200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਤੁਮ ਪਹਿ ਅਰਦਾਸਿ ॥
तू ठाकुरु तुम पह अरदासि॥
Tū ṭhākuru tum pah aradāsi॥
You are our Lord and Master; to You, I offer this prayer.
/ / Ardas / Ardas
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥
जीउ पिंडु सभु तेरी रासि॥
jīu pianḍu sabhu terī rāsi॥
This body and soul are all Your property.
/ / Ardas / Ardas
ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੇਰੇ ॥
तुम मात पिता हम बारिक तेरे॥
tum māt pitā ham bārik tere॥
You are our mother and father; we are Your children.
/ / Ardas / Ardas
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਹਿ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥
तुमरी क्रिपा मह सूख घनेरे॥
tumarī kripā mah sūkh ghanere॥
In Your Grace, there are so many joys!
/ / Ardas / Ardas
ਕੋਇ ਨ ਜਾਨੈ ਤੁਮਰਾ ਅੰਤੁ ॥
कोइ न जानै तुमरा अंतु॥
koi n jānai tumarā aantu॥
No one knows Your limits.
/ / Ardas / Ardas
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਭਗਵੰਤ ॥
ऊचे ते ऊचा भगवंत॥
ūche te ūchā bhagavanta॥
O Highest of the High, Most Generous God,
/ / Ardas / Ardas
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਤੁਮਰੈ ਸੂਤ੍ਰਿ ਧਾਰੀ ॥
सगल समग्री तुमरै सूत्रि धारी॥
sagal samagrī tumarai sūtri dhārī॥
The whole creation is strung on Your thread.
/ / Ardas / Ardas
ਤੁਮ ਤੇ ਹੋਇ ਸੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ॥
तुम ते होइ सु आग्याकारी॥
tum te hoi su āgyākārī॥
That which has come from You is under Your Command.
/ / Ardas / Ardas
ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ॥
तुमरी गति मिति तुम ही जानी॥
tumarī gati miti tum hī jānī॥
You alone know Your state and extent.
/ / Ardas / Ardas
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੮॥੪॥
नानक दास सदा कुरबानी॥८॥४॥
nānak dās sadā kurabānī॥8॥4॥
Nanak, Your slave, is forever a sacrifice. ||8||4||
/ / Ardas / Ardas
ੴ ਸ੍ਰੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ੴ स्री वाहगुरू जी की फतह॥
ੴ srī vāhegurū jī kī fateh॥
There is one god and Victory is his.
/ / Ardas / Ardas
ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
स्री भगउती जी सहाय॥
Srī bhagautī jī sahāya॥
May SRI BHAGAUTI JI (The Sword) be Helpful.
/ / Ardas / Ardas
ਵਾਰ ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਕੀ ॥
वार स्री भगउती जी की॥
Vār srī bhagautī jī kī॥
An Ode to the Sword/Power of the One Divine God
/ / Ardas / Ardas
ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
पातिसाही १०॥
Pātisāhī 10॥
(By) TheTenth King (Guru).
/ / Ardas / Ardas
ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਗੌਤੀ ਸਿਮਰਿ ਕੈ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਲਈਂ ਧਿਆਇ ॥
प्रिथम भगौती सिमरि कै गुर नानक लईं ध्याइ॥
Pritham bhagautī simari kai gur nānak laīan dhyāi॥
In the beginning I remember Bhagauti, the Lord (Whose symbol is the sword) and then I remember Guru Nanak.
/ / Ardas / Ardas
ਫਿਰ ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਤੇ ਅਮਰਦਾਸੁ ਰਾਮਦਾਸੈ ਹੋਈਂ ਸਹਾਇ ॥
फिर अंगद गुर ते अमरदासु रामदासै होईं सहाय॥
fir angad gur te amaradās rāmadās hoīan sahāya॥
Then I remember Guru Angad, Guru Amar Das and Guru Ram Das, may they be helpful to me.
/ / Ardas / Ardas
ਅਰਜਨ ਹਰਗੋਬਿੰਦ ਨੋ ਸਿਮਰੌ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਰਾਇ ॥
अरजन हरगोबिन्द नो सिमरौ स्री हरिराय॥
arjan hargobind no simarau srī harirāi॥
Then I remember Guru Arjan, Guru Hargobind and Guru Har Rai.
/ / Ardas / Ardas
ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਕ੍ਰਿਸਨ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸੁ ਡਿਠੈ ਸਭਿ ਦੁਖਿ ਜਾਇ ॥
स्री हरिक्रिसन ध्याईऐ जिसु डिठै सभि दुखि जाय॥
srī harikrisan dhyāīai jis ḍiṭhai sabh dukh jāye॥
Then I remember Sri Guru Har Krishan, by whose sight all the sufferings vanish.
/ / Ardas / Ardas
ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸਿਮਰਿਐ ਘਰਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਆਵੈ ਧਾਇ ॥
तेग बहादर सिमरिऐ घरि नउ निधि आवै धाय॥
teg bahādar simariai ghar nau nidhi āvai dhāya॥
Then I do remember Guru Tegh Bahadur, through whose Grace the nine treasures come running to my house.
/ / Ardas / Ardas
ਸਭ ਥਾਈਂ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥੧॥
सभ थाईं होइ सहाय॥१॥
sabh thāīan hoi sahāya॥1॥
May they be helpful to me everywhere.1.
/ / Ardas / Ardas
ਦਸਵੇਂ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਸਭ ਥਾਈਂ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥
दसवें पातिशाह स्री गुरू गोबिन्द सिंघ साहब जी सभ थाईं होइ सहाय॥
dasavean pātishāh srī gurū gobind singh sāhib jī sabh thāīan hoi sahāya॥
Tenth king revered Sri Guru Gobind Singh Sahib ji may he help us everywhere.
/ / Ardas / Ardas
ਦਸਾਂ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀਆਂ ਦੀ ਜੋਤਿ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪਾਠ ਦੀਦਾਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ, ਬੋਲੋ ਜੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
दसां पातिशाहियां दी जोति स्री गुरू ग्रंथ साहब जी दे पाठ दीदार दा ध्यान धर के, बोलो जी वाहगुरू॥
dasāan pātishāhiyāan dī joti srī gurū granth sāhab jī de pāṭh dīdār dā dhyān dhar ke, bolo jī wāhegurū॥
The spirit of all the ten kings (gurus) enshrined in the visible body and the word of the Sri Guru Granth Sahib ji, concentrate on that and say, the congregation: Waheguru.
/ / Ardas / Ardas
ਪੰਜਾਂ ਪਿਆਰਿਆਂ, ਚੌਹਾਂ ਸਾਹਿਬਜ਼ਾਦਿਆਂ, ਚਾਲ੍ਹੀਆਂ ਮੁਕਤਿਆਂ, ਹਠੀਆਂ, ਜਪੀਆਂ, ਤਪੀਆਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਮ ਜਪਿਆ, ਵੰਡ ਛਕਿਆ, ਦੇਗ ਚਲਾਈ, ਤੇਗ ਵਾਹੀ, ਦੇਖ ਕੇ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ, ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਪਿਆਰਿਆਂ, ਸਚਿਆਰਿਆਂ ਦੀ ਕਮਾਈ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ, ਖਾਲਸਾ ਜੀ ! ਬੋਲੋ ਜੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
पंजां प्यार्यां, चौहां साहबज़ाद्यां, चाल्हियां मुकत्यां, हठियां, जपियां, तपियां, जिन्हां नाम जप्या, वंड छक्या, देग चलाई, तेग वाही, देख के अणडिट्ठ कीता, तिन्हां प्यार्यां, सच्यार्यां दी कमायी दा ध्यान धर के, खालसा जी ! बोलो जी वाहगुरू॥
Panjāan pyāryāan, chauhāan sāhabazādyāan, chālhiyāan mukatyāan, haṭhiyāan, japiyāan, tapiyāan, jinhāan nām japyā, vanḍa chhakyā, deg chalāī, teg vāhī, dekh ke aṇaḍiṭṭha kītā, tinhāan pyāryāan, sachyāryāan dī kamāyī dā dhyān dhar ke, khālsā jī ! Bolo jī wāhegurū॥
Five beloved ones, four prince sons of Guru Gobind Singh Ji, forty redeemed ones, those who have remained in steadfast in suffering, those who kept constant remembrance of Waheguru. Those who renounced the sensuous pleasures, those who have constantly live in the divine presence, shared earnings, expressed magnanimity, have persevered in their fight in the cause of justice, turned a blind eye to the faults and failings of others and did not falter. Concentrate your minds on the struggles and achievements of those, o, revered members of the order of the Khalsa, and say: 'Waheguru'.
/ / Ardas / Ardas
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਿੰਘਾਂ ਸਿੰਘਣੀਆਂ ਨੇ ਧਰਮ ਹੇਤ ਸੀਸ ਦਿਤੇ, ਬੰਦ ਬੰਦ ਕਟਾਏ, ਖੋਪਰੀਆਂ ਲੁਹਾਈਆਂ, ਚਰਖੜੀਆਂ ਤੇ ਚੜ੍ਹੇ, ਆਰਿਆਂ ਨਾਲ ਚਿਰਾਏ ਗਏ, ਗੁਰਦੁਆਰਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ ਕੁਰਬਾਨੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ, ਧਰਮ ਨਹੀਂ ਹਾਰਿਆ, ਸਿੱਖੀ ਕੇਸਾਂ ਸੁਆਸਾਂ ਨਾਲ ਨਿਬਾਹੀ, ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕਮਾਈ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ, ਬੋਲੋ ਜੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
जिन्हां सिंघां सिंघणियां ने धरम हेत सीस दिते, बन्द बन्द कटाए, खोपरियां लुहाईआं, चरखड़ियां ते चड़्हे, आर्यां नाल चिराए गए, गुरदुआर्यां दी सेवा लई कुरबानियां कीतियां, धरम नहीं हार्या, सिक्खी केसां सुआसां नाल निबाही, तिन्हां दी कमायी दा ध्यान धर के, बोलो जी वाहगुरू॥
Jinhāan singhāan singhaṇiyāan ne dharam het sīs dite, band band kaṭāe, khopariyāan luhāīāan, charakhariyāan te charhe, āryāan nāl chirāe gae, gurudwāryāan dī sevā laī kurabāniyāan kītiyāan, dharam nahīan hāryā, sikkhī kesāan suāsāan nāl nibāhī, tinhāan dī kamāyī dā dhyān dhar ke, bolo jī wāhegurū॥
The Singhs and Kaurs who courted martyrdom in the cause of religion and underwent unspeakable sufferings of being dismembered alive, scalped alive, broken on the wheels, sawed alive and boiled alive and those who made sacrifices in the service of the centers of the Sikh religion - the Gurdwaras; but never wavered in their faith and remained steadfast in the cause of Sikhi to the last hair of their body and to their last breath, O, revered members of the Khalsa order, concentrate your minds on the glorious deeds of those, and utter, glory to Waheguru.
/ / Ardas / Ardas
ਪੰਜਾਂ ਤਖਤਾਂ, ਸਰਬੱਤ ਗੁਰਦੁਆਰਿਆਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ, ਬੋਲੋ ਜੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
पंजां तखतां, सरबत्त गुरदुआर्यां दा ध्यान धर के, बोलो जी वाहगुरू॥
Panjāan takhatāan, sarabatta gurudwāryāan dā dhyān dhar ke, bolo jī wāhegurū॥
Think of the five seats of authority, the thrones of the religion and all Gurdwaras and say Waheguru!
/ / Ardas / Ardas
ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਸਰਬੱਤ ਖਾਲਸਾ ਜੀ ਕੀ ਅਰਦਾਸ ਹੈ ਜੀ, ਸਰਬੱਤ ਖਾਲਸਾ ਜੀ ਕੋ ਵਾਹਿਗੁਰੂ, ਵਾਹਿਗੁਰੂ, ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਚਿੱਤ ਆਵੇ, ਚਿੱਤ ਆਵਨ ਕਾ ਸਦਕਾ, ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੋਵੇ ॥
प्रिथमे सरबत्त खालसा जी की अरदास है जी, सरबत्त खालसा जी को वाहगुरू, वाहगुरू, वाहगुरू चित्त आवे, चित्त आवन का सदका, सरब सुख होवे॥
Prithame sarabatta khālsā jī kī ardās hai jī, sarabat khālsā jī ko wāhegurū, wāhegurū, wāhegurū chitta āve, chitta āvan kā sadakā, sarab sukh hove॥
First the prayer of the whole Khalsa is may the presence of Waheguru be progressively felt in the hearts of all the Khalsa. And may the whole creation become happy and prosperous thereby.
/ / Ardas / Ardas
ਜਹਾਂ ਜਹਾਂ ਖਾਲਸਾ ਜੀ ਸਾਹਿਬ, ਤਹਾਂ ਤਹਾਂ ਰੱਛਿਆ ਰਿਆਇਤ, ਦੇਗ ਤੇਗ ਫਤਹ, ਬਿਰਦ ਕੀ ਪੈਜ, ਪੰਥ ਕੀ ਜੀਤ, ਸ੍ਰੀ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਸਹਾਇ, ਖਾਲਸੇ ਜੀ ਕੇ ਬੋਲ ਬਾਲੇ, ਬੋਲੋ ਜੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
जहां जहां खालसा जी साहब, तहां तहां रच्छ्या र्याइत, देग तेग फतह, बिरद की पैज, पंथ की जीत, स्री साहब जी सहाय, खालसे जी के बोल बाले, बोलो जी वाहगुरू॥
jahāan jahāan khālsā jī sāheb, tahāan tahāan rachchhyā ryāita, deg teg fateh, birad kī paija, pantha kī jīt, srī sāhib jī sahāya, khālse jī ke bol bāle, bolo jī wāhegurū॥
May the supplies of the Khalsa ever remain replenished, may the sword of the Khalsa be ever victorious, may the royal title of the Khalsa be universally recognized and honoured, may victory attend upon all just endeavours of the panth. The Khalsa commonwealth, may Waheguru's might be our constantly, may the order of the Khalsa achieve ever-expanding progress and supremacy, say Waheguru! Waheguru!
/ / Ardas / Ardas
ਸਿੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖੀ ਦਾਨ, ਕੇਸ ਦਾਨ, ਰਹਿਤ ਦਾਨ, ਬਿਬੇਕ ਦਾਨ, ਵਿਸਾਹ ਦਾਨ, ਭਰੋਸਾ ਦਾਨ, ਦਾਨਾਂ ਸਿਰ ਦਾਨ ਨਾਮ ਦਾਨ, ਸ੍ਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਜੀ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਇਸ਼ਨਾਨ, ਚੌਂਕੀਆਂ, ਝੰਡੇ, ਬੁੰਗੇ, ਜੁਗੋ ਜੁਗ ਅਟੱਲ, ਧਰਮ ਕਾ ਜੈਕਾਰ, ਬੋਲੋ ਜੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
सिक्खां नूं सिक्खी दान, केस दान, रहत दान, बिबेक दान, विसाह दान, भरोसा दान, दानां सिर दान नाम दान, स्री अंमृतसर जी दे दरशन इशनान, चौंकियां, झंडे, बुंगे, जुगो जुग अटल्ल, धरम का जैकार, बोलो जी वाहगुरू॥
Sikkhāan nūan sikkhī dāna, kes dāna, rahat dāna, bibek dāna, visāh dāna, bharosā dāna, dānāan sir dān nām dāna, srī amṛitsar jī de darashan ishanāna, chauankiyāan, jhanḍe, buange, jugo jug aṭalla, dharam kā jaikāra, bolo jī wāhegurū॥
Grant to the Sikhs: the gift of faith, the gift of uncut hair, the gift of discipline, gift of the knowledge, the gift of mutual trust, the gift of self-confidence and the supreme gift of all gifts, the gift of communion with Waheguru. May Sikhs freely center around and dip in the holy lake of Amritsar, Sikh concerts, the banners, dwelling houses ever remain inviolate. May the cause of truth and justice prevail everywhere and at all times. Then say Waheguru.
/ / Ardas / Ardas
ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਮਨ ਨੀਵਾਂ, ਮਤ ਉੱਚੀ, ਮਤ ਪਤ ਦਾ ਰਾਖਾ ਆਪਿ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥
सिक्खां दा मन नीवां, मत उच्ची, मत पत दा राखा आपि वाहगुरू॥
Sikkhāan dā man nīvāan, mat uchchī, mat pat dā rākhā āpi wāhegurū॥
May the passions in the minds of the Sikhs remain calm and the reason flow clear and may the reason always be guided by the light of Waheguru.
/ / Ardas / Ardas
ਹੇ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ! ਆਪਣੇ ਪੰਥ ਦੇ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਦਾਤਾਰ ਜੀਓ!
हे अकाल पुरख ! आपने पंथ दे सदा सहायी दातार जीयो!
he akāl purakh ! Āpane pantha de sadā sahāyī dātār jīyo!
O, Almighty, protector and helper ever of the Panth,
/ / Ardas / Ardas
ਸਮੂਹ ਗੁਰਦੁਆਰਿਆਂ ਦੇ ਖੁਲ੍ਹੇ ਦਰਸ਼ਨ ਦੀਦਾਰ ਤੇ ਸੇਵਾ ਸੰਭਾਲ ਦਾ ਦਾਨ ਖਾਲਸਾ ਜੀ ਨੂੰ ਬਖ਼ਸ਼ੋ ॥
समूह गुरदुआर्यां दे खुल्हे दरशन दीदार ते सेवा संभाल दा दान खालसा जी नूं बख़शो॥
Samūh gurudwāryāan de khulhe darashan dīdār te sevā sambhāl dā dān khālsā jī nūan baksho॥
Bless the Khalsa with the right and privilege of unhindered management and service of all the Gurdwaras!
/ / Ardas / Ardas
ਹੇ ਨਿਮਾਣਿਆਂ ਦੇ ਮਾਣ, ਨਿਤਾਣਿਆਂ ਦੇ ਤਾਣ, ਨਿਓਟਿਆਂ ਦੀ ਓਟ, ਸੱਚੇ ਪਿਤਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ! ਆਪ ਜੀ ਦੇ ਹਜ਼ੂਰ......... ਦੀ ਅਰਦਾਸ ਹੈ ਜੀ,
हे निमाण्यां दे मान, निताण्यां दे तान, न्योट्यां दी ओट, सच्चे पिता वाहगुरू! आप जी दे हज़ूर ......... दी अरदास है जी,
he nimāṇyāan de māna, nitāṇyāan de tāna, nyoṭyāan dī oṭa, sachche pitā wāhegurū! Āp jī de hazūr ......... dī ardās hai jī,
O the pride of the lowly, the power of the weak, the support of the needy, the true Father God ! In your gracious presence ........ is my humble prayer to you, Lord God,
/ / Ardas / Ardas
ਅੱਖਰ ਵਾਧਾ ਘਾਟਾ ਭੁਲ ਚੁੱਕ ਮਾਫ਼ ਕਰਨੀ,
अक्खर वाधा घाटा भुल चुक्क माफ़ करनी,
akkhar vādhā ghāṭā bhul chukka māf karanī,
Forgive us our shortcomings & mistakes,
/ / Ardas / Ardas
ਸਰਬੱਤ ਦੇ ਕਾਰਜ ਰਾਸ ਕਰਨੇ ॥
सरबत्त दे कारज रास करने॥
sarabat de kāraj rās karane॥
extend thy helping hand to all and every one.
/ / Ardas / Ardas
ਸੇਈ ਪਿਆਰੇ ਮੇਲ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਿਲਿਆਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਚਿੱਤ ਆਵੇ ॥
सेयी प्यारे मेल, जिन्हां मिल्यां तेरा नाम चित्त आवे॥
seyī pyāre mela, jinhāan milyāan terā nām chitta āve॥
Grant us the company of those who may help keep thy name fresh in our hearts.
/ / Ardas / Ardas
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਚੜ੍ਹਦੀ ਕਲਾ ॥ ਤੇਰੇ ਭਾਣੇ ਸਰਬੱਤ ਦਾ ਭਲਾ ॥
नानक नाम चड़्हदी कला॥ तेरे भाने सरबत्त दा भला॥
Nānak nām charhadī kalā॥ tere bhāne sarabat dā bhalā॥
May the name, the religion preached by Nanak Dev Ji prevail and prosper, forever and ever, may thy will be done wherein lies the good of all.
/ / Ardas / Ardas
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ॥ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
वाहगुरू जी का खालसा॥ वाहगुरू जी की फतह॥
Wāhegurū jī kā khālsā॥ wāhegurū jī kī fateh॥
The Khalsa is of Waheguru, and to Waheguru belongs Victory
/ / Ardas / Ardas
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा॥
Doharā॥
Dohra
/ / Ardas / Ardas
ਆਗਿਆ ਭਈ ਅਕਾਲ ਕੀ, ਤਬੀ ਚਲਾਯੋ ਪੰਥ ॥
आग्या भई अकाल की, तबी चलायो पंथ॥
Āgyā bhaī akāl kī, tabī chalāyo pantha॥
As ordained/ordered by the Lord, the Panth has been started.
/ / Ardas / Ardas
ਸਭ ਸਿੱਖਨਿ ਕੋ ਹੁਕਮ ਹੈ, ਗੁਰੂ ਮਾਨਿਓ ਗ੍ਰੰਥ ॥
सभ सिक्खनि को हुकम है, गुरू मान्यो ग्रंथ॥
sabh sikkhan ko hukam hai, gurū mānyo granth॥
All Sikhs are ordained to accept Sri Guru Granth Sahib ji as their Guru.
/ / Ardas / Ardas
ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਜੀ ਮਾਨਿਓ, ਪ੍ਰਗਟ ਗੁਰਾਂ ਕੀ ਦੇਹ ॥
गुरू गंरथ जी मान्यो, प्रगट गुरां की देह॥
gurū granth jī mānyo, pragaṭ gurāan kī deha॥
Accept Guru Granth, the Guru as enshrined in the Scripture.
/ / Ardas / Ardas
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਮਿਲਬੋ ਚਹੈ, ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਮੈਂ ਲੇਹ ॥
जो प्रभ को मिलबो चहै, खोज शबद मैं लेह॥
jo prabh ko milabo chahai, khoj shabad maian leha॥
Whosoever would like to seek the God can find Him from the Word (Gurbani Shabad).
/ / Ardas / Ardas
ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ ਖਾਲਸਾ, ਆਕੀ ਰਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥
राज करेगा खालसा, आकी रहै न कोइ॥
rāj karegā khālsā, ākī rahai n koi॥
The Khalsa shall rule the world with all inclusive, no enemies will remain
/ / Ardas / Ardas
ਖ੍ਵਾਰ ਹੋਇ ਸਭਿ ਮਿਲੈਂਗੇ, ਬਚੈ ਸ਼ਰਨ ਜੋ ਹੋਇ ॥
ख्वार होइ सभि मिलैंगे, बचै शरन जो होइ॥
khvār hoi sabhi milaiange, bachai sharan jo hoi॥
The areas and people who are missing will be reunited, those who take refuge in it will be saved.
/ / Ardas / Ardas
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨਾਮ ਜਹਾਜ਼ ਹੈ, ਚੜ੍ਹੇ ਸੁ ਉਤਰੈ ਪਾਰ ॥
वाहगुरू नाम जहाज़ है, चड़्हे सु उतरै पार॥
Wāhegurū nām jahāz hai, charhe su utarai pāra॥
The Waheguru mantra is the boat, whosoever enters it will cross over the world ocean.
/ / Ardas / Ardas
ਜੋ ਸਰਧਾ ਕਰ ਸੇਂਵਦੇ, ਗੁਰ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਨਹਾਰ ॥
जो सरधा कर सेंवदे, गुर पारि उतारनहार॥
jo saradhā kar seanvade, gur pāri utāranahāra॥
Those who serve with devotion, will be carried across (the world ocean) by the Guru.
/ / Ardas / Ardas
ਬੋਲੇ ਸੋ ਨਿਹਾਲ ॥ ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ॥
बोले सो निहाल ॥ सति श्री अकाल ॥
Bole so nihāl ॥ sati shrī akāl ॥
whoever utters (the phrase following) shall be happy, shall be fulfilled. Eternal Truth is the Holy/Great Timeless Lord.
/ / Ardas / Ardas
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ॥ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
वाहिगुरू जी का खालसा ॥ वाहिगुरू जी की फ़तिह ॥
Wāhegurū jī kā khālsā ॥ Wāhegurū jī kī fateh ॥
The Khalsa is of Waheguru, and to Waheguru belongs Victory
/ / Ardas / Ardas
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE