Barah Maah Maanjh,
ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ (ਮਹਲਾ 5),
बारह माहा मांझ (महला 5)


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪

बारह माहा मांझ महला ५ घरु ४

Baarah maahaa maanjh mahalaa 5 gharu 4

Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਕਿਰਤਿ ਕਰਮ ਕੇ ਵੀਛੁੜੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਰਾਮ ॥

किरति करम के वीछुड़े करि किरपा मेलहु राम ॥

Kirati karam ke veechhu(rr)e kari kirapaa melahu raam ||

By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸ ਭ੍ਰਮੇ ਥਕਿ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਾਮ ॥

चारि कुंट दह दिस भ्रमे थकि आए प्रभ की साम ॥

Chaari kuntt dah dis bhrme thaki aae prbh kee saam ||

We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਧੇਨੁ ਦੁਧੈ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਿਤੈ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥

धेनु दुधै ते बाहरी कितै न आवै काम ॥

Dhenu dudhai te baaharee kitai na aavai kaam ||

Without milk, a cow serves no purpose.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥

जल बिनु साख कुमलावती उपजहि नाही दाम ॥

Jal binu saakh kumalaavatee upajahi naahee daam ||

Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਨਾਹ ਨ ਮਿਲੀਐ ਸਾਜਨੈ ਕਤ ਪਾਈਐ ਬਿਸਰਾਮ ॥

हरि नाह न मिलीऐ साजनै कत पाईऐ बिसराम ॥

Hari naah na mileeai saajanai kat paaeeai bisaraam ||

If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ਭਠਿ ਨਗਰ ਸੇ ਗ੍ਰਾਮ ॥

जितु घरि हरि कंतु न प्रगटई भठि नगर से ग्राम ॥

Jitu ghari hari kanttu na prgataee bhathi nagar se graam ||

Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਸ੍ਰਬ ਸੀਗਾਰ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਸਣੁ ਦੇਹੀ ਸਭ ਖਾਮ ॥

स्रब सीगार त्मबोल रस सणु देही सभ खाम ॥

Srb seegaar tambbol ras sa(nn)u dehee sabh khaam ||

All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤ ਵਿਹੂਣੀਆ ਮੀਤ ਸਜਣ ਸਭਿ ਜਾਮ ॥

प्रभ सुआमी कंत विहूणीआ मीत सजण सभि जाम ॥

Prbh suaamee kantt vihoo(nn)eeaa meet saja(nn) sabhi jaam ||

Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ॥

नानक की बेनंतीआ करि किरपा दीजै नामु ॥

Naanak kee benantteeaa kari kirapaa deejai naamu ||

This is Nanak's prayer: "Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਧਾਮ ॥੧॥

हरि मेलहु सुआमी संगि प्रभ जिस का निहचल धाम ॥१॥

Hari melahu suaamee sanggi prbh jis kaa nihachal dhaam ||1||

O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence"". ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਚੇਤਿ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਰਾਧੀਐ ਹੋਵੈ ਅਨੰਦੁ ਘਣਾ ॥

चेति गोविंदु अराधीऐ होवै अनंदु घणा ॥

Cheti govinddu araadheeai hovai ananddu gha(nn)aa ||

In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਭਣਾ ॥

संत जना मिलि पाईऐ रसना नामु भणा ॥

Santt janaa mili paaeeai rasanaa naamu bha(nn)aa ||

Meeting with the humble Saints, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਆਏ ਤਿਸਹਿ ਗਣਾ ॥

जिनि पाइआ प्रभु आपणा आए तिसहि गणा ॥

Jini paaiaa prbhu aapa(nn)aa aae tisahi ga(nn)aa ||

Those who have found God-blessed is their coming into this world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਜੀਵਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਜਣਾ ॥

इकु खिनु तिसु बिनु जीवणा बिरथा जनमु जणा ॥

Iku khinu tisu binu jeeva(nn)aa birathaa janamu ja(nn)aa ||

Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਰਵਿਆ ਵਿਚਿ ਵਣਾ ॥

जलि थलि महीअलि पूरिआ रविआ विचि वणा ॥

Jali thali maheeali pooriaa raviaa vichi va(nn)aa ||

The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਕਿਤੜਾ ਦੁਖੁ ਗਣਾ ॥

सो प्रभु चिति न आवई कितड़ा दुखु गणा ॥

So prbhu chiti na aavaee kita(rr)aa dukhu ga(nn)aa ||

Those who do not remember God-how much pain must they suffer!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿੰਨਾ ਭਾਗੁ ਮਣਾ ॥

जिनी राविआ सो प्रभू तिंना भागु मणा ॥

Jinee raaviaa so prbhoo tinnaa bhaagu ma(nn)aa ||

Those who dwell upon their God have great good fortune.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੰਉ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਮਨਾ ॥

हरि दरसन कंउ मनु लोचदा नानक पिआस मना ॥

Hari darasan kannu manu lochadaa naanak piaas manaa ||

My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਚੇਤਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਇ ਲਗਾ ॥੨॥

चेति मिलाए सो प्रभू तिस कै पाइ लगा ॥२॥

Cheti milaae so prbhoo tis kai paai lagaa ||2||

I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133


ਵੈਸਾਖਿ ਧੀਰਨਿ ਕਿਉ ਵਾਢੀਆ ਜਿਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹੁ ॥

वैसाखि धीरनि किउ वाढीआ जिना प्रेम बिछोहु ॥

Vaisaakhi dheerani kiu vaadheeaa jinaa prem bichhohu ||

In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਵਿਸਾਰਿ ਕੈ ਲਗੀ ਮਾਇਆ ਧੋਹੁ ॥

हरि साजनु पुरखु विसारि कै लगी माइआ धोहु ॥

Hari saajanu purakhu visaari kai lagee maaiaa dhohu ||

She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਨ ਸੰਗਿ ਧਨਾ ਹਰਿ ਅਵਿਨਾਸੀ ਓਹੁ ॥

पुत्र कलत्र न संगि धना हरि अविनासी ओहु ॥

Putr kalatr na sanggi dhanaa hari avinaasee ohu ||

Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪਲਚਿ ਪਲਚਿ ਸਗਲੀ ਮੁਈ ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਮੋਹੁ ॥

पलचि पलचि सगली मुई झूठै धंधै मोहु ॥

Palachi palachi sagalee muee jhoothai dhanddhai mohu ||

Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਅਗੈ ਲਈਅਹਿ ਖੋਹਿ ॥

इकसु हरि के नाम बिनु अगै लईअहि खोहि ॥

Ikasu hari ke naam binu agai laeeahi khohi ||

Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਦਯੁ ਵਿਸਾਰਿ ਵਿਗੁਚਣਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

दयु विसारि विगुचणा प्रभ बिनु अवरु न कोइ ॥

Dayu visaari vigucha(nn)aa prbh binu avaru na koi ||

Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is no other at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਰਣੀ ਜੋ ਲਗੇ ਤਿਨ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥

प्रीतम चरणी जो लगे तिन की निरमल सोइ ॥

Preetam chara(nn)ee jo lage tin kee niramal soi ||

Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 133

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥

नानक की प्रभ बेनती प्रभ मिलहु परापति होइ ॥

Naanak kee prbh benatee prbh milahu paraapati hoi ||

Nanak makes this prayer to God: ""Please, come and unite me with Yourself.""

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਵੈਸਾਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਤਾਂ ਲਗੈ ਜਾ ਸੰਤੁ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੩॥

वैसाखु सुहावा तां लगै जा संतु भेटै हरि सोइ ॥३॥

Vaisaakhu suhaavaa taan lagai jaa santtu bhetai hari soi ||3||

The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Saint causes me to meet the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਹਰਿ ਜੇਠਿ ਜੁੜੰਦਾ ਲੋੜੀਐ ਜਿਸੁ ਅਗੈ ਸਭਿ ਨਿਵੰਨਿ ॥

हरि जेठि जुड़ंदा लोड़ीऐ जिसु अगै सभि निवंनि ॥

Hari jethi ju(rr)anddaa lo(rr)eeai jisu agai sabhi nivanni ||

In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਸਜਣ ਦਾਵਣਿ ਲਗਿਆ ਕਿਸੈ ਨ ਦੇਈ ਬੰਨਿ ॥

हरि सजण दावणि लगिआ किसै न देई बंनि ॥

Hari saja(nn) daava(nn)i lagiaa kisai na deee banni ||

One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਉਨ ਲਗੈ ਨਾਹੀ ਸੰਨਿ ॥

माणक मोती नामु प्रभ उन लगै नाही संनि ॥

Maa(nn)ak motee naamu prbh un lagai naahee sanni ||

God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਰੰਗ ਸਭੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਜੇਤੇ ਮਨਿ ਭਾਵੰਨਿ ॥

रंग सभे नाराइणै जेते मनि भावंनि ॥

Rangg sabhe naaraai(nn)ai jete mani bhaavanni ||

In the Lord are all pleasures which please the mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੋ ਹਰਿ ਲੋੜੇ ਸੋ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜੀਅ ਕਰੰਨਿ ॥

जो हरि लोड़े सो करे सोई जीअ करंनि ॥

Jo hari lo(rr)e so kare soee jeea karanni ||

As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤੇ ਆਪਣੇ ਸੇਈ ਕਹੀਅਹਿ ਧੰਨਿ ॥

जो प्रभि कीते आपणे सेई कहीअहि धंनि ॥

Jo prbhi keete aapa(nn)e seee kaheeahi dhanni ||

They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਆਪਣ ਲੀਆ ਜੇ ਮਿਲੈ ਵਿਛੁੜਿ ਕਿਉ ਰੋਵੰਨਿ ॥

आपण लीआ जे मिलै विछुड़ि किउ रोवंनि ॥

Aapa(nn) leeaa je milai vichhu(rr)i kiu rovanni ||

If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਰਾਪਤੇ ਨਾਨਕ ਰੰਗ ਮਾਣੰਨਿ ॥

साधू संगु परापते नानक रंग माणंनि ॥

Saadhoo sanggu paraapate naanak rangg maa(nn)anni ||

Meeting Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਜੇਠੁ ਰੰਗੀਲਾ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ਜਿਸ ਕੈ ਭਾਗੁ ਮਥੰਨਿ ॥੪॥

हरि जेठु रंगीला तिसु धणी जिस कै भागु मथंनि ॥४॥

Hari jethu ranggeelaa tisu dha(nn)ee jis kai bhaagu mathanni ||4||

In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਆਸਾੜੁ ਤਪੰਦਾ ਤਿਸੁ ਲਗੈ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ਨ ਜਿੰਨਾ ਪਾਸਿ ॥

आसाड़ु तपंदा तिसु लगै हरि नाहु न जिंना पासि ॥

Aasaa(rr)u tapanddaa tisu lagai hari naahu na jinnaa paasi ||

The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਗਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਤਿਆਗਿ ਕੈ ਮਾਣਸ ਸੰਦੀ ਆਸ ॥

जगजीवन पुरखु तिआगि कै माणस संदी आस ॥

Jagajeevan purakhu tiaagi kai maa(nn)as sanddee aas ||

They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਦੁਯੈ ਭਾਇ ਵਿਗੁਚੀਐ ਗਲਿ ਪਈਸੁ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥

दुयै भाइ विगुचीऐ गलि पईसु जम की फास ॥

Duyai bhaai vigucheeai gali paeesu jam kee phaas ||

In the love of duality, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੇਹਾ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਮਥੈ ਜੋ ਲਿਖਿਆਸੁ ॥

जेहा बीजै सो लुणै मथै जो लिखिआसु ॥

Jehaa beejai so lu(nn)ai mathai jo likhiaasu ||

As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਪਛੁਤਾਣੀ ਉਠਿ ਚਲੀ ਗਈ ਨਿਰਾਸ ॥

रैणि विहाणी पछुताणी उठि चली गई निरास ॥

Rai(nn)i vihaa(nn)ee pachhutaa(nn)ee uthi chalee gaee niraas ||

The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਿਨ ਕੌ ਸਾਧੂ ਭੇਟੀਐ ਸੋ ਦਰਗਹ ਹੋਇ ਖਲਾਸੁ ॥

जिन कौ साधू भेटीऐ सो दरगह होइ खलासु ॥

Jin kau saadhoo bheteeai so daragah hoi khalaasu ||

Those who meet with the Holy Saints are liberated in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਹੋਇ ਪਿਆਸ ॥

करि किरपा प्रभ आपणी तेरे दरसन होइ पिआस ॥

Kari kirapaa prbh aapa(nn)ee tere darasan hoi piaas ||

Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਪ੍ਰਭ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥

प्रभ तुधु बिनु दूजा को नही नानक की अरदासि ॥

Prbh tudhu binu doojaa ko nahee naanak kee aradaasi ||

Without You, God, there is no other at all. This is Nanak's humble prayer.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਆਸਾੜੁ ਸੁਹੰਦਾ ਤਿਸੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸ ॥੫॥

आसाड़ु सुहंदा तिसु लगै जिसु मनि हरि चरण निवास ॥५॥

Aasaa(rr)u suhanddaa tisu lagai jisu mani hari chara(nn) nivaas ||5||

The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਸਾਵਣਿ ਸਰਸੀ ਕਾਮਣੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਪਿਆਰੁ ॥

सावणि सरसी कामणी चरन कमल सिउ पिआरु ॥

Saava(nn)i sarasee kaama(nn)ee charan kamal siu piaaru ||

In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਸਚ ਰੰਗਿ ਇਕੋ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

मनु तनु रता सच रंगि इको नामु अधारु ॥

Manu tanu rataa sach ranggi iko naamu adhaaru ||

Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਬਿਖਿਆ ਰੰਗ ਕੂੜਾਵਿਆ ਦਿਸਨਿ ਸਭੇ ਛਾਰੁ ॥

बिखिआ रंग कूड़ाविआ दिसनि सभे छारु ॥

Bikhiaa rangg koo(rr)aaviaa disani sabhe chhaaru ||

The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬੂੰਦ ਸੁਹਾਵਣੀ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਪੀਵਣਹਾਰੁ ॥

हरि अम्रित बूंद सुहावणी मिलि साधू पीवणहारु ॥

Hari ammmrit boondd suhaava(nn)ee mili saadhoo peeva(nn)ahaaru ||

The drops of the Lord's Nectar are so beautiful! Meeting the Holy Saint, we drink these in.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਵਣੁ ਤਿਣੁ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਉਲਿਆ ਸੰਮ੍ਰਥ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰੁ ॥

वणु तिणु प्रभ संगि मउलिआ सम्रथ पुरख अपारु ॥

Va(nn)u ti(nn)u prbh sanggi mauliaa sammrth purakh apaaru ||

The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-powerful, Infinite Primal Being.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਰਿ ਮਿਲਣੈ ਨੋ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਕਰਮਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ ॥

हरि मिलणै नो मनु लोचदा करमि मिलावणहारु ॥

Hari mila(nn)ai no manu lochadaa karami milaava(nn)ahaaru ||

My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਿਨੀ ਸਖੀਏ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹੰਉ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥

जिनी सखीए प्रभु पाइआ हंउ तिन कै सद बलिहार ॥

Jinee sakheee prbhu paaiaa hannu tin kai sad balihaar ||

Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀ ਮਇਆ ਕਰਿ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥

नानक हरि जी मइआ करि सबदि सवारणहारु ॥

Naanak hari jee maiaa kari sabadi savaara(nn)ahaaru ||

O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਸਾਵਣੁ ਤਿਨਾ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਹਾਰੁ ॥੬॥

सावणु तिना सुहागणी जिन राम नामु उरि हारु ॥६॥

Saava(nn)u tinaa suhaaga(nn)ee jin raam naamu uri haaru ||6||

Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਭਾਦੁਇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀਆ ਦੂਜੈ ਲਗਾ ਹੇਤੁ ॥

भादुइ भरमि भुलाणीआ दूजै लगा हेतु ॥

Bhaadui bharami bhulaa(nn)eeaa doojai lagaa hetu ||

In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to duality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਲਖ ਸੀਗਾਰ ਬਣਾਇਆ ਕਾਰਜਿ ਨਾਹੀ ਕੇਤੁ ॥

लख सीगार बणाइआ कारजि नाही केतु ॥

Lakh seegaar ba(nn)aaiaa kaaraji naahee ketu ||

She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਦੇਹ ਬਿਨਸਸੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਕਹਸਨਿ ਪ੍ਰੇਤੁ ॥

जितु दिनि देह बिनससी तितु वेलै कहसनि प्रेतु ॥

Jitu dini deh binasasee titu velai kahasani pretu ||

On that day when the body perishes-at that time, she becomes a ghost.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਨਿ ਦੂਤ ਜਮ ਕਿਸੈ ਨ ਦੇਨੀ ਭੇਤੁ ॥

पकड़ि चलाइनि दूत जम किसै न देनी भेतु ॥

Paka(rr)i chalaaini doot jam kisai na denee bhetu ||

The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਛਡਿ ਖੜੋਤੇ ਖਿਨੈ ਮਾਹਿ ਜਿਨ ਸਿਉ ਲਗਾ ਹੇਤੁ ॥

छडि खड़ोते खिनै माहि जिन सिउ लगा हेतु ॥

Chhadi kha(rr)ote khinai maahi jin siu lagaa hetu ||

And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਹਥ ਮਰੋੜੈ ਤਨੁ ਕਪੇ ਸਿਆਹਹੁ ਹੋਆ ਸੇਤੁ ॥

हथ मरोड़ै तनु कपे सिआहहु होआ सेतु ॥

Hath maro(rr)ai tanu kape siaahahu hoaa setu ||

She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਜੇਹਾ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਕਰਮਾ ਸੰਦੜਾ ਖੇਤੁ ॥

जेहा बीजै सो लुणै करमा संदड़ा खेतु ॥

Jehaa beejai so lu(nn)ai karamaa sandda(rr)aa khetu ||

As she has planted, so does she harvest; such is the field of karma.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਚਰਣ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੁ ॥

नानक प्रभ सरणागती चरण बोहिथ प्रभ देतु ॥

Naanak prbh sara(nn)aagatee chara(nn) bohith prbh detu ||

Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਸੇ ਭਾਦੁਇ ਨਰਕਿ ਨ ਪਾਈਅਹਿ ਗੁਰੁ ਰਖਣ ਵਾਲਾ ਹੇਤੁ ॥੭॥

से भादुइ नरकि न पाईअहि गुरु रखण वाला हेतु ॥७॥

Se bhaadui naraki na paaeeahi guru rakha(nn) vaalaa hetu ||7||

Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134


ਅਸੁਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਉਮਾਹੜਾ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਜਾਇ ॥

असुनि प्रेम उमाहड़ा किउ मिलीऐ हरि जाइ ॥

Asuni prem umaaha(rr)aa kiu mileeai hari jaai ||

In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 134

ਮਨਿ ਤਨਿ ਪਿਆਸ ਦਰਸਨ ਘਣੀ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ ॥

मनि तनि पिआस दरसन घणी कोई आणि मिलावै माइ ॥

Mani tani piaas darasan gha(nn)ee koee aa(nn)i milaavai maai ||

My mind and body are so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. Won't someone please come and lead me to him, O my mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਪ੍ਰੇਮ ਕੇ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਾ ਪਾਇ ॥

संत सहाई प्रेम के हउ तिन कै लागा पाइ ॥

Santt sahaaee prem ke hau tin kai laagaa paai ||

The Saints are the helpers of the Lord's lovers; I fall and touch their feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵਿਣੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥

विणु प्रभ किउ सुखु पाईऐ दूजी नाही जाइ ॥

Vi(nn)u prbh kiu sukhu paaeeai doojee naahee jaai ||

Without God, how can I find peace? There is nowhere else to go.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਿੰਨੑੀ ਚਾਖਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਸੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ॥

जिंन्ही चाखिआ प्रेम रसु से त्रिपति रहे आघाइ ॥

Jinnhee chaakhiaa prem rasu se tripati rahe aaghaai ||

Those who have tasted the sublime essence of His Love, remain satisfied and fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਬਿਨਤੀ ਕਰਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥

आपु तिआगि बिनती करहि लेहु प्रभू लड़ि लाइ ॥

Aapu tiaagi binatee karahi lehu prbhoo la(rr)i laai ||

They renounce their selfishness and conceit, and they pray, ""God, please attach me to the hem of Your robe.""

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜੋ ਹਰਿ ਕੰਤਿ ਮਿਲਾਈਆ ਸਿ ਵਿਛੁੜਿ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇ ॥

जो हरि कंति मिलाईआ सि विछुड़ि कतहि न जाइ ॥

Jo hari kantti milaaeeaa si vichhu(rr)i katahi na jaai ||

Those whom the Husband Lord has united with Himself, shall not be separated from Him again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਪ੍ਰਭ ਵਿਣੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇ ॥

प्रभ विणु दूजा को नही नानक हरि सरणाइ ॥

Prbh vi(nn)u doojaa ko nahee naanak hari sara(nn)aai ||

Without God, there is no other at all. Nanak has entered the Sanctuary of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਅਸੂ ਸੁਖੀ ਵਸੰਦੀਆ ਜਿਨਾ ਮਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੮॥

असू सुखी वसंदीआ जिना मइआ हरि राइ ॥८॥

Asoo sukhee vasanddeeaa jinaa maiaa hari raai ||8||

In Assu, the Lord, the Sovereign King, has granted His Mercy, and they dwell in peace. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਕਤਿਕਿ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਜੋਗੁ ॥

कतिकि करम कमावणे दोसु न काहू जोगु ॥

Katiki karam kamaava(nn)e dosu na kaahoo jogu ||

In the month of Katak, do good deeds. Do not try to blame anyone else.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਪਰਮੇਸਰ ਤੇ ਭੁਲਿਆਂ ਵਿਆਪਨਿ ਸਭੇ ਰੋਗ ॥

परमेसर ते भुलिआं विआपनि सभे रोग ॥

Paramesar te bhuliaan viaapani sabhe rog ||

Forgetting the Transcendent Lord, all sorts of illnesses are contracted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵੇਮੁਖ ਹੋਏ ਰਾਮ ਤੇ ਲਗਨਿ ਜਨਮ ਵਿਜੋਗ ॥

वेमुख होए राम ते लगनि जनम विजोग ॥

Vemukh hoe raam te lagani janam vijog ||

Those who turn their backs on the Lord shall be separated from Him and consigned to reincarnation, over and over again.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਉੜੇ ਹੋਇ ਗਏ ਜਿਤੜੇ ਮਾਇਆ ਭੋਗ ॥

खिन महि कउड़े होइ गए जितड़े माइआ भोग ॥

Khin mahi kau(rr)e hoi gae jita(rr)e maaiaa bhog ||

In an instant, all of Maya's sensual pleasures turn bitter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵਿਚੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਿ ਸਕੈ ਕਿਸ ਥੈ ਰੋਵਹਿ ਰੋਜ ॥

विचु न कोई करि सकै किस थै रोवहि रोज ॥

Vichu na koee kari sakai kis thai rovahi roj ||

No one can then serve as your intermediary. Unto whom can we turn and cry?

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕੀਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਵਈ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗ ॥

कीता किछू न होवई लिखिआ धुरि संजोग ॥

Keetaa kichhoo na hovaee likhiaa dhuri sanjjog ||

By one's own actions, nothing can be done; destiny was pre-determined from the very beginning.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਵਡਭਾਗੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਸਭਿ ਬਿਓਗ ॥

वडभागी मेरा प्रभु मिलै तां उतरहि सभि बिओग ॥

Vadabhaagee meraa prbhu milai taan utarahi sabhi biog ||

By great good fortune, I meet my God, and then all pain of separation departs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥

नानक कउ प्रभ राखि लेहि मेरे साहिब बंदी मोच ॥

Naanak kau prbh raakhi lehi mere saahib banddee moch ||

Please protect Nanak, God; O my Lord and Master, please release me from bondage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕਤਿਕ ਹੋਵੈ ਸਾਧਸੰਗੁ ਬਿਨਸਹਿ ਸਭੇ ਸੋਚ ॥੯॥

कतिक होवै साधसंगु बिनसहि सभे सोच ॥९॥

Katik hovai saadhasanggu binasahi sabhe soch ||9||

In Katak, in the Company of the Holy, all anxiety vanishes. ||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਮੰਘਿਰਿ ਮਾਹਿ ਸੋਹੰਦੀਆ ਹਰਿ ਪਿਰ ਸੰਗਿ ਬੈਠੜੀਆਹ ॥

मंघिरि माहि सोहंदीआ हरि पिर संगि बैठड़ीआह ॥

Mangghiri maahi sohanddeeaa hari pir sanggi baitha(rr)eeaah ||

In the month of Maghar, those who sit with their Beloved Husband Lord are beautiful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿ ਸਾਹਿਬਿ ਮੇਲੜੀਆਹ ॥

तिन की सोभा किआ गणी जि साहिबि मेलड़ीआह ॥

Tin kee sobhaa kiaa ga(nn)ee ji saahibi mela(rr)eeaah ||

How can their glory be measured? Their Lord and Master blends them with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਤਨੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਰਾਮ ਸਿਉ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਸਹੇਲੜੀਆਹ ॥

तनु मनु मउलिआ राम सिउ संगि साध सहेलड़ीआह ॥

Tanu manu mauliaa raam siu sanggi saadh sahela(rr)eeaah ||

Their bodies and minds blossom forth in the Lord; they have the companionship of the Holy Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਸਾਧ ਜਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਸੇ ਰਹਨਿ ਇਕੇਲੜੀਆਹ ॥

साध जना ते बाहरी से रहनि इकेलड़ीआह ॥

Saadh janaa te baaharee se rahani ikela(rr)eeaah ||

Those who lack the Company of the Holy, remain all alone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਤਿਨ ਦੁਖੁ ਨ ਕਬਹੂ ਉਤਰੈ ਸੇ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਪੜੀਆਹ ॥

तिन दुखु न कबहू उतरै से जम कै वसि पड़ीआह ॥

Tin dukhu na kabahoo utarai se jam kai vasi pa(rr)eeaah ||

Their pain never departs, and they fall into the grip of the Messenger of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੇ ਦਿਸਨਿ ਨਿਤ ਖੜੀਆਹ ॥

जिनी राविआ प्रभु आपणा से दिसनि नित खड़ीआह ॥

Jinee raaviaa prbhu aapa(nn)aa se disani nit kha(rr)eeaah ||

Those who have ravished and enjoyed their God, are seen to be continually exalted and uplifted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਤਿਨਾ ਜੜੀਆਹ ॥

रतन जवेहर लाल हरि कंठि तिना जड़ीआह ॥

Ratan javehar laal hari kantthi tinaa ja(rr)eeaah ||

They wear the Necklace of the jewels, emeralds and rubies of the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਨਾਨਕ ਬਾਂਛੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣੀ ਦਰਿ ਪੜੀਆਹ ॥

नानक बांछै धूड़ि तिन प्रभ सरणी दरि पड़ीआह ॥

Naanak baanchhai dhoo(rr)i tin prbh sara(nn)ee dari pa(rr)eeaah ||

Nanak seeks the dust of the feet of those who take to the Sanctuary of the Lord's Door.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਮੰਘਿਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੜੀਆਹ ॥੧੦॥

मंघिरि प्रभु आराधणा बहुड़ि न जनमड़ीआह ॥१०॥

Mangghiri prbhu aaraadha(nn)aa bahu(rr)i na janama(rr)eeaah ||10||

Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਪੋਖਿ ਤੁਖਾਰੁ ਨ ਵਿਆਪਈ ਕੰਠਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ॥

पोखि तुखारु न विआपई कंठि मिलिआ हरि नाहु ॥

Pokhi tukhaaru na viaapaee kantthi miliaa hari naahu ||

In the month of Poh, the cold does not touch those, whom the Husband Lord hugs close in His Embrace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਚਰਨਾਰਬਿੰਦ ਦਰਸਨਿ ਲਗੜਾ ਸਾਹੁ ॥

मनु बेधिआ चरनारबिंद दरसनि लगड़ा साहु ॥

Manu bedhiaa charanaarabindd darasani laga(rr)aa saahu ||

Their minds are transfixed by His Lotus Feet. They are attached to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਓਟ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਸੇਵਾ ਸੁਆਮੀ ਲਾਹੁ ॥

ओट गोविंद गोपाल राइ सेवा सुआमी लाहु ॥

Ot govindd gopaal raai sevaa suaamee laahu ||

Seek the Protection of the Lord of the Universe; His service is truly profitable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਬਿਖਿਆ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਹੁ ॥

बिखिआ पोहि न सकई मिलि साधू गुण गाहु ॥

Bikhiaa pohi na sakaee mili saadhoo gu(nn) gaahu ||

Corruption shall not touch you, when you join the Holy Saints and sing the Lord's Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਹ ਤੇ ਉਪਜੀ ਤਹ ਮਿਲੀ ਸਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਮਾਹੁ ॥

जह ते उपजी तह मिली सची प्रीति समाहु ॥

Jah te upajee tah milee sachee preeti samaahu ||

From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਵਿਛੁੜੀਆਹੁ ॥

करु गहि लीनी पारब्रहमि बहुड़ि न विछुड़ीआहु ॥

Karu gahi leenee paarabrhami bahu(rr)i na vichhu(rr)eeaahu ||

When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬੇਰੀਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ॥

बारि जाउ लख बेरीआ हरि सजणु अगम अगाहु ॥

Baari jaau lakh bereeaa hari saja(nn)u agam agaahu ||

I am a sacrifice, 100,000 times, to the Lord, my Friend, the Unapproachable and Unfathomable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਸਰਮ ਪਈ ਨਾਰਾਇਣੈ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਈਆਹੁ ॥

सरम पई नाराइणै नानक दरि पईआहु ॥

Saram paee naaraai(nn)ai naanak dari paeeaahu ||

Please preserve my honor, Lord; Nanak begs at Your Door.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਪੋਖੁ ਸੋੁਹੰਦਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧੧॥

पोखु सोहंदा सरब सुख जिसु बखसे वेपरवाहु ॥११॥

Pokhu saohanddaa sarab sukh jisu bakhase veparavaahu ||11||

Poh is beautiful, and all comforts come to that one, whom the Carefree Lord has forgiven. ||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135


ਮਾਘਿ ਮਜਨੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂਆ ਧੂੜੀ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ॥

माघि मजनु संगि साधूआ धूड़ी करि इसनानु ॥

Maaghi majanu sanggi saadhooaa dhoo(rr)ee kari isanaanu ||

In the month of Maagh, let your cleansing bath be the dust of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸੁਣਿ ਸਭਨਾ ਨੋ ਕਰਿ ਦਾਨੁ ॥

हरि का नामु धिआइ सुणि सभना नो करि दानु ॥

Hari kaa naamu dhiaai su(nn)i sabhanaa no kari daanu ||

Meditate and listen to the Name of the Lord, and give it to everyone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਜਨਮ ਕਰਮ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਮਨ ਤੇ ਜਾਇ ਗੁਮਾਨੁ ॥

जनम करम मलु उतरै मन ते जाइ गुमानु ॥

Janam karam malu utarai man te jaai gumaanu ||

In this way, the filth of lifetimes of karma shall be removed, and egotistical pride shall vanish from your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 135

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨ ਮੋਹੀਐ ਬਿਨਸੈ ਲੋਭੁ ਸੁਆਨੁ ॥

कामि करोधि न मोहीऐ बिनसै लोभु सुआनु ॥

Kaami karodhi na moheeai binasai lobhu suaanu ||

Sexual desire and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸਚੈ ਮਾਰਗਿ ਚਲਦਿਆ ਉਸਤਤਿ ਕਰੇ ਜਹਾਨੁ ॥

सचै मारगि चलदिआ उसतति करे जहानु ॥

Sachai maaragi chaladiaa usatati kare jahaanu ||

Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸਗਲ ਪੁੰਨ ਜੀਅ ਦਇਆ ਪਰਵਾਨੁ ॥

अठसठि तीरथ सगल पुंन जीअ दइआ परवानु ॥

Athasathi teerath sagal punn jeea daiaa paravaanu ||

Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਵੈ ਦਇਆ ਕਰਿ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ॥

जिस नो देवै दइआ करि सोई पुरखु सुजानु ॥

Jis no devai daiaa kari soee purakhu sujaanu ||

That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਿਨਾ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥

जिना मिलिआ प्रभु आपणा नानक तिन कुरबानु ॥

Jinaa miliaa prbhu aapa(nn)aa naanak tin kurabaanu ||

Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਾਘਿ ਸੁਚੇ ਸੇ ਕਾਂਢੀਅਹਿ ਜਿਨ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥੧੨॥

माघि सुचे से कांढीअहि जिन पूरा गुरु मिहरवानु ॥१२॥

Maaghi suche se kaandheeahi jin pooraa guru miharavaanu ||12||

In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136


ਫਲਗੁਣਿ ਅਨੰਦ ਉਪਾਰਜਨਾ ਹਰਿ ਸਜਣ ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਇ ॥

फलगुणि अनंद उपारजना हरि सजण प्रगटे आइ ॥

Phalagu(nn)i anandd upaarajanaa hari saja(nn) prgate aai ||

In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਰਾਮ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥

संत सहाई राम के करि किरपा दीआ मिलाइ ॥

Santt sahaaee raam ke kari kirapaa deeaa milaai ||

The Saints, the Lord's helpers, in their mercy, have united me with Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੁਣਿ ਦੁਖਾ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥

सेज सुहावी सरब सुख हुणि दुखा नाही जाइ ॥

Sej suhaavee sarab sukh hu(nn)i dukhaa naahee jaai ||

My bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਇਛ ਪੁਨੀ ਵਡਭਾਗਣੀ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

इछ पुनी वडभागणी वरु पाइआ हरि राइ ॥

Ichh punee vadabhaaga(nn)ee varu paaiaa hari raai ||

My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਿਲਿ ਸਹੀਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੀ ਗੀਤ ਗੋਵਿੰਦ ਅਲਾਇ ॥

मिलि सहीआ मंगलु गावही गीत गोविंद अलाइ ॥

Mili saheeaa manggalu gaavahee geet govindd alaai ||

Join with me, my sisters, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਰਿ ਜੇਹਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦਿਸਈ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਇ ॥

हरि जेहा अवरु न दिसई कोई दूजा लवै न लाइ ॥

Hari jehaa avaru na disaee koee doojaa lavai na laai ||

There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ ਨਿਹਚਲ ਦਿਤੀਅਨੁ ਜਾਇ ॥

हलतु पलतु सवारिओनु निहचल दितीअनु जाइ ॥

Halatu palatu savaarionu nihachal diteeanu jaai ||

He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਰਖਿਅਨੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੈ ਧਾਇ ॥

संसार सागर ते रखिअनु बहुड़ि न जनमै धाइ ॥

Sanssaar saagar te rakhianu bahu(rr)i na janamai dhaai ||

He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਤਰੇ ਨਾਨਕ ਚਰਣੀ ਪਾਇ ॥

जिहवा एक अनेक गुण तरे नानक चरणी पाइ ॥

Jihavaa ek anek gu(nn) tare naanak chara(nn)ee paai ||

I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥

फलगुणि नित सलाहीऐ जिस नो तिलु न तमाइ ॥१३॥

Phalagu(nn)i nit salaaheeai jis no tilu na tamaai ||13||

In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of greed. ||13||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136


ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥

जिनि जिनि नामु धिआइआ तिन के काज सरे ॥

Jini jini naamu dhiaaiaa tin ke kaaj sare ||

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥

हरि गुरु पूरा आराधिआ दरगह सचि खरे ॥

Hari guru pooraa aaraadhiaa daragah sachi khare ||

Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥

सरब सुखा निधि चरण हरि भउजलु बिखमु तरे ॥

Sarab sukhaa nidhi chara(nn) hari bhaujalu bikhamu tare ||

The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥

प्रेम भगति तिन पाईआ बिखिआ नाहि जरे ॥

Prem bhagati tin paaeeaa bikhiaa naahi jare ||

They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥

कूड़ गए दुबिधा नसी पूरन सचि भरे ॥

Koo(rr) gae dubidhaa nasee pooran sachi bhare ||

Falsehood has vanished, duality has been erased, and they are totally overflowing with Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥

पारब्रहमु प्रभु सेवदे मन अंदरि एकु धरे ॥

Paarabrhamu prbhu sevade man anddari eku dhare ||

They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥

माह दिवस मूरत भले जिस कउ नदरि करे ॥

Maah divas moorat bhale jis kau nadari kare ||

The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥

नानकु मंगै दरस दानु किरपा करहु हरे ॥१४॥१॥

Naanaku manggai daras daanu kirapaa karahu hare ||14||1||

Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / Barah Maah (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 136



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE