नानक की हरि पूरन आसा ॥४॥२॥७१॥

Jan naanak kee hari pooran aasaa ||4||2||71||

Servant Nanak's hopes have been fulfilled by the Lord. ||4||2||71||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਭਏ ਕੀਟ ਪਤੰਗਾ ॥

कई जनम भए कीट पतंगा ॥

Kaee janam bhae keet patanggaa ||

In so many incarnations, you were a worm and an insect;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਗਜ ਮੀਨ ਕੁਰੰਗਾ ॥

कई जनम गज मीन कुरंगा ॥

Kaee janam gaj meen kuranggaa ||

In so many incarnations, you were an elephant, a fish and a deer.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਪੰਖੀ ਸਰਪ ਹੋਇਓ ॥

कई जनम पंखी सरप होइओ ॥

Kaee janam pankkhee sarap hoio ||

In so many incarnations, you were a bird and a snake.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਹੈਵਰ ਬ੍ਰਿਖ ਜੋਇਓ ॥੧॥

कई जनम हैवर ब्रिख जोइओ ॥१॥

Kaee janam haivar brikh joio ||1||

In so many incarnations, you were yoked as an ox and a horse. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਮਿਲੁ ਜਗਦੀਸ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥

मिलु जगदीस मिलन की बरीआ ॥

Milu jagadees milan kee bareeaa ||

Meet the Lord of the Universe - now is the time to meet Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਚਿਰੰਕਾਲ ਇਹ ਦੇਹ ਸੰਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

चिरंकाल इह देह संजरीआ ॥१॥ रहाउ ॥

Chirankkaal ih deh sanjjareeaa ||1|| rahaau ||

After so very long, this human body was fashioned for you. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਕਈ ਜਨਮ ਸੈਲ ਗਿਰਿ ਕਰਿਆ ॥

कई जनम सैल गिरि करिआ ॥

Kaee janam sail giri kariaa ||

In so many incarnations, you were rocks and mountains;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਗਰਭ ਹਿਰਿ ਖਰਿਆ ॥

कई जनम गरभ हिरि खरिआ ॥

Kaee janam garabh hiri khariaa ||

In so many incarnations, you were aborted in the womb;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਈ ਜਨਮ ਸਾਖ ਕਰਿ ਉਪਾਇਆ ॥

कई जनम साख करि उपाइआ ॥

Kaee janam saakh kari upaaiaa ||

In so many incarnations, you developed branches and leaves;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥੨॥

लख चउरासीह जोनि भ्रमाइआ ॥२॥

Lakh chauraaseeh joni bhrmaaiaa ||2||

You wandered through 8.4 million incarnations. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਇਓ ਜਨਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ॥

साधसंगि भइओ जनमु परापति ॥

Saadhasanggi bhaio janamu paraapati ||

Through the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you obtained this human life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ॥

करि सेवा भजु हरि हरि गुरमति ॥

Kari sevaa bhaju hari hari guramati ||

Do seva - selfless service; follow the Guru's Teachings, and vibrate the Lord's Name, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁ ਝੂਠੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

तिआगि मानु झूठु अभिमानु ॥

Tiaagi maanu jhoothu abhimaanu ||

Abandon pride, falsehood and arrogance.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਜੀਵਤ ਮਰਹਿ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੩॥

जीवत मरहि दरगह परवानु ॥३॥

Jeevat marahi daragah paravaanu ||3||

Remain dead while yet alive, and you shall be welcomed in the Court of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸੁ ਤੁਝ ਤੇ ਹੋਗੁ ॥

जो किछु होआ सु तुझ ते होगु ॥

Jo kichhu hoaa su tujh te hogu ||

Whatever has been, and whatever shall be, comes from You, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥

अवरु न दूजा करणै जोगु ॥

Avaru na doojaa kara(nn)ai jogu ||

No one else can do anything at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥

ता मिलीऐ जा लैहि मिलाइ ॥

Taa mileeai jaa laihi milaai ||

We are united with You, when You unite us with Yourself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੪॥੩॥੭੨॥

कहु नानक हरि हरि गुण गाइ ॥४॥३॥७२॥

Kahu naanak hari hari gu(nn) gaai ||4||3||72||

Says Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||4||3||72||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥

Gau(rr)ee guaareree mahalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਕਰਮ ਭੂਮਿ ਮਹਿ ਬੋਅਹੁ ਨਾਮੁ ॥

करम भूमि महि बोअहु नामु ॥

Karam bhoomi mahi boahu naamu ||

In the field of karma, plant the seed of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਤੁਮਾਰਾ ਕਾਮੁ ॥

पूरन होइ तुमारा कामु ॥

Pooran hoi tumaaraa kaamu ||

Your works shall be brought to fruition.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਮਿਟੈ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ॥

फल पावहि मिटै जम त्रास ॥

Phal paavahi mitai jam traas ||

You shall obtain these fruits, and the fear of death shall be dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਨਿਤ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਾਸ ॥੧॥

नित गावहि हरि हरि गुण जास ॥१॥

Nit gaavahi hari hari gu(nn) jaas ||1||

Sing continually the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

हरि हरि नामु अंतरि उरि धारि ॥

Hari hari naamu anttari uri dhaari ||

Keep the Name of the Lord, Har, Har, enshrined in your heart,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਸੀਘਰ ਕਾਰਜੁ ਲੇਹੁ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सीघर कारजु लेहु सवारि ॥१॥ रहाउ ॥

Seeghar kaaraju lehu savaari ||1|| rahaau ||

And your affairs shall be quickly resolved. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨੁ ॥

अपने प्रभ सिउ होहु सावधानु ॥

Apane prbh siu hohu saavadhaanu ||

Be always attentive to your God;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176

ਤਾ ਤੂੰ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥

ता तूं दरगह पावहि मानु ॥

Taa toonn daragah paavahi maanu ||

Thus you shall be honored in His Court.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Guarayri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 176


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE