Pt 28, Guru Arjan Dev ji Slok Bani Quotes Shabad,
ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ - ਸਲੋਕ ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
गुरू अर्जन देव जी - सलोक बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥

साधसंगि हरि अम्रितु पीजै ॥

Saadhasanggi hari ammmritu peejai ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, drink in the Ambrosial Nectar of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਕਬਹੂ ਛੀਜੈ ॥੧॥

ना जीउ मरै न कबहू छीजै ॥१॥

Naa jeeu marai na kabahoo chheejai ||1||

The soul does not die, nor does it ever waste away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥

वडभागी गुरु पूरा पाईऐ ॥

Vadabhaagee guru pooraa paaeeai ||

By great good fortune, one meets the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर किरपा ते प्रभू धिआईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Gur kirapaa te prbhoo dhiaaeeai ||1|| rahaau ||

By Guru's Grace, one meditates on God. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਹਰਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥

रतन जवाहर हरि माणक लाला ॥

Ratan javaahar hari maa(nn)ak laalaa ||

The Lord is the jewel, the pearl, the gem, the diamond.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥

सिमरि सिमरि प्रभ भए निहाला ॥२॥

Simari simari prbh bhae nihaalaa ||2||

Meditating, meditating in remembrance on God, I am in ecstasy. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾ ॥

जत कत पेखउ साधू सरणा ॥

Jat kat pekhau saadhoo sara(nn)aa ||

Wherever I look, I see the Sanctuary of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਨਿਰਮਲ ਮਨੁ ਕਰਣਾ ॥੩॥

हरि गुण गाइ निरमल मनु करणा ॥३॥

Hari gu(nn) gaai niramal manu kara(nn)aa ||3||

Singing the Glorious Praises of the Lord, my soul becomes immaculately pure. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਵੂਠਾ ॥

घट घट अंतरि मेरा सुआमी वूठा ॥

Ghat ghat anttari meraa suaamee voothaa ||

Within each and every heart, dwells my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂਠਾ ॥੪॥੬॥

नानक नामु पाइआ प्रभु तूठा ॥४॥६॥

Naanak naamu paaiaa prbhu toothaa ||4||6||

O Nanak, one obtains the Naam, the Name of the Lord, when God bestows His Mercy. ||4||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

विसरु नाही प्रभ दीन दइआला ॥

Visaru naahee prbh deen daiaalaa ||

Do not forget me, O God, Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तेरी सरणि पूरन किरपाला ॥१॥ रहाउ ॥

Teree sara(nn)i pooran kirapaalaa ||1|| rahaau ||

I seek Your Sanctuary, O Perfect, Compassionate Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਜਹ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥

जह चिति आवहि सो थानु सुहावा ॥

Jah chiti aavahi so thaanu suhaavaa ||

Wherever You come to mind, that place is blessed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾ ਲਾਗੈ ਹਾਵਾ ॥੧॥

जितु वेला विसरहि ता लागै हावा ॥१॥

Jitu velaa visarahi taa laagai haavaa ||1||

The moment I forget You, I am stricken with regret. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਤੂ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥੀ ॥

तेरे जीअ तू सद ही साथी ॥

Tere jeea too sad hee saathee ||

All beings are Yours; You are their constant companion.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਕਢੁ ਦੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥

संसार सागर ते कढु दे हाथी ॥२॥

Sanssaar saagar te kadhu de haathee ||2||

Please, give me Your hand, and pull me up out of this world-ocean. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਤੁਮ ਹੀ ਕੀਆ ॥

आवणु जाणा तुम ही कीआ ॥

Aava(nn)u jaa(nn)aa tum hee keeaa ||

Coming and going are by Your Will.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥

जिसु तू राखहि तिसु दूखु न थीआ ॥३॥

Jisu too raakhahi tisu dookhu na theeaa ||3||

One whom You save is not afflicted by suffering. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੂ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰਿ ॥

तू एको साहिबु अवरु न होरि ॥

Too eko saahibu avaru na hori ||

You are the One and only Lord and Master; there is no other.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਬਿਨਉ ਕਰੈ ਨਾਨਕੁ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥੪॥੭॥

बिनउ करै नानकु कर जोरि ॥४॥७॥

Binau karai naanaku kar jori ||4||7||

Nanak offers this prayer with his palms pressed together. ||4||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥

वडहंसु मः ५ ॥

Vadahanssu M: 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਤਾ ਕੋਈ ਜਾਣੈ ॥

तू जाणाइहि ता कोई जाणै ॥

Too jaa(nn)aaihi taa koee jaa(nn)ai ||

When You allow Yourself to be known, then we know You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563

ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੧॥

तेरा दीआ नामु वखाणै ॥१॥

Teraa deeaa naamu vakhaa(nn)ai ||1||

We chant Your Name, which You have given to us. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੂ ਅਚਰਜੁ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੀ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तू अचरजु कुदरति तेरी बिसमा ॥१॥ रहाउ ॥

Too acharaju kudarati teree bisamaa ||1|| rahaau ||

You are wonderful! Your creative potency is amazing! ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 563


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥

तुधु आपे कारणु आपे करणा ॥

Tudhu aape kaara(nn)u aape kara(nn)aa ||

You Yourself are the Cause of causes, You Yourself are the Creator.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹੁਕਮੇ ਜੰਮਣੁ ਹੁਕਮੇ ਮਰਣਾ ॥੨॥

हुकमे जमणु हुकमे मरणा ॥२॥

Hukame jamma(nn)u hukame mara(nn)aa ||2||

By Your Will, we are born, and by Your Will, we die. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਮਨ ਤਨ ਆਧਾਰੀ ॥

नामु तेरा मन तन आधारी ॥

Naamu teraa man tan aadhaaree ||

Your Name is the Support of our mind and body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਬਖਸੀਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥੮॥

नानक दासु बखसीस तुमारी ॥३॥८॥

Naanak daasu bakhasees tumaaree ||3||8||

This is Your blessing to Nanak, Your slave. ||3||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨

वडहंसु महला ५ घरु २

Vadahanssu mahalaa 5 gharu 2

Wadahans, Fifth Mehl, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਲੋਚਾ ਮਿਲਣ ਕੀ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਕਿਉ ਪਾਈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥

मेरै अंतरि लोचा मिलण की पिआरे हउ किउ पाई गुर पूरे ॥

Merai anttari lochaa mila(nn) kee piaare hau kiu paaee gur poore ||

Deep within me, there is a longing to meet my Beloved; how can I attain my Perfect Guru?

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜੇ ਸਉ ਖੇਲ ਖੇਲਾਈਐ ਬਾਲਕੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਬਿਨੁ ਖੀਰੇ ॥

जे सउ खेल खेलाईऐ बालकु रहि न सकै बिनु खीरे ॥

Je sau khel khelaaeeai baalaku rahi na sakai binu kheere ||

Even though a baby may play hundreds of games, he cannot survive without milk.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੈ ਅੰਮਾਲੀ ਜੇ ਸਉ ਭੋਜਨ ਮੈ ਨੀਰੇ ॥

मेरै अंतरि भुख न उतरै अमाली जे सउ भोजन मै नीरे ॥

Merai anttari bhukh na utarai ammmaalee je sau bhojan mai neere ||

The hunger within me is not satisfied, O my friend, even though I am served hundreds of dishes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਕਿਉ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੧॥

मेरै मनि तनि प्रेमु पिरम का बिनु दरसन किउ मनु धीरे ॥१॥

Merai mani tani premu piramm kaa binu darasan kiu manu dheere ||1||

My mind and body are filled with love for my Beloved; how can my soul find relief, without the Blessed Vision of the Lord's Darshan? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਈ ਮੈ ਮੇਲਿਹੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

सुणि सजण मेरे प्रीतम भाई मै मेलिहु मित्रु सुखदाता ॥

Su(nn)i saja(nn) mere preetam bhaaee mai melihu mitru sukhadaataa ||

Listen, O my dear friends and siblings - lead me to my True Friend, the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਓਹੁ ਜੀਅ ਕੀ ਮੇਰੀ ਸਭ ਬੇਦਨ ਜਾਣੈ ਨਿਤ ਸੁਣਾਵੈ ਹਰਿ ਕੀਆ ਬਾਤਾ ॥

ओहु जीअ की मेरी सभ बेदन जाणै नित सुणावै हरि कीआ बाता ॥

Ohu jeea kee meree sabh bedan jaa(nn)ai nit su(nn)aavai hari keeaa baataa ||

He knows all the troubles of my soul; every day, he tells me stories of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਲ ਕਉ ਬਿਲਲਾਤਾ ॥

हउ इकु खिनु तिसु बिनु रहि न सका जिउ चात्रिकु जल कउ बिललाता ॥

Hau iku khinu tisu binu rahi na sakaa jiu chaatriku jal kau bilalaataa ||

I cannot live without Him, even for an instant. I cry out for Him, just as the song-bird cries for the drop of water.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹਉ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੀ ਮੈ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਰਖਿ ਲੇਤਾ ॥੨॥

हउ किआ गुण तेरे सारि समाली मै निरगुण कउ रखि लेता ॥२॥

Hau kiaa gu(nn) tere saari samaalee mai niragu(nn) kau rakhi letaa ||2||

Which of Your Glorious Virtues should I sing? You save even worthless beings like me. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਹਉ ਭਈ ਉਡੀਣੀ ਕੰਤ ਕਉ ਅੰਮਾਲੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਕਦਿ ਨੈਣੀ ਦੇਖਾ ॥

हउ भई उडीणी कंत कउ अमाली सो पिरु कदि नैणी देखा ॥

Hau bhaee udee(nn)ee kantt kau ammmaalee so piru kadi nai(nn)ee dekhaa ||

I have become depressed, waiting for my Husband Lord, O my friend; when shall my eyes behold my Husband?

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗਣ ਵਿਸਰੇ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖਾ ॥

सभि रस भोगण विसरे बिनु पिर कितै न लेखा ॥

Sabhi ras bhoga(nn) visare binu pir kitai na lekhaa ||

I have forgotten how to enjoy all pleasures; without my Husband Lord, they are of no use at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਇਹੁ ਕਾਪੜੁ ਤਨਿ ਨ ਸੁਖਾਵਈ ਕਰਿ ਨ ਸਕਉ ਹਉ ਵੇਸਾ ॥

इहु कापड़ु तनि न सुखावई करि न सकउ हउ वेसा ॥

Ihu kaapa(rr)u tani na sukhaavaee kari na sakau hau vesaa ||

These clothes do not please my body; I cannot dress myself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਿਨੀ ਸਖੀ ਲਾਲੁ ਰਾਵਿਆ ਪਿਆਰਾ ਤਿਨ ਆਗੈ ਹਮ ਆਦੇਸਾ ॥੩॥

जिनी सखी लालु राविआ पिआरा तिन आगै हम आदेसा ॥३॥

Jinee sakhee laalu raaviaa piaaraa tin aagai ham aadesaa ||3||

I bow to those friends of mine, who have enjoyed their Beloved Husband Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਮੈ ਸਭਿ ਸੀਗਾਰ ਬਣਾਇਆ ਅੰਮਾਲੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਕਾਮਿ ਨ ਆਏ ॥

मै सभि सीगार बणाइआ अमाली बिनु पिर कामि न आए ॥

Mai sabhi seegaar ba(nn)aaiaa ammmaalee binu pir kaami na aae ||

I have adorned myself with all sorts of decorations, O my friend, but without my Husband Lord, they are of no use at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਾ ਸਹਿ ਬਾਤ ਨ ਪੁਛੀਆ ਅੰਮਾਲੀ ਤਾ ਬਿਰਥਾ ਜੋਬਨੁ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥

जा सहि बात न पुछीआ अमाली ता बिरथा जोबनु सभु जाए ॥

Jaa sahi baat na puchheeaa ammmaalee taa birathaa jobanu sabhu jaae ||

When my Husband does not care for me, O my friend, then my youth passes, totally useless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਧਨੁ ਧਨੁ ਤੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਅੰਮਾਲੀ ਜਿਨ ਸਹੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥

धनु धनु ते सोहागणी अमाली जिन सहु रहिआ समाए ॥

Dhanu dhanu te sohaaga(nn)ee ammmaalee jin sahu rahiaa samaae ||

Blessed, blessed are the happy soul-brides, O my friend, who are blended with their Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਤਿਨ ਸੋਹਾਗਣੀ ਅੰਮਾਲੀ ਤਿਨ ਕੇ ਧੋਵਾ ਸਦ ਪਾਏ ॥੪॥

हउ वारिआ तिन सोहागणी अमाली तिन के धोवा सद पाए ॥४॥

Hau vaariaa tin sohaaga(nn)ee ammmaalee tin ke dhovaa sad paae ||4||

I am a sacrifice to those happy soul-brides; I wash their feet again and again. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਜਿਚਰੁ ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਾ ਅੰਮਾਲੀ ਤਿਚਰੁ ਮੈ ਜਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥

जिचरु दूजा भरमु सा अमाली तिचरु मै जाणिआ प्रभु दूरे ॥

Jicharu doojaa bharamu saa ammmaalee ticharu mai jaa(nn)iaa prbhu doore ||

As long as I suffered from duality and doubt, O my friend, I thought God was far away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਾ ਮਿਲਿਆ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਅੰਮਾਲੀ ਤਾ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇ ॥

जा मिलिआ पूरा सतिगुरू अमाली ता आसा मनसा सभ पूरे ॥

Jaa miliaa pooraa satiguroo ammmaalee taa aasaa manasaa sabh poore ||

But when I met the Perfect True Guru, O my friend, then all my hopes and desires were fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਮੈ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਅੰਮਾਲੀ ਪਿਰੁ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥

मै सरब सुखा सुख पाइआ अमाली पिरु सरब रहिआ भरपूरे ॥

Mai sarab sukhaa sukh paaiaa ammmaalee piru sarab rahiaa bharapoore ||

I have obtained all pleasures and comforts, O my friend; my Husband Lord is all-pervading everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਆ ਅੰਮਾਲੀ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਲਗਿ ਪੈਰੇ ॥੫॥੧॥੯॥

जन नानक हरि रंगु माणिआ अमाली गुर सतिगुर कै लगि पैरे ॥५॥१॥९॥

Jan naanak hari ranggu maa(nn)iaa ammmaalee gur satigur kai lagi paire ||5||1||9||

Servant Nanak enjoys the Lord's Love, O my friend; I fall at the feet of the Guru, the True Guru. ||5||1||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / / Guru Granth Sahib ji - Ang 564


ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪

रागु वडहंसु महला ५ छंत घरु ४

Raagu vadahanssu mahalaa 5 chhantt gharu 4

Raag Wadahans, Fifth Mehl, Chhant, Fourth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਧਾ ਜੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥

गुर मिलि लधा जी रामु पिआरा राम ॥

Gur mili ladhaa jee raamu piaaraa raam ||

Meeting with the Guru, I have found my Beloved Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤੜਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ਰਾਮ ॥

इहु तनु मनु दितड़ा वारो वारा राम ॥

Ihu tanu manu dita(rr)aa vaaro vaaraa raam ||

I have made this body and mind a sacrifice, a sacrificial offering to my Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤਾ ਭਵਜਲੁ ਜਿਤਾ ਚੂਕੀ ਕਾਂਣਿ ਜਮਾਣੀ ॥

तनु मनु दिता भवजलु जिता चूकी कांणि जमाणी ॥

Tanu manu ditaa bhavajalu jitaa chookee kaan(nn)i jamaa(nn)ee ||

Dedicating my body and mind, I have crossed over the terrifying world-ocean, and shaken off the fear of death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਰਹਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥

असथिरु थीआ अम्रितु पीआ रहिआ आवण जाणी ॥

Asathiru theeaa ammmritu peeaa rahiaa aava(nn) jaa(nn)ee ||

Drinking in the Ambrosial Nectar, I have become immortal; my comings and goings have ceased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਸੋ ਘਰੁ ਲਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਧਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥

सो घरु लधा सहजि समधा हरि का नामु अधारा ॥

So gharu ladhaa sahaji samadhaa hari kaa naamu adhaaraa ||

I have found that home, of celestial Samaadhi; the Name of the Lord is my only Support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਰਲੀਆਂ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੰਉ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੧॥

कहु नानक सुखि माणे रलीआं गुर पूरे कंउ नमसकारा ॥१॥

Kahu naanak sukhi maa(nn)e raleeaan gur poore kannu namasakaaraa ||1||

Says Nanak, I enjoy peace and pleasure; I bow in reverence to the Perfect Guru. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576


ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਜੀ ਮੈਡੜੇ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥

सुणि सजण जी मैडड़े मीता राम ॥

Su(nn)i saja(nn) jee maida(rr)e meetaa raam ||

Listen, O my friend and companion

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਦੀਤਾ ਰਾਮ ॥

गुरि मंत्रु सबदु सचु दीता राम ॥

Guri manttru sabadu sachu deetaa raam ||

- the Guru has given the Mantra of the Shabad, the True Word of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਚੂਕੇ ਮਨਹੁ ਅਦੇਸਾ ॥

सचु सबदु धिआइआ मंगलु गाइआ चूके मनहु अदेसा ॥

Sachu sabadu dhiaaiaa manggalu gaaiaa chooke manahu adesaa ||

Meditating on this True Shabad, I sing the songs of joy, and my mind is rid of anxiety.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਬੈਸਾ ॥

सो प्रभु पाइआ कतहि न जाइआ सदा सदा संगि बैसा ॥

So prbhu paaiaa katahi na jaaiaa sadaa sadaa sanggi baisaa ||

I have found God, who never leaves; forever and ever, He sits with me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਾਣਾ ਸਚਾ ਮਾਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਹਜੇ ਦੀਤਾ ॥

प्रभ जी भाणा सचा माणा प्रभि हरि धनु सहजे दीता ॥

Prbh jee bhaa(nn)aa sachaa maa(nn)aa prbhi hari dhanu sahaje deetaa ||

One who is pleasing to God receives true honor. The Lord God blesses him with wealth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 576

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੇਰਾ ਦਾਨੁ ਸਭਨੀ ਹੈ ਲੀਤਾ ॥੨॥

कहु नानक तिसु जन बलिहारी तेरा दानु सभनी है लीता ॥२॥

Kahu naanak tisu jan balihaaree teraa daanu sabhanee hai leetaa ||2||

Says Nanak, I am a sacrifice to such a humble being. O Lord, You bless all with Your bountiful blessings. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਤਉ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਰਾਮ ॥

तउ भाणा तां त्रिपति अघाए राम ॥

Tau bhaa(nn)aa taan tripati aghaae raam ||

When it pleases You, then I am satisfied and satiated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਏ ਰਾਮ ॥

मनु थीआ ठंढा सभ त्रिसन बुझाए राम ॥

Manu theeaa thanddhaa sabh trisan bujhaae raam ||

My mind is soothed and calmed, and all my thirst is quenched.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਚੂਕੀ ਡੰਝਾ ਪਾਇਆ ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਾ ॥

मनु थीआ ठंढा चूकी डंझा पाइआ बहुतु खजाना ॥

Manu theeaa thanddhaa chookee danjjhaa paaiaa bahutu khajaanaa ||

My mind is soothed and calmed, the burning has ceased, and I have found so many treasures.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਸਿਖ ਸੇਵਕ ਸਭਿ ਭੁੰਚਣ ਲਗੇ ਹੰਉ ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥

सिख सेवक सभि भुंचण लगे हंउ सतगुर कै कुरबाना ॥

Sikh sevak sabhi bhunccha(nn) lage hannu satagur kai kurabaanaa ||

All the Sikhs and servants partake of them; I am a sacrifice to my True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਖਸਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਬੁਝਾਏ ॥

निरभउ भए खसम रंगि राते जम की त्रास बुझाए ॥

Nirabhau bhae khasam ranggi raate jam kee traas bujhaae ||

I have become fearless, imbued with the Love of my Lord Master, and I have shaken off the fear of death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਉ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੩॥

नानक दासु सदा संगि सेवकु तेरी भगति करंउ लिव लाए ॥३॥

Naanak daasu sadaa sanggi sevaku teree bhagati karannu liv laae ||3||

Slave Nanak, Your humble servant, lovingly embraces Your meditation; O Lord, be with me always. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਪੂਰੀ ਆਸਾ ਜੀ ਮਨਸਾ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥

पूरी आसा जी मनसा मेरे राम ॥

Pooree aasaa jee manasaa mere raam ||

My hopes and desires have been fulfilled, O my Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਜੀਉ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥

मोहि निरगुण जीउ सभि गुण तेरे राम ॥

Mohi niragu(nn) jeeu sabhi gu(nn) tere raam ||

I am worthless, without virtue; all virtues are Yours, O Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਕਿਤੁ ਮੁਖਿ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥

सभि गुण तेरे ठाकुर मेरे कितु मुखि तुधु सालाही ॥

Sabhi gu(nn) tere thaakur mere kitu mukhi tudhu saalaahee ||

All virtues are Yours, O my Lord and Master; with what mouth should I praise You?

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਮੇਰਾ ਕਿਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ਬਖਸਿ ਲੀਆ ਖਿਨ ਮਾਹੀ ॥

गुणु अवगुणु मेरा किछु न बीचारिआ बखसि लीआ खिन माही ॥

Gu(nn)u avagu(nn)u meraa kichhu na beechaariaa bakhasi leeaa khin maahee ||

You did not consider my merits and demerits; you forgave me in an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥

नउ निधि पाई वजी वाधाई वाजे अनहद तूरे ॥

Nau nidhi paaee vajee vaadhaaee vaaje anahad toore ||

I have obtained the nine treasures, congratulations are pouring in, and the unstruck melody resounds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਵਰੁ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਲਾਥੇ ਜੀ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥੪॥੧॥

कहु नानक मै वरु घरि पाइआ मेरे लाथे जी सगल विसूरे ॥४॥१॥

Kahu naanak mai varu ghari paaiaa mere laathe jee sagal visoore ||4||1||

Says Nanak, I have found my Husband Lord within my own home, and all my anxiety is forgotten. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਸਲੋਕੁ ॥

सलोकु ॥

Saloku ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਕਿਆ ਸੁਣੇਦੋ ਕੂੜੁ ਵੰਞਨਿ ਪਵਣ ਝੁਲਾਰਿਆ ॥

किआ सुणेदो कूड़ु वंञनि पवण झुलारिआ ॥

Kiaa su(nn)edo koo(rr)u van(ny)ani pava(nn) jhulaariaa ||

Why do you listen to falsehood? It shall vanish like a gust of wind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਨਾਨਕ ਸੁਣੀਅਰ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ਜੋ ਸੁਣੇਦੇ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੧॥

नानक सुणीअर ते परवाणु जो सुणेदे सचु धणी ॥१॥

Naanak su(nn)eear te paravaa(nn)u jo su(nn)ede sachu dha(nn)ee ||1||

O Nanak, those ears are acceptable, which listen to the True Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਤਿਨ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣਿਆ ਰਾਮ ॥

तिन घोलि घुमाई जिन प्रभु स्रवणी सुणिआ राम ॥

Tin gholi ghumaaee jin prbhu srva(nn)ee su(nn)iaa raam ||

I am a sacrifice to those who listen with their ears to the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਸੇ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਭਣਿਆ ਰਾਮ ॥

से सहजि सुहेले जिन हरि हरि रसना भणिआ राम ॥

Se sahaji suhele jin hari hari rasanaa bha(nn)iaa raam ||

Blissful and comfortable are those, who with their tongues chant the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਸੇ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲੇ ਗੁਣਹ ਅਮੋਲੇ ਜਗਤ ਉਧਾਰਣ ਆਏ ॥

से सहजि सुहेले गुणह अमोले जगत उधारण आए ॥

Se sahaji suhele gu(nn)ah amole jagat udhaara(nn) aae ||

They are naturally embellished, with priceless virtues; they have come to save the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਭੈ ਬੋਹਿਥ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣਾ ਕੇਤੇ ਪਾਰਿ ਲਘਾਏ ॥

भै बोहिथ सागर प्रभ चरणा केते पारि लघाए ॥

Bhai bohith saagar prbh chara(nn)aa kete paari laghaae ||

God's Feet are the boat, which carries so many across the terrifying world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਜਿਨ ਕੰਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਨ ਕਾ ਲੇਖਾ ਨ ਗਣਿਆ ॥

जिन कंउ क्रिपा करी मेरै ठाकुरि तिन का लेखा न गणिआ ॥

Jin kannu kripaa karee merai thaakuri tin kaa lekhaa na ga(nn)iaa ||

Those who are blessed with the favor of my Lord and Master, are not asked to render their account.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣਿਆ ॥੧॥

कहु नानक तिसु घोलि घुमाई जिनि प्रभु स्रवणी सुणिआ ॥१॥

Kahu naanak tisu gholi ghumaaee jini prbhu srva(nn)ee su(nn)iaa ||1||

Says Nanak, I am a sacrifice to those who listen to God with their ears. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਸਲੋਕੁ ॥

सलोकु ॥

Saloku ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਲੋਇਣ ਲੋਈ ਡਿਠ ਪਿਆਸ ਨ ਬੁਝੈ ਮੂ ਘਣੀ ॥

लोइण लोई डिठ पिआस न बुझै मू घणी ॥

Loi(nn) loee dith piaas na bujhai moo gha(nn)ee ||

With my eyes, I have seen the Light of the Lord, but my great thirst is not quenched.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਨਾਨਕ ਸੇ ਅਖੜੀਆਂ ਬਿਅੰਨਿ ਜਿਨੀ ਡਿਸੰਦੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥੧॥

नानक से अखड़ीआं बिअंनि जिनी डिसंदो मा पिरी ॥१॥

Naanak se akha(rr)eeaan bianni jinee disanddo maa piree ||1||

O Nanak, those eyes are different, which behold my Husband Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠਾ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਣੇ ਰਾਮ ॥

जिनी हरि प्रभु डिठा तिन कुरबाणे राम ॥

Jinee hari prbhu dithaa tin kurabaa(nn)e raam ||

I am a sacrifice to those who have seen the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਭਾਣੇ ਰਾਮ ॥

से साची दरगह भाणे राम ॥

Se saachee daragah bhaa(nn)e raam ||

In the True Court of the Lord, they are approved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਠਾਕੁਰਿ ਮਾਨੇ ਸੇ ਪਰਧਾਨੇ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥

ठाकुरि माने से परधाने हरि सेती रंगि राते ॥

Thaakuri maane se paradhaane hari setee ranggi raate ||

They are approved by their Lord and Master, and acclaimed as supreme; they are imbued with the Lord's Love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਅਘਾਏ ਸਹਜਿ ਸਮਾਏ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਜਾਤੇ ॥

हरि रसहि अघाए सहजि समाए घटि घटि रमईआ जाते ॥

Hari rasahi aghaae sahaji samaae ghati ghati ramaeeaa jaate ||

They are satiated with the sublime essence of the Lord, and they merge in celestial peace; in each and every heart, they see the all-pervading Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਸੇਈ ਸਜਣ ਸੰਤ ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਠਾਕੁਰ ਅਪਣੇ ਭਾਣੇ ॥

सेई सजण संत से सुखीए ठाकुर अपणे भाणे ॥

Seee saja(nn) santt se sukheee thaakur apa(nn)e bhaa(nn)e ||

They alone are the friendly Saints, and they alone are happy, who are pleasing to their Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠਾ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੇ ॥੨॥

कहु नानक जिन हरि प्रभु डिठा तिन कै सद कुरबाणे ॥२॥

Kahu naanak jin hari prbhu dithaa tin kai sad kurabaa(nn)e ||2||

Says Nanak, I am forever a sacrifice to those who have seen the Lord God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਸਲੋਕੁ ॥

सलोकु ॥

Saloku ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਦੇਹ ਅੰਧਾਰੀ ਅੰਧ ਸੁੰਞੀ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ॥

देह अंधारी अंध सुंञी नाम विहूणीआ ॥

Deh anddhaaree anddh sun(ny)ee naam vihoo(nn)eeaa ||

The body is blind, totally blind and desolate, without the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨੰਮੁ ਜੈ ਘਟਿ ਵੁਠਾ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੧॥

नानक सफल जनमु जै घटि वुठा सचु धणी ॥१॥

Naanak saphal janammu jai ghati vuthaa sachu dha(nn)ee ||1||

O Nanak, fruitful is the life of that being, within whose heart the True Lord and Master abides. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਤਿਨ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾਂ ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡੀਠਾ ਰਾਮ ॥

तिन खंनीऐ वंञां जिन मेरा हरि प्रभु डीठा राम ॥

Tin khanneeai van(ny)aan jin meraa hari prbhu deethaa raam ||

I am cut into pieces as a sacrifice, to those who have seen my Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਜਨ ਚਾਖਿ ਅਘਾਣੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੀਠਾ ਰਾਮ ॥

जन चाखि अघाणे हरि हरि अम्रितु मीठा राम ॥

Jan chaakhi aghaa(nn)e hari hari ammmritu meethaa raam ||

His humble servants partake of the Sweet Ambrosial Nectar of the Lord, Har, Har, and are satiated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਹਰਿ ਮਨਹਿ ਮੀਠਾ ਪ੍ਰਭੂ ਤੂਠਾ ਅਮਿਉ ਵੂਠਾ ਸੁਖ ਭਏ ॥

हरि मनहि मीठा प्रभू तूठा अमिउ वूठा सुख भए ॥

Hari manahi meethaa prbhoo toothaa amiu voothaa sukh bhae ||

The Lord seems sweet to their minds; God is merciful to them, His Ambrosial Nectar rains down upon them, and they are at peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਦੁਖ ਨਾਸ ਭਰਮ ਬਿਨਾਸ ਤਨ ਤੇ ਜਪਿ ਜਗਦੀਸ ਈਸਹ ਜੈ ਜਏ ॥

दुख नास भरम बिनास तन ते जपि जगदीस ईसह जै जए ॥

Dukh naas bharam binaas tan te japi jagadees eesah jai jae ||

Pain is eliminated and doubt is dispelled from the body; chanting the Name of the Lord of the World, their victory is celebrated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਮੋਹ ਰਹਤ ਬਿਕਾਰ ਥਾਕੇ ਪੰਚ ਤੇ ਸੰਗੁ ਤੂਟਾ ॥

मोह रहत बिकार थाके पंच ते संगु तूटा ॥

Moh rahat bikaar thaake pancch te sanggu tootaa ||

They are rid of emotional attachment, their sins are erased, and their association with the five passions is broken off.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 577

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਜਿਨ ਘਟਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵੂਠਾ ॥੩॥

कहु नानक तिन खंनीऐ वंञा जिन घटि मेरा हरि प्रभु वूठा ॥३॥

Kahu naanak tin khanneeai van(ny)aa jin ghati meraa hari prbhu voothaa ||3||

Says Nanak, I am every bit a sacrifice to those, within whose hearts my Lord God abides. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਸਲੋਕੁ ॥

सलोकु ॥

Saloku ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਜੋ ਲੋੜੀਦੇ ਰਾਮ ਸੇਵਕ ਸੇਈ ਕਾਂਢਿਆ ॥

जो लोड़ीदे राम सेवक सेई कांढिआ ॥

Jo lo(rr)eede raam sevak seee kaandhiaa ||

Those who long for the Lord, are said to be His servants.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਨਾਨਕ ਜਾਣੇ ਸਤਿ ਸਾਂਈ ਸੰਤ ਨ ਬਾਹਰਾ ॥੧॥

नानक जाणे सति सांई संत न बाहरा ॥१॥

Naanak jaa(nn)e sati saanee santt na baaharaa ||1||

Nanak knows this Truth, that the Lord is not different from His Saint. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਮਿਲਿ ਜਲੁ ਜਲਹਿ ਖਟਾਨਾ ਰਾਮ ॥

मिलि जलु जलहि खटाना राम ॥

Mili jalu jalahi khataanaa raam ||

As water mixes and blends with water,

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਸੰਗਿ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਨਾ ਰਾਮ ॥

संगि जोती जोति मिलाना राम ॥

Sanggi jotee joti milaanaa raam ||

So does one's light mix and blend with the Lord's Light.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਸੰਮਾਇ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਕਰਤੇ ਆਪਿ ਆਪਹਿ ਜਾਣੀਐ ॥

समाइ पूरन पुरख करते आपि आपहि जाणीऐ ॥

Sammaai pooran purakh karate aapi aapahi jaa(nn)eeai ||

Merging with the perfect, all-powerful Creator, one comes to know his own self.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਤਹ ਸੁੰਨਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਾਗੀ ਏਕੁ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥

तह सुंनि सहजि समाधि लागी एकु एकु वखाणीऐ ॥

Tah sunni sahaji samaadhi laagee eku eku vakhaa(nn)eeai ||

Then, he enters the celestial state of absolute Samaadhi, and speaks of the One and Only Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਆਪਿ ਗੁਪਤਾ ਆਪਿ ਮੁਕਤਾ ਆਪਿ ਆਪੁ ਵਖਾਨਾ ॥

आपि गुपता आपि मुकता आपि आपु वखाना ॥

Aapi gupataa aapi mukataa aapi aapu vakhaanaa ||

He Himself is unmanifest, and He Himself is liberated; He Himself speaks of Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਨਾਨਕ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਗੁਣ ਬਿਨਾਸੇ ਮਿਲਿ ਜਲੁ ਜਲਹਿ ਖਟਾਨਾ ॥੪॥੨॥

नानक भ्रम भै गुण बिनासे मिलि जलु जलहि खटाना ॥४॥२॥

Naanak bhrm bhai gu(nn) binaase mili jalu jalahi khataanaa ||4||2||

O Nanak, doubt, fear and the limitations of the three qualities are dispelled, as one merges into the Lord, like water blending with water. ||4||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

वडहंसु महला ५ ॥

Vadahanssu mahalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥਾ ਰਾਮ ॥

प्रभ करण कारण समरथा राम ॥

Prbh kara(nn) kaara(nn) samarathaa raam ||

God is the all-powerful Creator, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਰਖੁ ਜਗਤੁ ਸਗਲ ਦੇ ਹਥਾ ਰਾਮ ॥

रखु जगतु सगल दे हथा राम ॥

Rakhu jagatu sagal de hathaa raam ||

He preserves the whole world, reaching out with His hand.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਸਮਰਥ ਸਰਣਾ ਜੋਗੁ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

समरथ सरणा जोगु सुआमी क्रिपा निधि सुखदाता ॥

Samarath sara(nn)aa jogu suaamee kripaa nidhi sukhadaataa ||

He is the all-powerful, safe Sanctuary, Lord and Master, Treasure of mercy, Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਣੀ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਜਿਨੀ ਏਕੁ ਪਛਾਤਾ ॥

हंउ कुरबाणी दास तेरे जिनी एकु पछाता ॥

Hannu kurabaa(nn)ee daas tere jinee eku pachhaataa ||

I am a sacrifice to Your slaves, who recognize only the One Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਵਰਨੁ ਚਿਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਲਖਿਆ ਕਥਨ ਤੇ ਅਕਥਾ ॥

वरनु चिहनु न जाइ लखिआ कथन ते अकथा ॥

Varanu chihanu na jaai lakhiaa kathan te akathaa ||

His color and shape cannot be seen; His description is indescribable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਣਹੁ ਬਿਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥਾ ॥੧॥

बिनवंति नानक सुणहु बिनती प्रभ करण कारण समरथा ॥१॥

Binavantti naanak su(nn)ahu binatee prbh kara(nn) kaara(nn) samarathaa ||1||

Prays Nanak, hear my prayer, O God, Almighty Creator, Cause of causes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਏਹਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਕਰਤਾ ਰਾਮ ॥

एहि जीअ तेरे तू करता राम ॥

Ehi jeea tere too karataa raam ||

These beings are Yours; You are their Creator.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਪ੍ਰਭ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਹਰਤਾ ਰਾਮ ॥

प्रभ दूख दरद भ्रम हरता राम ॥

Prbh dookh darad bhrm harataa raam ||

God is the Destroyer of pain, suffering and doubt.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਭ੍ਰਮ ਦੂਖ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ ॥

भ्रम दूख दरद निवारि खिन महि रखि लेहु दीन दैआला ॥

Bhrm dookh darad nivaari khin mahi rakhi lehu deen daiaalaa ||

Eliminate my doubt, pain and suffering in an instant, and preserve me, O Lord, Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਆਮਿ ਸਜਣੁ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਬਾਲ ਗੋਪਾਲਾ ॥

मात पिता सुआमि सजणु सभु जगतु बाल गोपाला ॥

Maat pitaa suaami saja(nn)u sabhu jagatu baal gopaalaa ||

You are mother, father and friend, O Lord and Master; the whole world is Your child, O Lord of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਜੋ ਸਰਣਿ ਆਵੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਪਾਵੈ ਸੋ ਬਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰਤਾ ॥

जो सरणि आवै गुण निधान पावै सो बहुड़ि जनमि न मरता ॥

Jo sara(nn)i aavai gu(nn) nidhaan paavai so bahu(rr)i janami na marataa ||

One who comes seeking Your Sanctuary, obtains the treasure of virtue, and does not have to enter the cycle of birth and death again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਕਰਤਾ ॥੨॥

बिनवंति नानक दासु तेरा सभि जीअ तेरे तू करता ॥२॥

Binavantti naanak daasu teraa sabhi jeea tere too karataa ||2||

Prays Nanak, I am Your slave. All beings are Yours; You are their Creator. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਰਾਮ ॥

आठ पहर हरि धिआईऐ राम ॥

Aath pahar hari dhiaaeeai raam ||

Meditating on the Lord, twenty-four hours a day,

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਮਨ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਰਾਮ ॥

मन इछिअड़ा फलु पाईऐ राम ॥

Man ichhia(rr)aa phalu paaeeai raam ||

The fruits of the heart's desires are obtained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਮਨ ਇਛ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ਮਿਟਹਿ ਜਮ ਕੇ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥

मन इछ पाईऐ प्रभु धिआईऐ मिटहि जम के त्रासा ॥

Man ichh paaeeai prbhu dhiaaeeai mitahi jam ke traasaa ||

Your heart's desires are obtained, meditating on God, and the fear of death is dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਗੋਬਿਦੁ ਗਾਇਆ ਸਾਧ ਸੰਗਾਇਆ ਭਈ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥

गोबिदु गाइआ साध संगाइआ भई पूरन आसा ॥

Gobidu gaaiaa saadh sanggaaiaa bhaee pooran aasaa ||

I sing of the Lord of the Universe in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and my hopes are fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਈਐ ॥

तजि मानु मोहु विकार सगले प्रभू कै मनि भाईऐ ॥

Taji maanu mohu vikaar sagale prbhoo kai mani bhaaeeai ||

Renouncing egotism, emotional attachment and all corruption, we become pleasing to the Mind of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੩॥

बिनवंति नानक दिनसु रैणी सदा हरि हरि धिआईऐ ॥३॥

Binavantti naanak dinasu rai(nn)ee sadaa hari hari dhiaaeeai ||3||

Prays Nanak, day and night, meditate forever on the Lord, Har, Har. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਦਰਿ ਵਾਜਹਿ ਅਨਹਤ ਵਾਜੇ ਰਾਮ ॥

दरि वाजहि अनहत वाजे राम ॥

Dari vaajahi anahat vaaje raam ||

At the Lord's Door, the unstruck melody resounds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗਾਜੇ ਰਾਮ ॥

घटि घटि हरि गोबिंदु गाजे राम ॥

Ghati ghati hari gobinddu gaaje raam ||

In each and every heart, the Lord, the Lord of the Universe, sings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਗੋਵਿਦ ਗਾਜੇ ਸਦਾ ਬਿਰਾਜੇ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਊਚਾ ॥

गोविद गाजे सदा बिराजे अगम अगोचरु ऊचा ॥

Govid gaaje sadaa biraaje agam agocharu uchaa ||

The Lord of the Universe sings, and abides forever; He is unfathomable, profoundly deep, lofty and exalted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਕੋਇ ਨ ਸਕੈ ਪਹੂਚਾ ॥

गुण बेअंत किछु कहणु न जाई कोइ न सकै पहूचा ॥

Gu(nn) beantt kichhu kaha(nn)u na jaaee koi na sakai pahoochaa ||

His virtues are infinite - none of them can be described. No one can reach Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਾਜੇ ॥

आपि उपाए आपि प्रतिपाले जीअ जंत सभि साजे ॥

Aapi upaae aapi prtipaale jeea jantt sabhi saaje ||

He Himself creates, and He Himself sustains; all beings and creatures are fashioned by Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਨਾਮਿ ਭਗਤੀ ਦਰਿ ਵਜਹਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੪॥੩॥

बिनवंति नानक सुखु नामि भगती दरि वजहि अनहद वाजे ॥४॥३॥

Binavantti naanak sukhu naami bhagatee dari vajahi anahad vaaje ||4||3||

Prays Nanak, happiness comes from devotional worship of the Naam; at His Door, the unstruck melody resounds. ||4||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Vadhans / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 578


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਤਿਤੁਕੇ

सोरठि महला ५ घरु १ तितुके

Sorathi mahalaa 5 gharu 1 tituke

Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Ti-Tukas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਕਿਸੁ ਹਉ ਜਾਚੀ ਕਿਸ ਆਰਾਧੀ ਜਾ ਸਭੁ ਕੋ ਕੀਤਾ ਹੋਸੀ ॥

किसु हउ जाची किस आराधी जा सभु को कीता होसी ॥

Kisu hau jaachee kis aaraadhee jaa sabhu ko keetaa hosee ||

Who should I ask? Who should I worship? All were created by Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਜੋ ਜੋ ਦੀਸੈ ਵਡਾ ਵਡੇਰਾ ਸੋ ਸੋ ਖਾਕੂ ਰਲਸੀ ॥

जो जो दीसै वडा वडेरा सो सो खाकू रलसी ॥

Jo jo deesai vadaa vaderaa so so khaakoo ralasee ||

Whoever appears to be the greatest of the great, shall ultimately be mixed with the dust.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਭਵ ਖੰਡਨੁ ਸਭਿ ਸੁਖ ਨਵ ਨਿਧਿ ਦੇਸੀ ॥੧॥

निरभउ निरंकारु भव खंडनु सभि सुख नव निधि देसी ॥१॥

Nirabhau nirankkaaru bhav khanddanu sabhi sukh nav nidhi desee ||1||

The Fearless, Formless Lord, the Destroyer of Fear bestows all comforts, and the nine treasures. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੀ ਦਾਤੀ ਰਾਜਾ ॥

हरि जीउ तेरी दाती राजा ॥

Hari jeeu teree daatee raajaa ||

O Dear Lord, Your gifts alone satisfy me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਮਾਣਸੁ ਬਪੁੜਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਆ ਤਿਸ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

माणसु बपुड़ा किआ सालाही किआ तिस का मुहताजा ॥ रहाउ ॥

Maa(nn)asu bapu(rr)aa kiaa saalaahee kiaa tis kaa muhataajaa || rahaau ||

Why should I praise the poor helpless man? Why should I feel subservient to him? || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਤਿਸ ਕੀ ਭੂਖ ਗਵਾਈ ॥

जिनि हरि धिआइआ सभु किछु तिस का तिस की भूख गवाई ॥

Jini hari dhiaaiaa sabhu kichhu tis kaa tis kee bhookh gavaaee ||

All things come to one who meditates on the Lord; the Lord satisfies his hunger.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਐਸਾ ਧਨੁ ਦੀਆ ਸੁਖਦਾਤੈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਕਬ ਹੀ ਜਾਈ ॥

ऐसा धनु दीआ सुखदातै निखुटि न कब ही जाई ॥

Aisaa dhanu deeaa sukhadaatai nikhuti na kab hee jaaee ||

The Lord, the Giver of peace, bestows such wealth, that it can never be exhausted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ॥੨॥

अनदु भइआ सुख सहजि समाणे सतिगुरि मेलि मिलाई ॥२॥

Anadu bhaiaa sukh sahaji samaa(nn)e satiguri meli milaaee ||2||

I am in ecstasy, absorbed in celestial peace; the True Guru has united me in His Union. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਮਨ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥

मन नामु जपि नामु आराधि अनदिनु नामु वखाणी ॥

Man naamu japi naamu aaraadhi anadinu naamu vakhaa(nn)ee ||

O mind, chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam, night and day, and recite the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਿ ਸਾਧ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਭ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ਜਮਾਣੀ ॥

उपदेसु सुणि साध संतन का सभ चूकी काणि जमाणी ॥

Upadesu su(nn)i saadh santtan kaa sabh chookee kaa(nn)i jamaa(nn)ee ||

Listen to the Teachings of the Holy Saints, and all fear of death will be dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸੇ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥੩॥

जिन कउ क्रिपालु होआ प्रभु मेरा से लागे गुर की बाणी ॥३॥

Jin kau kripaalu hoaa prbhu meraa se laage gur kee baa(nn)ee ||3||

Those blessed by God's Grace are attached to the Word of the Guru's Bani. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਕੀਮਤਿ ਕਉਣੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਤੂ ਸਰਬ ਜੀਆ ਦਇਆਲਾ ॥

कीमति कउणु करै प्रभ तेरी तू सरब जीआ दइआला ॥

Keemati kau(nn)u karai prbh teree too sarab jeeaa daiaalaa ||

Who can estimate Your worth, God? You are kind and compassionate to all beings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਵਰਤੈ ਕਿਆ ਹਮ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥

सभु किछु कीता तेरा वरतै किआ हम बाल गुपाला ॥

Sabhu kichhu keetaa teraa varatai kiaa ham baal gupaalaa ||

Everything which You do, prevails; I am just a poor child - what can I do?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰਾ ਜਿਉ ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੪॥੧॥

राखि लेहु नानकु जनु तुमरा जिउ पिता पूत किरपाला ॥४॥१॥

Raakhi lehu naanaku janu tumaraa jiu pitaa poot kirapaalaa ||4||1||

Protect and preserve Your servant Nanak; be kind to him, like a father to his son. ||4||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਚੌਤੁਕੇ ॥

सोरठि महला ५ घरु १ चौतुके ॥

Sorathi mahalaa 5 gharu 1 chautuke ||

Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Chau-Tukas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਲਾਹੀਐ ਭਾਈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਰਦੈ ਧਾਰ ॥

गुरु गोविंदु सलाहीऐ भाई मनि तनि हिरदै धार ॥

Guru govinddu salaaheeai bhaaee mani tani hiradai dhaar ||

Praise the Guru, and the Lord of the Universe, O Siblings of Destiny; enshrine Him in your mind, body and heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭਾਈ ਏਹਾ ਕਰਣੀ ਸਾਰ ॥

साचा साहिबु मनि वसै भाई एहा करणी सार ॥

Saachaa saahibu mani vasai bhaaee ehaa kara(nn)ee saar ||

Let the True Lord and Master abide in your mind, O Siblings of Destiny; this is the most excellent way of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਸੇ ਤਨ ਹੋਏ ਛਾਰ ॥

जितु तनि नामु न ऊपजै भाई से तन होए छार ॥

Jitu tani naamu na upajai bhaaee se tan hoe chhaar ||

Those bodies, in which the Name of the Lord does not well up, O Siblings of Destiny - those bodies are reduced to ashes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਭਾਈ ਜਿਨ ਏਕੰਕਾਰ ਅਧਾਰ ॥੧॥

साधसंगति कउ वारिआ भाई जिन एकंकार अधार ॥१॥

Saadhasanggati kau vaariaa bhaaee jin ekankkaar adhaar ||1||

I am a sacrifice to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Siblings of Destiny; they take the Support of the One and Only Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਸੋਈ ਸਚੁ ਅਰਾਧਣਾ ਭਾਈ ਜਿਸ ਤੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥

सोई सचु अराधणा भाई जिस ते सभु किछु होइ ॥

Soee sachu araadha(nn)aa bhaaee jis te sabhu kichhu hoi ||

So worship and adore that True Lord, O Siblings of Destiny; He alone does everything.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਜਾਣਾਇਆ ਭਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै जाणाइआ भाई तिसु बिनु अवरु न कोइ ॥ रहाउ ॥

Guri poorai jaa(nn)aaiaa bhaaee tisu binu avaru na koi || rahaau ||

The Perfect Guru has taught me, O Siblings of Destiny, that without Him, there is no other at all. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਭਾਈ ਗਣਤ ਨ ਜਾਇ ਗਣੀ ॥

नाम विहूणे पचि मुए भाई गणत न जाइ गणी ॥

Naam vihoo(nn)e pachi mue bhaaee ga(nn)at na jaai ga(nn)ee ||

Without the Naam, the Name of the Lord, they putrefy and die, O Siblings of Destiny; their numbers cannot be counted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਵਿਣੁ ਸਚ ਸੋਚ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਸਾਚਾ ਅਗਮ ਧਣੀ ॥

विणु सच सोच न पाईऐ भाई साचा अगम धणी ॥

Vi(nn)u sach soch na paaeeai bhaaee saachaa agam dha(nn)ee ||

Without Truth, purity cannot be achieved, O Siblings of Destiny; the Lord is true and unfathomable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਨ ਚੁਕਈ ਭਾਈ ਝੂਠੀ ਦੁਨੀ ਮਣੀ ॥

आवण जाणु न चुकई भाई झूठी दुनी मणी ॥

Aava(nn) jaa(nn)u na chukaee bhaaee jhoothee dunee ma(nn)ee ||

Coming and going do not end, O Siblings of Destiny; pride in worldly valuables is false.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਟਿ ਉਧਾਰਦਾ ਭਾਈ ਦੇ ਨਾਵੈ ਏਕ ਕਣੀ ॥੨॥

गुरमुखि कोटि उधारदा भाई दे नावै एक कणी ॥२॥

Guramukhi koti udhaaradaa bhaaee de naavai ek ka(nn)ee ||2||

The Gurmukh saves millions of people, O Siblings of Destiny, blessing them with even a particle of the Name. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608


ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸੋਧਿਆ ਭਾਈ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਇ ॥

सिम्रिति सासत सोधिआ भाई विणु सतिगुर भरमु न जाइ ॥

Simmmriti saasat sodhiaa bhaaee vi(nn)u satigur bharamu na jaai ||

I have searched through the Simritees and the Shaastras, O Siblings of Destiny - without the True Guru, doubt does not depart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਅਨਿਕ ਕਰਮ ਕਰਿ ਥਾਕਿਆ ਭਾਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਬੰਧਨ ਪਾਇ ॥

अनिक करम करि थाकिआ भाई फिरि फिरि बंधन पाइ ॥

Anik karam kari thaakiaa bhaaee phiri phiri banddhan paai ||

They are so tired of performing their many deeds, O Siblings of Destiny, but they fall into bondage again and again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਸੋਧੀਆ ਭਾਈ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥

चारे कुंडा सोधीआ भाई विणु सतिगुर नाही जाइ ॥

Chaare kunddaa sodheeaa bhaaee vi(nn)u satigur naahee jaai ||

I have searched in the four directions, O Siblings of Destiny, but without the True Guru, there is no place at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 608

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਭਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੩॥

वडभागी गुरु पाइआ भाई हरि हरि नामु धिआइ ॥३॥

Vadabhaagee guru paaiaa bhaaee hari hari naamu dhiaai ||3||

By great good fortune, I found the Guru, O Siblings of Destiny, and I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਸਚੁ ਸਦਾ ਹੈ ਨਿਰਮਲਾ ਭਾਈ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੇ ਸੋਇ ॥

सचु सदा है निरमला भाई निरमल साचे सोइ ॥

Sachu sadaa hai niramalaa bhaaee niramal saache soi ||

The Truth is forever pure, O Siblings of Destiny; those who are true are pure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਆਪਣੀ ਭਾਈ ਤਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥

नदरि करे जिसु आपणी भाई तिसु परापति होइ ॥

Nadari kare jisu aapa(nn)ee bhaaee tisu paraapati hoi ||

When the Lord bestows His Glance of Grace, O Siblings of Destiny, then one obtains Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਜਨੁ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਵਿਰਲਾ ਕੋਈ ਕੋਇ ॥

कोटि मधे जनु पाईऐ भाई विरला कोई कोइ ॥

Koti madhe janu paaeeai bhaaee viralaa koee koi ||

Among millions, O Siblings of Destiny, hardly one humble servant of the Lord is found.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਨਾਨਕ ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਭਾਈ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥

नानक रता सचि नामि भाई सुणि मनु तनु निरमलु होइ ॥४॥२॥

Naanak rataa sachi naami bhaaee su(nn)i manu tanu niramalu hoi ||4||2||

Nanak is imbued with the True Name, O Siblings of Destiny; hearing it, the mind and body become immaculately pure. ||4||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਤੁਕੇ ॥

सोरठि महला ५ दुतुके ॥

Sorathi mahalaa 5 dutuke ||

Sorat'h, Fifth Mehl, Du-Tukas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਜਉ ਲਉ ਭਾਉ ਅਭਾਉ ਇਹੁ ਮਾਨੈ ਤਉ ਲਉ ਮਿਲਣੁ ਦੂਰਾਈ ॥

जउ लउ भाउ अभाउ इहु मानै तउ लउ मिलणु दूराई ॥

Jau lau bhaau abhaau ihu maanai tau lau mila(nn)u dooraaee ||

As long as this person believes in love and hate, it is difficult for him to meet the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਆਨ ਆਪਨਾ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰਾ ਤਉ ਲਉ ਬੀਚੁ ਬਿਖਾਈ ॥੧॥

आन आपना करत बीचारा तउ लउ बीचु बिखाई ॥१॥

Aan aapanaa karat beechaaraa tau lau beechu bikhaaee ||1||

As long as he discriminates between himself and others, he will distance himself from the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਮਾਧਵੇ ਐਸੀ ਦੇਹੁ ਬੁਝਾਈ ॥

माधवे ऐसी देहु बुझाई ॥

Maadhave aisee dehu bujhaaee ||

O Lord, grant me such understanding,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਸੇਵਉ ਸਾਧ ਗਹਉ ਓਟ ਚਰਨਾ ਨਹ ਬਿਸਰੈ ਮੁਹਤੁ ਚਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सेवउ साध गहउ ओट चरना नह बिसरै मुहतु चसाई ॥ रहाउ ॥

Sevau saadh gahau ot charanaa nah bisarai muhatu chasaaee || rahaau ||

That I might serve the Holy Saints, and seek the protection of their feet, and not forget them, for a moment, even an instant. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਰੇ ਮਨ ਮੁਗਧ ਅਚੇਤ ਚੰਚਲ ਚਿਤ ਤੁਮ ਐਸੀ ਰਿਦੈ ਨ ਆਈ ॥

रे मन मुगध अचेत चंचल चित तुम ऐसी रिदै न आई ॥

Re man mugadh achet chancchal chit tum aisee ridai na aaee ||

O foolish, thoughtless and fickle mind, such understanding did not come into your heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਤੂ ਰਚਿਆ ਉਰਝਿਓ ਸੰਗਿ ਬੈਰਾਈ ॥੨॥

प्रानपति तिआगि आन तू रचिआ उरझिओ संगि बैराई ॥२॥

Praanapati tiaagi aan too rachiaa urajhio sanggi bairaaee ||2||

Renouncing the Lord of Life, you have become engrossed in other things, and you are involved with your enemies. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਸੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਆਪੁ ਨ ਥਾਪੈ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ॥

सोगु न बिआपै आपु न थापै साधसंगति बुधि पाई ॥

Sogu na biaapai aapu na thaapai saadhasanggati budhi paaee ||

Sorrow does not afflict one who does not harbor self-conceit; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have attained this understanding.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਸਾਕਤ ਕਾ ਬਕਨਾ ਇਉ ਜਾਨਉ ਜੈਸੇ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਈ ॥੩॥

साकत का बकना इउ जानउ जैसे पवनु झुलाई ॥३॥

Saakat kaa bakanaa iu jaanau jaise pavanu jhulaaee ||3||

Know that the babbling of the faithless cynic is like wind passing by. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਅਛਾਦਿਓ ਇਹੁ ਮਨੁ ਕਹਣਾ ਕਛੂ ਨ ਜਾਈ ॥

कोटि पराध अछादिओ इहु मनु कहणा कछू न जाई ॥

Koti paraadh achhaadio ihu manu kaha(nn)aa kachhoo na jaaee ||

This mind is inundated by millions of sins - what can I say?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਪ੍ਰਭ ਸਭੁ ਲੇਖਾ ਰਖਹੁ ਉਠਾਈ ॥੪॥੩॥

जन नानक दीन सरनि आइओ प्रभ सभु लेखा रखहु उठाई ॥४॥३॥

Jan naanak deen sarani aaio prbh sabhu lekhaa rakhahu uthaaee ||4||3||

Nanak, Your humble servant has come to Your Sanctuary, God; please, erase all his accounts. ||4||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਲੋਕ ਗ੍ਰਿਹ ਬਨਿਤਾ ਮਾਇਆ ਸਨਬੰਧੇਹੀ ॥

पुत्र कलत्र लोक ग्रिह बनिता माइआ सनबंधेही ॥

Putr kalatr lok grih banitaa maaiaa sanabanddhehee ||

Children, spouses, men and women in one's household, are all bound by Maya.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਕੋ ਖਰਾ ਨ ਹੋਸੀ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਅਸਨੇਹੀ ॥੧॥

अंत की बार को खरा न होसी सभ मिथिआ असनेही ॥१॥

Antt kee baar ko kharaa na hosee sabh mithiaa asanehee ||1||

At the very last moment, none of them shall stand by you; their love is totally false. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਰੇ ਨਰ ਕਾਹੇ ਪਪੋਰਹੁ ਦੇਹੀ ॥

रे नर काहे पपोरहु देही ॥

Re nar kaahe paporahu dehee ||

O man, why do you pamper your body so?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਊਡਿ ਜਾਇਗੋ ਧੂਮੁ ਬਾਦਰੋ ਇਕੁ ਭਾਜਹੁ ਰਾਮੁ ਸਨੇਹੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ऊडि जाइगो धूमु बादरो इकु भाजहु रामु सनेही ॥ रहाउ ॥

Udi jaaigo dhoomu baadaro iku bhaajahu raamu sanehee || rahaau ||

It shall disperse like a cloud of smoke; vibrate upon the One, the Beloved Lord. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਤੀਨਿ ਸੰਙਿਆ ਕਰਿ ਦੇਹੀ ਕੀਨੀ ਜਲ ਕੂਕਰ ਭਸਮੇਹੀ ॥

तीनि संङिआ करि देही कीनी जल कूकर भसमेही ॥

Teeni san(ng)(ng)iaa kari dehee keenee jal kookar bhasamehee ||

There are three ways in which the body can be consumed - it can be thrown into water, given to the dogs, or cremated to ashes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਹੋਇ ਆਮਰੋ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਬੈਠਾ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਬਿਸਰੋਹੀ ॥੨॥

होइ आमरो ग्रिह महि बैठा करण कारण बिसरोही ॥२॥

Hoi aamaro grih mahi baithaa kara(nn) kaara(nn) bisarohee ||2||

He considers himself to be immortal; he sits in his home, and forgets the Lord, the Cause of causes. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਮਣੀਏ ਸਾਜੇ ਕਾਚੈ ਤਾਗਿ ਪਰੋਹੀ ॥

अनिक भाति करि मणीए साजे काचै तागि परोही ॥

Anik bhaati kari ma(nn)eee saaje kaachai taagi parohee ||

In various ways, the Lord has fashioned the beads, and strung them on a slender thread.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਤੂਟਿ ਜਾਇਗੋ ਸੂਤੁ ਬਾਪੁਰੇ ਫਿਰਿ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤੋਹੀ ॥੩॥

तूटि जाइगो सूतु बापुरे फिरि पाछै पछुतोही ॥३॥

Tooti jaaigo sootu baapure phiri paachhai pachhutohee ||3||

The thread shall break, O wretched man, and then, you shall repent and regret. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਜਿਨਿ ਤੁਮ ਸਿਰਜੇ ਸਿਰਜਿ ਸਵਾਰੇ ਤਿਸੁ ਧਿਆਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰੈਨੇਹੀ ॥

जिनि तुम सिरजे सिरजि सवारे तिसु धिआवहु दिनु रैनेही ॥

Jini tum siraje siraji savaare tisu dhiaavahu dinu rainehee ||

He created you, and after creating you, He adorned you - meditate on Him day and night.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਓਟ ਗਹੇਹੀ ॥੪॥੪॥

जन नानक प्रभ किरपा धारी मै सतिगुर ओट गहेही ॥४॥४॥

Jan naanak prbh kirapaa dhaaree mai satigur ot gahehee ||4||4||

God has showered His Mercy upon servant Nanak; I hold tight to the Support of the True Guru. ||4||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨਹਿ ਭਇਆ ਪਰਗਾਸਾ ॥

गुरु पूरा भेटिओ वडभागी मनहि भइआ परगासा ॥

Guru pooraa bhetio vadabhaagee manahi bhaiaa paragaasaa ||

I met the True Guru, by great good fortune, and my mind has been enlightened.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ਦੂਜਾ ਅਪੁਨੇ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥੧॥

कोइ न पहुचनहारा दूजा अपुने साहिब का भरवासा ॥१॥

Koi na pahuchanahaaraa doojaa apune saahib kaa bharavaasaa ||1||

No one else can equal me, because I have the loving support of my Lord and Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥

अपुने सतिगुर कै बलिहारै ॥

Apune satigur kai balihaarai ||

I am a sacrifice to my True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਪਾਛੈ ਸੁਖ ਸਹਜਾ ਘਰਿ ਆਨੰਦੁ ਹਮਾਰੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

आगै सुखु पाछै सुख सहजा घरि आनंदु हमारै ॥ रहाउ ॥

Aagai sukhu paachhai sukh sahajaa ghari aananddu hamaarai || rahaau ||

I am at peace in this world, and I shall be in celestial peace in the next; my home is filled with bliss. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ਸੋਈ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥

अंतरजामी करणैहारा सोई खसमु हमारा ॥

Anttarajaamee kara(nn)aihaaraa soee khasamu hamaaraa ||

He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Creator, my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਇਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਆਧਾਰਾ ॥੨॥

निरभउ भए गुर चरणी लागे इक राम नाम आधारा ॥२॥

Nirabhau bhae gur chara(nn)ee laage ik raam naam aadhaaraa ||2||

I have become fearless, attached to the Guru's feet; I take the Support of the Name of the One Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਵਨਹਾਰਾ ॥

सफल दरसनु अकाल मूरति प्रभु है भी होवनहारा ॥

Saphal darasanu akaal moorati prbhu hai bhee hovanahaaraa ||

Fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; the Form of God is deathless; He is and shall always be.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਕੰਠਿ ਲਗਾਇ ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਰਾਖੇ ਅਪੁਨੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਾ ॥੩॥

कंठि लगाइ अपुने जन राखे अपुनी प्रीति पिआरा ॥३॥

Kantthi lagaai apune jan raakhe apunee preeti piaaraa ||3||

He hugs His humble servants close, and protects and preserves them; their love for Him is sweet to Him. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609


ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਅਚਰਜ ਸੋਭਾ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੇ ॥

वडी वडिआई अचरज सोभा कारजु आइआ रासे ॥

Vadee vadiaaee acharaj sobhaa kaaraju aaiaa raase ||

Great is His glorious greatness, and wondrous is His magnificence; through Him, all affairs are resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 609

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ॥੪॥੫॥

नानक कउ गुरु पूरा भेटिओ सगले दूख बिनासे ॥४॥५॥

Naanak kau guru pooraa bhetio sagale dookh binaase ||4||5||

Nanak has met with the Perfect Guru; all his sorrows have been dispelled. ||4||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਸੁਖੀਏ ਕਉ ਪੇਖੈ ਸਭ ਸੁਖੀਆ ਰੋਗੀ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਭ ਰੋਗੀ ॥

सुखीए कउ पेखै सभ सुखीआ रोगी कै भाणै सभ रोगी ॥

Sukheee kau pekhai sabh sukheeaa rogee kai bhaa(nn)ai sabh rogee ||

To the happy person, everyone seems happy; to the sick person, everyone seems sick.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਆਪਨ ਹਾਥਿ ਸੰਜੋਗੀ ॥੧॥

करण करावनहार सुआमी आपन हाथि संजोगी ॥१॥

Kara(nn) karaavanahaar suaamee aapan haathi sanjjogee ||1||

The Lord and Master acts, and causes us to act; union is in His Hands. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਮਨ ਮੇਰੇ ਜਿਨਿ ਅਪੁਨਾ ਭਰਮੁ ਗਵਾਤਾ ॥

मन मेरे जिनि अपुना भरमु गवाता ॥

Man mere jini apunaa bharamu gavaataa ||

O my mind, no one appears to be mistaken,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਤਿਸ ਕੈ ਭਾਣੈ ਕੋਇ ਨ ਭੂਲਾ ਜਿਨਿ ਸਗਲੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

तिस कै भाणै कोइ न भूला जिनि सगलो ब्रहमु पछाता ॥ रहाउ ॥

Tis kai bhaa(nn)ai koi na bhoolaa jini sagalo brhamu pachhaataa || rahaau ||

one who has dispelled his own doubts; he realizes that everyone is God. ||Pause||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਓਹੁ ਜਾਣੈ ਸਗਲੀ ਠਾਂਢੀ ॥

संत संगि जा का मनु सीतलु ओहु जाणै सगली ठांढी ॥

Santt sanggi jaa kaa manu seetalu ohu jaa(nn)ai sagalee thaandhee ||

One whose mind is comforted in the Society of the Saints, believes that all are joyful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਹਉਮੈ ਰੋਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਬਿਆਪਿਤ ਓਹੁ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥੨॥

हउमै रोगि जा का मनु बिआपित ओहु जनमि मरै बिललाती ॥२॥

Haumai rogi jaa kaa manu biaapit ohu janami marai bilalaatee ||2||

One whose mind is afflicted by the disease of egotism, cries out in birth and death. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨੇਤ੍ਰੀ ਪੜਿਆ ਤਾ ਕਉ ਸਰਬ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥

गिआन अंजनु जा की नेत्री पड़िआ ता कउ सरब प्रगासा ॥

Giaan anjjanu jaa kee netree pa(rr)iaa taa kau sarab prgaasaa ||

Everything is clear to one whose eyes are blessed with the ointment of spiritual wisdom.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਅਗਿਆਨਿ ਅੰਧੇਰੈ ਸੂਝਸਿ ਨਾਹੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਭਰਮਾਤਾ ॥੩॥

अगिआनि अंधेरै सूझसि नाही बहुड़ि बहुड़ि भरमाता ॥३॥

Agiaani anddherai soojhasi naahee bahu(rr)i bahu(rr)i bharamaataa ||3||

In the darkness of spiritual ignorance, he sees nothing at all; he wanders around in reincarnation, over and over again. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੁਣਿ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਅਪੁਨੇ ਨਾਨਕੁ ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ॥

सुणि बेनंती सुआमी अपुने नानकु इहु सुखु मागै ॥

Su(nn)i benanttee suaamee apune naanaku ihu sukhu maagai ||

Hear my prayer, O Lord and Master; Nanak begs for this happiness:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਸਾਧੂ ਗਾਵਹਿ ਤਹ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥੪॥੬॥

जह कीरतनु तेरा साधू गावहि तह मेरा मनु लागै ॥४॥६॥

Jah keeratanu teraa saadhoo gaavahi tah meraa manu laagai ||4||6||

wherever Your Holy Saints sing the Kirtan of Your Praises, let my mind be attached to that place. ||4||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਤਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਧਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਕੀਆ ॥

तनु संतन का धनु संतन का मनु संतन का कीआ ॥

Tanu santtan kaa dhanu santtan kaa manu santtan kaa keeaa ||

My body belongs to the Saints, my wealth belongs to the Saints, and my mind belongs to the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਰਬ ਕੁਸਲ ਤਬ ਥੀਆ ॥੧॥

संत प्रसादि हरि नामु धिआइआ सरब कुसल तब थीआ ॥१॥

Santt prsaadi hari naamu dhiaaiaa sarab kusal tab theeaa ||1||

By the Grace of the Saints, I meditate on the Lord's Name, and then, all comforts come to me. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੰਤਨ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦਾਤਾ ਬੀਆ ॥

संतन बिनु अवरु न दाता बीआ ॥

Santtan binu avaru na daataa beeaa ||

Without the Saints, there are no other givers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੋ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਕੀਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जो जो सरणि परै साधू की सो पारगरामी कीआ ॥ रहाउ ॥

Jo jo sara(nn)i parai saadhoo kee so paaragaraamee keeaa || rahaau ||

Whoever takes to the Sanctuary of the Holy Saints, is carried across. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟਹਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਿ ਗਾਈਐ ॥

कोटि पराध मिटहि जन सेवा हरि कीरतनु रसि गाईऐ ॥

Koti paraadh mitahi jan sevaa hari keeratanu rasi gaaeeai ||

Millions of sins are erased by serving the humble Saints, and singing the Glorious Praises of the Lord with love.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਜਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥

ईहा सुखु आगै मुख ऊजल जन का संगु वडभागी पाईऐ ॥२॥

Eehaa sukhu aagai mukh ujal jan kaa sanggu vadabhaagee paaeeai ||2||

One finds peace in this world, and one's face is radiant in the next world, by associating with the humble Saints, through great good fortune. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਰਸਨਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਪੂਰਨ ਜਨ ਕੀ ਕੇਤਕ ਉਪਮਾ ਕਹੀਐ ॥

रसना एक अनेक गुण पूरन जन की केतक उपमा कहीऐ ॥

Rasanaa ek anek gu(nn) pooran jan kee ketak upamaa kaheeai ||

I have only one tongue, and the Lord's humble servant is filled with countless virtues; how can I sing his praises?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਰਣਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਲਹੀਐ ॥੩॥

अगम अगोचर सद अबिनासी सरणि संतन की लहीऐ ॥३॥

Agam agochar sad abinaasee sara(nn)i santtan kee laheeai ||3||

The inaccessible, unapproachable and eternally unchanging Lord is obtained in the Sanctuary of the Saints. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਨਿਰਗੁਨ ਨੀਚ ਅਨਾਥ ਅਪਰਾਧੀ ਓਟ ਸੰਤਨ ਕੀ ਆਹੀ ॥

निरगुन नीच अनाथ अपराधी ओट संतन की आही ॥

Niragun neech anaath aparaadhee ot santtan kee aahee ||

I am worthless, lowly, without friends or support, and full of sins; I long for the Shelter of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਬੂਡਤ ਮੋਹ ਗ੍ਰਿਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਨਾਨਕ ਲੇਹੁ ਨਿਬਾਹੀ ॥੪॥੭॥

बूडत मोह ग्रिह अंध कूप महि नानक लेहु निबाही ॥४॥७॥

Boodat moh grih anddh koop mahi naanak lehu nibaahee ||4||7||

I am drowning in the deep, dark pit of household attachments - please save me, Lord! ||4||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥

सोरठि महला ५ घरु १ ॥

Sorathi mahalaa 5 gharu 1 ||

Sorat'h, Fifth Mehl, First House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਤੂ ਕਰਤੇ ਤਾ ਕੀ ਤੈਂ ਆਸ ਪੁਜਾਈ ॥

जा कै हिरदै वसिआ तू करते ता की तैं आस पुजाई ॥

Jaa kai hiradai vasiaa too karate taa kee tain aas pujaaee ||

O Creator Lord, You fulfill the desires of those, within whose heart You abide.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਤੂ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ਚਰਣ ਧੂਰਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥੧॥

दास अपुने कउ तू विसरहि नाही चरण धूरि मनि भाई ॥१॥

Daas apune kau too visarahi naahee chara(nn) dhoori mani bhaaee ||1||

Your slaves do not forget You; the dust of Your feet is pleasing to their minds. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਤੇਰੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥

तेरी अकथ कथा कथनु न जाई ॥

Teree akath kathaa kathanu na jaaee ||

Your Unspoken Speech cannot be spoken.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਬਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुण निधान सुखदाते सुआमी सभ ते ऊच बडाई ॥ रहाउ ॥

Gu(nn) nidhaan sukhadaate suaamee sabh te uch badaaee || rahaau ||

O treasure of excellence, Giver of peace, Lord and Master, Your greatness is the highest of all. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੋ ਸੋ ਕਰਮ ਕਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੈਸੀ ਤੁਮ ਲਿਖਿ ਪਾਈ ॥

सो सो करम करत है प्राणी जैसी तुम लिखि पाई ॥

So so karam karat hai praa(nn)ee jaisee tum likhi paaee ||

The mortal does those deeds, and those alone, which You ordained by destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਸੇਵਕ ਕਉ ਤੁਮ ਸੇਵਾ ਦੀਨੀ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਅਘਾਈ ॥੨॥

सेवक कउ तुम सेवा दीनी दरसनु देखि अघाई ॥२॥

Sevak kau tum sevaa deenee darasanu dekhi aghaaee ||2||

Your servant, whom You bless with Your service, is satisfied and fulfilled, beholding the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਨੇ ਜਾ ਕਉ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ ॥

सरब निरंतरि तुमहि समाने जा कउ तुधु आपि बुझाई ॥

Sarab niranttari tumahi samaane jaa kau tudhu aapi bujhaaee ||

You are contained in all, but he alone realizes this, whom You bless with understanding.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਮਿਟਿਓ ਅਗਿਆਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਸਭ ਠਾਈ ॥੩॥

गुर परसादि मिटिओ अगिआना प्रगट भए सभ ठाई ॥३॥

Gur parasaadi mitio agiaanaa prgat bhae sabh thaaee ||3||

By Guru's Grace, his spiritual ignorance is dispelled, and he is respected everywhere. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ਧਿਆਨੀ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਭਾਈ ॥

सोई गिआनी सोई धिआनी सोई पुरखु सुभाई ॥

Soee giaanee soee dhiaanee soee purakhu subhaaee ||

He alone is spiritually enlightened, he alone is a meditator, and he alone is a man of good nature.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੮॥

कहु नानक जिसु भए दइआला ता कउ मन ते बिसरि न जाई ॥४॥८॥

Kahu naanak jisu bhae daiaalaa taa kau man te bisari na jaaee ||4||8||

Says Nanak, one unto whom the Lord becomes Merciful, does not forget the Lord from his mind. ||4||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੀ ਕਬ ਊਚੇ ਕਬ ਨੀਚੇ ॥

सगल समग्री मोहि विआपी कब ऊचे कब नीचे ॥

Sagal samagree mohi viaapee kab uche kab neeche ||

The whole creation is engrossed in emotional attachment; sometimes, one is high, and at other times, low.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610

ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਈਐ ਕਾਹੂ ਜਤਨਾ ਓੜਕਿ ਕੋ ਨ ਪਹੂਚੇ ॥੧॥

सुधु न होईऐ काहू जतना ओड़कि को न पहूचे ॥१॥

Sudhu na hoeeai kaahoo jatanaa o(rr)aki ko na pahooche ||1||

No one can be purified by any rituals or devices; they cannot reach their goal. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 610


ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਾਧ ਸਰਣਿ ਛੁਟਕਾਰਾ ॥

मेरे मन साध सरणि छुटकारा ॥

Mere man saadh sara(nn)i chhutakaaraa ||

O my mind, emancipation is attained in the Sanctuary of the Holy Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਰਹਈ ਫਿਰਿ ਆਵਤ ਬਾਰੋ ਬਾਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनु गुर पूरे जनम मरणु न रहई फिरि आवत बारो बारा ॥ रहाउ ॥

Binu gur poore janam mara(nn)u na rahaee phiri aavat baaro baaraa || rahaau ||

Without the Perfect Guru, births and deaths do not cease, and one comes and goes, over and over again. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਓਹੁ ਜੁ ਭਰਮੁ ਭੁਲਾਵਾ ਕਹੀਅਤ ਤਿਨ ਮਹਿ ਉਰਝਿਓ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥

ओहु जु भरमु भुलावा कहीअत तिन महि उरझिओ सगल संसारा ॥

Ohu ju bharamu bhulaavaa kaheeat tin mahi urajhio sagal sanssaaraa ||

The whole world is entangled in what is called the delusion of doubt.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਪੂਰਨ ਭਗਤੁ ਪੁਰਖ ਸੁਆਮੀ ਕਾ ਸਰਬ ਥੋਕ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥੨॥

पूरन भगतु पुरख सुआमी का सरब थोक ते निआरा ॥२॥

Pooran bhagatu purakh suaamee kaa sarab thok te niaaraa ||2||

The perfect devotee of the Primal Lord God remains detached from everything. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਨਿੰਦਉ ਨਾਹੀ ਕਾਹੂ ਬਾਤੈ ਏਹੁ ਖਸਮ ਕਾ ਕੀਆ ॥

निंदउ नाही काहू बातै एहु खसम का कीआ ॥

Ninddau naahee kaahoo baatai ehu khasam kaa keeaa ||

Don't indulge in slander for any reason, for everything is the creation of the Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਰੈ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨਾਉ ਲੀਆ ॥੩॥

जा कउ क्रिपा करी प्रभि मेरै मिलि साधसंगति नाउ लीआ ॥३॥

Jaa kau kripaa karee prbhi merai mili saadhasanggati naau leeaa ||3||

One who is blessed with the Mercy of my God, dwells on the Name in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭਨਾ ਕਰਤ ਉਧਾਰਾ ॥

पारब्रहम परमेसुर सतिगुर सभना करत उधारा ॥

Paarabrham paramesur satigur sabhanaa karat udhaaraa ||

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the True Guru, saves all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਨਹੀ ਤਰੀਐ ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥੪॥੯॥

कहु नानक गुर बिनु नही तरीऐ इहु पूरन ततु बीचारा ॥४॥९॥

Kahu naanak gur binu nahee tareeai ihu pooran tatu beechaaraa ||4||9||

Says Nanak, without the Guru, no one crosses over; this is the perfect essence of all contemplation. ||4||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਤਤੁ ਸਾਰਾ ॥

खोजत खोजत खोजि बीचारिओ राम नामु ततु सारा ॥

Khojat khojat khoji beechaario raam naamu tatu saaraa ||

I have searched and searched and searched, and found that the Lord's Name is the most sublime reality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੇ ਨਿਮਖ ਅਰਾਧਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੧॥

किलबिख काटे निमख अराधिआ गुरमुखि पारि उतारा ॥१॥

Kilabikh kaate nimakh araadhiaa guramukhi paari utaaraa ||1||

Contemplating it for even an instant, sins are erased; the Gurmukh is carried across and saved. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਪੁਰਖ ਗਿਆਨੀ ॥

हरि रसु पीवहु पुरख गिआनी ॥

Hari rasu peevahu purakh giaanee ||

Drink in the sublime essence of the Lord's Name, O man of spiritual wisdom.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਹਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ਸਾਧੂ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सुणि सुणि महा त्रिपति मनु पावै साधू अम्रित बानी ॥ रहाउ ॥

Su(nn)i su(nn)i mahaa tripati manu paavai saadhoo ammmrit baanee || rahaau ||

Listening to the Ambrosial Words of the Holy Saints, the mind finds absolute fulfillment and satisfaction. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

मुकति भुगति जुगति सचु पाईऐ सरब सुखा का दाता ॥

Mukati bhugati jugati sachu paaeeai sarab sukhaa kaa daataa ||

Liberation, pleasures, and the true way of life are obtained from the Lord, the Giver of all peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਦੇਵੈ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੨॥

अपुने दास कउ भगति दानु देवै पूरन पुरखु बिधाता ॥२॥

Apune daas kau bhagati daanu devai pooran purakhu bidhaataa ||2||

The Perfect Lord, the Architect of Destiny, blesses His slave with the gift of devotional worship. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੀਐ ਰਸਨਾ ਗਾਈਐ ਹਿਰਦੈ ਧਿਆਈਐ ਸੋਈ ॥

स्रवणी सुणीऐ रसना गाईऐ हिरदै धिआईऐ सोई ॥

Srva(nn)ee su(nn)eeai rasanaa gaaeeai hiradai dhiaaeeai soee ||

Hear with your ears, and sing with your tongue, and meditate within your heart on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥

करण कारण समरथ सुआमी जा ते ब्रिथा न कोई ॥३॥

Kara(nn) kaara(nn) samarath suaamee jaa te brithaa na koee ||3||

The Lord and Master is all-powerful, the Cause of causes; without Him, there is nothing at all. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਪਾਇਆ ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥

वडै भागि रतन जनमु पाइआ करहु क्रिपा किरपाला ॥

Vadai bhaagi ratan janamu paaiaa karahu kripaa kirapaalaa ||

By great good fortune, I have obtained the jewel of human life; have mercy on me, O Merciful Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਿਮਰੈ ਸਦਾ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥੪॥੧੦॥

साधसंगि नानकु गुण गावै सिमरै सदा गोपाला ॥४॥१०॥

Saadhasanggi naanaku gu(nn) gaavai simarai sadaa gaopaalaa ||4||10||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, and contemplates Him forever in meditation. ||4||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਅਰੋਗਾ ॥

करि इसनानु सिमरि प्रभु अपना मन तन भए अरोगा ॥

Kari isanaanu simari prbhu apanaa man tan bhae arogaa ||

After taking your cleansing bath, remember your God in meditation, and your mind and body shall be free of disease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਲਾਥੇ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾ ਪ੍ਰਗਟੇ ਭਲੇ ਸੰਜੋਗਾ ॥੧॥

कोटि बिघन लाथे प्रभ सरणा प्रगटे भले संजोगा ॥१॥

Koti bighan laathe prbh sara(nn)aa prgate bhale sanjjogaa ||1||

Millions of obstacles are removed, in the Sanctuary of God, and good fortune dawns. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਪ੍ਰਭ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥

प्रभ बाणी सबदु सुभाखिआ ॥

Prbh baa(nn)ee sabadu subhaakhiaa ||

The Word of God's Bani, and His Shabad, are the best utterances.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਗਾਵਹੁ ਸੁਣਹੁ ਪੜਹੁ ਨਿਤ ਭਾਈ ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਤੂ ਰਾਖਿਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गावहु सुणहु पड़हु नित भाई गुर पूरै तू राखिआ ॥ रहाउ ॥

Gaavahu su(nn)ahu pa(rr)ahu nit bhaaee gur poorai too raakhiaa || rahaau ||

So constantly sing them, listen to them, and read them, O Siblings of Destiny, and the Perfect Guru shall save you. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਮਿਤਿ ਵਡਾਈ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਦਇਆਲਾ ॥

साचा साहिबु अमिति वडाई भगति वछल दइआला ॥

Saachaa saahibu amiti vadaaee bhagati vachhal daiaalaa ||

The glorious greatness of the True Lord is immeasurable; the Merciful Lord is the Lover of His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਸੰਤਾ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਆਦਿ ਬਿਰਦੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੨॥

संता की पैज रखदा आइआ आदि बिरदु प्रतिपाला ॥२॥

Santtaa kee paij rakhadaa aaiaa aadi biradu prtipaalaa ||2||

He has preserved the honor of His Saints; from the very beginning of time, His Nature is to cherish them. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਨਿਤ ਭੁੰਚਹੁ ਸਰਬ ਵੇਲਾ ਮੁਖਿ ਪਾਵਹੁ ॥

हरि अम्रित नामु भोजनु नित भुंचहु सरब वेला मुखि पावहु ॥

Hari ammmrit naamu bhojanu nit bhuncchahu sarab velaa mukhi paavahu ||

So eat the Ambrosial Name of the Lord as your food; put it into your mouth at all times.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਜਰਾ ਮਰਾ ਤਾਪੁ ਸਭੁ ਨਾਠਾ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵਹੁ ॥੩॥

जरा मरा तापु सभु नाठा गुण गोबिंद नित गावहु ॥३॥

Jaraa maraa taapu sabhu naathaa gu(nn) gobindd nit gaavahu ||3||

The pains of old age and death shall all depart, when you constantly sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥

सुणी अरदासि सुआमी मेरै सरब कला बणि आई ॥

Su(nn)ee aradaasi suaamee merai sarab kalaa ba(nn)i aaee ||

My Lord and Master has heard my prayer, and all my affairs have been resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਪ੍ਰਗਟ ਭਈ ਸਗਲੇ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੧੧॥

प्रगट भई सगले जुग अंतरि गुर नानक की वडिआई ॥४॥११॥

Prgat bhaee sagale jug anttari gur naanak kee vadiaaee ||4||11||

The glorious greatness of Guru Nanak is manifest, throughout all the ages. ||4||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਚਉਪਦੇ

सोरठि महला ५ घरु २ चउपदे

Sorathi mahalaa 5 gharu 2 chaupade

Sorat'h, Fifth Mehl, Second House, Chau-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਏਕੁ ਪਿਤਾ ਏਕਸ ਕੇ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੂ ਮੇਰਾ ਗੁਰ ਹਾਈ ॥

एकु पिता एकस के हम बारिक तू मेरा गुर हाई ॥

Eku pitaa ekas ke ham baarik too meraa gur haaee ||

The One God is our father; we are the children of the One God. You are our Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611

ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਜੀਉ ਹਮਾਰਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਦਿਖਾਈ ॥੧॥

सुणि मीता जीउ हमारा बलि बलि जासी हरि दरसनु देहु दिखाई ॥१॥

Su(nn)i meetaa jeeu hamaaraa bali bali jaasee hari darasanu dehu dikhaaee ||1||

Listen, friends: my soul is a sacrifice, a sacrifice to You; O Lord, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 611


ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਧੂਰੀ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥

सुणि मीता धूरी कउ बलि जाई ॥

Su(nn)i meetaa dhooree kau bali jaaee ||

Listen, friends: I am a sacrifice to the dust of Your feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

इहु मनु तेरा भाई ॥ रहाउ ॥

Ihu manu teraa bhaaee || rahaau ||

This mind is yours, O Siblings of Destiny. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੈ ਕੂ ਦੇਸਾ ॥

पाव मलोवा मलि मलि धोवा इहु मनु तै कू देसा ॥

Paav malovaa mali mali dhovaa ihu manu tai koo desaa ||

I wash your feet, I massage and clean them; I give this mind to you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਹਉ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਉ ਦੇਹੁ ਉਪਦੇਸਾ ॥੨॥

सुणि मीता हउ तेरी सरणाई आइआ प्रभ मिलउ देहु उपदेसा ॥२॥

Su(nn)i meetaa hau teree sara(nn)aaee aaiaa prbh milau dehu upadesaa ||2||

Listen, friends: I have come to Your Sanctuary; teach me, that I might unite with God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਮਾਨੁ ਨ ਕੀਜੈ ਸਰਣਿ ਪਰੀਜੈ ਕਰੈ ਸੁ ਭਲਾ ਮਨਾਈਐ ॥

मानु न कीजै सरणि परीजै करै सु भला मनाईऐ ॥

Maanu na keejai sara(nn)i pareejai karai su bhalaa manaaeeai ||

Do not be proud; seek His Sanctuary, and accept as good all that He does.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀਜੈ ਇਉ ਦਰਸਨੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਾਈਐ ॥੩॥

सुणि मीता जीउ पिंडु सभु तनु अरपीजै इउ दरसनु हरि जीउ पाईऐ ॥३॥

Su(nn)i meetaa jeeu pinddu sabhu tanu arapeejai iu darasanu hari jeeu paaeeai ||3||

Listen, friends: dedicate your soul, body and your whole being to Him; thus you shall receive the Blessed Vision of His Darshan. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੰਤਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹੈ ਮੀਠਾ ॥

भइओ अनुग्रहु प्रसादि संतन कै हरि नामा है मीठा ॥

Bhaio anugrhu prsaadi santtan kai hari naamaa hai meethaa ||

He has shown mercy to me, by the Grace of the Saints; the Lord's Name is sweet to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਸਭੁ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੧॥੧੨॥

जन नानक कउ गुरि किरपा धारी सभु अकुल निरंजनु डीठा ॥४॥१॥१२॥

Jan naanak kau guri kirapaa dhaaree sabhu akul niranjjanu deethaa ||4||1||12||

The Guru has shown mercy to servant Nanak; I see the casteless, immaculate Lord everywhere. ||4||1||12||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾ ਰੇ ॥

कोटि ब्रहमंड को ठाकुरु सुआमी सरब जीआ का दाता रे ॥

Koti brhamandd ko thaakuru suaamee sarab jeeaa kaa daataa re ||

God is the Lord and Master of millions of universes; He is the Giver of all beings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੈ ਇਕੁ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਮੂਰਖਿ ਜਾਤਾ ਰੇ ॥੧॥

प्रतिपालै नित सारि समालै इकु गुनु नही मूरखि जाता रे ॥१॥

Prtipaalai nit saari samaalai iku gunu nahee moorakhi jaataa re ||1||

He ever cherishes and cares for all beings, but the fool does not appreciate any of His virtues. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਨ ਜਾਨਾ ਰੇ ॥

हरि आराधि न जाना रे ॥

Hari aaraadhi na jaanaa re ||

I do not know how to worship the Lord in adoration.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਰੇ ॥

हरि हरि गुरु गुरु करता रे ॥

Hari hari guru guru karataa re ||

I can only repeat, ""Lord, Lord, Guru, Guru.""

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि जीउ नामु परिओ रामदासु ॥ रहाउ ॥

Hari jeeu naamu pario raamadaasu || rahaau ||

O Dear Lord, I go by the name of the Lord's slave. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸਰਬ ਘਟਾ ਭਰਪੂਰੀ ਰੇ ॥

दीन दइआल क्रिपाल सुख सागर सरब घटा भरपूरी रे ॥

Deen daiaal kripaal sukh saagar sarab ghataa bharapooree re ||

The Compassionate Lord is Merciful to the meek, the ocean of peace; He fills all hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਸਦਾ ਹੈ ਸੰਗੇ ਮੈ ਮੂਰਖ ਜਾਨਿਆ ਦੂਰੀ ਰੇ ॥੨॥

पेखत सुनत सदा है संगे मै मूरख जानिआ दूरी रे ॥२॥

Pekhat sunat sadaa hai sangge mai moorakh jaaniaa dooree re ||2||

He sees, hears, and is always with me; but I am a fool, and I think that He is far away. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਹਰਿ ਬਿਅੰਤੁ ਹਉ ਮਿਤਿ ਕਰਿ ਵਰਨਉ ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਹੋਇ ਕੈਸੋ ਰੇ ॥

हरि बिअंतु हउ मिति करि वरनउ किआ जाना होइ कैसो रे ॥

Hari bianttu hau miti kari varanau kiaa jaanaa hoi kaiso re ||

The Lord is limitless, but I can only describe Him within my limitations; what do I know, about what He is like?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਮੈ ਮੂਰਖ ਦੇਹੁ ਉਪਦੇਸੋ ਰੇ ॥੩॥

करउ बेनती सतिगुर अपुने मै मूरख देहु उपदेसो रे ॥३॥

Karau benatee satigur apune mai moorakh dehu upadeso re ||3||

I offer my prayer to my True Guru; I am so foolish - please, teach me! ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਮੈ ਮੂਰਖ ਕੀ ਕੇਤਕ ਬਾਤ ਹੈ ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ ਤਰਿਆ ਰੇ ॥

मै मूरख की केतक बात है कोटि पराधी तरिआ रे ॥

Mai moorakh kee ketak baat hai koti paraadhee tariaa re ||

I am just a fool, but millions of sinners just like me have been saved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਸੁਣਿਆ ਪੇਖਿਆ ਸੇ ਫਿਰਿ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਰਿਆ ਰੇ ॥੪॥੨॥੧੩॥

गुरु नानकु जिन सुणिआ पेखिआ से फिरि गरभासि न परिआ रे ॥४॥२॥१३॥

Guru naanaku jin su(nn)iaa pekhiaa se phiri garabhaasi na pariaa re ||4||2||13||

Those who have heard, and seen Guru Nanak, do not descend into the womb of reincarnation again. ||4||2||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਜਿਨਾ ਬਾਤ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਅੰਦੇਸਰੋ ਤੇ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਗਇਆ ॥

जिना बात को बहुतु अंदेसरो ते मिटे सभि गइआ ॥

Jinaa baat ko bahutu anddesaro te mite sabhi gaiaa ||

Those things, which caused me such anxiety, have all vanished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਸਹਜ ਸੈਨ ਅਰੁ ਸੁਖਮਨ ਨਾਰੀ ਊਧ ਕਮਲ ਬਿਗਸਇਆ ॥੧॥

सहज सैन अरु सुखमन नारी ऊध कमल बिगसइआ ॥१॥

Sahaj sain aru sukhaman naaree udh kamal bigasaiaa ||1||

Now, I sleep in peace and tranquility, and my mind is in a state of deep and profound peace; the inverted lotus of my heart has blossomed forth. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਦੇਖਹੁ ਅਚਰਜੁ ਭਇਆ ॥

देखहु अचरजु भइआ ॥

Dekhahu acharaju bhaiaa ||

Behold, a wondrous miracle has happened!

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਜਿਹ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਸੁਨਤ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਸੋ ਰਿਦੈ ਗੁਰਿ ਦਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जिह ठाकुर कउ सुनत अगाधि बोधि सो रिदै गुरि दइआ ॥ रहाउ ॥

Jih thaakur kau sunat agaadhi bodhi so ridai guri daiaa || rahaau ||

That Lord and Master, whose wisdom is said to be unfathomable, has been enshrined within my heart, by the Guru. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਜੋਇ ਦੂਤ ਮੋਹਿ ਬਹੁਤੁ ਸੰਤਾਵਤ ਤੇ ਭਇਆਨਕ ਭਇਆ ॥

जोइ दूत मोहि बहुतु संतावत ते भइआनक भइआ ॥

Joi doot mohi bahutu santtaavat te bhaiaanak bhaiaa ||

The demons which tormented me so much, have themselves become terrified.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਕਰਹਿ ਬੇਨਤੀ ਰਾਖੁ ਠਾਕੁਰ ਤੇ ਹਮ ਤੇਰੀ ਸਰਨਇਆ ॥੨॥

करहि बेनती राखु ठाकुर ते हम तेरी सरनइआ ॥२॥

Karahi benatee raakhu thaakur te ham teree saranaiaa ||2||

They pray: please, save us from your Lord Master; we seek your protection. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਜਹ ਭੰਡਾਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਕਾ ਖੁਲਿਆ ਜਿਹ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਤਿਹ ਲਇਆ ॥

जह भंडारु गोबिंद का खुलिआ जिह प्रापति तिह लइआ ॥

Jah bhanddaaru gobindd kaa khuliaa jih praapati tih laiaa ||

When the treasure of the Lord of the Universe is opened, those who are pre-destined, receive it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਏਕੁ ਰਤਨੁ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਥਿਆ ॥੩॥

एकु रतनु मो कउ गुरि दीना मेरा मनु तनु सीतलु थिआ ॥३॥

Eku ratanu mo kau guri deenaa meraa manu tanu seetalu thiaa ||3||

The Guru has given me the one jewel, and my mind and body have become peaceful and tranquil. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਏਕ ਬੂੰਦ ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਦੀਨੋ ਤਾ ਅਟਲੁ ਅਮਰੁ ਨ ਮੁਆ ॥

एक बूंद गुरि अम्रितु दीनो ता अटलु अमरु न मुआ ॥

Ek boondd guri ammmritu deeno taa atalu amaru na muaa ||

The Guru has blessed me with the one drop of Ambrosial Nectar, and so I have become stable, unmoving and immortal - I shall not die.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਗੁਰਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਸਉਪੇ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੂਲਿ ਨ ਲਇਆ ॥੪॥੩॥੧੪॥

भगति भंडार गुरि नानक कउ सउपे फिरि लेखा मूलि न लइआ ॥४॥३॥१४॥

Bhagati bhanddaar guri naanak kau saupe phiri lekhaa mooli na laiaa ||4||3||14||

The Lord blessed Guru Nanak with the treasure of devotional worship, and did not call him to account again. ||4||3||14||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਸੇ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ॥

चरन कमल सिउ जा का मनु लीना से जन त्रिपति अघाई ॥

Charan kamal siu jaa kaa manu leenaa se jan tripati aghaaee ||

Those whose minds are attached to the lotus feet of the Lord - those humble beings are satisfied and fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਗੁਣ ਅਮੋਲ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਨ ਵਸਿਆ ਤੇ ਨਰ ਤ੍ਰਿਸਨ ਤ੍ਰਿਖਾਈ ॥੧॥

गुण अमोल जिसु रिदै न वसिआ ते नर त्रिसन त्रिखाई ॥१॥

Gu(nn) amol jisu ridai na vasiaa te nar trisan trikhaaee ||1||

But those, within whose hearts the priceless virtue does not abide - those men remain thirsty and unsatisfied. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ਅਰੋਗ ਅਨਦਾਈ ॥

हरि आराधे अरोग अनदाई ॥

Hari aaraadhe arog anadaaee ||

Worshipping the Lord in adoration, one becomes happy, and free of disease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612

ਜਿਸ ਨੋ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ਤਿਸੁ ਲਾਖ ਬੇਦਨ ਜਣੁ ਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जिस नो विसरै मेरा राम सनेही तिसु लाख बेदन जणु आई ॥ रहाउ ॥

Jis no visarai meraa raam sanehee tisu laakh bedan ja(nn)u aaee || rahaau ||

But one who forgets my Dear Lord - know him to be afflicted with tens of thousands of illnesses. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 612


ਜਿਹ ਜਨ ਓਟ ਗਹੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣੇ ॥

जिह जन ओट गही प्रभ तेरी से सुखीए प्रभ सरणे ॥

Jih jan ot gahee prbh teree se sukheee prbh sara(nn)e ||

Those who hold tightly to Your Support, God, are happy in Your Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਜਿਹ ਨਰ ਬਿਸਰਿਆ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਤੇ ਦੁਖੀਆ ਮਹਿ ਗਨਣੇ ॥੨॥

जिह नर बिसरिआ पुरखु बिधाता ते दुखीआ महि गनणे ॥२॥

Jih nar bisariaa purakhu bidhaataa te dukheeaa mahi gana(nn)e ||2||

But those humble beings who forget the Primal Lord, the Architect of Destiny, are counted among the most miserable beings. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਜਿਹ ਗੁਰ ਮਾਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਲਿਵ ਲਾਈ ਤਿਹ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਰਸੁ ਕਰਿਆ ॥

जिह गुर मानि प्रभू लिव लाई तिह महा अनंद रसु करिआ ॥

Jih gur maani prbhoo liv laaee tih mahaa anandd rasu kariaa ||

One who has faith in the Guru, and who is lovingly attached to God, enjoys the delights of supreme ecstasy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਜਿਹ ਪ੍ਰਭੂ ਬਿਸਾਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਬੇਮੁਖਾਈ ਤੇ ਨਰਕ ਘੋਰ ਮਹਿ ਪਰਿਆ ॥੩॥

जिह प्रभू बिसारि गुर ते बेमुखाई ते नरक घोर महि परिआ ॥३॥

Jih prbhoo bisaari gur te bemukhaaee te narak ghor mahi pariaa ||3||

One who forgets God and forsakes the Guru, falls into the most horrible hell. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਤੈਸੋ ਹੀ ਵਰਤਾਰਾ ॥

जितु को लाइआ तित ही लागा तैसो ही वरतारा ॥

Jitu ko laaiaa tit hee laagaa taiso hee varataaraa ||

As the Lord engages someone, so he is engaged, and so does he perform.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਨਾਨਕ ਸਹ ਪਕਰੀ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰਿਦੈ ਭਏ ਮਗਨ ਚਰਨਾਰਾ ॥੪॥੪॥੧੫॥

नानक सह पकरी संतन की रिदै भए मगन चरनारा ॥४॥४॥१५॥

Naanak sah pakaree santtan kee ridai bhae magan charanaaraa ||4||4||15||

Nanak has taken to the Shelter of the Saints; his heart is absorbed in the Lord's feet. ||4||4||15||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਰਾਜਨ ਮਹਿ ਰਾਜਾ ਉਰਝਾਇਓ ਮਾਨਨ ਮਹਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥

राजन महि राजा उरझाइओ मानन महि अभिमानी ॥

Raajan mahi raajaa urajhaaio maanan mahi abhimaanee ||

As the king is entangled in kingly affairs, and the egotist in his own egotism,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਲੋਭਨ ਮਹਿ ਲੋਭੀ ਲੋਭਾਇਓ ਤਿਉ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਚੇ ਗਿਆਨੀ ॥੧॥

लोभन महि लोभी लोभाइओ तिउ हरि रंगि रचे गिआनी ॥१॥

Lobhan mahi lobhee lobhaaio tiu hari ranggi rache giaanee ||1||

And the greedy man is enticed by greed, so is the spiritually enlightened being absorbed in the Love of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਹਰਿ ਜਨ ਕਉ ਇਹੀ ਸੁਹਾਵੈ ॥

हरि जन कउ इही सुहावै ॥

Hari jan kau ihee suhaavai ||

This is what befits the Lord's servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਪੇਖਿ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

पेखि निकटि करि सेवा सतिगुर हरि कीरतनि ही त्रिपतावै ॥ रहाउ ॥

Pekhi nikati kari sevaa satigur hari keeratani hee tripataavai || rahaau ||

Beholding the Lord near at hand, he serves the True Guru, and he is satisfied through the Kirtan of the Lord's Praises. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਅਮਲਨ ਸਿਉ ਅਮਲੀ ਲਪਟਾਇਓ ਭੂਮਨ ਭੂਮਿ ਪਿਆਰੀ ॥

अमलन सिउ अमली लपटाइओ भूमन भूमि पिआरी ॥

Amalan siu amalee lapataaio bhooman bhoomi piaaree ||

The addict is addicted to his drug, and the landlord is in love with his land.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਖੀਰ ਸੰਗਿ ਬਾਰਿਕੁ ਹੈ ਲੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਐਸੇ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥੨॥

खीर संगि बारिकु है लीना प्रभ संत ऐसे हितकारी ॥२॥

Kheer sanggi baariku hai leenaa prbh santt aise hitakaaree ||2||

As the baby is attached to his milk, so the Saint is in love with God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਬਿਦਿਆ ਮਹਿ ਬਿਦੁਅੰਸੀ ਰਚਿਆ ਨੈਨ ਦੇਖਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥

बिदिआ महि बिदुअंसी रचिआ नैन देखि सुखु पावहि ॥

Bidiaa mahi biduanssee rachiaa nain dekhi sukhu paavahi ||

The scholar is absorbed in scholarship, and the eyes are happy to see.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਜੈਸੇ ਰਸਨਾ ਸਾਦਿ ਲੁਭਾਨੀ ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ॥੩॥

जैसे रसना सादि लुभानी तिउ हरि जन हरि गुण गावहि ॥३॥

Jaise rasanaa saadi lubhaanee tiu hari jan hari gu(nn) gaavahi ||3||

As the tongue savors the tastes, so does the humble servant of the Lord sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਜੈਸੀ ਭੂਖ ਤੈਸੀ ਕਾ ਪੂਰਕੁ ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਸੁਆਮੀ ॥

जैसी भूख तैसी का पूरकु सगल घटा का सुआमी ॥

Jaisee bhookh taisee kaa pooraku sagal ghataa kaa suaamee ||

As is the hunger, so is the fulfiller; He is the Lord and Master of all hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਲਗੀ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੫॥੧੬॥

नानक पिआस लगी दरसन की प्रभु मिलिआ अंतरजामी ॥४॥५॥१६॥

Naanak piaas lagee darasan kee prbhu miliaa anttarajaamee ||4||5||16||

Nanak thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; he has met God, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||5||16||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਹਮ ਮੈਲੇ ਤੁਮ ਊਜਲ ਕਰਤੇ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਤੂ ਦਾਤਾ ॥

हम मैले तुम ऊजल करते हम निरगुन तू दाता ॥

Ham maile tum ujal karate ham niragun too daataa ||

We are filthy, and You are immaculate, O Creator Lord; we are worthless, and You are the Great Giver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਹਮ ਮੂਰਖ ਤੁਮ ਚਤੁਰ ਸਿਆਣੇ ਤੂ ਸਰਬ ਕਲਾ ਕਾ ਗਿਆਤਾ ॥੧॥

हम मूरख तुम चतुर सिआणे तू सरब कला का गिआता ॥१॥

Ham moorakh tum chatur siaa(nn)e too sarab kalaa kaa giaataa ||1||

We are fools, and You are wise and all-knowing. You are the knower of all things. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਮਾਧੋ ਹਮ ਐਸੇ ਤੂ ਐਸਾ ॥

माधो हम ऐसे तू ऐसा ॥

Maadho ham aise too aisaa ||

O Lord, this is what we are, and this is what You are.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਹਮ ਪਾਪੀ ਤੁਮ ਪਾਪ ਖੰਡਨ ਨੀਕੋ ਠਾਕੁਰ ਦੇਸਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

हम पापी तुम पाप खंडन नीको ठाकुर देसा ॥ रहाउ ॥

Ham paapee tum paap khanddan neeko thaakur desaa || rahaau ||

We are sinners, and You are the Destroyer of sins. Your abode is so beautiful, O Lord and Master. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਤੁਮ ਸਭ ਸਾਜੇ ਸਾਜਿ ਨਿਵਾਜੇ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥

तुम सभ साजे साजि निवाजे जीउ पिंडु दे प्राना ॥

Tum sabh saaje saaji nivaaje jeeu pinddu de praanaa ||

You fashion all, and having fashioned them, You bless them. You bestow upon them soul, body and the breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ਤੁਮ ਦਾਨੁ ਦੇਹੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥੨॥

निरगुनीआरे गुनु नही कोई तुम दानु देहु मिहरवाना ॥२॥

Niraguneeaare gunu nahee koee tum daanu dehu miharavaanaa ||2||

We are worthless - we have no virtue at all; please, bless us with Your gift, O Merciful Lordand Master. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਭਲਾ ਹਮ ਭਲੋ ਨ ਜਾਨਹ ਤੁਮ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥

तुम करहु भला हम भलो न जानह तुम सदा सदा दइआला ॥

Tum karahu bhalaa ham bhalo na jaanah tum sadaa sadaa daiaalaa ||

You do good for us, but we do not see it as good; You are kind and compassionate, forever and ever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਤੁਮ ਸੁਖਦਾਈ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਅਪੁਨੇ ਬਾਲਾ ॥੩॥

तुम सुखदाई पुरख बिधाते तुम राखहु अपुने बाला ॥३॥

Tum sukhadaaee purakh bidhaate tum raakhahu apune baalaa ||3||

You are the Giver of peace, the Primal Lord, the Architect of Destiny; please, save us, Your children! ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਤੁਮ ਨਿਧਾਨ ਅਟਲ ਸੁਲਿਤਾਨ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਜਾਚੈ ॥

तुम निधान अटल सुलितान जीअ जंत सभि जाचै ॥

Tum nidhaan atal sulitaan jeea jantt sabhi jaachai ||

You are the treasure, eternal Lord King; all beings and creatures beg of You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਇਹੈ ਹਵਾਲਾ ਰਾਖੁ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਛੈ ॥੪॥੬॥੧੭॥

कहु नानक हम इहै हवाला राखु संतन कै पाछै ॥४॥६॥१७॥

Kahu naanak ham ihai havaalaa raakhu santtan kai paachhai ||4||6||17||

Says Nanak, such is our condition; please, Lord, keep us on the Path of the Saints. ||4||6||17||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥

सोरठि महला ५ घरु २ ॥

Sorathi mahalaa 5 gharu 2 ||

Sorat'h, Fifth Mehl, Second House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਆਪਨ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਤਹ ਤੁਮ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥

मात गरभ महि आपन सिमरनु दे तह तुम राखनहारे ॥

Maat garabh mahi aapan simaranu de tah tum raakhanahaare ||

In our mother's womb, You blessed us with Your meditative remembrance, and You preserved us there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਪਾਵਕ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਲਹਰਿ ਮਹਿ ਤਾਰਹੁ ਤਾਰਨਹਾਰੇ ॥੧॥

पावक सागर अथाह लहरि महि तारहु तारनहारे ॥१॥

Paavak saagar athaah lahari mahi taarahu taaranahaare ||1||

Through the countless waves of the ocean of fire, please, carry us across and save us, O Savior Lord! ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਮਾਧੌ ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਸਿਰਿ ਮੋਰਾ ॥

माधौ तू ठाकुरु सिरि मोरा ॥

Maadhau too thaakuru siri moraa ||

O Lord, You are the Master above my head.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਹਾਰੋ ਧੋਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ईहा ऊहा तुहारो धोरा ॥ रहाउ ॥

Eehaa uhaa tuhaaro dhoraa || rahaau ||

Here and hereafter, You alone are my Support. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਕੀਤੇ ਕਉ ਮੇਰੈ ਸੰਮਾਨੈ ਕਰਣਹਾਰੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਜਾਨੈ ॥

कीते कउ मेरै समानै करणहारु त्रिणु जानै ॥

Keete kau merai sammaanai kara(nn)ahaaru tri(nn)u jaanai ||

He looks upon the creation like a mountain of gold, and sees the Creator as a blade of grass.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਤੂ ਦਾਤਾ ਮਾਗਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਨੈ ॥੨॥

तू दाता मागन कउ सगली दानु देहि प्रभ भानै ॥२॥

Too daataa maagan kau sagalee daanu dehi prbh bhaanai ||2||

You are the Great Giver, and we are all mere beggars; O God, You give gifts according to Your Will. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਖਿਨ ਮਹਿ ਅਵਰੁ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਅਵਰਾ ਅਚਰਜ ਚਲਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥

खिन महि अवरु खिनै महि अवरा अचरज चलत तुमारे ॥

Khin mahi avaru khinai mahi avaraa acharaj chalat tumaare ||

In an instant, You are one thing, and in another instant, You are another. Wondrous are Your ways!

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613

ਰੂੜੋ ਗੂੜੋ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੋ ਊਚੌ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੩॥

रूड़ो गूड़ो गहिर ग्मभीरो ऊचौ अगम अपारे ॥३॥

Roo(rr)o goo(rr)o gahir gambbheero uchau agam apaare ||3||

You are beautiful, mysterious, profound, unfathomable, lofty, inaccessible and infinite. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 613


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਉ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਇਓ ਤਉ ਸੁਨੀ ਤੁਮਾਰੀ ਬਾਣੀ ॥

साधसंगि जउ तुमहि मिलाइओ तउ सुनी तुमारी बाणी ॥

Saadhasanggi jau tumahi milaaio tau sunee tumaaree baa(nn)ee ||

When You brought me to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, then I heard the Bani of Your Word.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪੇਖਤ ਹੀ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੁਰਖ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੭॥੧੮॥

अनदु भइआ पेखत ही नानक प्रताप पुरख निरबाणी ॥४॥७॥१८॥

Anadu bhaiaa pekhat hee naanak prtaap purakh nirabaa(nn)ee ||4||7||18||

Nanak is in ecstasy, beholding the Glory of the Primal Lord of Nirvaanaa. ||4||7||18||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥

हम संतन की रेनु पिआरे हम संतन की सरणा ॥

Ham santtan kee renu piaare ham santtan kee sara(nn)aa ||

I am the dust of the feet of the Beloved Saints; I seek the Protection of their Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਸੰਤ ਹਮਾਰੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ਸੰਤ ਹਮਾਰਾ ਗਹਣਾ ॥੧॥

संत हमारी ओट सताणी संत हमारा गहणा ॥१॥

Santt hamaaree ot sataa(nn)ee santt hamaaraa gaha(nn)aa ||1||

The Saints are my all-powerful Support; the Saints are my ornament and decoration. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਹਮ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥

हम संतन सिउ बणि आई ॥

Ham santtan siu ba(nn)i aaee ||

I am hand and glove with the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈ ॥

पूरबि लिखिआ पाई ॥

Poorabi likhiaa paaee ||

I have realized my pre-ordained destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

इहु मनु तेरा भाई ॥ रहाउ ॥

Ihu manu teraa bhaaee || rahaau ||

This mind is yours, O Siblings of Destiny. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਮੇਰੀ ਲੇਵਾ ਦੇਵੀ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਿਉਹਾਰਾ ॥

संतन सिउ मेरी लेवा देवी संतन सिउ बिउहारा ॥

Santtan siu meree levaa devee santtan siu biuhaaraa ||

My dealings are with the Saints, and my business is with the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਹਮ ਲਾਹਾ ਖਾਟਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥

संतन सिउ हम लाहा खाटिआ हरि भगति भरे भंडारा ॥२॥

Santtan siu ham laahaa khaatiaa hari bhagati bhare bhanddaaraa ||2||

I have earned the profit with the Saints, and the treasure filled to over-flowing with devotion to the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੰਤਨ ਮੋ ਕਉ ਪੂੰਜੀ ਸਉਪੀ ਤਉ ਉਤਰਿਆ ਮਨ ਕਾ ਧੋਖਾ ॥

संतन मो कउ पूंजी सउपी तउ उतरिआ मन का धोखा ॥

Santtan mo kau poonjjee saupee tau utariaa man kaa dhokhaa ||

The Saints entrusted to me the capital, and my mind's delusion was dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਧਰਮ ਰਾਇ ਅਬ ਕਹਾ ਕਰੈਗੋ ਜਉ ਫਾਟਿਓ ਸਗਲੋ ਲੇਖਾ ॥੩॥

धरम राइ अब कहा करैगो जउ फाटिओ सगलो लेखा ॥३॥

Dharam raai ab kahaa karaigo jau phaatio sagalo lekhaa ||3||

What can the Righteous Judge of Dharma do now? All my accounts have been torn up. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਭਏ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦੇ ॥

महा अनंद भए सुखु पाइआ संतन कै परसादे ॥

Mahaa anandd bhae sukhu paaiaa santtan kai parasaade ||

I have found the greatest bliss, and I am at peace, by the Grace of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਬਿਸਮਾਦੇ ॥੪॥੮॥੧੯॥

कहु नानक हरि सिउ मनु मानिआ रंगि रते बिसमादे ॥४॥८॥१९॥

Kahu naanak hari siu manu maaniaa ranggi rate bisamaade ||4||8||19||

Says Nanak, my mind is reconciled with the Lord; it is imbued with the wondrous Love of the Lord. ||4||8||19||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥

सोरठि मः ५ ॥

Sorathi M: 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਜੇਤੀ ਸਮਗ੍ਰੀ ਦੇਖਹੁ ਰੇ ਨਰ ਤੇਤੀ ਹੀ ਛਡਿ ਜਾਨੀ ॥

जेती समग्री देखहु रे नर तेती ही छडि जानी ॥

Jetee samagree dekhahu re nar tetee hee chhadi jaanee ||

All the things that you see, O man, you shall have to leave behind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰਾ ਪਾਵਹਿ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੧॥

राम नाम संगि करि बिउहारा पावहि पदु निरबानी ॥१॥

Raam naam sanggi kari biuhaaraa paavahi padu nirabaanee ||1||

Let your dealings be with the Lord's Name, and you shall attain the state of Nirvaanaa. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

पिआरे तू मेरो सुखदाता ॥

Piaare too mero sukhadaataa ||

O my Beloved, You are the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਉਪਦੇਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸੰਗਿ ਪਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै दीआ उपदेसा तुम ही संगि पराता ॥ रहाउ ॥

Guri poorai deeaa upadesaa tum hee sanggi paraataa || rahaau ||

The Perfect Guru has given me these Teachings, and I am attuned to You. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨਾ ਤਾ ਮਹਿ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥

काम क्रोध लोभ मोह अभिमाना ता महि सुखु नही पाईऐ ॥

Kaam krodh lobh moh abhimaanaa taa mahi sukhu nahee paaeeai ||

In sexual desire, anger, greed, emotional attachment and self-conceit, peace is not to be found.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਹੋਹੁ ਰੇਨ ਤੂ ਸਗਲ ਕੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਉ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥

होहु रेन तू सगल की मेरे मन तउ अनद मंगल सुखु पाईऐ ॥२॥

Hohu ren too sagal kee mere man tau anad manggal sukhu paaeeai ||2||

So be the dust of the feet of all, O my mind, and then you shall find bliss, joy and peace. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ਅੰਤਰ ਬਿਧਿ ਜਾਨੈ ਤਾ ਕੀ ਕਰਿ ਮਨ ਸੇਵਾ ॥

घाल न भानै अंतर बिधि जानै ता की करि मन सेवा ॥

Ghaal na bhaanai anttar bidhi jaanai taa kee kari man sevaa ||

He knows the condition of your inner self, and He will not let your work go in vain - serve Him, O mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਕਰਿ ਪੂਜਾ ਹੋਮਿ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥੩॥

करि पूजा होमि इहु मनूआ अकाल मूरति गुरदेवा ॥३॥

Kari poojaa homi ihu manooaa akaal moorati guradevaa ||3||

Worship Him, and dedicate this mind unto Him, the Image of the Undying Lord, the Divine Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਗੋਬਿਦ ਦਾਮੋਦਰ ਦਇਆਲ ਮਾਧਵੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥

गोबिद दामोदर दइआल माधवे पारब्रहम निरंकारा ॥

Gobid daamodar daiaal maadhave paarabrham nirankkaaraa ||

He is the Lord of the Universe, the Compassionate Lord, the Supreme Lord God, the Formless Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਨਾਮੁ ਵਰਤਣਿ ਨਾਮੋ ਵਾਲੇਵਾ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੪॥੯॥੨੦॥

नामु वरतणि नामो वालेवा नामु नानक प्रान अधारा ॥४॥९॥२०॥

Naamu varata(nn)i naamo vaalevaa naamu naanak praan adhaaraa ||4||9||20||

The Naam is my merchandise, the Naam is my nourishment; the Naam, O Nanak, is the Support of my breath of life. ||4||9||20||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਪਾਇਓ ਤਨਿ ਸਾਸਾ ਬਿਛੁਰਤ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥

मिरतक कउ पाइओ तनि सासा बिछुरत आनि मिलाइआ ॥

Miratak kau paaio tani saasaa bichhurat aani milaaiaa ||

He infuses the breath into the dead bodies, and he reunited the separated ones.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਮੁਗਧ ਭਏ ਸ੍ਰੋਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਇਆ ॥੧॥

पसू परेत मुगध भए स्रोते हरि नामा मुखि गाइआ ॥१॥

Pasoo paret mugadh bhae srote hari naamaa mukhi gaaiaa ||1||

Even beasts, demons and fools become attentive listeners, when He sings the Praises of the Lord's Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਦੇਖੁ ਵਡਾਈ ॥

पूरे गुर की देखु वडाई ॥

Poore gur kee dekhu vadaaee ||

Behold the glorious greatness of the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ता की कीमति कहणु न जाई ॥ रहाउ ॥

Taa kee keemati kaha(nn)u na jaaee || rahaau ||

His worth cannot be described. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਦੂਖ ਸੋਗ ਕਾ ਢਾਹਿਓ ਡੇਰਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਬਿਸਰਾਮਾ ॥

दूख सोग का ढाहिओ डेरा अनद मंगल बिसरामा ॥

Dookh sog kaa dhaahio deraa anad manggal bisaraamaa ||

He has demolished the abode of sorrow and disease, and brought bliss, joy and happiness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਮਿਲੇ ਅਚਿੰਤਾ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੨॥

मन बांछत फल मिले अचिंता पूरन होए कामा ॥२॥

Man baanchhat phal mile achinttaa pooran hoe kaamaa ||2||

He effortlessly awards the fruits of the mind's desire, and all works are brought to perfection. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥

ईहा सुखु आगै मुख ऊजल मिटि गए आवण जाणे ॥

Eehaa sukhu aagai mukh ujal miti gae aava(nn) jaa(nn)e ||

He finds peace in this world, and his face is radiant in the world hereafter; his comings and goings are finished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥੩॥

निरभउ भए हिरदै नामु वसिआ अपुने सतिगुर कै मनि भाणे ॥३॥

Nirabhau bhae hiradai naamu vasiaa apune satigur kai mani bhaa(nn)e ||3||

He becomes fearless, and his heart is filled with the Naam, the Name of the Lord; his mind is pleasing to the True Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗਾ ॥

ऊठत बैठत हरि गुण गावै दूखु दरदु भ्रमु भागा ॥

Uthat baithat hari gu(nn) gaavai dookhu daradu bhrmu bhaagaa ||

Standing up and sitting down, he sings the Glorious Praises of the Lord; his pain, sorrow and doubt are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰ ਕਰੰਮਾ ਜਾ ਕਾ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੦॥੨੧॥

कहु नानक ता के पूर करमा जा का गुर चरनी मनु लागा ॥४॥१०॥२१॥

Kahu naanak taa ke poor karammaa jaa kaa gur charanee manu laagaa ||4||10||21||

Says Nanak, his karma is perfect; his mind is attached to the Guru's feet. ||4||10||21||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਰਤਨੁ ਛਾਡਿ ਕਉਡੀ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਜਾ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ॥

रतनु छाडि कउडी संगि लागे जा ते कछू न पाईऐ ॥

Ratanu chhaadi kaudee sanggi laage jaa te kachhoo na paaeeai ||

Forsaking the jewel, he is attached to the shell; nothing will come of it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥

पूरन पारब्रहम परमेसुर मेरे मन सदा धिआईऐ ॥१॥

Pooran paarabrham paramesur mere man sadaa dhiaaeeai ||1||

O my mind, meditate forever on the Perfect, Supreme Lord God, the Transcendent Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਨੀ ॥

सिमरहु हरि हरि नामु परानी ॥

Simarahu hari hari naamu paraanee ||

Meditate in remembrance on the Name of the Lord, Har, Har, O mortal.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਬਿਨਸੈ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਅਗਿਆਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनसै काची देह अगिआनी ॥ रहाउ ॥

Binasai kaachee deh agiaanee || rahaau ||

Your frail body shall perish, you ignorant fool. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਰੁ ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੀ ਕਛੁ ਨ ਵਡਾਈ ॥

म्रिग त्रिसना अरु सुपन मनोरथ ता की कछु न वडाई ॥

Mrig trisanaa aru supan manorath taa kee kachhu na vadaaee ||

Illusions and dream-objects possess nothing of greatness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਰਾਮ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਸਿ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥੨॥

राम भजन बिनु कामि न आवसि संगि न काहू जाई ॥२॥

Raam bhajan binu kaami na aavasi sanggi na kaahoo jaaee ||2||

Without meditating on the Lord, nothing succeeds, and nothing will go along with you. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਇ ਅਵਰਦਾ ਜੀਅ ਕੋ ਕਾਮੁ ਨ ਕੀਨਾ ॥

हउ हउ करत बिहाइ अवरदा जीअ को कामु न कीना ॥

Hau hau karat bihaai avaradaa jeea ko kaamu na keenaa ||

Acting in egotism and pride, his life passes away, and he does nothing for his soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਧਾਵਤ ਧਾਵਤ ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਚੀਨਾ ॥੩॥

धावत धावत नह त्रिपतासिआ राम नामु नही चीना ॥३॥

Dhaavat dhaavat nah tripataasiaa raam naamu nahee cheenaa ||3||

Wandering and wandering all around, he is never satisfied; he does not remember the Name of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸਾਦ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੋ ਅਸੰਖ ਖਤੇ ਕਰਿ ਫੇਰੇ ॥

साद बिकार बिखै रस मातो असंख खते करि फेरे ॥

Saad bikaar bikhai ras maato asankkh khate kari phere ||

Intoxicated with the taste of corruption, cruel pleasures and countless sins, he is consigned to the cycle of reincarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਹਿ ਬਿਨੰਤੀ ਕਾਟਹੁ ਅਵਗੁਣ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧੧॥੨੨॥

नानक की प्रभ पाहि बिनंती काटहु अवगुण मेरे ॥४॥११॥२२॥

Naanak kee prbh paahi binanttee kaatahu avagu(nn) mere ||4||11||22||

Nanak offers his prayer to God, to eradicate his demerits. ||4||11||22||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥

गुण गावहु पूरन अबिनासी काम क्रोध बिखु जारे ॥

Gu(nn) gaavahu pooran abinaasee kaam krodh bikhu jaare ||

Sing the Glorious Praises of the Perfect, Imperishable Lord, and the poison of sexual desire and anger shall be burnt away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਅਗਨਿ ਕੋ ਸਾਗਰੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥

महा बिखमु अगनि को सागरु साधू संगि उधारे ॥१॥

Mahaa bikhamu agani ko saagaru saadhoo sanggi udhaare ||1||

You shall cross over the awesome, arduous ocean of fire, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਮੇਟਿਓ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ॥

पूरै गुरि मेटिओ भरमु अंधेरा ॥

Poorai guri metio bharamu anddheraa ||

The Perfect Guru has dispelled the darkness of doubt.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਭਜੁ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

भजु प्रेम भगति प्रभु नेरा ॥ रहाउ ॥

Bhaju prem bhagati prbhu neraa || rahaau ||

Remember God with love and devotion; He is near at hand. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਰਸੁ ਪੀਆ ਮਨ ਤਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥

हरि हरि नामु निधान रसु पीआ मन तन रहे अघाई ॥

Hari hari naamu nidhaan rasu peeaa man tan rahe aghaaee ||

Drink in the sublime essence, the treasure of the Name of the Lord, Har, Har, and your mind and body shall remain satisfied.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਜਤ ਕਤ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪਰਮੇਸਰੁ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥

जत कत पूरि रहिओ परमेसरु कत आवै कत जाई ॥२॥

Jat kat poori rahio paramesaru kat aavai kat jaaee ||2||

The Transcendent Lord is totally permeating and pervading everywhere; where would He come from, and where would He go? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੇਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥

जप तप संजम गिआन तत बेता जिसु मनि वसै गोपाला ॥

Jap tap sanjjam giaan tat betaa jisu mani vasai gaopaalaa ||

One whose mind is filled with the Lord, is a person of meditation, penance, self-restraint and spiritual wisdom, and a knower of reality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲਾ ॥੩॥

नामु रतनु जिनि गुरमुखि पाइआ ता की पूरन घाला ॥३॥

Naamu ratanu jini guramukhi paaiaa taa kee pooran ghaalaa ||3||

The Gurmukh obtains the jewel of the Naam; his efforts come to perfect fruition. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥

कलि कलेस मिटे दुख सगले काटी जम की फासा ॥

Kali kales mite dukh sagale kaatee jam kee phaasaa ||

All his struggles, sufferings and pains are dispelled, and the noose of death is cut away from him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE