Pt 7, Sankat mochan,
ਸੰਕਟ ਮੋਚਨ ਸ਼ਬਦ,
संकट मोचन शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਕਹਣੈ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥

कहणै वाले तेरे रहे समाइ ॥१॥

Kaha(nn)ai vaale tere rahe samaai ||1||

Those who describe You, Lord, remain immersed and absorbed in You. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9


ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥

वडे मेरे साहिबा गहिर ग्मभीरा गुणी गहीरा ॥

Vade mere saahibaa gahir gambbheeraa gu(nn)ee gaheeraa ||

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਕੇਤਾ ਕੇਵਡੁ ਚੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

कोइ न जाणै तेरा केता केवडु चीरा ॥१॥ रहाउ ॥

Koi na jaa(nn)ai teraa ketaa kevadu cheeraa ||1|| rahaau ||

No one knows the extent or the vastness of Your Expanse. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9


ਸਭਿ ਸੁਰਤੀ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥

सभि सुरती मिलि सुरति कमाई ॥

Sabhi suratee mili surati kamaaee ||

All the intuitives met and practiced intuitive meditation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥

सभ कीमति मिलि कीमति पाई ॥

Sabh keemati mili keemati paaee ||

All the appraisers met and made the appraisal.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਗੁਰ ਗੁਰਹਾਈ ॥

गिआनी धिआनी गुर गुरहाई ॥

Giaanee dhiaanee gur gurahaaee ||

The spiritual teachers, the teachers of meditation, and the teachers of teachers

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਤੇਰੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥

कहणु न जाई तेरी तिलु वडिआई ॥२॥

Kaha(nn)u na jaaee teree tilu vadiaaee ||2||

-they cannot describe even an iota of Your Greatness. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9


ਸਭਿ ਸਤ ਸਭਿ ਤਪ ਸਭਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥

सभि सत सभि तप सभि चंगिआईआ ॥

Sabhi sat sabhi tap sabhi changgiaaeeaa ||

All Truth, all austere discipline, all goodness,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਸਿਧਾ ਪੁਰਖਾ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ॥

सिधा पुरखा कीआ वडिआईआ ॥

Sidhaa purakhaa keeaa vadiaaeeaa ||

All the great miraculous spiritual powers of the Siddhas

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਸਿਧੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ॥

तुधु विणु सिधी किनै न पाईआ ॥

Tudhu vi(nn)u sidhee kinai na paaeeaa ||

Without You, no one has attained such powers.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਨਾਹੀ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈਆ ॥੩॥

करमि मिलै नाही ठाकि रहाईआ ॥३॥

Karami milai naahee thaaki rahaaeeaa ||3||

They are received only by Your Grace. No one can block them or stop their flow. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9


ਆਖਣ ਵਾਲਾ ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ॥

आखण वाला किआ वेचारा ॥

Aakha(nn) vaalaa kiaa vechaaraa ||

What can the poor helpless creatures do?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਸਿਫਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥

सिफती भरे तेरे भंडारा ॥

Siphatee bhare tere bhanddaaraa ||

Your Praises are overflowing with Your Treasures.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ॥

जिसु तू देहि तिसै किआ चारा ॥

Jisu too dehi tisai kiaa chaaraa ||

Those, unto whom You give-how can they think of any other?

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੪॥੨॥

नानक सचु सवारणहारा ॥४॥२॥

Naanak sachu savaara(nn)ahaaraa ||4||2||

O Nanak, the True One embellishes and exalts. ||4||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

धनासरी महला ५ ॥

Dhanaasaree mahalaa 5 ||

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਬਿੰਦਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਿਦੈ ਸਿੰਚਾਈ ॥

भए क्रिपाल दइआल गोबिंदा अम्रितु रिदै सिंचाई ॥

Bhae kripaal daiaal gobinddaa ammmritu ridai sincchaaee ||

The Lord of the Universe has become kind and merciful; His Ambrosial Nectar permeates my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679

ਨਵ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਹਰਿ ਲਾਗਿ ਰਹੀ ਜਨ ਪਾਈ ॥੧॥

नव निधि रिधि सिधि हरि लागि रही जन पाई ॥१॥

Nav nidhi ridhi sidhi hari laagi rahee jan paaee ||1||

The nine treasures, riches and the miraculous spiritual powers of the Siddhas cling to the feet of the Lord's humble servant. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679


ਸੰਤਨ ਕਉ ਅਨਦੁ ਸਗਲ ਹੀ ਜਾਈ ॥

संतन कउ अनदु सगल ही जाई ॥

Santtan kau anadu sagal hee jaaee ||

The Saints are in ecstasy everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679

ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਾਹਰਿ ਠਾਕੁਰੁ ਭਗਤਨ ਕਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ग्रिहि बाहरि ठाकुरु भगतन का रवि रहिआ स्रब ठाई ॥१॥ रहाउ ॥

Grihi baahari thaakuru bhagatan kaa ravi rahiaa srb thaaee ||1|| rahaau ||

Within the home, and outside as well, the Lord and Master of His devotees is totally pervading and permeating everywhere. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679


ਤਾ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ਜਾ ਕੈ ਅੰਗਿ ਗੁਸਾਈ ॥

ता कउ कोइ न पहुचनहारा जा कै अंगि गुसाई ॥

Taa kau koi na pahuchanahaaraa jaa kai anggi gusaaee ||

No one can equal one who has the Lord of the Universe on his side.

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679

ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੈ ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੨॥੨॥੩੩॥

जम की त्रास मिटै जिसु सिमरत नानक नामु धिआई ॥२॥२॥३३॥

Jam kee traas mitai jisu simarat naanak naamu dhiaaee ||2||2||33||

The fear of the Messenger of Death is eradicated, remembering Him in meditation; Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||2||2||33||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 679


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥

तिलंग महला ५ घरु ३ ॥

Tilangg mahalaa 5 gharu 3 ||

Tilang, Fifth Mehl, Third House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

मिहरवानु साहिबु मिहरवानु ॥

Miharavaanu saahibu miharavaanu ||

Merciful, the Lord Master is Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

साहिबु मेरा मिहरवानु ॥

Saahibu meraa miharavaanu ||

My Lord Master is Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जीअ सगल कउ देइ दानु ॥ रहाउ ॥

Jeea sagal kau dei daanu || rahaau ||

He gives His gifts to all beings. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥

तू काहे डोलहि प्राणीआ तुधु राखैगा सिरजणहारु ॥

Too kaahe dolahi praa(nn)eeaa tudhu raakhaigaa siraja(nn)ahaaru ||

Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥

जिनि पैदाइसि तू कीआ सोई देइ आधारु ॥१॥

Jini paidaaisi too keeaa soee dei aadhaaru ||1||

He who created you, will also give you nourishment. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥

जिनि उपाई मेदनी सोई करदा सार ॥

Jini upaaee medanee soee karadaa saar ||

The One who created the world, takes care of it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥

घटि घटि मालकु दिला का सचा परवदगारु ॥२॥

Ghati ghati maalaku dilaa kaa sachaa paravadagaaru ||2||

In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥

कुदरति कीम न जाणीऐ वडा वेपरवाहु ॥

Kudarati keem na jaa(nn)eeai vadaa veparavaahu ||

His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥

करि बंदे तू बंदगी जिचरु घट महि साहु ॥३॥

Kari bandde too banddagee jicharu ghat mahi saahu ||3||

O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥

तू समरथु अकथु अगोचरु जीउ पिंडु तेरी रासि ॥

Too samarathu akathu agocharu jeeu pinddu teree raasi ||

O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥

रहम तेरी सुखु पाइआ सदा नानक की अरदासि ॥४॥३॥

Raham teree sukhu paaiaa sadaa naanak kee aradaasi ||4||3||

By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਨਵ ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਰਿਧਿ ਦੀਨੇ ਕਰਤੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਕਾਈ ਰਾਮ ॥

नव निधि सिधि रिधि दीने करते तोटि न आवै काई राम ॥

Nav nidhi sidhi ridhi deene karate toti na aavai kaaee raam ||

The Creator has given me the nine treasures, wealth and spiritual powers, and I do not lack anything.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 783

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਬਿਲਛਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤੇ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥

खात खरचत बिलछत सुखु पाइआ करते की दाति सवाई राम ॥

Khaat kharachat bilachhat sukhu paaiaa karate kee daati savaaee raam ||

Eating, spending and enjoying, I have found peace; the gifts of the Creator Lord continually increase.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 784

ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪਾਇਆ ॥

दाति सवाई निखुटि न जाई अंतरजामी पाइआ ॥

Daati savaaee nikhuti na jaaee anttarajaamee paaiaa ||

His gifts increase and shall never be exhausted; I have found the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 784

ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਸਗਲੇ ਉਠਿ ਨਾਠੇ ਦੂਖੁ ਨ ਨੇੜੈ ਆਇਆ ॥

कोटि बिघन सगले उठि नाठे दूखु न नेड़ै आइआ ॥

Koti bighan sagale uthi naathe dookhu na ne(rr)ai aaiaa ||

Millions of obstacles have all been removed, and pain does not even approach me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 784

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਬਿਨਸੀ ਭੂਖ ਸਬਾਈ ॥

सांति सहज आनंद घनेरे बिनसी भूख सबाई ॥

Saanti sahaj aanandd ghanere binasee bhookh sabaaee ||

Tranquility, peace, poise and bliss in abundance prevail, and all my hunger is satisfied.

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 784

ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਕੇ ਅਚਰਜੁ ਜਿਸੁ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥੨॥

नानक गुण गावहि सुआमी के अचरजु जिसु वडिआई राम ॥२॥

Naanak gu(nn) gaavahi suaamee ke acharaju jisu vadiaaee raam ||2||

Nanak sings the Glorious Praises of his Lord and Master, whose Glorious Greatness is wonderful and amazing. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Suhi / Chhant / Guru Granth Sahib ji - Ang 784


ਪਉੜੀ ॥

पउड़ी ॥

Pau(rr)ee ||

Pauree:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਖੇਲਤ ਖੇਲਤ ਆਇਓ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥

खेलत खेलत आइओ अनिक जोनि दुख पाइ ॥

Khelat khelat aaio anik joni dukh paai ||

Playing, playing, I have been reincarnated countless times, but this has only brought pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਖੇਦ ਮਿਟੇ ਸਾਧੂ ਮਿਲਤ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸਮਾਇ ॥

खेद मिटे साधू मिलत सतिगुर बचन समाइ ॥

Khed mite saadhoo milat satigur bachan samaai ||

Troubles are removed, when one meets with the Holy; immerse yourself in the Word of the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਖਿਮਾ ਗਹੀ ਸਚੁ ਸੰਚਿਓ ਖਾਇਓ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮ ॥

खिमा गही सचु संचिओ खाइओ अम्रितु नाम ॥

Khimaa gahee sachu sancchio khaaio ammmritu naam ||

Adopting an attitude of tolerance, and gathering truth, partake of the Ambrosial Nectar of the Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਖਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਠਾਕੁਰ ਭਈ ਅਨਦ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥

खरी क्रिपा ठाकुर भई अनद सूख बिस्राम ॥

Kharee kripaa thaakur bhaee anad sookh bisraam ||

When my Lord and Master showed His Great Mercy, I found peace, happiness and bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਬਹੁਤੁ ਲਾਭ ਘਰਿ ਆਏ ਪਤਿਵੰਤ ॥

खेप निबाही बहुतु लाभ घरि आए पतिवंत ॥

Khep nibaahee bahutu laabh ghari aae pativantt ||

My merchandise has arrived safely, and I have made a great profit; I have returned home with honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਖਰਾ ਦਿਲਾਸਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਆਇ ਮਿਲੇ ਭਗਵੰਤ ॥

खरा दिलासा गुरि दीआ आइ मिले भगवंत ॥

Kharaa dilaasaa guri deeaa aai mile bhagavantt ||

The Guru has given me great consolation, and the Lord God has come to meet me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਰਹਿ ਆਪਿ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਆਪਿ ॥

आपन कीआ करहि आपि आगै पाछै आपि ॥

Aapan keeaa karahi aapi aagai paachhai aapi ||

He Himself has acted, and He Himself acts. He was in the past, and He shall be in the future.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261

ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਸਰਾਹੀਐ ਜਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪਿ ॥੫੩॥

नानक सोऊ सराहीऐ जि घटि घटि रहिआ बिआपि ॥५३॥

Naanak sou saraaheeai ji ghati ghati rahiaa biaapi ||53||

O Nanak, praise the One, who is contained in each and every heart. ||53||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / Bavan Akhri (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 261


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਾਲਿ ਨਰਾਇਣੁ ਮੇਰੈ ॥

नालि नराइणु मेरै ॥

Naali naraai(nn)u merai ||

The Lord is always with me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਜਮਦੂਤੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੈ ॥

जमदूतु न आवै नेरै ॥

Jamadootu na aavai nerai ||

The Messenger of Death does not approach me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੈ ॥

कंठि लाइ प्रभ राखै ॥

Kantthi laai prbh raakhai ||

God holds me close in His embrace, and protects me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੈ ॥੧॥

सतिगुर की सचु साखै ॥१॥

Satigur kee sachu saakhai ||1||

True are the Teachings of the True Guru. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ॥

गुरि पूरै पूरी कीती ॥

Guri poorai pooree keetee ||

The Perfect Guru has done it perfectly.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਦੁਸਮਨ ਮਾਰਿ ਵਿਡਾਰੇ ਸਗਲੇ ਦਾਸ ਕਉ ਸੁਮਤਿ ਦੀਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दुसमन मारि विडारे सगले दास कउ सुमति दीती ॥१॥ रहाउ ॥

Dusaman maari vidaare sagale daas kau sumati deetee ||1|| rahaau ||

He has beaten and driven off my enemies, and given me, His slave, the sublime understanding of the neutral mind. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲੇ ਥਾਨ ਵਸਾਏ ॥

प्रभि सगले थान वसाए ॥

Prbhi sagale thaan vasaae ||

God has blessed all places with prosperity.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਸੁਖਿ ਸਾਂਦਿ ਫਿਰਿ ਆਏ ॥

सुखि सांदि फिरि आए ॥

Sukhi saandi phiri aae ||

I have returned again safe and sound.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਏ ॥

नानक प्रभ सरणाए ॥

Naanak prbh sara(nn)aae ||

Nanak has entered God's Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630

ਜਿਨਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਮਿਟਾਏ ॥੨॥੨੪॥੮੮॥

जिनि सगले रोग मिटाए ॥२॥२४॥८८॥

Jini sagale rog mitaae ||2||24||88||

It has eradicated all disease. ||2||24||88||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 630


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825

ਸੁਲਹੀ ਤੇ ਨਾਰਾਇਣ ਰਾਖੁ ॥

सुलही ते नाराइण राखु ॥

Sulahee te naaraai(nn) raakhu ||

The Lord saved me from Sulhi Khan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825

ਸੁਲਹੀ ਕਾ ਹਾਥੁ ਕਹੀ ਨ ਪਹੁਚੈ ਸੁਲਹੀ ਹੋਇ ਮੂਆ ਨਾਪਾਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सुलही का हाथु कही न पहुचै सुलही होइ मूआ नापाकु ॥१॥ रहाउ ॥

Sulahee kaa haathu kahee na pahuchai sulahee hoi mooaa naapaaku ||1|| rahaau ||

The emperor did not succeed in his plot, and he died in disgrace. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825


ਕਾਢਿ ਕੁਠਾਰੁ ਖਸਮਿ ਸਿਰੁ ਕਾਟਿਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ਗਇਆ ਹੈ ਖਾਕੁ ॥

काढि कुठारु खसमि सिरु काटिआ खिन महि होइ गइआ है खाकु ॥

Kaadhi kuthaaru khasami siru kaatiaa khin mahi hoi gaiaa hai khaaku ||

The Lord and Master raised His axe, and chopped off his head; in an instant, he was reduced to dust. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825

ਮੰਦਾ ਚਿਤਵਤ ਚਿਤਵਤ ਪਚਿਆ ਜਿਨਿ ਰਚਿਆ ਤਿਨਿ ਦੀਨਾ ਧਾਕੁ ॥੧॥

मंदा चितवत चितवत पचिआ जिनि रचिआ तिनि दीना धाकु ॥१॥

Manddaa chitavat chitavat pachiaa jini rachiaa tini deenaa dhaaku ||1||

Plotting and planning evil, he was destroyed. The One who created him, gave him a push.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825


ਪੁਤ੍ਰ ਮੀਤ ਧਨੁ ਕਿਛੂ ਨ ਰਹਿਓ ਸੁ ਛੋਡਿ ਗਇਆ ਸਭ ਭਾਈ ਸਾਕੁ ॥

पुत्र मीत धनु किछू न रहिओ सु छोडि गइआ सभ भाई साकु ॥

Putr meet dhanu kichhoo na rahio su chhodi gaiaa sabh bhaaee saaku ||

Of his sons, friends and wealth, nothing remains; he departed, leaving behind all his brothers and relatives.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਜਨ ਕਾ ਕੀਨੋ ਪੂਰਨ ਵਾਕੁ ॥੨॥੧੮॥੧੦੪॥

कहु नानक तिसु प्रभ बलिहारी जिनि जन का कीनो पूरन वाकु ॥२॥१८॥१०४॥

Kahu naanak tisu prbh balihaaree jini jan kaa keeno pooran vaaku ||2||18||104||

Says Nanak, I am a sacrifice to God, who fulfilled the word of His slave. ||2||18||104||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 825


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

गउड़ी महला ५ ॥

Gau(rr)ee mahalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190

ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਆਪਿ ॥

राखि लीआ गुरि पूरै आपि ॥

Raakhi leeaa guri poorai aapi ||

The Perfect Guru Himself has saved me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190

ਮਨਮੁਖ ਕਉ ਲਾਗੋ ਸੰਤਾਪੁ ॥੧॥

मनमुख कउ लागो संतापु ॥१॥

Manamukh kau laago santtaapu ||1||

The self-willed manmukhs are afflicted with misfortune. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190


ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਜਪਿ ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ॥

गुरू गुरू जपि मीत हमारे ॥

Guroo guroo japi meet hamaare ||

Chant and meditate on the Guru, the Guru, O my friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190

ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਵਹਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मुख ऊजल होवहि दरबारे ॥१॥ रहाउ ॥

Mukh ujal hovahi darabaare ||1|| rahaau ||

Your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190


ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਵਸਾਇ ॥

गुर के चरण हिरदै वसाइ ॥

Gur ke chara(nn) hiradai vasaai ||

Enshrine the Feet of the Guru within your heart;

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190

ਦੁਖ ਦੁਸਮਨ ਤੇਰੀ ਹਤੈ ਬਲਾਇ ॥੨॥

दुख दुसमन तेरी हतै बलाइ ॥२॥

Dukh dusaman teree hatai balaai ||2||

Your pains, enemies and bad luck shall be destroyed. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190


ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥

गुर का सबदु तेरै संगि सहाई ॥

Gur kaa sabadu terai sanggi sahaaee ||

The Word of the Guru's Shabad is your Companion and Helper.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190

ਦਇਆਲ ਭਏ ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਭਾਈ ॥੩॥

दइआल भए सगले जीअ भाई ॥३॥

Daiaal bhae sagale jeea bhaaee ||3||

O Siblings of Destiny, all beings shall be kind to you. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਜਬ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥

गुरि पूरै जब किरपा करी ॥

Guri poorai jab kirapaa karee ||

When the Perfect Guru granted His Grace,

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190

ਭਨਤਿ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਪੂਰੀ ਪਰੀ ॥੪॥੫੪॥੧੨੩॥

भनति नानक मेरी पूरी परी ॥४॥५४॥१२३॥

Bhanati naanak meree pooree paree ||4||54||123||

Says Nanak, I was totally, completely fulfilled. ||4||54||123||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 190


ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

टोडी महला ५ ॥

Todee mahalaa 5 ||

Todee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714

ਨਿੰਦਕੁ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਾਟਿਓ ॥

निंदकु गुर किरपा ते हाटिओ ॥

Ninddaku gur kirapaa te haatio ||

The slanderer, by Guru's Grace, has been turned away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਸਿਵ ਕੈ ਬਾਣਿ ਸਿਰੁ ਕਾਟਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहम प्रभ भए दइआला सिव कै बाणि सिरु काटिओ ॥१॥ रहाउ ॥

Paarabrham prbh bhae daiaalaa siv kai baa(nn)i siru kaatio ||1|| rahaau ||

The Supreme Lord God has become merciful; with Shiva's arrow, He shot his head off. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714


ਕਾਲੁ ਜਾਲੁ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਸਚ ਕਾ ਪੰਥਾ ਥਾਟਿਓ ॥

कालु जालु जमु जोहि न साकै सच का पंथा थाटिओ ॥

Kaalu jaalu jamu johi na saakai sach kaa pantthaa thaatio ||

Death, and the noose of death, cannot see me; I have adopted the Path of Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਕਿਛੁ ਨਿਖੁਟਤ ਨਾਹੀ ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਧਨੁ ਖਾਟਿਓ ॥੧॥

खात खरचत किछु निखुटत नाही राम रतनु धनु खाटिओ ॥१॥

Khaat kharachat kichhu nikhutat naahee raam ratanu dhanu khaatio ||1||

I have earned the wealth, the jewel of the Lord's Name; eating and spending, it is never used up. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714


ਭਸਮਾ ਭੂਤ ਹੋਆ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਅਪਨਾ ਕੀਆ ਪਾਇਆ ॥

भसमा भूत होआ खिन भीतरि अपना कीआ पाइआ ॥

Bhasamaa bhoot hoaa khin bheetari apanaa keeaa paaiaa ||

In an instant, the slanderer was reduced to ashes; he received the rewards of his own actions.

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714

ਆਗਮ ਨਿਗਮੁ ਕਹੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਭੁ ਦੇਖੈ ਲੋਕੁ ਸਬਾਇਆ ॥੨॥੬॥੧੧॥

आगम निगमु कहै जनु नानकु सभु देखै लोकु सबाइआ ॥२॥६॥११॥

Aagam nigamu kahai janu naanaku sabhu dekhai loku sabaaiaa ||2||6||11||

Servant Nanak speaks the truth of the scriptures; the whole world is witness to it. ||2||6||11||

Guru Arjan Dev ji / Raag Todi / / Guru Granth Sahib ji - Ang 714


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

धनासरी महला ५ ॥

Dhanaasaree mahalaa 5 ||

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 673

ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਨਾਇਕ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥

तुम दाते ठाकुर प्रतिपालक नाइक खसम हमारे ॥

Tum daate thaakur prtipaalak naaik khasam hamaare ||

You are the Giver, O Lord, O Cherisher, my Master, my Husband Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 673

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥

निमख निमख तुम ही प्रतिपालहु हम बारिक तुमरे धारे ॥१॥

Nimakh nimakh tum hee prtipaalahu ham baarik tumare dhaare ||1||

Each and every moment, You cherish and nurture me; I am Your child, and I rely upon You alone. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674


ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥

जिहवा एक कवन गुन कहीऐ ॥

Jihavaa ek kavan gun kaheeai ||

I have only one tongue - which of Your Glorious Virtues can I describe?

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674

ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बेसुमार बेअंत सुआमी तेरो अंतु न किन ही लहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Besumaar beantt suaamee tero anttu na kin hee laheeai ||1|| rahaau ||

Unlimited, infinite Lord and Master - no one knows Your limits. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674


ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ ॥

कोटि पराध हमारे खंडहु अनिक बिधी समझावहु ॥

Koti paraadh hamaare khanddahu anik bidhee samajhaavahu ||

You destroy millions of my sins, and teach me in so many ways.

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674

ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥

हम अगिआन अलप मति थोरी तुम आपन बिरदु रखावहु ॥२॥

Ham agiaan alap mati thoree tum aapan biradu rakhaavahu ||2||

I am so ignorant - I understand nothing at all. Please honor Your innate nature, and save me! ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674


ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥

तुमरी सरणि तुमारी आसा तुम ही सजन सुहेले ॥

Tumaree sara(nn)i tumaaree aasaa tum hee sajan suhele ||

I seek Your Sanctuary - You are my only hope. You are my companion, and my best friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674

ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥

राखहु राखनहार दइआला नानक घर के गोले ॥३॥१२॥

Raakhahu raakhanahaar daiaalaa naanak ghar ke gole ||3||12||

Save me, O Merciful Saviour Lord; Nanak is the slave of Your home. ||3||12||

Guru Arjan Dev ji / Raag Dhanasri / / Guru Granth Sahib ji - Ang 674


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

आसा महला ५ ॥

Aasaa mahalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373

ਅਰੜਾਵੈ ਬਿਲਲਾਵੈ ਨਿੰਦਕੁ ॥

अरड़ावै बिललावै निंदकु ॥

Ara(rr)aavai bilalaavai ninddaku ||

The slanderer cries out and bewails.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਿਸਰਿਆ ਅਪਣਾ ਕੀਤਾ ਪਾਵੈ ਨਿੰਦਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहमु परमेसरु बिसरिआ अपणा कीता पावै निंदकु ॥१॥ रहाउ ॥

Paarabrhamu paramesaru bisariaa apa(nn)aa keetaa paavai ninddaku ||1|| rahaau ||

He has forgotten the Supreme Lord, the Transcendent Lord; the slanderer reaps the rewards of his own actions. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373


ਜੇ ਕੋਈ ਉਸ ਕਾ ਸੰਗੀ ਹੋਵੈ ਨਾਲੇ ਲਏ ਸਿਧਾਵੈ ॥

जे कोई उस का संगी होवै नाले लए सिधावै ॥

Je koee us kaa sanggee hovai naale lae sidhaavai ||

If someone is his companion, then he shall be taken along with him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373

ਅਣਹੋਦਾ ਅਜਗਰੁ ਭਾਰੁ ਉਠਾਏ ਨਿੰਦਕੁ ਅਗਨੀ ਮਾਹਿ ਜਲਾਵੈ ॥੧॥

अणहोदा अजगरु भारु उठाए निंदकु अगनी माहि जलावै ॥१॥

A(nn)ahodaa ajagaru bhaaru uthaae ninddaku aganee maahi jalaavai ||1||

Like the dragon, the slanderer carries his huge, useless loads, and burns in his own fire. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373


ਪਰਮੇਸਰ ਕੈ ਦੁਆਰੈ ਜਿ ਹੋਇ ਬਿਤੀਤੈ ਸੁ ਨਾਨਕੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਵੈ ॥

परमेसर कै दुआरै जि होइ बितीतै सु नानकु आखि सुणावै ॥

Paramesar kai duaarai ji hoi biteetai su naanaku aakhi su(nn)aavai ||

Nanak proclaims and announces what happens at the Door of the Transcendent Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ ਬਿਗਸਾਵੈ ॥੨॥੧੦॥

भगत जना कउ सदा अनंदु है हरि कीरतनु गाइ बिगसावै ॥२॥१०॥

Bhagat janaa kau sadaa ananddu hai hari keeratanu gaai bigasaavai ||2||10||

The humble devotees of the Lord are forever in bliss; singing the Kirtan of the Lord's Praises, they blossom forth. ||2||10||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 373


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥

तिलंग महला १ ॥

Tilangg mahalaa 1 ||

Tilang, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 722

ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥

जैसी मै आवै खसम की बाणी तैसड़ा करी गिआनु वे लालो ॥

Jaisee mai aavai khasam kee baa(nn)ee taisa(rr)aa karee giaanu ve laalo ||

As the Word of the Forgiving Lord comes to me, so do I express it, O Lalo.

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 722

ਪਾਪ ਕੀ ਜੰਞ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥

पाप की जंञ लै काबलहु धाइआ जोरी मंगै दानु वे लालो ॥

Paap kee jan(ny) lai kaabalahu dhaaiaa joree manggai daanu ve laalo ||

Bringing the marriage party of sin, Babar has invaded from Kaabul, demanding our land as his wedding gift, O Lalo.

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 722

ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਛਪਿ ਖਲੋਏ ਕੂੜੁ ਫਿਰੈ ਪਰਧਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥

सरमु धरमु दुइ छपि खलोए कूड़ु फिरै परधानु वे लालो ॥

Saramu dharamu dui chhapi khaloe koo(rr)u phirai paradhaanu ve laalo ||

Modesty and righteousness both have vanished, and falsehood struts around like a leader, O Lalo.

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 722


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE