Pt 3, Zindaginama /Bandaginama,
ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ / ਬੰਦਗੀਨਾਮਾ (ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ),
ज़िंदगीनामा / बंदगीनामा (भाई नन्द लाल जी)


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Bani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਰ ਫ਼ਰਾਜ਼ੋ ਸਾਹਿਬਿ ਹਰ ਰਾਜ਼ ਕਰਦ ॥ ੩੫੦ ॥

सर फ़राज़ो साहिबि हर राज़ करद ॥ ३५० ॥

sar pharaazo saahib har raaz karadh || 350 ||

And, this tendency also blessed him with honor and eminence and made him familiar with His mysteries. (350)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕ ਅਜ਼ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਰੌਣਕ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤ

मुशति ख़ाक अज़ यादि हक्क रौणक गृफ़त

mushat khhaak az yaadh hak rauanak giraphat

This fistful of dust, with the remembrance of Akaalpurakh, became bright and shiny,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਸਕਿ ਦਰ ਦਿਲ ਸ਼ੌਕਿ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤ ॥ ੩੫੧ ॥

बसकि दर दिल शौकि यादि हक्क गृफ़त ॥ ३५१ ॥

basak dhar dhil shauak yaadh hak giraphat || 351 ||

And, the fondness to remember Him began to surge like a storm in his heart. (351)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਕਾਦਰ ਕਿ ਅਜ਼ ਯੱਕ ਕਤਰਾ ਆਬ

ऐ ज़हे कादर कि अज़ यक्क कतरा आब

aai zahe kaadhar k az yak kataraa aab

May we express our deep devotion for the Omnipotent who from just one drop of water

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਖ਼ਾਕ ਰਾਂ ਰੌਸ਼ਨ ਕੁਨਦ ਚੂੰ ਆਫ਼ਤਾਬ ॥ ੩੫੨ ॥

ख़ाक राँ रौशन कुनद चूँ आफ़ताब ॥ ३५२ ॥

khhaak raa(n) rauashan kunadh choo(n) aaphataab || 352 ||

Gave this lowly fistful of dust the brightness and shine of the sun. (352)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਖ਼ਾਕੇ ਕਿ ਨੂਰ-ਅਫ਼ਰੋਜ਼ ਸ਼ੁਦ

ऐ ज़हे ख़ाके कि नूर-अफ़रोज़ शुद

aai zahe khhaake k noora-apharoz shudh

May we sacrifice ourselves for that dust that became enlightened and radiant,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਸਆਦਤ ਹਾ ਨਸੀਬ ਅੰਦੋਜ਼ ਸ਼ੁਦ ॥ ੩੫੩ ॥

ईं सआदत हा नसीब अंदोज़ शुद ॥ ३५३ ॥

e'ee(n) saadhat haa naseeb a(n)dhoz shudh || 353 ||

And, which was fortunate enough to deserve such boons and blessings. (353)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਕੁਦਰਤ ਕਿ ਹੱਕ ਬਾਰ ਆਵੁਰਦ

ऐ ज़हे कुदरत कि हक्क बार आवुरद

aai zahe kudharat k hak baar aavuradh

Wonderful is the Nature that brings in the fruits of truth,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕੀ ਰਾ ਬਗੁਫ਼ਤਾਰ ਆਵੁਰਦ ॥ ੩੫੪ ॥

मुशति ख़ाकी रा बगुफ़तार आवुरद ॥ ३५४ ॥

mushat khhaakee raa baguphataar aavuradh || 354 ||

And, which blesses the humble fistful of dust the power to speak. (354)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਾਸਲਿ ਈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਯਾਦਿ ਖ਼ੁਦਾ-ਸਤ

हासलि ईं ज़िंदगी यादि ख़ुदा-सत

haasal iee(n) zi(n)dhagee yaadh khhudhaa-sat

It is the meditation of Waaheguru that is the achievement of this life;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਚਸ਼ਮੇ ਕਿ ਬਰ ਹੱਕ ਮੁਬਤਲਾ-ਸਤ ॥ ੩੫੫ ॥

ऐ ज़हे चशमे कि बर हक्क मुबतला-सत ॥ ३५५ ॥

aai zahe chashame k bar hak mubatalaa-sat || 355 ||

May we sacrifice ourselves for the eye that becomes overawed and gets obsessed with the Truth (God). (355)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਦਿਲ ਕਿ ਅੰਦਰਸ਼ ਸ਼ੌਕਸ਼ ਬਵਦ

ऐ ज़हे दिल कि अंदरश शौकश बवद

aai zahe dhil k a(n)dharash shauakash bavadh

How blessed is the heart that has an innocent eagerness for the love of God!

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਹਕੀਕਤ ਸਾਹਿਬਿ ਜ਼ੌਕਸ਼ ਬਵਦ ॥ ੩੫੬ ॥

दर हकीकत साहिबि ज़ौकश बवद ॥ ३५६ ॥

dhar hakeekat saahib zauakash bavadh || 356 ||

In fact, he becomes a fervent and fascinated devotee for His love. (356)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਂ ਜ਼ਹੇ ਸਰ ਕੂ ਬਰਾਹਿਸ਼ ਦਰ ਸਜੂਦ

आँ ज़हे सर कू बराहिश दर सजूद

aa(n) zahe sar koo baraahish dhar sajoodh

Blessed is the head that bows to the real path of Truth, the God;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਮ ਚੂੰ ਚੌਗਾਂ ਗੁਏ ਸ਼ੌਕਸ਼ ਦਰ ਰਬੂਦ ॥ ੩੫੭ ॥

हम चूँ चौगाँ गुए शौकश दर रबूद ॥ ३५७ ॥

ham choo(n) chauagaa(n) gue shauakash dhar raboodh || 357 ||

And, who like the crooked stick with a grip, ran away with the ball of elation. (357)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਦਸਤੇ ਕਿ ਵਸਫ਼ਸ਼ ਊ ਨਵਿਸ਼ਤ

ऐ ज़हे दसते कि वसफ़श ऊ नविशत

aai zahe dhasate k vasaphash uoo navishat

Wonderful are those hands that have written His praises and lauds;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਪਾਏ ਕੂ ਦਰ ਕੂਇਸ਼ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ॥ ੩੫੮ ॥

ऐ ज़हे पाए कू दर कूइश गुज़शत ॥ ३५८ ॥

aai zahe paae koo dhar kooish guzashat || 358 ||

Blessed are those feet that have passed through His street. (358)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਂ ਜ਼ਬਾਨੇ ਬਿਹ ਕਿ ਜ਼ਿਕਰਿ ਊ ਕੁਨਦ

आँ ज़बाने बिह कि ज़िकरि ऊ कुनद

aa(n) zabaane beh k zikar uoo kunadh

Noble is the tongue that meditates on His Naam;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਖ਼ਾਤਰੇ ਆਂ ਬਿਹ ਕਿ ਫ਼ਿਕਰਿ ਊ ਕੁਨਦ ॥ ੩੫੯ ॥

ख़ातरे आँ बिह कि फ़िकरि ऊ कुनद ॥ ३५९ ॥

khhaatare aa(n) beh k phikar uoo kunadh || 359 ||

And, virtuous is the mind that concentrates its thoughts on Waaheguru. (359)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਹਮਾ ਉਜ਼ਵੇ ਕਿ ਊ ਅੰਦਰ ਤਨਸਤ

दर हमा उज़वे कि ऊ अंदर तनसत

dhar hamaa uzave k uoo a(n)dhar tanasat

Akaalpurakh abides in every limb of our bodies,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸ਼ੌਕਿ ਊ ਅੰਦਰ ਸਰਿ ਮਰਦੋ ਜ਼ਨ ਅਸਤ ॥ ੩੬੦ ॥

शौकि ऊ अंदर सरि मरदो ज़न असत ॥ ३६० ॥

shauak uoo a(n)dhar sar maradho zan asat || 360 ||

And, the zeal and ardor for His love is assimilated in the heads of all men and women. (360)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਰਜ਼ੂਏ ਜੁਮਲਾ ਸ਼ੂਇ ਊ ਬਵਦ

आरज़ूए जुमला शूइ ऊ बवद

aarazooe jumalaa shooi uoo bavadh

All desires and wishes are concentrated in His direction,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸ਼ੌਕਿ ਊ ਆਗੁਸ਼ਤਾ ਦਰ ਹਰ ਮੂ ਬਵਦ ॥ ੩੬੧ ॥

शौकि ऊ आगुशता दर हर मू बवद ॥ ३६१ ॥

shauak uoo aagushataa dhar har moo bavadh || 361 ||

And, fondness for Him is absorbed in every hair of our bodies. (361)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਤੂ ਖ਼ਾਹੀ ਸਾਹਿਬਿ ਇਰਫ਼ਾਂ ਸ਼ਵੀ

गर तू ख़ाही साहिबि इरफ़ाँ शवी

gar too khhaahee saahib iraphaa(n) shavee

If you want that you become master of divine thought,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜਾਂ ਬ-ਜਾਨਾਂ ਦਿਹ ਕਿ ਤਾ ਜਾਨਾਂ ਂਸ਼ਵੀ ॥ ੩੬੨ ॥

जाँ ब-जानाँ दिह कि ता जानाँ ंशवी ॥ ३६२ ॥

jaa(n) ba-jaanaa(n) dheh k taa jaanaa(n) (n)shavee || 362 ||

Then, you should sacrifice your life for your Beloved Waaheguru, so that you will acquire the same shape and form that He has. (362)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰਚਿ ਦਾਰੀ ਕੁਨ ਹਮਾ ਕੁਰਬਾਨਿ ਊ

हरचि दारी कुन हमा कुरबानि ऊ

harach dhaaree kun hamaa kurabaan uoo

You should sacrifice all that you have for your true Beloved,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਰੇਜ਼ਾ-ਚੀਨੀ ਕੁਨ ਦਮੇ ਅਜ਼ ਖ਼ਾਨਿ ਊ ॥ ੩੬੩ ॥

रेज़ा-चीनी कुन दमे अज़ ख़ानि ऊ ॥ ३६३ ॥

rezaa-cheenee kun dhame az khhaan uoo || 363 ||

And, pick up scraps of food from His dining table just for a moment. (363)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸ਼ੌਕਿ ਇਰਫ਼ਾਨਸ਼ ਅਗਰ ਕਾਮਿਲ ਬਵਦ

शौकि इरफ़ानश अगर कामिल बवद

shauak iraphaanash agar kaamil bavadh

If you become completely desirous of His true knowledge and enlightenment,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗੌਹਰਿ ਮਕਸੂਦ ਤੂ ਹਾਸਿਲ ਸ਼ਵਦ ॥ ੩੬੪ ॥

गौहरि मकसूद तू हासिल शवद ॥ ३६४ ॥

gauahar makasoodh too haasil shavadh || 364 ||

Then, you will, inevitably, achieve your purpose. (364)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤੂ ਹਮ ਅਜ਼ ਈਂ ਉਮਰ ਯਾਬੀ ਬਹਿਰਾਇ

तू हम अज़ ईं उमर याबी बहिराइ

too ham az iee(n) umar yaabee bahirai

You will receive your life's fruits,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮਿਹਰਿ ਇਰਫ਼ਾਨਸ਼ ਚੂ ਬਖ਼ਸ਼ਦ ਜ਼ੱਰਾਇ ॥ ੩੬੫ ॥

मिहरि इरफ़ानश चू बख़शद ज़र्राइ ॥ ३६५ ॥

mihar iraphaanash choo bakhhashadh zarai || 365 ||

When the sun of divine knowledge would bless you with just one ray of its radiance. (365)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਾਮਿ ਤੂ ਅੰਦਰ ਜਹਾਂ ਗਰਦਦ ਬੁਲੰਦ

नामि तू अंदर जहाँ गरदद बुलंद

naam too a(n)dhar jahaa(n) garadhadh bula(n)dh

Your name would become famous and illuminated;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸ਼ੌਕਿ ਇਰਫ਼ਾਨਤ ਕੁਨਦ ਬਸ ਅਰਜ਼ਮੰਦ ॥ ੩੬੬ ॥

शौकि इरफ़ानत कुनद बस अरज़मंद ॥ ३६६ ॥

shauak iraphaanat kunadh bas arazama(n)dh || 366 ||

And, your ardor for divine knowledge would make you extremely popular in this world. (366)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸ਼ੌਕਿ ਇਰਫ਼ਾਨਿਸ਼ ਕਸੇ ਰਾ ਦਸਤਬਾਦ

शौकि इरफ़ानिश कसे रा दसतबाद

shauak iraphaanish kase raa dhasatabaadh

Whosoever developed special affection and fondness for divine love,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਜ਼ ਕੁਲੀਦਸ਼ ਕੁਫ਼ਲਿ ਦਿਲਹਾ ਰਾ ਕੁਸ਼ਾਦ ॥ ੩੬੭ ॥

कज़ कुलीदश कुफ़लि दिलहा रा कुशाद ॥ ३६७ ॥

kaz kuleedhash kuphal dhilahaa raa kushaadh || 367 ||

With his key, all locks of the hearts got opened up (realities became known). (367)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕੁਫ਼ਲ ਰਾ ਬਿਕੁਸ਼ਾ ਵਾ ਮਾਲਿ ਬੇਕਰਾਂ

कुफ़ल रा बिकुशा वा मालि बेकराँ

kuphal raa bikushaa vaa maal bekaraa(n)

You should, too, open up the lock of your heart, and from the hidden

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਕਫ਼ਿ ਖ਼ੁਦ ਆਰ ਅਜ਼ ਗੰਜਿ ਨਿਹਾਂ ॥ ੩੬੮ ॥

दर कफ़ि ख़ुद आर अज़ गंजि निहाँ ॥ ३६८ ॥

dhar kaph khhudh aar az ga(n)j nihaa(n) || 368 ||

treasure, should derive unlimited pleasure and elation. (368)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕੰਦਰਾਂ ਲਾਲੋ ਗੁਹਰ ਬਿਸੀਆਰ ਹਸਤ

कंदराँ लालो गुहर बिसीआर हसत

ka(n)dharaa(n) laalo guhar biseeaar hasat

In the nooks of your heart, numerous gems and diamonds are lying hidden;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਮਤਾਇ ਲੁਲੂਏ ਸ਼ਹਿਵਾਰ ਹਸਤ ॥ ੩੬੯ ॥

अज़ मताइ लुलूए शहिवार हसत ॥ ३६९ ॥

az matai lulooe shahivaar hasat || 369 ||

And, your treasure and wealth contain many royal pearls. (369)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿਹ ਮੀਖ਼ਾਹੀ ਜ਼ਿ ਗੰਜਿ ਬੇਸ਼ੁਮਾਰ

हर चिह मीख़ाही ज़ि गंजि बेशुमार

har cheh meekhhaahee z ga(n)j beshumaar

Then whatever you would desire to obtain from this infinite treasure,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਇਦਤ ਦਰ ਦਸਤ ਐ ਆਲੀ ਤਬਾਰ ॥ ੩੭੦ ॥

आइदत दर दसत ऐ आली तबार ॥ ३७० ॥

aaidhat dhar dhasat aai aalee tabaar || 370 ||

O person of high status! You would be able to get. (370)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਪਸ ਬਖ਼ਾਨੀ ਸਾਹਿਬਾਨਿ ਸ਼ੌਕ ਰਾ

पस बख़ानी साहिबानि शौक रा

pas bakhhaanee saahibaan shauak raa

Therefore you should call upon the faithful devotees of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਜ਼ਿ ਹਾਸਿਲ ਕੁਨੀਂ ਈਂ ਜ਼ੌਕ ਰਾ ॥ ੩੭੧ ॥

ता ज़ि हासिल कुनीं ईं ज़ौक रा ॥ ३७१ ॥

taa z haasil kunee(n) iee(n) zauak raa || 371 ||

So that you would be able to inculcate such an ardor and zeal for Him. (371)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ੌਕਿ ਸ਼ੌਕਿ ਹੱਕ ਗਰ ਬਾਸ਼ਦ ਤੁਰਾ

ज़ौकि शौकि हक्क गर बाशद तुरा

zauak shauak hak gar baashadh turaa

If you can acquire the strong desire for the love of Waaheguru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਈਂ ਸੁਹਬਤ ਅਸਰ ਬਖ਼ਸ਼ਦ ਤੁਰਾ ॥ ੩੭੨ ॥

फ़ैज़ि ईं सुहबत असर बख़शद तुरा ॥ ३७२ ॥

phaiz iee(n) suhabat asar bakhhashadh turaa || 372 ||

Then, the blessing of their company is bound to influence you and your personality. (372)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਚਿਹ ਬਾਸ਼ਦ ਦਿਲਹਾ ਨਭਬਾਸ਼ਦ ਜੁਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ

गर चिह बाशद दिलहा नभबाशद जुज़ ख़ुदा

gar cheh baashadh dhilahaa nabhabaashadh juz khhudhaa

Even though, there is nothing else but the Almighty abides in the hearts of every one,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਰਿਫ਼ਾਂ ਰਾ ਮੰਜ਼ਲੇ ਬਾਸ਼ਦ ਊਲਾ ॥ ੩੭੩ ॥

आरिफ़ाँ रा मंज़ले बाशद ऊला ॥ ३७३ ॥

aariphaa(n) raa ma(n)zale baashadh uoolaa || 373 ||

Still, the true and sincere enlightened persons have a high status and elevated destination. (373)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗ਼ੈਰ ਆਰਿਫ਼ ਵਾਕਿਫ਼ਿ ਈਂ ਹਾਲ ਨੀਸਤ

ग़ैर आरिफ़ वाकिफ़ि ईं हाल नीसत

g(h)air aariph vaakiph iee(n) haal neesat

No one other than the knowledgeable is aware of the condition(s) of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਰਿਫ਼ਾਂ ਰਾ ਗ਼ੈਰ ਜ਼ਿਕਰਸ਼ ਕਾਲ ਨੀਸਤ ॥ ੩੭੪ ॥

आरिफ़ाँ रा ग़ैर ज़िकरश काल नीसत ॥ ३७४ ॥

aariphaa(n) raa g(h)air zikarash kaal neesat || 374 ||

The enlightened do not speak any words other than the discourses and meditation of the Naam of Waaheguru. (374)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਾਦਸ਼ਾਹਾਂ ਸਲਤਨਤ ਬਿ-ਗੁਜ਼ਾਸ਼ਤਦ

बादशाहाँ सलतनत बि-गुज़ाशतद

baadhashaahaa(n) salatanat bi-guzaashatadh

The kings abdicated their thrones, luxurious living and royal powers,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਚੂ ਗਦਾਯਾਂ ਕੂ ਬਕੂ ਬਿਸ਼ਤਾਫ਼ਤੰਦ ॥ ੩੭੫ ॥

चू गदायाँ कू बकू बिशताफ़तंद ॥ ३७५ ॥

choo gadhaayaa(n) koo bakoo bishataaphata(n)dh || 375 ||

And they kept roaming around from street to street like beggars. (375)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਬਰਾਇ ਆਂ ਕਿ ਯਾਦਿ ਕੁਨੰਦ

अज़ बराइ आँ कि यादि कुनंद

az barai aa(n) k yaadh kuna(n)dh

For all of them, it is essential to continue to get engaged in the true memory of the Omnipotent;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਮਕਾਫ਼ਾਤਿ ਦੋ ਆਲਮ ਵਾ ਰਹੰਦ ॥ ੩੭੬ ॥

अज़ मकाफ़ाति दो आलम वा रहंद ॥ ३७६ ॥

az makaaphaat dho aalam vaa raha(n)dh || 376 ||

And, thus, get redemption from the cycles of births and deaths in both the worlds. (376)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਾਕਫ਼ਿ ਈਂ ਰਾਹ ਅਗਰ ਦਸਤ ਆਮਦੇ

वाकफ़ि ईं राह अगर दसत आमदे

vaakaph iee(n) raeh agar dhasat aamadhe

If ever one can come across some one who is familiar with this path and tradition,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮਕਸਦਸ਼ ਦਰ ਸਲਤਨਤ ਦਸਤ ਆਮਦੇ ॥ ੩੭੭ ॥

मकसदश दर सलतनत दसत आमदे ॥ ३७७ ॥

makasadhash dhar salatanat dhasat aamadhe || 377 ||

Then, all aims and objectives of government administration would be fulfilled. (377)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜੁਮਲਾ ਲਸ਼ਕਰ ਤਾਲਿਬਾਨਿ ਹੱਕ ਸ਼ੁਦੇ

जुमला लशकर तालिबानि हक्क शुदे

jumalaa lashakar taalibaan hak shudhe

If all forces of the army were to becomes seekers of Divine Power,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਹਕੀਕਤ ਆਰਫ਼ਿ ਮੁਤਲਿਕ ਸ਼ੁਦੇ ॥ ੩੭੮ ॥

दर हकीकत आरफ़ि मुतलिक शुदे ॥ ३७८ ॥

dhar hakeekat aaraph mutalik shudhe || 378 ||

Then, in fact, they all can become enlightened persons indeed. (378)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸਾਲਿਕਿ ਈਂ ਰਾਹ ਅਗਰ ਦਰਯਾਫ਼ਤੇ

सालिकि ईं राह अगर दरयाफ़ते

saalik iee(n) raeh agar dharayaaphate

If we can run into a fellow traveler of this path, and ask him about its true tradition;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਿਲ ਅਜ਼ੀਂ ਸ਼ਾਹੀ ਕੁਜਾ ਬਰਤਾਫ਼ਤੇ ॥ ੩੭੯ ॥

दिल अज़ीं शाही कुजा बरताफ़ते ॥ ३७९ ॥

dhil azee(n) shaahee kujaa barataaphate || 379 ||

Then, how can his mind turn away from this royal kingdom? (379)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤੁਖ਼ਮਿ ਹੱਕ ਦਰ ਮਜ਼ਰਾਇ ਦਿਲ ਕਾਸ਼ਤੇ

तुख़मि हक्क दर मज़राइ दिल काशते

tukhham hak dhar mazarai dhil kaashate

If the seed of Truth can be cultivated in the fields of mind,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਗ਼ੁਬਾਰਿ ਦਿਲ ਜ਼ਿ ਦਿਲ ਬਰਦਾਸ਼ਤੇ ॥ ੩੮੦ ॥

ता ग़ुबारि दिल ज़ि दिल बरदाशते ॥ ३८० ॥

taa g(h)ubaar dhil z dhil baradhaashate || 380 ||

Then, all suspicions and illusions of our mind will be eliminated. (380)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਰ ਸਰਿ ਤਖ਼ਤਿ ਨਗੀਨ ਕਾਇਮ ਬੁਦੇ

बर सरि तख़ति नगीन काइम बुदे

bar sar takhhat nageen kaim budhe

They can sit on a diamond studded throne for good

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿਕਰਿ ਮੌਲਾ ਗਰ ਬਦਿਲ ਕਾਇਮ ਸ਼ੁਦੇ ॥ ੩੮੧ ॥

ज़िकरि मौला गर बदिल काइम शुदे ॥ ३८१ ॥

zikar maualaa gar badhil kaim shudhe || 381 ||

If they can inculcate the meditation of Akaalpurakh in their minds, (381)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੂਇ ਹੱਕ ਮੀਆਇਦ ਅਜ਼ ਹਰ ਮੁਇ ਸ਼ਾਂ

बूइ हक्क मीआइद अज़ हर मुइ शाँ

booi hak meeaaidh az har mui shaa(n)

Fragrance of Truth is emitting from their each and every hair,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿੰਦਾ ਮੀ ਸ਼ੁਦ ਹਰ ਕਸੇ ਅਜ਼ ਬੂਇ ਸ਼ਾਂ ॥ ੩੮੨ ॥

ज़िंदा मी शुद हर कसे अज़ बूइ शाँ ॥ ३८२ ॥

zi(n)dhaa mee shudh har kase az booi shaa(n) || 382 ||

In fact, every one is becoming alive and getting invigorated with the aroma of the company of such people. (382)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਾਮਿ ਹੱਕ ਬੀਰੂੰ ਨ ਬੂਦ ਅਜ਼ ਜਿਸਮਿ ਸ਼ਾਂ

नामि हक्क बीरूँ न बूद अज़ जिसमि शाँ

naam hak beeroo(n) na boodh az jisam shaa(n)

Waaheguru's Naam would not have been outside their bodies,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਅਗਰ ਦਾਦੇ ਨਿਸ਼ਾਂ ॥ ੩੮੩ ॥

मुरशदि कामिल अगर दादे निशाँ ॥ ३८३ ॥

murashadh kaamil agar dhaadhe nishaa(n) || 383 ||

If the perfect Guru had indicated to them with the information about His whereabouts and location. (In stead of looking outside, they could have attained His convergence from within their own hearts.)(383)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਬਿ ਹੈਵਾਂ ਅੰਦਰੂਨਿ ਖ਼ਾਨਾ ਹਸਤ

आबि हैवाँ अंदरूनि ख़ाना हसत

aab haivaa(n) a(n)dharoon khhaanaa hasat

The elixir of life is, in fact, inside the heart's so called abode,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਲੇਕ ਬੇ-ਹਾਦੀ ਜਹਾਂ ਬੇਗ਼ਾਨਾਂ ਹਸਤ ॥ ੩੮੪ ॥

लेक बे-हादी जहाँ बेग़ानाँ हसत ॥ ३८४ ॥

lek be-haadhee jahaa(n) beg(h)aanaa(n) hasat || 384 ||

But the world would not know about this fact without a perfect Guru. (384)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਚੂੰ ਜ਼ ਸ਼ਹਿਰਗ਼ ਹਸਤ ਸ਼ਾਹ ਨਜ਼ਦੀਕ ਤਰ

चूँ ज़ शहिरग़ हसत शाह नज़दीक तर

choo(n) z shahirag(h) hasat shaeh nazadheek tar

When the True Master is nearer than even your main artery,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਚੂੰ ਬਸਹਿਰਾ ਮੀਰਵੀ ਐ ਬੇ-ਖ਼ਬਰ ॥ ੩੮੫ ॥

चूँ बसहिरा मीरवी ऐ बे-ख़बर ॥ ३८५ ॥

choo(n) basahiraa meeravee aai be-khhabar || 385 ||

O ignorant and amateur person! Then why are you roaming around jungles and wilderness. (385)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਾਕਫ਼ਿ ਈਂ ਰਾਹ ਚੂ ਗਰਦਦ ਰਾਹਨੁਮਾ

वाकफ़ि ईं राह चू गरदद राहनुमा

vaakaph iee(n) raeh choo garadhadh raahanumaa

When someone familair and well conversant with this path becomes your guide,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਖ਼ਲਵਤੇ ਦਰ ਅੰਜੁਮਨ ਬਾਸ਼ਦ ਤੁਰਾ ॥ ੩੮੬ ॥

ख़लवते दर अंजुमन बाशद तुरा ॥ ३८६ ॥

khhalavate dhar a(n)juman baashadh turaa || 386 ||

You will be able to achieve solitude within the company of noble persons. (386)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿ ਸ਼ਾਂ ਅੰਦਰ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ਤ ਦਾਸ਼ਤੰਦ

हर चि शाँ अंदर ख़िलाफ़त दाशतंद

har ch shaa(n) a(n)dhar khhilaaphat dhaashata(n)dh

Whatever worldly possessions they have,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜਮਲਾ ਰਾ ਯੱਕ ਬਾਰੋਗੀ ਬਿਗੁਜ਼ਾਸ਼ਤੰਦ ॥ ੩੮੭ ॥

जमला रा यक्क बारोगी बिगुज़ाशतंद ॥ ३८७ ॥

jamalaa raa yak baarogee biguzaashata(n)dh || 387 ||

They are willing to relinquish them in one instalment instantly. (387)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਬਰਾਇ ਆਂ ਕਿ ਹੱਕ ਹਾਸਿਲ ਕੁਨੰਦ

अज़ बराइ आँ कि हक्क हासिल कुनंद

az barai aa(n) k hak haasil kuna(n)dh

So that they could achieve the Ultimate Entity,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਪੈਰਵੀਇ ਆਰਿਫ਼ਿ ਕਾਮਿਲ ਕੁਨੰਦ ॥ ੩੮੮ ॥

पैरवीइ आरिफ़ि कामिल कुनंद ॥ ३८८ ॥

pairaveei aariph kaamil kuna(n)dh || 388 ||

For this reason, they follow completely the perfectly enlightened persons. (388)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਰਿਫ਼ਿ ਕਾਮਿਲ ਤੁਰਾ ਕਾਮਿਲ ਕੁਨੰਦ

आरिफ़ि कामिल तुरा कामिल कुनंद

aariph kaamil turaa kaamil kuna(n)dh

Perfect saints can transform you also into perfect saints;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿਹ ਮੀਖ਼ਾਹੀ ਤੁਰਾ ਹਾਸਿਲ ਕੁਨੰਦ ॥ ੩੮੯ ॥

हर चिह मीख़ाही तुरा हासिल कुनंद ॥ ३८९ ॥

har cheh meekhhaahee turaa haasil kuna(n)dh || 389 ||

And, they can fulfill all your desires and wishes. (389)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਰਾਸਤੀ ਈਨਸਤ ਰਾਹਿ ਹੱਕ ਬਗੀਰ

रासती ईनसत राहि हक्क बगीर

raasatee ieenasat raeh hak bageer

The truth in it is that you should adopt the path leading towards the Lord,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਤੂ ਹਮ ਗਰਦੀ ਚੂ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦਿ ਮੁਨੀਰ ॥ ੩੯੦ ॥

ता तू हम गरदी चू ख़ुरशीदि मुनीर ॥ ३९० ॥

taa too ham garadhee choo khhurasheedh muneer || 390 ||

So that you, too, can shine like the brilliance of the sun. (390)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹੱਕ ਦਰੂਨਿ ਦਿਲ ਕਿ ਦਿਲਦਾਰੀ ਕੁਨਦ

हक्क दरूनि दिल कि दिलदारी कुनद

hak dharoon dhil k dhiladhaaree kunadh

The true Akaalpurakh, abiding in your heart, extends His love to you;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਤੁਰਾ ਯਾਰੀ ਕੁਨਦ ॥ ੩੯੧ ॥

मुरशदि कामिल तुरा यारी कुनद ॥ ३९१ ॥

murashadh kaamil turaa yaaree kunadh || 391 ||

And, the perfect and complete Guru like a true friend assists you in this process. (391)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਾਕਫ਼ਿ ਈਂ ਰਾਹ ਅਗਰ ਆਰੀ ਬਦਸਤ

वाकफ़ि ईं राह अगर आरी बदसत

vaakaph iee(n) raeh agar aaree badhasat

If you can run into someone who is familiar with this (divine) path,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅੰਦਰੂੰ ਯਾਬੀ ਮਤਾਇ ਹਰ ਚਿ ਹਸਤ ॥ ੩੯੨ ॥

अंदरूँ याबी मताइ हर चि हसत ॥ ३९२ ॥

a(n)dharoo(n) yaabee matai har ch hasat || 392 ||

Then, you will discover all types of material and non-material wealth and treasures inside you. (392)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਕਸੇ ਰਾ ਦਸਤ ਦਾਦ

मुरशदि कामिल कसे रा दसत दाद

murashadh kaamil kase raa dhasat dhaadh

Whosoever has come across a true Guru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾਜਿ ਇਰਫ਼ਾਂ ਰਾ ਬਫ਼ਰਕਿ ਊ ਨਿਹਾਦ ॥ ੩੯੩ ॥

ताजि इरफ़ाँ रा बफ़रकि ऊ निहाद ॥ ३९३ ॥

taaj iraphaa(n) raa bapharak uoo nihaadh || 393 ||

The true Guru will put on the crown of true divine knowledge on his head. (393)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮਹਿਰਮਿ ਹੱਕ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਕੁਨਦ

महिरमि हक्क मुरशदि कामिल कुनद

mahiram hak murashadh kaamil kunadh

The true and perfect Guru can make one conversant with the mysteries and love of Waaheguru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੌਲਤਿ ਜਾਵੀਦ ਰਾ ਹਾਸਿਲ ਕੁਨਦ ॥ ੩੯੪ ॥

दौलति जावीद रा हासिल कुनद ॥ ३९४ ॥

dhaualat jaaveedh raa haasil kunadh || 394 ||

And, helps in achieving the eternal divine wealth. (394)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਬੰਦਾਇ ਫ਼ਰਮਾਨਿ ਊ

हर दो आलम बंदाइ फ़रमानि ऊ

har dho aalam ba(n)dhai pharamaan uoo

Persons from both the worlds obey his (the Guru's) command spontaneously,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਜਹਾਨੋ ਆਂ ਜਹਾਂ ਕੁਰਬਾਨਿ ਊ ॥ ੩੯੫ ॥

ईं जहानो आँ जहाँ कुरबानि ऊ ॥ ३९५ ॥

e'ee(n) jahaano aa(n) jahaa(n) kurabaan uoo || 395 ||

And, both the worlds are willing to lay their lives for him. (395)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮਾਅਨੀਇੇ ਇਹਸਾਨ ਇਰਫ਼ਾਨਿ ਖ਼ੁਦਾ-ਸਤ

माअनीए इहसान इरफ़ानि ख़ुदा-सत

maaneei ihasaan iraphaan khhudhaa-sat

The real gratitude for Akaalpurakh is the (achievement of) true divine knowledge,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਰਿਫ਼ਾਂ ਰਾ ਦੌਲਤਿ ਖ਼ੁਸ਼ ਰੂ ਨੁਮਾ ਸਤ ॥ ੩੯੬ ॥

आरिफ़ाँ रा दौलति ख़ुश रू नुमा सत ॥ ३९६ ॥

aariphaa(n) raa dhaualat khhush roo numaa sat || 396 ||

And, the immortal wealth emerges showing its face to the enlightened persons. (396)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਖ਼ੁਦਾਇ ਖ਼ੇਸ਼ਤਨ ਬਿਸ਼ਨਾਖ਼ਤਸ਼

ता ख़ुदाइ ख़ेशतन बिशनाख़तश

taa khhudhai khheshatan bishanaakhhatash

When, by abiding the All-powerful in his heart, recognized His Entity,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਕਦਿ ਉਮਰਿ ਜਾਵਿਦਾਂ ਦਰਯਾਫ਼ਤਸ਼ ॥ ੩੯੭ ॥

नकदि उमरि जाविदाँ दरयाफ़तश ॥ ३९७ ॥

nakadh umar jaavidhaa(n) dharayaaphatash || 397 ||

Take it that he achieved the treasure of eternal life. (397)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਊ ਦਰੂਨਿ ਦਿਲ ਤੂ ਬੀਰੂੰ ਮੀ-ਰਵੀ

ऊ दरूनि दिल तू बीरूँ मी-रवी

uoo dharoon dhil too beeroo(n) mee-ravee

He, the Almighty Lord, abides inside your heart, but you keep running around outside,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਊ ਬਖ਼ਾਨਾ ਤੂ ਬਹੱਜ ਚੂੰ ਮੀ-ਰਵੀ ॥ ੩੯੮ ॥

ऊ बख़ाना तू बहज्ज चूँ मी-रवी ॥ ३९८ ॥

uoo bakhhaanaa too bahaj choo(n) mee-ravee || 398 ||

He is right inside your home, but you keep going (outside) for Hadj in search of Him. (398)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਊ ਸਤ ਅਜ਼ ਹਰ ਮੂਇ ਤੂ ਚੂੰ ਆਸ਼ਕਾਰ

ऊ सत अज़ हर मूइ तू चूँ आशकार

uoo sat az har mooi too choo(n) aashakaar

When He manifests Himself from each and every hair of your body,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤੂ ਕੁਜਾ ਬੀਰੂੰ ਰਵੀ ਬਹਿਰਿ ਸ਼ਿਕਾਰ ॥ ੩੯੯ ॥

तू कुजा बीरूँ रवी बहिरि शिकार ॥ ३९९ ॥

too kujaa beeroo(n) ravee bahir shikaar || 399 ||

Where do you stray outside to track Him out (to hunt for Him). (399)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅੰਦਰੂਨਿ ਖ਼ਾਨਾ-ਅਤ ਨੂਰਿ ਅੱਲਾਹ

अंदरूनि ख़ाना-अत नूरि अल्लाह

a(n)dharoon khhaanaa-at noor alaah

The splendor of Akaalpurakh radiates in your home-like-heart in such a way,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾਫ਼ਤ ਚੂੰ ਬਰ ਆਸਮਾਂ ਰਖ਼ਸ਼ਿੰਦਾ ਮਾਹ ॥ ੪੦੦ ॥

ताफ़त चूँ बर आसमाँ रख़शिंदा माह ॥ ४०० ॥

taaphat choo(n) bar aasamaa(n) rakhhashi(n)dhaa maeh || 400 ||

Just like the bright moon shines (during moonlit nights) in the sky. (400)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅੰਦਰੂਨਿ ਚਸ਼ਮਿ ਤਰ ਬੀਨਾ ਸ਼ੁਦਾ

अंदरूनि चशमि तर बीना शुदा

a(n)dharoon chasham tar beenaa shudhaa

It is the Provident who enables you to see through your tearful eyes,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਰ ਜ਼ਬਾਨਤ ਹੁਕਮਿ ਹੱਕ ਗੋਯਾ ਸ਼ੁਦਾ ॥ ੪੦੧ ॥

बर ज़बानत हुकमि हक्क गोया शुदा ॥ ४०१ ॥

bar zabaanat hukam hak goyaa shudhaa || 401 ||

And, it is His command that speaks from your tongue. (401)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਵਜੂਦਤ ਰੌਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਹੱਕ ਅਸਤ

ईं वजूदत रौशन अज़ नूरि हक्क असत

e'ee(n) vajoodhat rauashan az noor hak asat

This body of yours is radiant because of the splendor of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਰੌਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਖ਼ੁਦਾਇ ਮੁਤਲਿਕ ਅਸਤ ॥ ੪੦੨ ॥

रौशन अज़ नूरि ख़ुदाइ मुतलिक असत ॥ ४०२ ॥

rauashan az noor khhudhai mutalik asat || 402 ||

This entire world is shining with His refulgence. (402)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਲੇਕ ਵਾਕਿਫ਼ ਨੀਸਤੀ ਅਜ਼ ਹਾਲਿ ਖ਼ੇਸ਼

लेक वाकिफ़ नीसती अज़ हालि ख़ेश

lek vaakiph neesatee az haal khhesh

But you are not aware of your inside situation and condition,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਰੂਜ਼ੋ ਸ਼ਬ ਹੈਰਾਨੀ ਅਜ਼ ਅਫ਼ਆਲਿ ਖ਼ੇਸ਼ ॥ ੪੦੩ ॥

रूज़ो शब हैरानी अज़ अफ़आलि ख़ेश ॥ ४०३ ॥

roozo shab hairaanee az aphaal khhesh || 403 ||

You are distraught day and night because of your own actions and deeds. (403)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਤੁਰਾ ਮਹਿਰਮ ਕੁਨਦ

मुरशदि कामिल तुरा महिरम कुनद

murashadh kaamil turaa mahiram kunadh

The perfect true Guru makes you Waaheguru's confidant,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰਦਿ ਰੇਸ਼ਿ ਹਿਜ਼ਰ ਰਾ ਮਰਹਮ ਕੁਨਦ ॥ ੪੦੪ ॥

दरदि रेशि हिज़र रा मरहम कुनद ॥ ४०४ ॥

dharadh resh hizar raa maraham kunadh || 404 ||

He provides ointment and dressing for the pain of the wounds of separation. (404)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਤੂ ਹਮ ਅਜ਼ ਵਾਸਿਲਾਨਿ ਊ ਸ਼ਵੀ

ता तू हम अज़ वासिलानि ऊ शवी

taa too ham az vaasilaan uoo shavee

So that you can also become one of Waaheguru's close companions,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸਾਹਿਬਿ ਦਿਲ ਗਰਦੀ ਵਾ ਖ਼ੁਸ਼ਬੂ ਸ਼ਵੀ ॥ ੪੦੫ ॥

साहिबि दिल गरदी वा ख़ुशबू शवी ॥ ४०५ ॥

saahib dhil garadhee vaa khhushaboo shavee || 405 ||

And, you could become the master of your heart with a noble character. (405)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਬਰਾਇ ਆਂ ਕਿ ਸਰ-ਗਰਦਾਂ ਸ਼ਵੀ

अज़ बराइ आँ कि सर-गरदाँ शवी

az barai aa(n) k sara-garadhaa(n) shavee

You have ever been perplexed and confused about the Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਉਮਰ ਹਾ ਅੰਦਰ ਤਲਬ ਹੈਰਾਂ ਸ਼ਵੀ ॥ ੪੦੬ ॥

उमर हा अंदर तलब हैराँ शवी ॥ ४०६ ॥

aumar haa a(n)dhar talab hairaa(n) shavee || 406 ||

Because, you have been troubled for ages searching for Him. (406)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤੂ ਚਿਹ ਬਾਸ਼ੀ ਆਲਮੇ ਹੈਰਾਨਿ ਊ

तू चिह बाशी आलमे हैरानि ऊ

too cheh baashee aalame hairaan uoo

What to speak of you alone! The whole world is perplexed indeed for Him,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਰਸ਼ੋ ਕੁਰਸੀ ਜੁਮਲਾ ਸਰ-ਗਰਦਾਨਿ ਊ ॥ ੪੦੭ ॥

अरशो कुरसी जुमला सर-गरदानि ऊ ॥ ४०७ ॥

arasho kurasee jumalaa sara-garadhaan uoo || 407 ||

This sky and the fourth firmament are all distressed about Him. (407)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਚਰਖ਼ ਮੀ ਗਰਦਦ ਬਗਿਰਦਿ ਆਂ ਕਿ ਊ

चरख़ मी गरदद बगिरदि आँ कि ऊ

charakhh mee garadhadh bagiradh aa(n) k uoo

This sky revolves around Him for the reason

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਾਰਦ ਅਜ਼ ਸ਼ੌਕਿ ਖ਼ੁਦਾ ਫ਼ਰਖ਼ੰਦਾ ਖ਼ੂ ॥ ੪੦੮ ॥

दारद अज़ शौकि ख़ुदा फ़रख़ंदा ख़ू ॥ ४०८ ॥

dhaaradh az shauak khhudhaa pharakhha(n)dhaa khhoo || 408 ||

That it, too, can adopt noble virtues because of its fondness for Him. (408)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜੁਮਲਾ ਹੈਰਾਨੰਦ ਸਰ-ਗਰਦਾਨਿ ਊ

जुमला हैरानंद सर-गरदानि ऊ

jumalaa hairaana(n)dh sara-garadhaan uoo

The people of the whole world are amazed and confused about Waaheguru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਚੂੰ ਗਦਾ ਜੋਇਦ ਊ ਰਾ ਕੂ ਬ-ਕੂ ॥ ੪੦੯ ॥

चूँ गदा जोइद ऊ रा कू ब-कू ॥ ४०९ ॥

choo(n) gadhaa joidh uoo raa koo ba-koo || 409 ||

Just like the beggars are looking for Him from street to street. (409)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਾਦਸ਼ਾਹਿ ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਦਰ ਦਿਲ ਅਸਤ

बादशाहि हर दो आलम दर दिल असत

baadhashaeh har dho aalam dhar dhil asat

The king of both the worlds is abiding inside the heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਲੈਕਨ ਈਂ ਆਗ਼ਿਸ਼ਤਾਇ ਆਬੋ ਗਿੱਲ ਅਸਤ ॥ ੪੧੦ ॥

लैकन ईं आग़िशताइ आबो गिल्ल असत ॥ ४१० ॥

laikan iee(n) aag(h)ishatai aabo gil asat || 410 ||

But this body of our is mired in water and mud. (410)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਦਿਲਿ ਤੂ ਨਕਸ਼ਿ ਹੱਕ ਚੂੰ ਨਕਸ਼ ਬਸਤ

दर दिलि तू नकशि हक्क चूँ नकश बसत

dhar dhil too nakash hak choo(n) nakash basat

When the True Image of Waaheguru definitely made a stern image and abode in your heart.

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜੁਮਲਾ ਨਫ਼ਸਿ ਸ਼ੌਕ ਸ਼ੁਦ ਐ ਹੱਕ-ਪ੍ਰਸਤ ॥ ੪੧੧ ॥

जुमला नफ़सि शौक शुद ऐ हक्क-प्रसत ॥ ४११ ॥

jumalaa naphas shauak shudh aai haka-prasat || 411 ||

Then O devotee of True Akaalpurakh! Your entire family, out of elation and euphoria, will be transformed itself into His image. (411)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਕਸ਼ਿ ਹੱਕ ਯਾਅਨੀ ਨਿਸ਼ਾਨਿ ਨਾਮਿ ਹੱਕ

नकशि हक्क याअनी निशानि नामि हक्क

nakash hak yaanee nishaan naam hak

The form of Akaalpurakh is really the symbol of His Naam,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਬਿ ਹੈਵਾਂ ਰਾ ਬਨੋਸ਼ ਅਜ਼ ਜਾਮਿ ਹੱਕ ॥ ੪੧੨ ॥

आबि हैवाँ रा बनोश अज़ जामि हक्क ॥ ४१२ ॥

aab haivaa(n) raa banosh az jaam hak || 412 ||

Therefore, you should drink the nectar from the cup of Truth. (412)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਂ ਕਿ ਊ ਰਾ ਜੁਸਤਮ ਅਜ਼ ਹਰ ਖ਼ਾਨਾਇ

आँ कि ऊ रा जुसतम अज़ हर ख़ानाइ

aa(n) k uoo raa jusatam az har khhaanai

The Lord that I have been looking for from home to home,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾਫ਼ਤਮ ਨਾਗਾਹ ਦਰ ਕਾਸ਼ਾਨਾਇ ॥ ੪੧੩ ॥

याफ़तम नागाह दर काशानाइ ॥ ४१३ ॥

yaaphatam naagaeh dhar kaashaanai || 413 ||

Suddenly, I discovered Him inside my own home (body). (413)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਤੁਫ਼ੈਲਿ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਵਦ

ईं तुफ़ैलि मुरशदि कामिल बवद

e'ee(n) tuphail murashadh kaamil bavadh

This blessing is from the true and perfect Guru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿਹ ਮੀ ਖ਼ਾਹੀ ਅਜ਼ੋ ਹਾਸਿਲ ਸ਼ਵਦ ॥ ੪੧੪ ॥

हर चिह मी ख़ाही अज़ो हासिल शवद ॥ ४१४ ॥

har cheh mee khhaahee azo haasil shavadh || 414 ||

Whatever I wanted or needed, I could get that from Him. (414)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਮੁਰਾਦਿ ਦਿਲ ਕਸੇ ਬੇ ਆਂ ਨ ਯਾਫ਼ਤ

ईं मुरादि दिल कसे बे आँ न याफ़त

e'ee(n) muraadh dhil kase be aa(n) na yaaphat

No one else can fulfill his heart's desire,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਗਦਾਇ ਦੌਲਤਿ ਸੁਲਤਾਂ ਨ ਯਾਫ਼ਤ ॥ ੪੧੫ ॥

हर गदाइ दौलति सुलताँ न याफ़त ॥ ४१५ ॥

har gadhai dhaualat sulataa(n) na yaaphat || 415 ||

And, every beggar is not able to acquire royal riches. (415)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਾਮ ਬੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਮਿਆ ਵਰ ਬਰ ਜ਼ੁਬਾਂ

नाम बे मुरशद मिआ वर बर ज़ुबाँ

naam be murashadh miaa var bar zubaa(n)

Do not bring any name other than that of the Guru on your tongue,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਦਿਹਦ ਅਜ਼ ਹੱਕ ਨਿਸ਼ਾਂ ॥ ੪੧੬ ॥

मुरशदि कामिल दिहद अज़ हक्क निशाँ ॥ ४१६ ॥

murashadh kaamil dhihadh az hak nishaa(n) || 416 ||

In fact, a perfect Guru alone can give us the correct whereabouts of Akaalpurakh. (416)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਮੀ ਬਾਸ਼ਦ ਬਸੇ

मुरशदि हर चीज़ मी बाशद बसे

murashadh har cheez mee baashadh base

There may be numerous teachers and instructors for every item (in this world),

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਕੁਜਾ ਯਾਬਦ ਕਸੇ ॥ ੪੧੭ ॥

मुरशदि कामिल कुजा याबद कसे ॥ ४१७ ॥

murashadh kaamil kujaa yaabadh kase || 417 ||

However, when can one meet a perfect Guru? (417)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਂ ਖ਼ੁਦਾਇ ਪਾਕ ਦਿਲ ਰਾ ਕਾਮ ਦਾਦ

आँ ख़ुदाइ पाक दिल रा काम दाद

aa(n) khhudhai paak dhil raa kaam dhaadh

The chaste Waaheguru fulfilled the keen desire of my heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਦਿਲਿ ਬਿਸ਼ਕਸਤਾ ਰਾ ਆਰਾਮ ਦਾਦ ॥ ੪੧੮ ॥

ईं दिलि बिशकसता रा आराम दाद ॥ ४१८ ॥

e'ee(n) dhil bishakasataa raa aaraam dhaadh || 418 ||

And provided succor to the heart-broken. (418)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਾਸਿਲਿ ਹੱਕ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਵਦ

हासिलि हक्क मुरशदि कामिल बवद

haasil hak murashadh kaamil bavadh

To meet a perfect Guru is the real attainment of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਾਂ ਕਿ ਊ ਆਰਾਮਿ ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਬਵਦ ॥ ੪੧੯ ॥

ज़ाँ कि ऊ आरामि जानो दिल बवद ॥ ४१९ ॥

zaa(n) k uoo aaraam jaano dhil bavadh || 419 ||

Because it is him (Him) who can bestow tranquility to the mind and the soul. (419)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅੱਵਲਨ ਐ ਦਿਲ ਫ਼ਨਾਇ ਖ਼ੇਸ਼ ਸ਼ੌ

अव्वलन ऐ दिल फ़नाइ ख़ेश शौ

avalan aai dhil phanai khhesh shau

O my heart! Firstly, you must get rid of your vanity and ego,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਬਯਾਬੀ ਰਾਹਿ ਹੱਕ ਦਰ ਕੂਇ ਓ ॥ ੪੨੦ ॥

ता बयाबी राहि हक्क दर कूइ ओ ॥ ४२० ॥

taa bayaabee raeh hak dhar kooi o || 420 ||

So that you could get the correct direction from His street to the path of Truth. (420)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਾਕਿਫ਼ ਅਰ ਅਜ਼ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਸ਼ਵੀ

वाकिफ़ अर अज़ मुरशदि कामिल शवी

vaakiph ar az murashadh kaamil shavee

If you can get to know the perfect and complete true Guru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੇ ਤਕੱਲਫ਼ ਸਾਹਿਬਿ ਈਂ ਦਿਲ ਸ਼ਵੀ ॥ ੪੨੧ ॥

बे तकल्लफ़ साहिबि ईं दिल शवी ॥ ४२१ ॥

be takalaph saahib iee(n) dhil shavee || 421 ||

Then, you can be the master of this heart without any (ritual) problems. (421)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਕਿ ਊ ਖ਼ੁਦ ਫ਼ਨਾਇ ਊ ਨ ਕਰਦ

हर कि ऊ ख़ुद फ़नाइ ऊ न करद

har k uoo khhudh phanai uoo na karadh

Whosoever has not been able to eradicate his self ego,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹੱਕ ਮਰ ਊ ਰਾ ਸਾਹਿਬਿ ਇਰਫ਼ਾਂ ਨ ਕਰਦ ॥ ੪੨੨ ॥

हक्क मर ऊ रा साहिबि इरफ़ाँ न करद ॥ ४२२ ॥

hak mar uoo raa saahib iraphaa(n) na karadh || 422 ||

The Akaalpurakh does not divulge His mysteries to him. (422)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿਹ ਹਸਤ ਆਂ ਅੰਦਰੂਨਿ ਖ਼ਾਨਾ ਅਸਤ

हर चिह हसत आँ अंदरूनि ख़ाना असत

har cheh hasat aa(n) a(n)dharoon khhaanaa asat

Whatever is there, is inside the house, the human body,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੈਰ ਕੁਨ ਦਰ ਕਿਸ਼ਤਿ ਦਿਲ ਈਂ ਦਾਨਾ ਹਸਤ ॥ ੪੨੩ ॥

सैर कुन दर किशति दिल ईं दाना हसत ॥ ४२३ ॥

sair kun dhar kishat dhil iee(n) dhaanaa hasat || 423 ||

You should walk around your heart's field of crops; the grain of enlightenment is there only inside it. (423)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਚੂ ਬਾਸ਼ਦ ਰਾਹਨੁਮਾ

मुरशदि कामिल चू बाशद राहनुमा

murashadh kaamil choo baashadh raahanumaa

When the complete and perfect true Guru becomes your guide and mentor,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਾ ਖ਼ੁਦਾਇ ਖ਼ੇਸ਼ ਗਰਦੀ ਆਸ਼ਨਾ ॥ ੪੨੪ ॥

बा ख़ुदाइ ख़ेश गरदी आशना ॥ ४२४ ॥

baa khhudhai khhesh garadhee aashanaa || 424 ||

You would then become very well informed and conversant about your Waaheguru. (424)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਦਿਲਿ ਤੂ ਜਾਨਬਿ ਹੱਕ ਆਰਦਤ

गर दिलि तू जानबि हक्क आरदत

gar dhil too jaanab hak aaradhat

If your heart can be motivated and inspired towards the Omnipotent,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਬੁਨਿ ਹਰ ਮੂਇ ਹੱਕ ਮੀ ਬਾਰਦਤ ॥ ੪੨੫ ॥

अज़ बुनि हर मूइ हक्क मी बारदत ॥ ४२५ ॥

az bun har mooi hak mee baaradhat || 425 ||

Then, there would be a pouring showers of His Naam in every hair of your body. (425)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਮ ਦਰੀਂ ਦੁਨਿਆ ਬ-ਯਾਬੀ ਕਾਮ ਰਾ

हम दरीं दुनिआ ब-याबी काम रा

ham dharee(n) dhuniaa ba-yaabee kaam raa

Then, all your desires in this world would be fulfilled,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਖ਼ਾਕ ਬਰ ਸਰ ਕੁਨ ਗ਼ਮਿ ਅੱਯਾਮ ਰਾ ॥ ੪੨੬ ॥

ख़ाक बर सर कुन ग़मि अय्याम रा ॥ ४२६ ॥

khhaak bar sar kun g(h)m ayaam raa || 426 ||

And, you will bury all the worries and apprehensions of the time. (426)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੀਰੂੰ ਅਜ਼ ਜਿਸਮਿ ਤੂ ਨਭਬਵਦ ਹੀਚ ਚੀਜ਼

बीरूँ अज़ जिसमि तू नभबवद हीच चीज़

beeroo(n) az jisam too nabhabavadh heech cheez

Nothing exists in this world outside your body,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯੱਕ ਦਮੇ ਹਮ ਖ਼ੇਸ਼ਤਨ ਤਾ ਕੁਨ ਤਮੀਜ਼ ॥ ੪੨੭ ॥

यक्क दमे हम ख़ेशतन ता कुन तमीज़ ॥ ४२७ ॥

yak dhame ham khheshatan taa kun tameez || 427 ||

You should introspect just for a moment to realize your own self. (427)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਬ-ਯਾਬੀ ਈਂ ਸਆਦਤ ਰਾ ਮਦਾਮ

ता ब-याबी ईं सआदत रा मदाम

taa ba-yaabee iee(n) saadhat raa madhaam

You will be bestowed with the Waaheguru's true boon for ever,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਬਿਦਾਨੀ ਹੱਕ ਕੁਦਾਮੋ ਮਨ ਕੁਦਾਮ ॥ ੪੨੮ ॥

गर बिदानी हक्क कुदामो मन कुदाम ॥ ४२८ ॥

gar bidhaanee hak kudhaamo man kudhaam || 428 ||

If you can appreciate (the stark distinction) as to who you are and who God is? (428)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮਨ ਚਿਹ ਜ਼ੱਰਾ ਮੁਸ਼ਤੇ ਅਜ਼ ਖ਼ਾਕਿ ਗ਼ਰੀਬ

मन चिह ज़र्रा मुशते अज़ ख़ाकि ग़रीब

man cheh zaraa mushate az khhaak g(h)reeb

Who am I? I am just one particle of one fistful of dust of top-layer,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਹਮਾ ਦੌਲਤ ਜ਼ ਮੁਰਸ਼ਦ ਸ਼ੁਦ ਨਸੀਬ ॥ ੪੨੯ ॥

ईं हमा दौलत ज़ मुरशद शुद नसीब ॥ ४२९ ॥

e'ee(n) hamaa dhaualat z murashadh shudh naseeb || 429 ||

All this blessing, due to my good fortune, was bestowed upon me by my true Guru. (429)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਿ ਨਾਮਿ ਪਾਕ ਰਾ

ऐ ज़हे मुरशद कि नामि पाक रा

aai zahe murashadh k naam paak raa

Great is the true Guru who has blessed me with Akaalpurakh's sacred Naam,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਕਰਮ ਬਖ਼ਸ਼ੀਦ ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕ ਰਾ ॥ ੪੩੦ ॥

अज़ करम बख़शीद मुशति ख़ाक रा ॥ ४३० ॥

az karam bakhhasheedh mushat khhaak raa || 430 ||

With his enormous kindness and compassion to this fistful of dust. (430)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਚੂ ਮਾ ਤੀਰਾ ਦਿਲਾਂ

ऐ ज़हे मुरशद चू मा तीरा दिलाँ

aai zahe murashadh choo maa teeraa dhilaa(n)

Great is the true Guru who has, blind minds like mine,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਰਦ ਰੌਸ਼ਨ ਦਰ ਜ਼ਮੀਨੋਂ ਆਸਮਾਂ ॥ ੪੩੧ ॥

करद रौशन दर ज़मीनों आसमाँ ॥ ४३१ ॥

karadh rauashan dhar zameeno(n) aasamaa(n) || 431 ||

Made them refulgent on both the earth and the sky. (431)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਿ ਦਿਲ ਰਾ ਸ਼ੌਕ ਦਾਦ

ऐ ज़हे मुरशद कि दिल रा शौक दाद

aai zahe murashadh k dhil raa shauak dhaadh

Great is the true Guru who has blessed my heart with a keen desire and fondness,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਿ ਬੰਦਿ ਦਿਲ ਕੁਸ਼ਾਦ ॥ ੪੩੨ ॥

ऐ ज़हे मुरशद कि बंदि दिल कुशाद ॥ ४३२ ॥

aai zahe murashadh k ba(n)dh dhil kushaadh || 432 ||

Blessed is the true Guru who has broken all the limitations and shackles of my heart. (432)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਿ ਬਾ ਹੱਕ ਆਸ਼ਨਾ

ऐ ज़हे मुरशद कि बा हक्क आशना

aai zahe murashadh k baa hak aashanaa

Great is the true Guru, Guru Gobind Singh, who introduced me to the Lord,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਰਦ ਫ਼ਾਰਿਗ਼ ਅਜ਼ ਗ਼ਮਿ ਰੰਜੋ ਬਲਾ ॥ ੪੩੩ ॥

करद फ़ारिग़ अज़ ग़मि रंजो बला ॥ ४३३ ॥

karadh phaarig(h) az g(h)m ra(n)jo balaa || 433 ||

And, got me redeemed from worldly worries and griefs. (433)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਿ ਉਮਰਿ ਜਾਵਿਦਾਂ

ऐ ज़हे मुरशद कि उमरि जाविदाँ

aai zahe murashadh k umar jaavidhaa(n)

Great is the true Guru who has blessed persons like me the eternal life only

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਖ਼ਸ਼ਦ ਅਜ਼ ਨਾਮਿ ਖ਼ੁਦਾਇ ਬੇ-ਨਿਸ਼ਾਂ ॥ ੪੩੪ ॥

बख़शद अज़ नामि ख़ुदाइ बे-निशाँ ॥ ४३४ ॥

bakhhashadh az naam khhudhai be-nishaa(n) || 434 ||

because of the Naam of the Untraceable Akaalpurakh. (434)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਿ ਊ ਅਜ਼ ਕਤਰਾ ਆਬ

ऐ ज़हे मुरशद कि ऊ अज़ कतरा आब

aai zahe murashadh k uoo az kataraa aab

Great is the perfect and true Guru, who has

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਰਦ ਰੌਸ਼ਨ ਹਮਚੂ ਮਾਹੋ ਆਫ਼ਤਾਬ ॥ ੪੩੫ ॥

करद रौशन हमचू माहो आफ़ताब ॥ ४३५ ॥

karadh rauashan hamachoo maaho aaphataab || 435 ||

Illuminated just a drop of water like the brightness of moon and the sun. (435)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਜ਼ਹੇ ਮੁਰਸ਼ਦ ਜ਼ਹੇ ਇਹਸਾਨਿ ਊ

ऐ ज़हे मुरशद ज़हे इहसानि ऊ

aai zahe murashadh zahe ihasaan uoo

Blessed is that true Guru and blessed are his numerous boons and bestowals,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸਦ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਹਮਚੂ ਮਨ ਕੁਰਬਾਨਿ ਊ ॥ ੪੩੬ ॥

सद हज़ाराँ हमचू मन कुरबानि ऊ ॥ ४३६ ॥

sadh hazaaraa(n) hamachoo man kurabaan uoo || 436 ||

For whom millions of people like me are willing to sacrifice themselves. (436)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਜ਼ਮੀਨੋ ਆਸਮਾਂ ਨਾਮਸ਼ ਬਵਦ

दर ज़मीनो आसमाँ नामश बवद

dhar zameeno aasamaa(n) naamash bavadh

His Naam pervades and is prevalent over the earth and the sky,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਮੁਰੀਦੇ ਸਾਹਿਬਿ ਕਾਮਸ਼ ਬਵਦ ॥ ੪੩੭ ॥

हर मुरीदे साहिबि कामश बवद ॥ ४३७ ॥

har mureedhe saahib kaamash bavadh || 437 ||

It is Him who fulfills all the strong desires of His disciples. (437)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਕਿ ਖ਼ੁਸ਼ ਬਾਸ਼ਦ ਜ਼ਿ ਗੁਫ਼ਤੋ ਗੂਇ ਊ

हर कि ख़ुश बाशद ज़ि गुफ़तो गूइ ऊ

har k khhush baashadh z guphato gooi uoo

Whosoever is elated and satisfied on hearing His conversation,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹੱਕ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਸ਼ਦ ਊ ਰਾ ਰੂ-ਬਰੂ ॥ ੪੩੮ ॥

हक्क हमेशा बाशद ऊ रा रू-बरू ॥ ४३८ ॥

hak hameshaa baashadh uoo raa roo-baroo || 438 ||

Take it that he will be face to face with the Almighty for ever. (438)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹੱਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਬਾਸ਼ਦ ਊ ਰਾ ਦਰ ਹਜ਼ੂਰ

हक्क हमेशाँ बाशद ऊ रा दर हज़ूर

hak hameshaa(n) baashadh uoo raa dhar hazoor

The Akaalpurakh is always present before him,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿਕਰਿ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਮਰ ਊ ਰਾ ਦਰ ਸਦੂਰ ॥ ੪੩੯ ॥

ज़िकरि ऊ बाशद मर ऊ रा दर सदूर ॥ ४३९ ॥

zikar uoo baashadh mar uoo raa dhar sadhoor || 439 ||

And, the meditation and remembrance of Waaheguru always abides in his heart. (439)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਹਜ਼ੂਰੀ ਬਾ ਖ਼ੁਦਾ ਬਾਇਦ ਬ-ਤੌ

गर हज़ूरी बा ख़ुदा बाइद ब-तौ

gar hazooree baa khhudhaa baidh ba-tau

If you have the yearning to be face to face to the Omnipotent,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਹਜ਼ੂਰਿ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਿਰੌ ॥ ੪੪੦ ॥

दर हज़ूरि मुरशदि कामिल बिरौ ॥ ४४० ॥

dhar hazoor murashadh kaamil birau || 440 ||

Then, you should try to be face to face to the perfect and complete Guru. (440)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੂਰਤਿ ਹੱਕ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਵਦ

सूरति हक्क मुरशदि कामिल बवद

soorat hak murashadh kaamil bavadh

A perfect Guru is, in fact, the image of the Omnipresent,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੀਦਨਸ਼ ਆਰਾਮਿ ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਬਵਦ ॥ ੪੪੧ ॥

दीदनश आरामि जानो दिल बवद ॥ ४४१ ॥

dheedhanash aaraam jaano dhil bavadh || 441 ||

A glimpse of such a perfect Guru provides succor and serenity to the heart and soul. (441)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੁਰਤਿ ਹੱਕ ਮਾਅਨੀ ਅਜ਼ ਮੁਰਸ਼ਦ ਬਵਦ

सुरति हक्क माअनी अज़ मुरशद बवद

surat hak maanee az murashadh bavadh

The perfect and true Guru is, indeed, an image of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਕਿ ਬਰ-ਗਰਦਦ ਅਜ਼ਾਂ ਮੁਰਤਦ ਬਵਦ ॥ ੪੪੨ ॥

हर कि बर-गरदद अज़ाँ मुरतद बवद ॥ ४४२ ॥

har k bara-garadhadh azaa(n) muratadh bavadh || 442 ||

Anyone who has turned himself away from him, was discarded and thrown away like a trash. (442)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਹੱਕ ਨਭਗੁਫ਼ਤ

मुरशदि कामिल बग़ैर अज़ हक्क नभगुफ़त

murashadh kaamil bag(h)air az hak nabhaguphat

The perfect and the true Guru does not utter anything but the truth,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੁੱਰਿ ਈਂ ਮਾਅਨੀ ਬਗੈਰ ਅਜ਼ ਆਂ ਨ ਗੁਫ਼ਤ ॥ ੪੪੩ ॥

दुर्रि ईं माअनी बगैर अज़ आँ न गुफ़त ॥ ४४३ ॥

dhur iee(n) maanee bagair az aa(n) na guphat || 443 ||

No one else but him has been able to pierce the pearl of this spiritual idea. (443)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਕੁਜਾ ਸ਼ੁਕਰੇ ਜ਼ ਇਹਸਾਨਸ਼ ਕੁਨਮ

ता कुजा शुकरे ज़ इहसानश कुनम

taa kujaa shukare z ihasaanash kunam

How far and how much can I thank Him for His bestowals ?

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿਹ ਆਇਦ ਬਰ ਜ਼ੁਬਾਂ ਈਂ ਮੁਗ਼ਤਨਮ ॥ ੪੪੪ ॥

हर चिह आइद बर ज़ुबाँ ईं मुग़तनम ॥ ४४४ ॥

har cheh aaidh bar zubaa(n) iee(n) mug(h)tanam || 444 ||

Whatever comes on my lips and tongue, I would consider that as a boon. (444)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਗ਼ਿਲਾਜ਼ਤਿ ਦਿਲ ਖ਼ੁਦਾ ਚੂੰ ਪਾਕ ਕਰਦ

अज़ ग़िलाज़ति दिल ख़ुदा चूँ पाक करद

az g(h)ilaazat dhil khhudhaa choo(n) paak karadh

When Akaalpurakh cleansed the heart from filth, profanity and muck

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬ-ਈਂ ਇਦਰਾਕ ਕਰਦ ॥ ੪੪੫ ॥

मुरशदि कामिल ब-ईं इदराक करद ॥ ४४५ ॥

murashadh kaamil ba-iee(n) idharaak karadh || 445 ||

The complete and perfect Guru bestowed the good sense to it. (445)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਰਨਾ ਈਂ ਰਾਹਿ ਖ਼ੁਦਾ ਕੈ ਜਾਨਦੇ

वरना ईं राहि ख़ुदा कै जानदे

varanaa iee(n) raeh khhudhaa kai jaanadhe

Otherwise, how could we find out the true path of God ?

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਕਿਤਾਬਿ ਹੱਕ ਸਬਕ ਕੈ ਖ਼ਾਨਦੇ ॥ ੪੪੬ ॥

अज़ किताबि हक्क सबक कै ख़ानदे ॥ ४४६ ॥

az kitaab hak sabak kai khhaanadhe || 446 ||

And, when and how could we learn a lesson from the book of Truth? (446)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਹਮਾ ਚੂੰ ਅਜ਼ ਤੁਫ਼ੈਲਿ ਮੁਰਸ਼ਦ ਅਸਤ

ईं हमा चूँ अज़ तुफ़ैलि मुरशद असत

e'ee(n) hamaa choo(n) az tuphail murashadh asat

If all this is the bestowal of the true Guru out of his compassion and kindness,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਕਿਹ ਮੁਰਸ਼ਦ ਰਾ ਨਾ-ਦਾਨਦ ਮੁਰਤਦ ਅਸਤ ॥ ੪੪੭ ॥

हर किह मुरशद रा ना-दानद मुरतद असत ॥ ४४७ ॥

har keh murashadh raa naa-dhaanadh muratadh asat || 447 ||

Then, those who do not know or appreciate the Guru, are, indeed, apostates. (447)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਇਲਾਜਿ ਦਿਲ ਕੁਨਦ

मुरशदि कामिल इलाजि दिल कुनद

murashadh kaamil ilaaj dhil kunadh

The perfect and true Guru removes the maladies of the heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਾਮਿ ਦਿਲ ਅੰਦਰ ਦਿਲਤ ਹਾਸਿਲ ਕੁਨਦ ॥ ੪੪੮ ॥

कामि दिल अंदर दिलत हासिल कुनद ॥ ४४८ ॥

kaam dhil a(n)dhar dhilat haasil kunadh || 448 ||

In fact, all your cravings are fulfilled within your heart itself (448)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਬਜ਼ਿ ਦਿਲ ਚੂੰ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਸ਼ਨਾਖ਼ਤ

नबज़ि दिल चूँ मुरशदि कामिल शनाख़त

nabaz dhil choo(n) murashadh kaamil shanaakhhat

When the perfect Guru correctly diagnosed the pulse of the heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿੰਦਗੀਇ ਉਮਰ ਰਾ ਹਾਸਿਲ ਸ਼ਨਾਖ਼ਤ ॥ ੪੪੯ ॥

ज़िंदगीइ उमर रा हासिल शनाख़त ॥ ४४९ ॥

zi(n)dhageei umar raa haasil shanaakhhat || 449 ||

Then the life attained the purpose of its existence. (449)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿੰਦਗੀਇ ਉਮਰ ਹਾਸਿਲ ਮੀ ਸ਼ਵਦ

ज़िंदगीइ उमर हासिल मी शवद

zi(n)dhageei umar haasil mee shavadh

Because of the perfect and true Guru, the human being gets an eternal life,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਤੁਫ਼ੈਲਸ਼ ਸਾਹਿਬਿ ਦਿਲ ਮੀ ਸ਼ਵਦ ॥ ੪੫੦ ॥

अज़ तुफ़ैलश साहिबि दिल मी शवद ॥ ४५० ॥

az tuphailash saahib dhil mee shavadh || 450 ||

With his grace and kindness, one attains the mastery and control of the heart. (450)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਅਜ਼ ਬਰਾਇ ਆਂ ਕਿ ਈਂ ਪੈਦਾ ਸ਼ੁਦਾ

अज़ बराइ आँ कि ईं पैदा शुदा

az barai aa(n) k iee(n) paidhaa shudhaa

This human being came into this world only to attain the Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਫ਼ਿਰਾਕਸ਼ ਵਾਲਾ ਓ ਸ਼ੈਦਾ ਸ਼ੁਦਾ ॥ ੪੫੧ ॥

दर फ़िराकश वाला ओ शैदा शुदा ॥ ४५१ ॥

dhar phiraakash vaalaa o shaidhaa shudhaa || 451 ||

And, keeps wandering in His separation as a lunatic. (451)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਮਤਾਅ ਅੰਦਰ ਦੁਕਾਨਿ ਹੱਕ ਬਵਦ

ईं मताअ अंदर दुकानि हक्क बवद

e'ee(n) mataa a(n)dhar dhukaan hak bavadh

This true deal is available only at the shop of Truth,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਨਿਸ਼ਾਨਿ ਹੱਕ ਬਵਦ ॥ ੪੫੨ ॥

मुरशदि कामिल निशानि हक्क बवद ॥ ४५२ ॥

murashadh kaamil nishaan hak bavadh || 452 ||

The complete and perfect Guru is the symbolic image of Akaalpurakh Himself. (452)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਦਿਹਦ ਪਾਕੀ ਤੁਰਾ

मुरशदि कामिल दिहद पाकी तुरा

murashadh kaamil dhihadh paakee turaa

The perfect Guru, reference here is to Guru Gobind Singh Ji, bestows chastity and holiness upon you;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੀ ਕਸ਼ਦ ਅਜ਼ ਚਾਹਿ ਗ਼ਮਨਾਕੀ ਤੁਰਾ ॥ ੪੫੩ ॥

मी कशद अज़ चाहि ग़मनाकी तुरा ॥ ४५३ ॥

mee kashadh az chaeh g(h)manaakee turaa || 453 ||

And, drags you out of the well (depths) of grief and sorrow. (453)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਇਲਾਜਿ ਦਿਲ ਕੁਨਦ

मुरशदि कामिल इलाजि दिल कुनद

murashadh kaamil ilaaj dhil kunadh

The perfect and true Guru removes the maladies of the heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਮੁਰਾਦਿ ਦਿਲ ਬਦਿਲ ਹਾਸਿਲ ਕੁਨਦ ॥ ੪੫੪ ॥

ईं मुरादि दिल बदिल हासिल कुनद ॥ ४५४ ॥

e'ee(n) muraadh dhil badhil haasil kunadh || 454 ||

With which, all the heart's desires are achieved (fulfilled) within the heart itself. (454)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੁਹਬਤਿ ਆਰਿਫ਼ ਅਜਬ ਦੌਲਤ ਬਵਦ

सुहबति आरिफ़ अजब दौलत बवद

suhabat aariph ajab dhaualat bavadh

The company of noble souls is, by itself, an extraordinary wealth,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਹਮਾ ਮੌਕੂਫ਼ ਬਰ ਸੁਹਬਤ ਬਵਦ ॥ ੪੫੫ ॥

ईं हमा मौकूफ़ बर सुहबत बवद ॥ ४५५ ॥

e'ee(n) hamaa mauakooph bar suhabat bavadh || 455 ||

All this (these) is attained only through the support of the noble persons' company. (455)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਐ ਅਜ਼ੀਜ਼ਿ ਮਨ ਸ਼ਿਨੌ ਅਜ਼ ਮਨ ਸਖ਼ੁਨ

ऐ अज़ीज़ि मन शिनौ अज़ मन सख़ुन

aai azeez man shinau az man sakhhun

O my dear ! Please listen to what I have to say,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਬਯਾਬੀ ਰਾਹ ਅੰਦਰ ਜਾਨੋ ਤਨ ॥ ੪੫੬ ॥

ता बयाबी राह अंदर जानो तन ॥ ४५६ ॥

taa bayaabee raeh a(n)dhar jaano tan || 456 ||

So that you can realize the secret and mystery of life and the body. (456)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾਲਿਬਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਰਾ ਦੂਸਤਦਾਰ

तालिबि मरदानि हक्क रा दूसतदार

taalib maradhaan hak raa dhoosatadhaar

You should become friendly to the seekers of the Waaheguru's devotees,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗ਼ੈਰ ਜ਼ਿਕਰਸ਼ ਬਰ ਜ਼ੁਬਾਂ ਹਰਫ਼ੇ ਮਯਾਰ ॥ ੪੫੭ ॥

ग़ैर ज़िकरश बर ज़ुबाँ हरफ़े मयार ॥ ४५७ ॥

g(h)air zikarash bar zubaa(n) haraphe mayaar || 457 ||

And should not bring any word other than the meditation of the Naam of Akaalpurakh on your tongue and lips. (457)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਖ਼ਾਕ ਸ਼ੌ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਰਾ ਖ਼ਾਕ ਬਾਸ਼

ख़ाक शौ मरदानि हक्क रा ख़ाक बाश

khhaak shau maradhaan hak raa khhaak baash

You should become and act like dust, i.e., be humble, and become the dust of the passage of the holy men,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨੇ ਪਏ ਦੁਨੀਆਇ ਦੂੰ ਗ਼ਮਨਾਕ ਬਾਸ਼ ॥ ੪੫੮ ॥

ने पए दुनीआइ दूँ ग़मनाक बाश ॥ ४५८ ॥

ne pe dhuneeaai dhoo(n) g(h)manaak baash || 458 ||

And, do not worry about this frivolous and undignified world. (458)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗ਼ਰ ਤੂ ਖ਼ਾਨੀ ਨੁਸਖ਼ਾ ਅਜ਼ ਸ਼ਾਨਿ ਇਸ਼ਕ

ग़र तू ख़ानी नुसख़ा अज़ शानि इशक

g(h)r too khhaanee nusakhhaa az shaan ishak

If you can read the book of glory of romance,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੀਸ਼ਵੀ ਸਰ ਦਫ਼ਤਰਿ ਦੀਵਾਨਿ ਇਸ਼ਕ ॥ ੪੫੯ ॥

मीशवी सर दफ़तरि दीवानि इशक ॥ ४५९ ॥

meeshavee sar dhaphatar dheevaan ishak || 459 ||

Then, you could become the address and headline of the book of love. (459)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਇਸ਼ਕਿ ਮੌਲਾ ਮਰ ਤੁਰਾ ਮੌਲਾ ਕੁਨਦ

इशकि मौला मर तुरा मौला कुनद

eishak maualaa mar turaa maualaa kunadh

Love for Waaheguru transforms you into the very image of Waaheguru Himself,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਦੋ ਆਲਮ ਮਿਹਤਰੋ ਔਲਾ ਕੁਨਦ ॥ ੪੬੦ ॥

दर दो आलम मिहतरो औला कुनद ॥ ४६० ॥

dhar dho aalam mihataro aaualaa kunadh || 460 ||

And, makes you lofty and famous in both the worlds. (460)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾ ਇਲਾਹੀ ਈਂ ਦਿਲਮ ਰਾ ਸ਼ੌਕ ਦਿਹ

या इलाही ईं दिलम रा शौक दिह

yaa ilaahee iee(n) dhilam raa shauak dhih

O my Akaalpurakh! Kindly bless this heart of mine with Your devotion and love,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਲਜ਼ਤੇ ਅਜ਼ ਸ਼ੌਕਿ ਖ਼ਾਸੋ ਜ਼ੌਕ ਦਿਹ ॥ ੪੬੧ ॥

लज़ते अज़ शौकि ख़ासो ज़ौक दिह ॥ ४६१ ॥

lazate az shauak khhaaso zauak dheh || 461 ||

And, also bestow upon me the savor of the euphoria of Your love. (461)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਬ-ਯਾਦਤ ਬਿਗੁਜ਼ਰਦ ਰੂਜ਼ੋ ਸ਼ਬਮ

ता ब-यादत बिगुज़रद रूज़ो शबम

taa ba-yaadhat biguzaradh roozo shabam

So that, I can spend my days and nights remembering You,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਿਹ ਰਹਾਈ ਬੰਦਾ ਰਾ ਅਜ਼ ਬੰਦਿ ਗ਼ਮ ॥ ੪੬੨ ॥

दिह रहाई बंदा रा अज़ बंदि ग़म ॥ ४६२ ॥

dheh rahaiee ba(n)dhaa raa az ba(n)dh g(h)m || 462 ||

And, You bless me with redemption from the shackles of worries and griefs of this world. (462)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੌਲਤੇ ਆਂ ਦਿਹ ਕਿ ਬਾਸ਼ਦ ਪਾਇਦਾਰ

दौलते आँ दिह कि बाशद पाइदार

dhaualate aa(n) dheh k baashadh paidhaar

Kindly bless me with such a treasure that should be permanent and everlasting,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੁਹਬਤੇ ਆਂ ਦਿਹ ਕਿ ਬਾਸ਼ਦ ਗ਼ਮਗ਼ੁਸਾਰ ॥ ੪੬੩ ॥

सुहबते आँ दिह कि बाशद ग़मग़ुसार ॥ ४६३ ॥

suhabate aa(n) dheh k baashadh g(h)mag(h)usaar || 463 ||

Also bless me with the company (of such persons) that can dispel all my worries and griefs. (463)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨੀਅਤੇ ਆਂ ਦਿਹ ਕਿ ਬਾਸ਼ਦ ਹੱਕ ਗੁਜ਼ਾਰ

नीअते आँ दिह कि बाशद हक्क गुज़ार

neeate aa(n) dheh k baashadh hak guzaar

Kindly bless me with such intentions and purposes that should worship the Truth,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਿੰਮਤੇ ਆਂ ਦਿਹ ਕਿ ਬਾਸ਼ਦ ਜਾਂ ਨਿਸਾਰ ॥ ੪੬੪ ॥

हिंमते आँ दिह कि बाशद जाँ निसार ॥ ४६४ ॥

hi(n)mate aa(n) dheh k baashadh jaa(n) nisaar || 464 ||

Kindly bless me with such a courage and fortitude that I should be prepared to sacrifice my life to venture to go on the road to God. (464)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਚਿਹ ਦਾਰਦ ਦਰ ਰਹਿਤ ਕੁਰਬਾਂ ਕੁਨਦ

हर चिह दारद दर रहित कुरबाँ कुनद

har cheh dhaaradh dhar rahit kurabaa(n) kunadh

Whatever there is, he should be prepared to sacrifice on Your account,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਕੁਰਬਾਂ ਰਹਿ ਸੁਬਹਾਂ ਕੁਨਦ ॥ ੪੬੫ ॥

जानो दिल कुरबाँ रहि सुबहाँ कुनद ॥ ४६५ ॥

jaano dhil kurabaa(n) reh subahaa(n) kunadh || 465 ||

Should also be prepared to sacrifice both the life and the soul on the path of Akaalpurakh. (465)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੀਦਾ-ਅਮ ਰਾ ਲੱਜ਼ਤਿ ਦੀਦਾਰ ਬਖ਼ਸ਼

दीदा-अम रा लज़्ज़ति दीदार बख़श

dheedhaa-am raa lazat dheedhaar bakhhash

Bless my eyes with the sweet taste of Your glimpse,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੀਨਾ-ਅਮ ਰਾ ਮਖ਼ਜ਼ਨਿ ਅਸਰਾਰ ਬਖ਼ਸ਼ ॥ ੪੬੬ ॥

सीना-अम रा मख़ज़नि असरार बख़श ॥ ४६६ ॥

seenaa-am raa makhhazan asaraar bakhhash || 466 ||

And, bless my heart with the treasures of Your mysteries and secrets. (466)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਦਿਲਿ ਬਿਰਯਾਨਿ ਮਾ ਰਾ ਸ਼ੌਕ ਦਿਹ

ईं दिलि बिरयानि मा रा शौक दिह

e'ee(n) dhil birayaan maa raa shauak dhih

Kindly bless our charred hearts with the fervor (of Your love)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਗ਼ੁਲਏਮ ਬੰਦਗੀ ਰਾ ਤੌਕ ਦਿਹ ॥ ੪੬੭ ॥

दर ग़ुलएम बंदगी रा तौक दिह ॥ ४६७ ॥

dhar g(h)ulem ba(n)dhagee raa tauak dheh || 467 ||

And, bless us with a strap (dog-collar) of meditation in our necks. (467)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਿਜਰਿ ਮਾ ਰਾ ਆਰਜ਼ੂਇ ਵਸਲ ਬਖ਼ਸ਼

हिजरि मा रा आरज़ूइ वसल बख़श

hijar maa raa aarazooi vasal bakhhash

Please bless our "separation (from you)" with a strong yearning to meet with You,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਖ਼ਿਜ਼ਾਨਿ ਜਿਸਮਿ ਮਾ ਰਾ ਫ਼ਜਲ ਬਖ਼ਸ਼ ॥ ੪੬੮ ॥

ईं ख़िज़ानि जिसमि मा रा फ़जल बख़श ॥ ४६८ ॥

e'ee(n) khhizaan jisam maa raa phajal bakhhash || 468 ||

And, bestow Your beneficence on the autumn-like-state of our bodies. (468)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਸਰਿ ਮੂਏਮ ਜ਼ੁਬਾਂ ਕੁਨ ਅਜ਼ ਕਰਮ

हर सरि मूएम ज़ुबाँ कुन अज़ करम

har sar mooem zubaa(n) kun az karam

Kindly transform, with your Benefaction, each hair on my body into a tongue,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਬਗੋਏਮ ਵਸਫ਼ਿ ਹੱਕ ਰਾ ਦਮ ਬਦਮ ॥ ੪੬੯ ॥

ता बगोएम वसफ़ि हक्क रा दम बदम ॥ ४६९ ॥

taa bagoem vasaph hak raa dham badham || 469 ||

So that I could keep uttering and singing Your kudos in my every breath after breath. (469)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਸਫ਼ਿ ਹੱਕ ਬੀਰੰ ਬਵਦ ਅਜ਼ ਗੁਫ਼ਤਗੂ

वसफ़ि हक्क बीरं बवद अज़ गुफ़तगू

vasaph hak beera(n) bavadh az guphatagoo

The eclat and glories of Akaalpurakh are beyond any words or conversation,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਹਦੀਸਿ ਸ਼ਾਹ ਬਾਸ਼ਦ ਕੂ ਬ ਕੈ ॥ ੪੭੦ ॥

ईं हदीसि शाह बाशद कू ब कै ॥ ४७० ॥

e'ee(n) hadhees shaeh baashadh koo b kai || 470 ||

This discourse and tale of the true King can be heard in every street after street. (470)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮਾਅਨੀਇ ਈਂ ਕੂ ਬ-ਕੂ ਦਾਨੀ ਕਿ ਚੀਸਤ

माअनीइ ईं कू ब-कू दानी कि चीसत

maaneei iee(n) koo ba-koo dhaanee k cheesat

Do you know as to what is the essence of this street?

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਮਦ ਗੋ ਦੀਗਰ ਮਗੋ ਈਨਸਤ ਜ਼ੀਸਤ ॥ ੪੭੧ ॥

हमद गो दीगर मगो ईनसत ज़ीसत ॥ ४७१ ॥

hamadh go dheegar mago ieenasat zeesat || 471 ||

You should utter only His approbations and nothing else. This is life. (471)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ੀਸਤਨ ਦਰ ਬੰਦਗੀ ਊਲਾ ਬਵਦ

ज़ीसतन दर बंदगी ऊला बवद

zeesatan dhar ba(n)dhagee uoolaa bavadh

It is superb to live with His constant meditation,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਚਿਹ ਸਰ ਤਾ ਪਾ ਹਮਾ ਮੂਲਾ ਬਵਦ ॥ ੪੭੨ ॥

गर चिह सर ता पा हमा मूला बवद ॥ ४७२ ॥

gar cheh sar taa paa hamaa moolaa bavadh || 472 ||

Even though we may be the masters of the body from head to toes. (472)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਦਿਹਦ ਤੌਫ਼ੀਕ ਫ਼ਜਲਿ ਜ਼ੁਲਜਲਾਲ

गर दिहद तौफ़ीक फ़जलि ज़ुलजलाल

gar dhihadh tauapheek phajal zulajalaal

If the all Truth Akaalpurakh blesses someone with courage and capability,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਾ ਰਾ ਅਜ਼ ਬੰਦਗੀ ਬਾਸ਼ਦ ਕਮਾਲ ॥ ੪੭੩ ॥

बंदा रा अज़ बंदगी बाशद कमाल ॥ ४७३ ॥

ba(n)dhaa raa az ba(n)dhagee baashadh kamaal || 473 ||

Then that person can earn laurels because of meditation. (473)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਗੀ ਬਾਸ਼ਦ ਕਮਾਲਿ ਬੰਦਗੀ

बंदगी बाशद कमालि बंदगी

ba(n)dhagee baashadh kamaal ba(n)dhagee

Meditation is the marvel and cornerstone of being a human being,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਗੀ ਬਾਸ਼ਦ ਨਿਸ਼ਾਨਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ॥ ੪੭੪ ॥

बंदगी बाशद निशानि ज़िंदगी ॥ ४७४ ॥

ba(n)dhagee baashadh nishaan zi(n)dhagee || 474 ||

And, meditation is the real sign of being alive. (474)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿੰਦਗੀਇ ਬੰਦਾ ਰਾ ਈਂ ਬੰਦਗੀਸਤ

ज़िंदगीइ बंदा रा ईं बंदगीसत

zi(n)dhageei ba(n)dhaa raa iee(n) ba(n)dhageesat

The (purpose of) life of a human being is indeed the meditation of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਗੀਇ ਹੱਕ ਕਿ ਐਨ ਜ਼ਿੰਦਗੀਸਤ ॥ ੪੭੫ ॥

बंदगीइ हक्क कि ऐन ज़िंदगीसत ॥ ४७५ ॥

ba(n)dhageei hak k aain zi(n)dhageesat || 475 ||

The remembrance of Waaheguru is the real (purpose of) life. (475)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰ ਨਿਸ਼ਾਨਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮੀ-ਬਾਇਦਤ

गर निशानि ज़िंदगी मी-बाइदत

gar nishaan zi(n)dhagee mee-baidhat

If you are looking for some signs and symbols of life for yourself,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਗੀਇ ਹੱਕ ਤੁਰਾ ਮੀ-ਸ਼ਾਇਦਤ ॥ ੪੭੬ ॥

बंदगीइ हक्क तुरा मी-शाइदत ॥ ४७६ ॥

ba(n)dhageei hak turaa mee-shaidhat || 476 ||

Then, it is absolutely appropriate for you to keep on meditating(on the Naam of Akaalpurakh). (476)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਤਵਾਨੀ ਬੰਦਾ ਸ਼ੌ ਸਾਹਿਬ ਮਬਾਸ਼

ता तवानी बंदा शौ साहिब मबाश

taa tavaanee ba(n)dhaa shau saahib mabaash

As far as possible, you should become an humble person like a servant, and not an arrogant master,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਾ ਰਾ ਜੁਜ਼ ਬੰਦਗੀ ਨਬਵਦ ਤਲਾਸ਼ ॥ ੪੭੭ ॥

बंदा रा जुज़ बंदगी नबवद तलाश ॥ ४७७ ॥

ba(n)dhaa raa juz ba(n)dhagee nabavadh talaash || 477 ||

A person should not be looking for anything in this world except meditation of the Almighty. (477)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਵਜੂਦਿ ਖ਼ਾਕ ਪਾਕ ਅਜ਼ ਬੰਦਗੀਸਤ

ईं वजूदि ख़ाक पाक अज़ बंदगीसत

e'ee(n) vajoodh khhaak paak az ba(n)dhageesat

This body of dust becomes sacred only due to the remembrance of the Provident,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗੁਫ਼ਤਗੂਹਾਇ ਦਿਗਰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਗੀਸਤ ॥ ੪੭੮ ॥

गुफ़तगूहाइ दिगर शरमिंदगीसत ॥ ४७८ ॥

guphatagoohai dhigar sharami(n)dhageesat || 478 ||

To get involved in any conversation other than the meditation will be nothing but an utter shame. (478)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬੰਦਗੀ ਕੁਨ ਜ਼ਾਂ ਕਿ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਕਬੂਲ

बंदगी कुन ज़ाँ कि ऊ बाशद कबूल

ba(n)dhagee kun zaa(n) k uoo baashadh kabool

You should meditate so that you become acceptable in His court,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਿਗੁਜ਼ਰ ਅਜ਼ ਖ਼ੁਦ-ਬੀਨੀ ਓ ਤਰਜ਼ਿ ਜ਼ਹੂਲ ॥ ੪੭੯ ॥

बिगुज़र अज़ ख़ुद-बीनी ओ तरज़ि ज़हूल ॥ ४७९ ॥

biguzar az khhudha-beenee o taraz zahool || 479 ||

And, give up the pattern of self ego and the way of life of that of an apostate. (479)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਦਿਲਿ ਸਾਹਿਬਿ-ਦਿਲਾਂ ਆਇਦ ਪਸੰਦ

दर दिलि साहिबि-दिलाँ आइद पसंद

dhar dhil saahibi-dhilaa(n) aaidh pasa(n)dh

The meditation is extremely pleasing to the heart of the Master of all hearts,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਰੁਤਬਾ-ਅਤ ਗਰਦਦ ਅਜ਼ਾਂ ਹਰਦਮ ਬੁਲੰਦ ॥ ੪੮੦ ॥

रुतबा-अत गरदद अज़ाँ हरदम बुलंद ॥ ४८० ॥

rutabaa-at garadhadh azaa(n) haradham bula(n)dh || 480 ||

Your status in this world remains high at all times only because of meditation. (480)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਕਿ ਊ ਅਰਸ਼ਾਦ ਕਰਦ

मुरशदि कामिल कि ऊ अरशाद करद

murashadh kaamil k uoo arashaadh karadh

The perfect and true Guru said like this,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਦਿਲਤ ਅਜ਼ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਆਬਾਦ ਕਰਦ ॥ ੪੮੧ ॥

ईं दिलत अज़ यादि हक्क आबाद करद ॥ ४८१ ॥

e'ee(n) dhilat az yaadh hak aabaadh karadh || 481 ||

"He has inhabited you desolate heart with the remembrance of Waaheguru." (481)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਹਮਾ ਅਰਸ਼ਾਦ ਦਰ ਦਿਲ ਨਕਸ਼-ਬੰਦ

ईं हमा अरशाद दर दिल नकश-बंद

e'ee(n) hamaa arashaadh dhar dhil nakasha-ba(n)dh

You should etch this command of the perfectly true Guru in your heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਸ਼ਵੀ ਦਰ ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਸਰ ਬੁਲੰਦ ॥ ੪੮੨ ॥

ता शवी दर हर दो आलम सर बुलंद ॥ ४८२ ॥

taa shavee dhar har dho aalam sar bula(n)dh || 482 ||

So that you can have your head high in both the worlds. (482)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਵਜੂਦਿ ਮਿਸ ਤੁਰਾ ਸਾਜ਼ਦ ਤਿਲਾ

ईं वजूदि मिस तुरा साज़द तिला

e'ee(n) vajoodh mis turaa saazadh tilaa

This command of the perfect and true Guru transforms your body of copper into that of gold,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਤਿਲਾ ਮਾਅਲੂਮ ਅਜ਼ ਯਾਦਿ ਖ਼ੁਦਾ ॥ ੪੮੩ ॥

ईं तिला माअलूम अज़ यादि ख़ुदा ॥ ४८३ ॥

e'ee(n) tilaa maaloom az yaadh khhudhaa || 483 ||

And, this gold is realized only through the memory of Akaalpurakh. (483)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਂ ਤਿਲਾ ਫ਼ਾਨੀ ਵਾ ਸਦ ਮੌਜ਼ਿ ਬਲਾ

आँ तिला फ़ानी वा सद मौज़ि बला

aa(n) tilaa phaanee vaa sadh mauaz balaa

This materialistic gold is destructible and is the root cause and whirlpool of numerous problems and conflicts,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਤਿਲਾ ਬਾਕੀ ਚੂ ਜ਼ਾਤਿ ਕਿਬਰੀਆ ॥ ੪੮੪ ॥

ईं तिला बाकी चू ज़ाति किबरीआ ॥ ४८४ ॥

e'ee(n) tilaa baakee choo zaat kibareeaa || 484 ||

The gold of meditation, however, like the Entity of Omnipresent and True Waaheguru is permanent. (484)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੌਲਤ ਅੰਦਰ ਖ਼ਾਕਿ ਪਾਇ ਮੁਕਬਲਾਂ

दौलत अंदर ख़ाकि पाइ मुकबलाँ

dhaualat a(n)dhar khhaak pai mukabalaa(n)

The (true) wealth is in the dust of the feet of the noble and accepted souls,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੌਲਤੇ ਕਾਂ ਰਾ ਨਮੀ ਆਯਦ ਜ਼ਿਆਂ ॥ ੪੮੫ ॥

दौलते काँ रा नमी आयद ज़िआँ ॥ ४८५ ॥

dhaualate kaa(n) raa namee aayadh ziaa(n) || 485 ||

It is such a true wealth that it is above and beyond any damage or loss. (485)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਕਬਤ ਦੀਦੀ ਖ਼ਿਜ਼ਾਂ ਆਵੁਰਦ ਬਹਾਰ

आकबत दीदी ख़िज़ाँ आवुरद बहार

aakabat dheedhee khhizaa(n) aavuradh bahaar

You must have noticed that every spring brings in the autumn,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਰਨਾ ਦਰ ਦੁਨਿਆ ਹਮਾ ਫ਼ਸਲਿ ਬਹਾਰ ॥ ੪੮੬ ॥

वरना दर दुनिआ हमा फ़सलि बहार ॥ ४८६ ॥

varanaa dhar dhuniaa hamaa phasal bahaar || 486 ||

Although the spring keeps coming into this world again and again. (486)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਈਂ ਬਹਾਰਿ ਤਾਜ਼ਾ ਬਾਸ਼ਦ ਤਾ ਅਬਦ

ईं बहारि ताज़ा बाशद ता अबद

e'ee(n) bahaar taazaa baashadh taa abadh

However, this meditational form of spring remains fresh and new till the doomsday,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾ ਇਲਾਹੀ ਦੂਰ ਦਾਰ ਅਜ਼ ਂਚਸ਼ਮਿ ਬਦ ॥ ੪੮੭ ॥

या इलाही दूर दार अज़ ंचशमि बद ॥ ४८७ ॥

yaa ilaahee dhoor dhaar az (n)chasham badh || 487 ||

O Akaalpurakh! Kindly keep the influence of the evil eye far away from this spring . (487)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਕਿ ਖ਼ਾਕਿ ਪਾਇ ਸ਼ਾਂ ਰਾ ਸੁਰਮਾ ਯਾਫ਼ਤ

हर कि ख़ाकि पाइ शाँ रा सुरमा याफ़त

har k khhaak pai shaa(n) raa suramaa yaaphat

Anyone who happens to obtain the collyrium of the dust of the feet of the holy persons,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਰ ਰੁਖ਼ਸ਼ ਤਹਿਕੀਕ ਨੂਰਿ ਮਿਹਰ ਤਾਫ਼ਤ ॥ ੪੮੮ ॥

बर रुख़श तहिकीक नूरि मिहर ताफ़त ॥ ४८८ ॥

bar rukhhash tahikeek noor mihar taaphat || 488 ||

Rest assured that his face will shine like the brilliance and radiance of the divine sun. (488)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਰਿਫ਼ਿ ਅੱਲਾਹ ਦਰ ਦੁਨੀਆਂ ਬਵਦ

आरिफ़ि अल्लाह दर दुनीआँ बवद

aariph alaeh dhar dhuneeaa(n) bavadh

Even though spiritually enlightened person lives in this world,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਹਕੀਕਤ ਤਾਲਿਬਿ ਮੌਲਾ ਬਵਦ ॥ ੪੮੯ ॥

दर हकीकत तालिबि मौला बवद ॥ ४८९ ॥

dhar hakeekat taalib maualaa bavadh || 489 ||

He, in fact, is always a seeker-devotee of the Waaheguru. (489)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿਕਰਿ ਮੌਲਾ ਦਮ ਬ-ਦਮ ਦਰ ਜਾਨਿ ਊ

ज़िकरि मौला दम ब-दम दर जानि ऊ

zikar maualaa dham ba-dham dhar jaan uoo

He meditates and describes His virtues every breath of his life,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਇਤਿ ਨਾਮਿ ਖ਼ੁਦਾ ਦਰ ਸ਼ਾਨਿ ਊ ॥ ੪੯੦ ॥

आइति नामि ख़ुदा दर शानि ऊ ॥ ४९० ॥

aait naam khhudhaa dhar shaan uoo || 490 ||

And, he recites verses of His Naam every moment in His honor. (490)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਨਫ਼ਸ ਦਾਰੰਦ ਦਿਲ ਰਾ ਸੂਇ ਹੱਕ

हर नफ़स दारंद दिल रा सूइ हक्क

har naphas dhaara(n)dh dhil raa sooi hak

They keep directing their hearts and concentrating towards thoughts about Him,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸ਼ੁਦ ਮੁਅੱਤਰ ਮਗ਼ਜ਼ਿ ਸ਼ਾਂ ਅਜ਼ ਬੂਇ ਹੱਕ ॥ ੪੯੧ ॥

शुद मुअत्तर मग़ज़ि शाँ अज़ बूइ हक्क ॥ ४९१ ॥

shudh muatar mag(h)z shaa(n) az booi hak || 491 ||

They make their intellect fragrant with the aroma of the memory of Akaalpurakhb in every breath. (491)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਦਮੇ ਕੂ ਬਾ ਖ਼ੁਦਾ ਵਾਸਿਲ ਬਵਦ

हर दमे कू बा ख़ुदा वासिल बवद

har dhame koo baa khhudhaa vaasil bavadh

He always concentrates and is united with the Almighty at all times,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਾਸਿਲਿ ਈਂ ਉਮਰ ਰਾ ਹਾਸਿਲ ਬਵਦ ॥ ੪੯੨ ॥

हासिलि ईं उमर रा हासिल बवद ॥ ४९२ ॥

haasil iee(n) umar raa haasil bavadh || 492 ||

And, he has been able to achieve the real fruits of this life. (492)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਾਸਿਲਿ ਈਂ ਉਮਰ ਪੇਸ਼ਿ ਮੁਰਸ਼ਿਦ ਅਸਤ

हासिलि ईं उमर पेशि मुरशिद असत

haasil iee(n) umar pesh murashidh asat

The real fruits of this life lies with the Guru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਾਮਿ ਹੱਕ ਚੂੰ ਬਰ ਜ਼ੁਬਾਨਸ਼ ਵਾਰਿਦ ਅਸਤ ॥ ੪੯੩ ॥

नामि हक्क चूँ बर ज़ुबानश वारिद असत ॥ ४९३ ॥

naam hak choo(n) bar zubaanash vaaridh asat || 493 ||

And, silent repetition and meditation of His Naam is always on his tongue and the lips. (493)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਵਦ ਦੀਦਾਰਿ ਹੱਕ

मुरशदि कामिल बवद दीदारि हक्क

murashadh kaamil bavadh dheedhaar hak

The true Guru is the apparent glimpse of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਜ਼ ਜ਼ੁਬਾਨਿਸ਼ ਬਿਸ਼ਨਵੀ ਅਸਰਾਰਿ ਹੱਕ ॥ ੪੯੪ ॥

कज़ ज़ुबानिश बिशनवी असरारि हक्क ॥ ४९४ ॥

kaz zubaanish bishanavee asaraar hak || 494 ||

Therefore, you should listen to His mysteries from his tongue. (494)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੂਰਤਿ ਹੱਕ ਮੁਰਸ਼ਦਿ ਕਾਮਿਲ ਬਵਦ

सूरति हक्क मुरशदि कामिल बवद

soorat hak murashadh kaamil bavadh

A true Guru is indeed a perfect personification of the image of God,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਕਸ਼ਿ ਊ ਦਾਇਮ ਦਰੂਨਿ ਦਿਲ ਬਵਦ ॥ ੪੯੫ ॥

नकशि ऊ दाइम दरूनि दिल बवद ॥ ४९५ ॥

nakash uoo dhaim dharoon dhil bavadh || 495 ||

And, the image of Akaalpurakh always abides in his heart. (495)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨਕਸ਼ਿ ਊ ਦਰ ਦਿਲਿ ਕਸ ਜਾ ਕੁਨਦ

नकशि ऊ दर दिलि कस जा कुनद

nakash uoo dhar dhil kas jaa kunadh

When His image resides permanently in someone's heart,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰਫ਼ਿ ਹੱਕ ਅੰਦਰ ਦਿਲਸ਼ ਮਾਵਾ ਕੁਨਦ ॥ ੪੯੬ ॥

हरफ़ि हक्क अंदर दिलश मावा कुनद ॥ ४९६ ॥

haraph hak a(n)dhar dhilash maavaa kunadh || 496 ||

Then, just one word of Akaalpurakh settles down in the depths of his heart. (496)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਖ਼ਾਸਤਮ ਤਰਤੀਬਿ ਈਂ ਦੁੱਰ ਦਾਨਾ ਰਾ

ख़ासतम तरतीबि ईं दुर्र दाना रा

khhaasatam tarateeb iee(n) dhur dhaanaa raa

I have threaded these grains of pearls into a necklace,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਿ ਆਸ਼ਨਾ ਸਾਜ਼ਦ ਦਿਲਿ ਬੇਗਾਨਾ ਰਾ ॥ ੪੯੭ ॥

कि आशना साज़द दिलि बेगाना रा ॥ ४९७ ॥

k aashanaa saazadh dhil begaanaa raa || 497 ||

So that this arrangement may make the ignorant hearts aware of the secrets of Waaheguru. (497)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਬਿ ਹੈਵਾਂ ਪੁਰ ਸ਼ੁਦਾ ਚੂ ਜਾਮਿ ਊ

आबि हैवाँ पुर शुदा चू जामि ऊ

aab haivaa(n) pur shudhaa choo jaam uoo

(This compilation) Like a cup is filled to the brim with the divine elixir,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨਾਮਾ ਸ਼ੁਦਾ ਜ਼ਾਂ ਨਾਮਿ ਊ ॥ ੪੯੮ ॥

ज़िंदगी नामा शुदा ज़ाँ नामि ऊ ॥ ४९८ ॥

zi(n)dhagee naamaa shudhaa zaa(n) naam uoo || 498 ||

That is why, it has been given the name 'Zindagee Naamaa'. (498)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਕਜ਼ ਤਕੱਲੁਮ ਬੂਇ ਇਰਫ਼ਾਂ ਆਇਦਸ਼

कज़ तकल्लुम बूइ इरफ़ाँ आइदश

kaz takalum booi iraphaa(n) aaidhash

From his speeches emerges the fragrance of divine knowledge,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਵਜ਼ ਦਿਲਿ ਆਲਮ ਗਿਰਾਹ ਬਿਕੁਸ਼ਾਇਦਸ਼ ॥ ੪੯੯ ॥

वज़ दिलि आलम गिराह बिकुशाइदश ॥ ४९९ ॥

vaz dhil aalam giraeh bikushaidhash || 499 ||

With it, the knot (mysteries and suspicions) of the heart of the world is untangled. (499)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰ ਕਿ ਖ਼ਾਨਦ ਅਜ਼ ਰਹਿ ਲੁਤਫ਼ੋ ਕਰਮ

हर कि ख़ानद अज़ रहि लुतफ़ो करम

har k khhaanadh az reh lutapho karam

Whosoever recites this with the grace and compassion of Waaheguru,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗਰਦਦਸ਼ ਦਰ ਰਾਹਿ ਇਰਫ਼ਾਂ ਮੁਹਤਰਿਮ ॥ ੫੦੦ ॥

गरददश दर राहि इरफ़ाँ मुहतरिम ॥ ५०० ॥

garadhadhash dhar raeh iraphaa(n) muhatarim || 500 ||

He receives laurels among the enlightened persons. (500)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਸਤ ਜ਼ਿਕਰਿ ਆਰਿਫ਼ਾਨਿ ਪਾਕ ਰਾ

हसत ज़िकरि आरिफ़ानि पाक रा

hasat zikar aariphaan paak raa

This volume contains description and delineation of sacred and divine men;

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਆਂ ਕਿ ਊ ਰੌਸ਼ਨ ਕੁਨਦ ਇਦਰਾਕ ਰਾ ॥ ੫੦੧ ॥

आँ कि ऊ रौशन कुनद इदराक रा ॥ ५०१ ॥

aa(n) k uoo rauashan kunadh idharaak raa || 501 ||

This description lightens up the intelligence and the wisdom. (501)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਨੀਸਤ ਦਰ ਵੈ ਮੁੰਦਰਜ ਐ ਬਾ-ਖ਼ਬਰ

नीसत दर वै मुँदरज ऐ बा-ख़बर

neesat dhar vai mu(n)dharaj aai baa-khhabar

O informed person! In this volume,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗ਼ੈਰ ਹਰਫ਼ਿ ਬੰਦਗੀ ਹਰਫ਼ਿ ਦਿਗਰ ॥ ੫੦੨ ॥

ग़ैर हरफ़ि बंदगी हरफ़ि दिगर ॥ ५०२ ॥

g(h)air haraph ba(n)dhagee haraph dhigar || 502 ||

there is no other word or expression except the words or expressions of remembrance and meditation of Akaalpuralkh. (502)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਸਰਮਾਯਾ-ਇ ਰੌਸ਼ਨ ਦਿਲੀਸਤ

यादि हक्क सरमाया-इ रौशन दिलीसत

yaadh hak saramaayaa-i rauashan dhileesat

Remembrance of Waaheguru is the treasure of the enlightened minds,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗ਼ੈਰ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਹਮਾ ਬੇ-ਹਾਸਲੀਅਤ ॥ ੫੦੩ ॥

ग़ैर यादि हक्क हमा बे-हासलीअत ॥ ५०३ ॥

g(h)air yaadh hak hamaa be-haasaleeat || 503 ||

Everything else other than the meditation of Waaheguru is (absolutely) useless. (503)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਹਰਫ਼ਿ ਦੀਗਰ ਨੀਸਤ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਯਾਦਿ ਹੱਕ

हरफ़ि दीगर नीसत ग़ैर अज़ यादि हक्क

haraph dheegar neesat g(h)air az yaadh hak

Do not read or even look at any word or expression except the ones about meditation of the Omnipotent,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਹਾਂ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਹਾਂ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ॥ ੫੦੪ ॥

यादि हक्क हाँ यादि हक्क हाँ यादि हक्क ॥ ५०४ ॥

yaadh hak haa(n) yaadh hak haa(n) yaadh hak || 504 ||

Remembrance of God, yes remembrance of God, and only remembrance of God. (504)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾ ਇਲਾਹੀ ਹਰ ਦਿਲਿ ਪਜ਼ਮੁਰਦਾ ਰਾ

या इलाही हर दिलि पज़मुरदा रा

yaa ilaahee har dhil pazamuradhaa raa

O Akaalpurakh! Kindly make every withered and disheartened mind green and confident again,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸਬਜ਼ ਕੁਨ ਹਰ ਖ਼ਾਤਿਰਿ ਅਫ਼ਸੁਰਦਾ ਰਾ ॥ ੫੦੫ ॥

सबज़ कुन हर ख़ातिरि अफ़सुरदा रा ॥ ५०५ ॥

sabaz kun har khhaatir aphasuradhaa raa || 505 ||

And, refresh and rejuvenate every wilted and languishing mind. (505)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਯਾ ਇਲਾਹੀ ਯਾਵਰੀ ਕੁਨ ਬੰਦਾ ਰਾ

या इलाही यावरी कुन बंदा रा

yaa ilaahee yaavaree kun ba(n)dhaa raa

O Waaheguru! Kindly help this person, yours truly,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਸੁਰਖ਼ੁਰੂ ਕੁਨ ਹਰ ਦਿਲਿ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਰਾ ॥ ੫੦੬ ॥

सुरख़ुरू कुन हर दिलि शरमिंदा रा ॥ ५०६ ॥

surakhhuroo kun har dhil sharami(n)dhaa raa || 506 ||

And, make every ashamed and timid person successful and triumphant. (506)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦਰ ਦਿਲਿ ਗੋਯਾ ਹਵਾਇ ਸ਼ੌਕ ਬਖ਼ਸ਼

दर दिलि गोया हवाइ शौक बख़श

dhar dhil goyaa havai shauak bakhhash

O Akaalpurakh! (Kindly) bless the heart of Goyaa with the yearning of love (for You),

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਬਰ ਜ਼ੁਬਾਨਸ਼ ਜ਼ੱਰਾ-ਇ ਅਜ਼ ਜ਼ੌਕ ਬਖ਼ਸ਼ ॥ ੫੦੭ ॥

बर ज़ुबानश ज़र्रा-इ अज़ ज़ौक बख़श ॥ ५०७ ॥

bar zubaanash zaraa-i az zauak bakhhash || 507 ||

And, bestow upon the tongue of Goyaa just one particle of the fondness for Your love. (507)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾਂ ਨ ਬਾਸ਼ਦ ਵਿਰਦਿ ਆਂ ਜੁਜ਼ ਯਾਦਿ ਹੱਕ

ताँ न बाशद विरदि आँ जुज़ यादि हक्क

taa(n) na baashadh viradh aa(n) juz yaadh hak

So that he would not meditate or remember anyone other than the Lord,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾਂ ਨ ਖ਼ਾਨਦ ਗ਼ੈਰ ਹੱਕ ਦੀਗਰ ਸਬੱਕ ॥ ੫੦੮ ॥

ताँ न ख़ानद ग़ैर हक्क दीगर सबक्क ॥ ५०८ ॥

taa(n) na khhaanadh g(h)air hak dheegar sabak || 508 ||

And, so that he would not learn or recite any other lesson except that of the love and devotion for Waaheguru. (508)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਨ ਗੀਰਦ ਗ਼ੈਰ ਨਾਮਿ ਜ਼ਿਕਰਿ ਹੱਕ

ता न गीरद ग़ैर नामि ज़िकरि हक्क

taa na geeradh g(h)air naam zikar hak

So that he would not speak any other word except the meditation and remembrance of Akaalpurakh,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਤਾ ਨ ਗੋਇਦ ਹਰਫ਼ਿ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਫ਼ਿਕਰਿ ਹੱਕ ॥ ੫੦੯ ॥

ता न गोइद हरफ़ि ग़ैर अज़ फ़िकरि हक्क ॥ ५०९ ॥

taa na goidh haraph g(h)air az phikar hak || 509 ||

So that he would not recite or read any other word or expression except that the one(s) on the concentration of spiritual thought. (509)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਦੀਦਾ ਅਜ਼ ਦੀਦਾਰਿ-ਹੱਕ ਪੁਰ-ਨੂਰ ਕੁਨ

दीदा अज़ दीदारि-हक्क पुर-नूर कुन

dheedhaa az dheedhaari-hak pura-noor kun

(O Akaalpurakh!) Kindly make my eyes refulgent with glow by blessing me with a glimpse of the Almighty,

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama


ਗ਼ੈਰ ਹੱਕ ਅਜ਼ ਖ਼ਾਤਰਿ ਦਿਲਿ ਦੂਰ ਕੁਨ ॥ ੫੧੦ ॥

ग़ैर हक्क अज़ ख़ातरि दिलि दूर कुन ॥ ५१० ॥

g(h)air hak az khhaatar dhil dhoor kun || 510 ||

Kindly remove everything from my heart except the entity of God. (510)

Bhai Nand Lal ji / / / Zindaginama Bandaginama



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE