Aarti (Gurbani),
ਆਰਤੀ (ਗੁਰਬਾਣੀ),
आरती (गुरबाणी)


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਆਰਤੀ

धनासरी महला १ आरती

Dhanaasaree mahalaa 1 aaratee

Dhanaasaree, First Mehl, Aartee:

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥

गगन मै थालु रवि चंदु दीपक बने तारिका मंडल जनक मोती ॥

Gagan mai thaalu ravi chanddu deepak bane taarikaa manddal janak motee ||

In the bowl of the sky, the sun and moon are the lamps; the stars in the constellations are the pearls.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥

धूपु मलआनलो पवणु चवरो करे सगल बनराइ फूलंत जोती ॥१॥

Dhoopu malaaanalo pava(nn)u chavaro kare sagal banaraai phoolantt jotee ||1||

The fragrance of sandalwood is the incense, the wind is the fan, and all the vegetation are flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663


ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥

कैसी आरती होइ भव खंडना तेरी आरती ॥

Kaisee aaratee hoi bhav khanddanaa teree aaratee ||

What a beautiful lamp-lit worship service this is! O Destroyer of fear, this is Your Aartee, Your worship service.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अनहता सबद वाजंत भेरी ॥१॥ रहाउ ॥

Anahataa sabad vaajantt bheree ||1|| rahaau ||

The sound current of the Shabad is the sounding of the temple drums. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663


ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹੈ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੋਹੀ ॥

सहस तव नैन नन नैन है तोहि कउ सहस मूरति नना एक तोही ॥

Sahas tav nain nan nain hai tohi kau sahas moorati nanaa ek tohee ||

Thousands are Your eyes, and yet You have no eyes. Thousands are Your forms, and yet You have not even one form.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥

सहस पद बिमल नन एक पद गंध बिनु सहस तव गंध इव चलत मोही ॥२॥

Sahas pad bimal nan ek pad ganddh binu sahas tav ganddh iv chalat mohee ||2||

Thousands are Your lotus feet, and yet You have no feet. Without a nose, thousands are Your noses. I am enchanted with Your play! ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663


ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥

सभ महि जोति जोति है सोइ ॥

Sabh mahi joti joti hai soi ||

The Divine Light is within everyone; You are that Light.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਤਿਸ ਕੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥

तिस कै चानणि सभ महि चानणु होइ ॥

Tis kai chaana(nn)i sabh mahi chaana(nn)u hoi ||

Yours is that Light which shines within everyone.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥

गुर साखी जोति परगटु होइ ॥

Gur saakhee joti paragatu hoi ||

By the Guru's Teachings, this Divine Light is revealed.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥

जो तिसु भावै सु आरती होइ ॥३॥

Jo tisu bhaavai su aaratee hoi ||3||

That which pleases the Lord is the true worship service. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663


ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੋ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥

हरि चरण कमल मकरंद लोभित मनो अनदिनो मोहि आही पिआसा ॥

Hari chara(nn) kamal makarandd lobhit mano anadino mohi aahee piaasaa ||

My soul is enticed by the honey-sweet lotus feet of the Lord; night and day, I thirst for them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663

ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਵਾਸਾ ॥੪॥੧॥੭॥੯॥

क्रिपा जलु देहि नानक सारिंग कउ होइ जा ते तेरै नामि वासा ॥४॥१॥७॥९॥

Kripaa jalu dehi naanak saaringg kau hoi jaa te terai naami vaasaa ||4||1||7||9||

Bless Nanak, the thirsty song-bird, with the water of Your Mercy, that he may come to dwell in Your Name. ||4||1||7||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Aarti / Guru Granth Sahib ji - Ang 663


ਧਨਾਸਰੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ

धनासरी भगत रविदास जी की

Dhanaasaree bhagat ravidaas jee kee

Dhanaasaree, Devotee Ravi Daas Jee:

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694

ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਮਜਨੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥

नामु तेरो आरती मजनु मुरारे ॥

Naamu tero aaratee majanu muraare ||

Your Name, Lord, is my adoration and cleansing bath.

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਝੂਠੇ ਸਗਲ ਪਾਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि के नाम बिनु झूठे सगल पासारे ॥१॥ रहाउ ॥

Hari ke naam binu jhoothe sagal paasaare ||1|| rahaau ||

Without the Name of the Lord, all ostentatious displays are useless. ||1|| Pause ||

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694


ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਸਨੋ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਉਰਸਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਕੇਸਰੋ ਲੇ ਛਿਟਕਾਰੇ ॥

नामु तेरो आसनो नामु तेरो उरसा नामु तेरा केसरो ले छिटकारे ॥

Naamu tero aasano naamu tero urasaa naamu teraa kesaro le chhitakaare ||

Your Name is my prayer mat, and Your Name is the stone to grind the sandalwood. Your Name is the saffron which I take and sprinkle in offering to You.

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694

ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਅੰਭੁਲਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਚੰਦਨੋ ਘਸਿ ਜਪੇ ਨਾਮੁ ਲੇ ਤੁਝਹਿ ਕਉ ਚਾਰੇ ॥੧॥

नामु तेरा अ्मभुला नामु तेरो चंदनो घसि जपे नामु ले तुझहि कउ चारे ॥१॥

Naamu teraa ambbhulaa naamu tero chanddano ghasi jape naamu le tujhahi kau chaare ||1||

Your Name is the water, and Your Name is the sandalwood. The chanting of Your Name is the grinding of the sandalwood. I take it and offer all this to You. ||1||

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694


ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਬਾਤੀ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਤੇਲੁ ਲੇ ਮਾਹਿ ਪਸਾਰੇ ॥

नामु तेरा दीवा नामु तेरो बाती नामु तेरो तेलु ले माहि पसारे ॥

Naamu teraa deevaa naamu tero baatee naamu tero telu le maahi pasaare ||

Your Name is the lamp, and Your Name is the wick. Your Name is the oil I pour into it.

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ ਭਇਓ ਉਜਿਆਰੋ ਭਵਨ ਸਗਲਾਰੇ ॥੨॥

नाम तेरे की जोति लगाई भइओ उजिआरो भवन सगलारे ॥२॥

Naam tere kee joti lagaaee bhaio ujiaaro bhavan sagalaare ||2||

Your Name is the light applied to this lamp, which enlightens and illuminates the entire world. ||2||

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694


ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਤਾਗਾ ਨਾਮੁ ਫੂਲ ਮਾਲਾ ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਸਗਲ ਜੂਠਾਰੇ ॥

नामु तेरो तागा नामु फूल माला भार अठारह सगल जूठारे ॥

Naamu tero taagaa naamu phool maalaa bhaar athaarah sagal joothaare ||

Your Name is the thread, and Your Name is the garland of flowers. The eighteen loads of vegetation are all too impure to offer to You.

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694

ਤੇਰੋ ਕੀਆ ਤੁਝਹਿ ਕਿਆ ਅਰਪਉ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਤੁਹੀ ਚਵਰ ਢੋਲਾਰੇ ॥੩॥

तेरो कीआ तुझहि किआ अरपउ नामु तेरा तुही चवर ढोलारे ॥३॥

Tero keeaa tujhahi kiaa arapau naamu teraa tuhee chavar dholaare ||3||

Why should I offer to You, that which You Yourself created? Your Name is the fan, which I wave over You. ||3||

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694


ਦਸ ਅਠਾ ਅਠਸਠੇ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਇਹੈ ਵਰਤਣਿ ਹੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੇ ॥

दस अठा अठसठे चारे खाणी इहै वरतणि है सगल संसारे ॥

Das athaa athasathe chaare khaa(nn)ee ihai varata(nn)i hai sagal sanssaare ||

The whole world is engrossed in the eighteen Puraanas, the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and the four sources of creation.

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694

ਕਹੈ ਰਵਿਦਾਸੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭੋਗ ਤੁਹਾਰੇ ॥੪॥੩॥

कहै रविदासु नामु तेरो आरती सति नामु है हरि भोग तुहारे ॥४॥३॥

Kahai ravidaasu naamu tero aaratee sati naamu hai hari bhog tuhaare ||4||3||

Says Ravi Daas, Your Name is my Aartee, my lamp-lit worship-service. The True Name, Sat Naam, is the food which I offer to You. ||4||3||

Bhagat Ravidas ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 694


ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੁ ॥

स्री सैणु ॥

Sree sai(nn)u ||

Sri Sain:

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਧੂਪ ਦੀਪ ਘ੍ਰਿਤ ਸਾਜਿ ਆਰਤੀ ॥

धूप दीप घ्रित साजि आरती ॥

Dhoop deep ghrit saaji aaratee ||

With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਵਾਰਨੇ ਜਾਉ ਕਮਲਾ ਪਤੀ ॥੧॥

वारने जाउ कमला पती ॥१॥

Vaarane jaau kamalaa patee ||1||

I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਮੰਗਲਾ ਹਰਿ ਮੰਗਲਾ ॥

मंगला हरि मंगला ॥

Manggalaa hari manggalaa ||

Hail to You, Lord, hail to You!

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਨਿਤ ਮੰਗਲੁ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

नित मंगलु राजा राम राइ को ॥१॥ रहाउ ॥

Nit manggalu raajaa raam raai ko ||1|| rahaau ||

Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1|| Pause ||

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਊਤਮੁ ਦੀਅਰਾ ਨਿਰਮਲ ਬਾਤੀ ॥

ऊतमु दीअरा निरमल बाती ॥

Utamu deearaa niramal baatee ||

Sublime is the lamp, and pure is the wick.

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਤੁਹੀਂ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕਮਲਾ ਪਾਤੀ ॥੨॥

तुहीं निरंजनु कमला पाती ॥२॥

Tuheen niranjjanu kamalaa paatee ||2||

You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਰਾਮਾ ਭਗਤਿ ਰਾਮਾਨੰਦੁ ਜਾਨੈ ॥

रामा भगति रामानंदु जानै ॥

Raamaa bhagati raamaananddu jaanai ||

Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ਬਖਾਨੈ ॥੩॥

पूरन परमानंदु बखानै ॥३॥

Pooran paramaananddu bakhaanai ||3||

He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਮਦਨ ਮੂਰਤਿ ਭੈ ਤਾਰਿ ਗੋਬਿੰਦੇ ॥

मदन मूरति भै तारि गोबिंदे ॥

Madan moorati bhai taari gobindde ||

The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਸੈਨੁ ਭਣੈ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੪॥੨॥

सैनु भणै भजु परमानंदे ॥४॥२॥

Sainu bha(nn)ai bhaju paramaanandde ||4||2||

Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||

Bhagat Sain ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਬਿਭਾਸ ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ

बिभास प्रभाती बाणी भगत कबीर जी की

Bibhaas prbhaatee baa(nn)ee bhagat kabeer jee kee

Bibhaas, Prabhaatee, The Word Of Devotee Kabeer Jee:

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati Bibhaas / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1349

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥

प्रभाती ॥

Prbhaatee ||

Prabhaatee:

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350

ਸੁੰਨ ਸੰਧਿਆ ਤੇਰੀ ਦੇਵ ਦੇਵਾਕਰ ਅਧਪਤਿ ਆਦਿ ਸਮਾਈ ॥

सुंन संधिआ तेरी देव देवाकर अधपति आदि समाई ॥

Sunn sanddhiaa teree dev devaakar adhapati aadi samaaee ||

Hear my prayer, Lord; You are the Divine Light of the Divine, the Primal, All-pervading Master.

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350

ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਲਾਗਿ ਰਹੇ ਸਰਨਾਈ ॥੧॥

सिध समाधि अंतु नही पाइआ लागि रहे सरनाई ॥१॥

Sidh samaadhi anttu nahee paaiaa laagi rahe saranaaee ||1||

The Siddhas in Samaadhi have not found Your limits. They hold tight to the Protection of Your Sanctuary. ||1||

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350


ਲੇਹੁ ਆਰਤੀ ਹੋ ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਜਹੁ ਭਾਈ ॥

लेहु आरती हो पुरख निरंजन सतिगुर पूजहु भाई ॥

Lehu aaratee ho purakh niranjjan satigur poojahu bhaaee ||

Worship and adoration of the Pure, Primal Lord comes by worshipping the True Guru, O Siblings of Destiny.

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350

ਠਾਢਾ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨਿਗਮ ਬੀਚਾਰੈ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖਿਆ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ठाढा ब्रहमा निगम बीचारै अलखु न लखिआ जाई ॥१॥ रहाउ ॥

Thaadhaa brhamaa nigam beechaarai alakhu na lakhiaa jaaee ||1|| rahaau ||

Standing at His Door, Brahma studies the Vedas, but he cannot see the Unseen Lord. ||1|| Pause ||

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350


ਤਤੁ ਤੇਲੁ ਨਾਮੁ ਕੀਆ ਬਾਤੀ ਦੀਪਕੁ ਦੇਹ ਉਜੵਾਰਾ ॥

ततु तेलु नामु कीआ बाती दीपकु देह उज्यारा ॥

Tatu telu naamu keeaa baatee deepaku deh ujyaaraa ||

With the oil of knowledge about the essence of reality, and the wick of the Naam, the Name of the Lord, this lamp illuminates my body.

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350

ਜੋਤਿ ਲਾਇ ਜਗਦੀਸ ਜਗਾਇਆ ਬੂਝੈ ਬੂਝਨਹਾਰਾ ॥੨॥

जोति लाइ जगदीस जगाइआ बूझै बूझनहारा ॥२॥

Joti laai jagadees jagaaiaa boojhai boojhanahaaraa ||2||

I have applied the Light of the Lord of the Universe, and lit this lamp. God the Knower knows. ||2||

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350


ਪੰਚੇ ਸਬਦ ਅਨਾਹਦ ਬਾਜੇ ਸੰਗੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥

पंचे सबद अनाहद बाजे संगे सारिंगपानी ॥

Pancche sabad anaahad baaje sangge saaringgapaanee ||

The Unstruck Melody of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds. I dwell with the Lord of the World.

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350

ਕਬੀਰ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ਕੀਨੀ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੩॥੫॥

कबीर दास तेरी आरती कीनी निरंकार निरबानी ॥३॥५॥

Kabeer daas teree aaratee keenee nirankkaar nirabaanee ||3||5||

Kabeer, Your slave, performs this Aartee, this lamp-lit worship service for You, O Formless Lord of Nirvaanaa. ||3||5||

Bhagat Kabir ji / Raag Parbhati / / Guru Granth Sahib ji - Ang 1350


ਧੰਨਾ ॥

धंना ॥

Dhannaa ||

Dhannaa:

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਗੋਪਾਲ ਤੇਰਾ ਆਰਤਾ ॥

गोपाल तेरा आरता ॥

Gopaal teraa aarataa ||

O Lord of the world, this is Your lamp-lit worship service.

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਜੋ ਜਨ ਤੁਮਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਤੇ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो जन तुमरी भगति करंते तिन के काज सवारता ॥१॥ रहाउ ॥

Jo jan tumaree bhagati karantte tin ke kaaj savaarataa ||1|| rahaau ||

You are the Arranger of the affairs of those humble beings who perform Your devotional worship service. ||1|| Pause ||

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਦਾਲਿ ਸੀਧਾ ਮਾਗਉ ਘੀਉ ॥

दालि सीधा मागउ घीउ ॥

Daali seedhaa maagau gheeu ||

Lentils, flour and ghee - these things, I beg of You.

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਹਮਰਾ ਖੁਸੀ ਕਰੈ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥

हमरा खुसी करै नित जीउ ॥

Hamaraa khusee karai nit jeeu ||

My mind shall ever be pleased.

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਪਨੑੀਆ ਛਾਦਨੁ ਨੀਕਾ ॥

पन्हीआ छादनु नीका ॥

Panheeaa chhaadanu neekaa ||

Shoes, fine clothes,

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਅਨਾਜੁ ਮਗਉ ਸਤ ਸੀ ਕਾ ॥੧॥

अनाजु मगउ सत सी का ॥१॥

Anaaju magau sat see kaa ||1||

And grain of seven kinds - I beg of You. ||1||

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਗਊ ਭੈਸ ਮਗਉ ਲਾਵੇਰੀ ॥

गऊ भैस मगउ लावेरी ॥

Gau bhais magau laaveree ||

A milk cow, and a water buffalo, I beg of You,

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਇਕ ਤਾਜਨਿ ਤੁਰੀ ਚੰਗੇਰੀ ॥

इक ताजनि तुरी चंगेरी ॥

Ik taajani turee changgeree ||

And a fine Turkestani horse.

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਘਰ ਕੀ ਗੀਹਨਿ ਚੰਗੀ ॥

घर की गीहनि चंगी ॥

Ghar kee geehani changgee ||

A good wife to care for my home

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695

ਜਨੁ ਧੰਨਾ ਲੇਵੈ ਮੰਗੀ ॥੨॥੪॥

जनु धंना लेवै मंगी ॥२॥४॥

Janu dhannaa levai manggee ||2||4||

- Your humble servant Dhanna begs for these things, Lord. ||2||4||

Bhagat Dhanna ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 695


ਸ੍ਵੈਯਾ ॥

स्वैया ॥

savaiyaa ||

SWAYYA

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290

ਪਾਇ ਗਹੇ ਜਬ ਤੇ ਤੁਮਰੇ ਤਬ ਤੇ ਕੋਊ ਆਂਖ ਤਰੇ ਨਹੀ ਆਨਯੋ ॥

पाइ गहे जब ते तुमरे तब ते कोऊ आँख तरे नही आनयो ॥

pai gahe jab te tumare tab te kouoo aa(n)kh tare nahee aanayo ||

O God! the day when I caught hold of your feet, I do not bring anyone else under my sight

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290

ਰਾਮ ਰਹੀਮ ਪੁਰਾਨ ਕੁਰਾਨ ਅਨੇਕ ਕਹੈਂ ਮਤ ਏਕ ਨ ਮਾਨਯੋ ॥

राम रहीम पुरान कुरान अनेक कहैं मत एक न मानयो ॥

raam raheem puraan kuraan anek kahai(n) mat ek na maanayo ||

None other is liked by me now the Puranas and the Quran try to know Thee by the names of Ram and Rahim and talk about you through several stories,

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭੈ ਬਹੁ ਭੇਦ ਕਹੈ ਹਮ ਏਕ ਨ ਜਾਨਯੋ ॥

सिंमृति सासत्र बेद सभै बहु भेद कहै हम एक न जानयो ॥

si(n)mirat saasatr bedh sabhai bahu bhedh kahai ham ek na jaanayo ||

The Simritis, Shastras and Vedas describe several mysteries of yours, but I do not agree with any of them.

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290

ਸ੍ਰੀ ਅਸਿਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਰੀ ਕਰਿ ਮੈ ਨ ਕਹਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਯੋ ॥੮੬੩॥

स्री असिपान कृपा तुमरी करि मै न कहयो सभ तोहि बखानयो ॥८६३॥

sree asipaan kirapaa tumaree kar mai na kahayo sabh toh bakhaanayo ||863||

O sword-wielder God! This all has been described by Thy Grace, what power can I have to write all this?.863.

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290


ਦੋਹਰਾ ॥

दोहरा ॥

dhoharaa ||

DOHRA

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290

ਸਗਲ ਦੁਆਰ ਕਉ ਛਾਡਿ ਕੈ ਗਹਯੋ ਤੁਹਾਰੋ ਦੁਆਰ ॥

सगल दुआर कउ छाडि कै गहयो तुहारो दुआर ॥

sagal dhuaar kau chhaadd kai gahayo tuhaaro dhuaar ||

O Lord! I have forsaken all other doors and have caught hold of only Thy door.

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290

ਬਾਹਿ ਗਹੇ ਕੀ ਲਾਜ ਅਸਿ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾਸ ਤੁਹਾਰ ॥੮੬੪॥

बाहि गहे की लाज असि गोबिंद दास तुहार ॥८६४॥

baeh gahe kee laaj as gobi(n)dh dhaas tuhaar ||864||

O Lord! Thou has caught hold of my arm. I, Govind, am Thy serf, kindly take (care of me and) protect my honour.864.

Guru Gobind Singh ji / / Chaubis Avatar / Dasam Granth Sahib ji - Page 290


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी महला ५ ॥

Gau(rr)ee mahalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201

ਥਿਰੁ ਘਰਿ ਬੈਸਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਪਿਆਰੇ ॥

थिरु घरि बैसहु हरि जन पिआरे ॥

Thiru ghari baisahu hari jan piaare ||

Remain steady in the home of your own self, O beloved servant of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201

ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੁਮਰੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुरि तुमरे काज सवारे ॥१॥ रहाउ ॥

Satiguri tumare kaaj savaare ||1|| rahaau ||

The True Guru shall resolve all your affairs. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201


ਦੁਸਟ ਦੂਤ ਪਰਮੇਸਰਿ ਮਾਰੇ ॥

दुसट दूत परमेसरि मारे ॥

Dusat doot paramesari maare ||

The Transcendent Lord has struck down the wicked and the evil.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201

ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀ ਕਰਤਾਰੇ ॥੧॥

जन की पैज रखी करतारे ॥१॥

Jan kee paij rakhee karataare ||1||

The Creator has preserved the honor of His servant. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201


ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਸਭ ਵਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥

बादिसाह साह सभ वसि करि दीने ॥

Baadisaah saah sabh vasi kari deene ||

The kings and emperors are all under his power;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਪੀਨੇ ॥੨॥

अम्रित नाम महा रस पीने ॥२॥

Ammmrit naam mahaa ras peene ||2||

He drinks deeply of the most sublime essence of the Ambrosial Naam. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201


ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਭਜਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥

निरभउ होइ भजहु भगवान ॥

Nirabhau hoi bhajahu bhagavaan ||

Meditate fearlessly on the Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੩॥

साधसंगति मिलि कीनो दानु ॥३॥

Saadhasanggati mili keeno daanu ||3||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, this gift is given. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201


ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

सरणि परे प्रभ अंतरजामी ॥

Sara(nn)i pare prbh anttarajaamee ||

Nanak has entered the Sanctuary of God, the Inner-knower, the Searcher of hearts;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201

ਨਾਨਕ ਓਟ ਪਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੧੦੮॥

नानक ओट पकरी प्रभ सुआमी ॥४॥१०८॥

Naanak ot pakaree prbh suaamee ||4||108||

He grasps the Support of God, his Lord and Master. ||4||108||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 201



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE