Jot Bikas 2,
ਜੋਤਿ ਬਿਗਾਸ 2 (ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ),
जोति बिगास 2 (भाई नन्द लाल जी)


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Bani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
---

ਜੋਤਿ ਬਿਗਾਸ

जोति बिगास

Joti Bigaasa

Jote Bigas


(ਮੂਲ ਪੰਜਾਬੀ)

(मूल पंजाबी)

(mool Panjaabee)

(Punjabi)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਪਤਿਤ ਉੁਧਾਰਨੰ

वाहु वाहु गुर पतित उुधारनं

Vaahu Vaahu Gur Patit Uudhaaranan

Hail, hail the Guru, the saviour of the sinners.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਸੰਤ ਉੁਬਾਰਨੰ ॥ (੧)

वाहु वाहु गुर संत उुबारनं ॥ (१)

Vaahu Vaahu Gur Sant Uubaaranan ॥ (੧)

Hail, hail the Guru, the promoter of the saints.(1)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਪਾਰ ਉੁਤਾਰਨੰ

वाहु वाहु गुर पार उुतारनं

Vaahu Vaahu Gur Paar Uutaaranan

Hail, hail the Guru, the liberator,


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰਨੰ ॥ (੨)

वाहु वाहु गु र अगम अपारनं ॥ (२)

Vaahu Vaahu Gur Agam Apaaranan ॥ (੨)

Hail, hail the Guru, the stable and infinite.(2)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਹਰਿ ਆਰਾਧਨੰ

वाहु वाहु गु र हरि आराधनं

Vaahu Vaahu Gur Hari Aaraadhanan

Hail, hail the Guru, who meditates on God.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਅਪਰ ਅਪਾਰਨੰ ॥ (੩)

वाहु वाहु गुर अपर अपारनं ॥ (३)

Vaahu Vaahu Gur Apar Apaaranan ॥ (੩)

Hail, hail the Guru, who is beyond limits.(3)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰਨੰ

वाहु वाहु गु र असुर संघारनं

Vaahu Vaahu Gur Asur Sanghaaranan

Hail, hail the Guru, who ousts the ignoble,


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਦੈਤ ਪਿਛਾਰਨੰ ॥ (੪)

वाहु वाहु गु र दैत पिछारनं ॥ (४)

Vaahu Vaahu Gur Dait Pichhaaranan ॥ (੪)

Hail, hail the Guru, who annihilates the demons.(4)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਦੁਸ਼ ਟ ਬਦਿਾਰਨੰ

वाहु वाहु गु र दुस़ ट बदिारनं

Vaahu Vaahu Gur Dusa T Badiaaranan

Hail, hail the Guru, who tears apart the vicious.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਕਰੁਣਾ ਧਾਰਨੰ ॥ (੫)

वाहु वाहु गु र करुणा धारनं ॥ (५)

Vaahu Vaahu Gur Karunaa Dhaaranan ॥ (੫)

Hail, hail the Guru, who espouses the kindness.(5)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਨੰ

वाहु वाहु आदि जुगादनं

Vaahu Vaahu Aadi Jugaadanan

Hail, hail the Guru, who is from the beginning and forever.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅਗੰਮ ਅਗਾਧਨੰ ॥ (੬)

वाहु वाहु गु र अगंम अगाधनं ॥ (६)

Vaahu Vaahu Gur Aganm Agaadhanan ॥ (੬)

Hail, hail the Guru, who is stable and fathomless.(6)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਸੱਚ ਆਰਾਧਨੰ

वाहु वाहु गु र सॱच आराधनं

Vaahu Vaahu Gur Sach Aaraadhanan

Hail, hail the Guru, who worships the truthfulness.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਪੂਰਨ ਸਾਧਨੰ ॥ (੭)

वाहु वाहु गु र पूरन साधनं ॥ (७)

Vaahu Vaahu Gur Pooran Saadhanan ॥ (੭)

Hail, hail the Guru, who is absolute in resources.(7)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਤਖ਼ਤ ਨਿਵਾਸਨੰ

वाहु वाहु गुर तख़त निवासनं

Vaahu Vaahu Gur Takhaat Nivaasanan

Hail, hail the Guru, who dons the thrones.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਨਹਿਚਲ ਆਸਨੰ ॥ (੮)

वाहु वाहु गु र नहिचल आसनं ॥ (८)

Vaahu Vaahu Gur Nahichal Aasanan ॥ (੮)

Hail, hail the Guru, who is firmly established.(8)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਭੈ ਬਿਨਾਸਨੰ

वाहु वाहु गु र भै बिनासनं

Vaahu Vaahu Gur Bhai Binaasanan

Hail, hail the Guru, who ravages the anxieties.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਸੱਚੀ ਰਾਸਨੰ ॥ (੯)

वाहु वाहु गु र सॱचीरासनं ॥ (९)

Vaahu Vaahu Gur Sachee Raasanan ॥ (੯)

Hail, hail the Guru, who revels in sincerity.(9)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਮੁਕਤਿ ਸਾਧਾਰਨੰ

वाहु वाहु गु र मुकति साधारनं

Vaahu Vaahu Gur Mukati Saadhaaranan

Hail, hail the Guru, who sustains the emancipation.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਸੰਗਤ ਤਾਰਨੰ ॥ (੧੦)

वाहु वाहु गु र संगत तारनं ॥ (१०)

Vaahu Vaahu Gur Sangat Taaranan ॥ (੧੦)

Hail, hail the Guru, who liberates the congregation.(10)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਇੱਛ ਪੁਜਾਵਨੰ

वाहु वाहु इॱछ पुजावनं

Vaahu Vaahu Ichh Pujaavanan

Hail, hail the Guru, who fulfils the desires.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਨਾਮ ਜਪਾਵਨੰ ॥ (੧੧)

वाहु वाहु गुर नाम जपावनं ॥ (११)

Vaahu Vaahu Gur Naam Japaavanan ॥ (੧੧)

Hail, hail the Guru, who inspires the godly name.(11)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਧਰਮ ਦ੍ਰ੍ਰ੍ਰਿੜਾਵਨੰ

वाहु वाहु गुर धरम द्र्र्रिड़ावनं

Vaahu Vaahu Gur Dharam Drrrirhaavanan

Hail, hail the Guru, who inculcates the righteousness.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੰ ॥ (੧੨)

वाहु वाहु पतित पावनं ॥ (१२)

Vaahu Vaahu Patit Paavanan ॥ (੧੨)

Hail, hail the Guru, who redeems the apostates.(12)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਨਾਇਕ ਸੱਚ ਗੰਧਨੰ

वाहु वाहु गु र नाइक सॱच गंधनं

Vaahu Vaahu Gur Naaik Sach Gandhanan

Hail, hail the brave Guru, who spreads truth and courage.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅੱਛਲ ਅਗੰਧਨੰ ॥ (੧੩)

वाहु वाहु गु र अॱछल अगंधनं ॥ (१३)

Vaahu Vaahu Gur Achhal Agandhanan ॥ (੧੩)

Hail, hail the Guru, who is beyond deceits.(13)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਰੂਪ ਨਿਰੰਜਨੰ

वाहु वाहु गु र रूप निरंजनं

Vaahu Vaahu Gur Roop Niranjanan

Hail, hail the Guru, who is impeccable.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਭਰਮ ਭੈ ਭੰਜਨੰ ॥ (੧੪)

वाहु वाहु गुर भरम भै भंजनं ॥ (१४)

Vaahu Vaahu Gur Bharam Bhai Bhanjanan ॥ (੧੪)

Hail, hail the Guru, who eradicates the fear and disbelief.(14)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਅੱਛਲ ਅਛੇਦਨੰ

वाहु वाहु गुर अॱछल अछेदनं

Vaahu Vaahu Gur Achhal Achhaydanan

Hail, hail the Guru, who is beyond deception and penetration.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਪੂ ਰਨ ਵੇਦਨੰ ॥ (੧੫)

वाहु वाहु गु र पू रन वेदनं ॥ (१५)

Vaahu Vaahu Gur Poo Ran Vaydanan ॥ (੧੫)

Hail, hail the Guru, whose knowledge is absolute.(15)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਕੰਟ ਕ ਛੇਦਨੰ

वाहु वाहु गु र कंट क छेदनं

Vaahu Vaahu Gur Kant K Chhaydanan

Hail, hail the Guru, who surmounts all the hindrance.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅਲੱਖ ਅਭੇਦਨੰ ॥ (੧੬)

वाहु वाहु गु र अलॱख अभेदनं ॥ (१६)

Vaahu Vaahu Gur Alakh Abhaydanan ॥ (੧੬)

Hail, hail the Guru, who is imperceptable and mysterious.(16)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅਚਿੰਤ ਦਿਆਲਨੰ

वाहु वाहु गु र अचिंत दिआलनं

Vaahu Vaahu Gur Achint Diaalanan

Hail, hail the Guru, who eliminates all the worries.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲਨੰ ॥ (੧੭)

वाहु वाहु गुर सदा किरपालनं ॥ (१७)

Vaahu Vaahu Gur Sadaa Kirapaalanan ॥ (੧੭)

Hail, hail the Guru, who is always benevolent.(17)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਸਰਬ ਪ੍ਰ੍ਰ੍ਰਿਤਪਾਲਨੰ

वाहु वाहु गुर सरब प्र्र्रितपालनं

Vaahu Vaahu Gur Sarab Prrritapaalanan

Hail, hail the Guru, who provides sustenance to all.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਪੁ ਰਖ ਅਕਾਲਨ (੧੮)

वाहु वाहु गु र पु रख अकालन (१८)

Vaahu Vaahu Gur Pu Rakh Akaalan (੧੮)

Hail, hail the Guru, who is the embodiment of the Almighty.(18)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਨੌ ਨਿੱਧ ਦੇਵਨੰ

वाहु वाहु गुर नौ निॱध देवनं

Vaahu Vaahu Gur Nau Nidh Dayvanan

Hail, hail the Guru, who provides all the nine treasures.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਸਦਾ ਸਦੇਵਨੰ ॥ (੧੯)

वाहु वाहु गु र सदा सदेवनं ॥ (१९)

Vaahu Vaahu Gur Sadaa Sadayvanan ॥ (੧੯)

Hail, hail the Guru, who is a (godly) attraction forever.(19)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਏੇਕੋ ਸੇਵਨੰ

वाहु वाहु गुर एेको सेवनं

Vaahu Vaahu Gur Ayayko Sayvanan

Hail, hail the Guru, who reveres the One Only.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਅੱਲਖ ਅਭੇਵਨੰ ॥ (੨੦)

वाहु वाहु गु र अॱलख अभेवनं ॥ (२०)

Vaahu Vaahu Gur Alakh Abhayvanan ॥ (੨੦)

Hail, hail the Guru, who is imperceptible and beyond comprehension.(20)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਸੱਚ ਸਚੀਰਨੰ

वाहु वाहु गु र सॱच सचीरनं

Vaahu Vaahu Gur Sach Sacheeranan

Hail, hail the Guru, who promotes the truthful-living.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਮੁ ਕਤ ਮੁਕਤੀਰਨੰ ॥ (੨੧)

वाहु वाहु गु र मु कत मुकतीरनं ॥ (२१)

Vaahu Vaahu Gur Mu Kat Mukateeranan ॥ (੨੧)

Hail, hail the Guru, who is free and bestows the total emancipation.(21)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰ ਨ ਈੰਸੰਵਰੰ

वाहु वाहु गुर पूर न ईंसंवरं

Vaahu Vaahu Gur Poor N Eensanvaran

Hail, hail the Guru, who is celestially perfect.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਸ ਚ ਸੁਚੀਸਰੰ ॥ (੨੨)

वाहु वाहु गु र स च सुचीसरं ॥ (२२)

Vaahu Vaahu Gur S Ch Sucheesaran ॥ (੨੨)

Hail, hail the Guru, who promotes the sincere-living.(22)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਿਆਪਨੰ

वाहु वाहु गु र घटि घटि बिआपनं

Vaahu Vaahu Gur Ghati Ghati Biaapanan

Hail, hail the Guru, who infuses every heart.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਨਾਥ ਅਨਾਥਨੰ ॥ (੨੩)

वाहु वाहु गुर नाथ अनाथनं ॥ (२३)

Vaahu Vaahu Gur Naad Anaadanan ॥ (੨੩)

Hail, hail the Guru, who is the sustainer of the destitutes.(23)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਥਾਪ ਅਥਾਪਨੰ

वाहु वाहु गु र थाप अथापनं

Vaahu Vaahu Gur Daap Adaapanan

Hail, hail the Guru who rehabilitates the infirm ones.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁ ਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪਨੰ ॥ (੨੪)

वाहु वाहु गु र हरि हरि जापनं ॥ (२४)

Vaahu Vaahu Gur Hari Hari Jaapanan ॥ (੨੪)

Hail, hail the Guru who promotes the divine remembrance.(24)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਸਮਰਥ ਪੂਰਨੰ

वाहु वाहु गुर समरथ पूरनं

Vaahu Vaahu Gur Samarad Pooranan

Hail, hail the Guru, who is absolutely competent.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਸੱਚਾ ਸੂਰਨੰ ॥ (੨੫)

वाहु वाहु गुर सॱचा सूरनं ॥(२५)

Vaahu Vaahu Gur Sachaa Sooranan ॥ (੨੫)

Hail, hail the Guru, who is a true warrior.(25)


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਕਭੂ ਨਾ ਝੂਰਨੰ

वाहु वाहु गुर कभू ना झूरनं

Vaahu Vaahu Gur Kabhoo Naa Jhooranan

Hail, hail the Guru, who never shudders.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰ ਕਲਾ ਸੰਪੂਰਨੰ ॥ (੨੬)

वाहु वाहु गुर कला संपूरनं ॥ (२६)

Vaahu Vaahu Gur Kalaa Sanpooranan ॥ (੨੬)

Hail, hail the Guru, who is perfect in all the arts.(26)


ਨਾਨਕ ਸੋ ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਦੇਵਨਾ

नानक सो अंगद गुर देवना

Naanak So Angad Gur Dayvanaa

Nanak passed on the Guruship to Angad,


ਸੋ ਅਮਰ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸੇਵਨਾ ॥ (੨੭)

सो अमर दास हरि सेवना ॥ (२७)

So Amar Daas Hari Sayvanaa ॥ (੨੭)

Then Amar Das served Hari, the Almighty.(27)


ਸੋ ਰਾਮ ਦਾਸ ਸੋ ਅਰਜਨਾ

सो राम दास सो अरजना

So Raam Daas So Arajanaa

Then Ram Das to Arjun,


ਸੋ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਹਰਿ ਪਰਸਨਾ ॥ (੨੮)

सो हरि गोबिंद हरि परसना ॥ (२८)

So Hari Gobind Hari Parasanaa ॥ (੨੮)

And then Hargobind worshipped the Almighty.(28)


ਸੋ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ਦਾਤਾਰਨੰ

सो करता हरि राइ दातारनं

So Karataa Hari Raai Daataaranan

So the Almighty blessed Har Rai,


ਸੋ ਹਰਿ ਕ੍ਰ੍ਰ੍ਰਸਿੰਨ ਅਗੰਮ ਅਪਾਰਨੰ ॥ (੨੯)

सो हरि क्र्र्रसिंन अगंम अपारनं ॥ (२९)

So Hari Krrrasinn Aganm Apaaranan ॥ (੨੯)

Who made Har Krishna, infinite and inaccessible.(29)


ਸੋ ਤੇੰਗ ਬਹਾਦੁਰ ੰਸਤਿ ਸਰੂਪਨਾ

सो तेंग बहादुर ंसति सरूपना

So Tayng Bahaadur Nsati Saroopanaa

Then Tegh Bahadur who was the epitome of veracity was blessed.


ਸੋ ਗੁ ਰੁ ਗੋ ਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਹਰਿ ਕਾ ਰੂਪਨਾ ॥ (੩੦)

सो गु रु गो बिंद सिंघ हरि का रूपना ॥ (३०)

So Guru Go Bind Singh Hari Kaa Roopanaa ॥ (੩੦)

As was Guru Gobind Singh, the embodiment of Hari.(30)


ਸਭ ੲੋਕੋ ਏੇਕੋ ਏੇਕਨਾ

सभ ॲोको एेको एेकना

Sabh Eoko Ayayko Ayaykanaa

All are one and one into all,


ਨਹੀੰ ਭੇਦ ਨਾ ਕਛੂ ਭੀ ਪੇਖਨਾ ॥ (੩੧)

नहीं भेद ना कछू भी पेखना ॥ (३१)

Naheen Bhayd Naa Kachhoo Bhee Paykhanaa ॥ (੩੧)

And there exists no distinction among them.(31)


ਅਨਕ ਬ੍ਰ੍ਰ੍ਰਹਮਾ ਬਿੰਸੰਨ ਮਹੇਸੰਨੰ

अनक ब्र्र्रहमा बिंसंन महेसंनं

Anak Brrrahamaa Binsann Mahaysannan

(There are) numerous Brahmas, Bishans and Maheshas,


ਅਨਕ ਦੇਵੀ ਦੁਰਗਾ ਵੈਸੰਨੰ ॥ (੩੨)

अनक देवी दुरगा वैसंनं ॥ (३२)

Anak Dayvee Duragaa Vaisannan ॥ (੩੨)

Many goddesses like Durga and Vaishnavas,(32)


ਅਨਕ ਰਾਮ ਕਸਿੰਨ ਅਵਤਾਰਨੰ

अनक राम कसिंन अवतारनं

Anak Raam Kasinn Avataaranan

Many are Ramas and Krishnas, the incarnate,


ਅਨਕ ਨਰਸਿੰਘ ਹਰਨਾਕਸੰ ਮਾਰਨੰ ॥ (੩੩)

अनक नरसिंघ हरनाकसं मारनं ॥ (३३)

Anak Narasingh Haranaakasan Maaranan ॥ (੩੩)

Many are Narsinghs who killed Harnakashas.(33)


ਅਨਕ ਧਰੂ ਪ੍ਰ੍ਰ੍ਰਹਿਲਾਦਨੰ

अनक धरू प्र्र्रहिलादनं

Anak Dharoo Prrrahilaadanan

Many are Dhruvs and Prehlads,


ਅਨਕ ਗੋਰਖ ਸਿੱਧ ਸਗਧਨੰ ॥ (੩੪)

अनक गोरख सिॱध सगधनं ॥ (३४)

Anak Gorakh Sidh Sagadhanan ॥ (੩੪)

As are Gorakhs, Sidhs in meditation,(34)


ਅਨਕ ਅਕਾਸੰ ਪਾਤਾਲਨੰ

अनक अकासं पातालनं

Anak Akaasan Paataalanan

Numerous are the skies and the heavens,


ਅਨਕ ਇੰਦਰ ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਮਕਾਲਨੰ ॥ (੩੫)

अनक इंदर धरम राइ जमकालनं ॥ (३५)

Anak Indar Dharam Raai Jamakaalanan ॥ (੩੫)

As are Indras, Dharam Rais and the Jamkals,(35)


ਅਨਕ ਸਿੱਧ ਨਾਥ ਤਪੀਸਰੰ

अनक सिॱध नाथ तपीसरं

Anak Sidh Naad Tapeesaran

Many are Sidhs, Naths, the recluses,


ਅਨਕ ਜੋਗੀ ਜੋਗ ਜੋਗੀਸਰ ॥ (੩੬)

अनक जोगी जोग जोगीसर ॥ (३६)

Anak Jogee Jog Jogeesar ॥ (੩੬)

Many are Jogis, reveling in Yoga,(36)


ਅਨਕ ਅਨਹਦ ਧੁਨ ਨਾਦਨੰ

अनक अनहद धुन नादनं

Anak Anahad Dhun Naadanan

Many musical tunes are being produced.


ਅਨਕ ਬੈਕੁੰਠ ਸਿੱਧ ਸਮਾਧਨੰ ॥ (੩੭)

अनक बैकुंठ सिॱध समाधनं ॥ (३७)

Anak Baikuntd Sidh Samaadhanan ॥ (੩੭)

In many heavens Sidhs are in meditation,(37)


ਅਨਕ ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰ੍ਰ੍ਰਹਮਿੰਡਨੰ

अनक खाणी बाणी ब्र्र्रहमिंडनं

Anak Khaanee Baanee Brrrahamindanan

Many are life-sources, creations and universes,


ਅਨਕ ਦੀਪ ਲੋ ਨਵ ਖੰਡਨੰ ॥ (੩੮)

अनक दीप लो नव खंडनं ॥ (३८)

Anak Deep Lo Nav Khandanan ॥ (੩੮)

Many are continents and nine-regions,(38)


ਅਨਕ ਸੂਰ ਅਰ ਬੀਰਨੰ

अनक सूर अर बीरनं

Anak Soor Ar Beeranan

Many are brave and valiant heroes


ਅਨਕ ਪੈਗੰਬਰ ਅਰ ਪੀਰਨੰ ॥ (੩੯)

अनक पैगंबर अर पीरनं ॥ (३९)

Anak Paiganbar Ar Peeranan ॥ (੩੯)

Many are messengers and the seers,(39)


ਅਨਕ ਤੇਤੀਸ ਕਰੌੜਨੰ

अनक तेतीस करौड़नं

Anak Taytees Karaurhanan

There are many in the form of thirty three karors (millions),


ਅਨਕ ਚੰਦ ਅਰ ਸੂਰਨੰ ॥ (੪੦)

अनक चंद अर सूरनं ॥ (४०)

Anak Chand Ar Sooranan ॥ (੪੦)

Many are the suns and many are the moons,(40)


ਸਭ ਦੀਨ ਗੁਰੂ ਘਰ ਵਾਰਨੰ

सभ दीन गुरू घर वारनं

Sabh Deen Guroo Ghar Vaaranan

All of them sacrifice themselves for the Guru,


ਸਭਨ ਸਿਰ ਗੁਰ ਅਵਤਾਰਨੰ ॥ (੪੧)

सभन सिर गुर अवतारनं ॥ (४१)

Sabhan Sir Gur Avataaranan ॥ (੪੧)

And above them all is the incarnation of the Guru.(41)


ਜਨ ਲਾਲ ਦਾਸਨ ਦਾਸਨੰ

जन लाल दासन दासनं

Jan Laal Daasan Daasanan

Lal, the server of the servers,


ਸਰਨ ਆਇਉੁਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਨੰ ॥ (੪੨)

सरन आइउुसतिगुर पासनं ॥ (४२)

Saran Aaiuusatigur Paasanan ॥ (੪੨)

Has come forward seeking the protection of Satguru, the true preceptor.(42)


ਸਦਕਾ ਸਰਬੱਤ ਸਾਧ ਸੰਗਤਾ

सदका सरबॱत साध संगता

Sadakaa Sarabat Saadh Sangataa

Through the benevolence of the congregation,


ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿਨਾਮ ਮੰਗਤਾ ॥ (੪੩)

सतिगुर ते हरिनाम मंगता ॥ (४३)

Satigur Tay Harinaam Mangataa ॥ (੪੩)

He is begging for the godly name from Satguru.(43)


ਜੋਤਿ ਬਿਗਾਸ ਸੰਪੂਰਣ ਹੋਇਆ ਰਚਿਤ ਮੁਨਸੰੀ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ ਮੁਲਤਾਨੀ ॥ ਭ ਲ

जोति बिगास संपूरण होइआरचित मुनसंी नंद लाल जी मुलतानी ॥ भ ल

Joti Bigaas Sanpooran Hoiaa Rachit Munasanee Nand Laal Jee Mulataanee ॥ Bh La

Completed Jote Bigas, as authored by Munshi Nand Lal Multani. Forgive


ਚ ਕ ਬਖਸੰਣੀ ਸਦਕਾ ਸਰਬਤ ਸਤਿ ਸੰਗਤਿ ਜਿਊੂ ਕਾ ਬਿਰਦ ਆਪਣੇ ਕੀ ਪੈ ਜ ਰਖਣੀ ॥

च क बखसंणी सदका सरबत सति संगति जिऊू का बिरद आपणे की पै ज रखणी ॥

Ch K Bakhasannee Sadakaa Sarabat Sati Sangati Jioooo Kaa Birad Aapanay Kee Pai J Rakhanee ॥

the lapses of the old server of the worshippers.


ਸਰਬਤ ਸਤਿ ਸੰਗਤਿ ਸਦਕਾ ਨਹਿਾਲ ਕਰਨਾ ॥

सरबत सति संगति सदका नहिाल करना ॥

Sarabat Sati Sangati Sadakaa Nahiaal Karanaa ॥

May all the congregation be blessed.


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ॥।

वाहु वाहु वाहु ॥।

Vaahu Vaahu Vaahu ॥।

Hail, hail, hail



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE