Pt 6, Sankat mochan,
ਸੰਕਟ ਮੋਚਨ ਸ਼ਬਦ,
संकट मोचन शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਹੁਕਮੀ ਵਰਸਣ ਲਾਗੇ ਮੇਹਾ ॥

हुकमी वरसण लागे मेहा ॥

Hukamee varasa(nn) laage mehaa ||

By His Command, the rain begins to fall.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਹਾ ॥

साजन संत मिलि नामु जपेहा ॥

Saajan santt mili naamu japehaa ||

The Saints and friends have met to chant the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਜੀਉ ॥੧॥

सीतल सांति सहज सुखु पाइआ ठाढि पाई प्रभि आपे जीउ ॥१॥

Seetal saanti sahaj sukhu paaiaa thaadhi paaee prbhi aape jeeu ||1||

Serene tranquility and peaceful ease have come; God Himself has brought a deep and profound peace. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਬਹੁਤੋ ਬਹੁਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥

सभु किछु बहुतो बहुतु उपाइआ ॥

Sabhu kichhu bahuto bahutu upaaiaa ||

God has produced everything in great abundance.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲ ਰਜਾਇਆ ॥

करि किरपा प्रभि सगल रजाइआ ॥

Kari kirapaa prbhi sagal rajaaiaa ||

Granting His Grace, God has satisfied all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਦਾਤਿ ਕਰਹੁ ਮੇਰੇ ਦਾਤਾਰਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਧ੍ਰਾਪੇ ਜੀਉ ॥੨॥

दाति करहु मेरे दातारा जीअ जंत सभि ध्रापे जीउ ॥२॥

Daati karahu mere daataaraa jeea jantt sabhi dhraape jeeu ||2||

Bless us with Your Gifts, O my Great Giver. All beings and creatures are satisfied. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104


ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥

सचा साहिबु सची नाई ॥

Sachaa saahibu sachee naaee ||

True is the Master, and True is His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈ ॥

गुर परसादि तिसु सदा धिआई ॥

Gur parasaadi tisu sadaa dhiaaee ||

By Guru's Grace, I meditate forever on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਕਾਟੇ ਮੋਹਾ ਬਿਨਸੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ਜੀਉ ॥੩॥

जनम मरण भै काटे मोहा बिनसे सोग संतापे जीउ ॥३॥

Janam mara(nn) bhai kaate mohaa binase sog santtaape jeeu ||3||

The fear of birth and death has been dispelled; emotional attachment, sorrow and suffering have been erased. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104


ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਲਾਹੇ ॥

सासि सासि नानकु सालाहे ॥

Saasi saasi naanaku saalaahe ||

With each and every breath, Nanak praises the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਾਟੇ ਸਭਿ ਫਾਹੇ ॥

सिमरत नामु काटे सभि फाहे ॥

Simarat naamu kaate sabhi phaahe ||

Meditating in remembrance on the Name, all bonds are cut away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104

ਪੂਰਨ ਆਸ ਕਰੀ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਾਪੇ ਜੀਉ ॥੪॥੨੭॥੩੪॥

पूरन आस करी खिन भीतरि हरि हरि हरि गुण जापे जीउ ॥४॥२७॥३४॥

Pooran aas karee khin bheetari hari hari hari gu(nn) jaape jeeu ||4||27||34||

One's hopes are fulfilled in an instant, chanting the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har. ||4||27||34||

Guru Arjan Dev ji / Raag Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 104


ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥

पंच परवाण पंच परधानु ॥

Pancch paravaa(nn) pancch paradhaanu ||

The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥

पंचे पावहि दरगहि मानु ॥

Pancche paavahi daragahi maanu ||

The chosen ones are honored in the Court of the Lord.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥

पंचे सोहहि दरि राजानु ॥

Pancche sohahi dari raajaanu ||

The chosen ones look beautiful in the courts of kings.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥

पंचा का गुरु एकु धिआनु ॥

Pancchaa kaa guru eku dhiaanu ||

The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥

जे को कहै करै वीचारु ॥

Je ko kahai karai veechaaru ||

No matter how much anyone tries to explain and describe them,

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥

करते कै करणै नाही सुमारु ॥

Karate kai kara(nn)ai naahee sumaaru ||

The actions of the Creator cannot be counted.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥

धौलु धरमु दइआ का पूतु ॥

Dhaulu dharamu daiaa kaa pootu ||

The mythical bull is Dharma, the son of compassion;

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥

संतोखु थापि रखिआ जिनि सूति ॥

Santtokhu thaapi rakhiaa jini sooti ||

This is what patiently holds the earth in its place.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥

जे को बुझै होवै सचिआरु ॥

Je ko bujhai hovai sachiaaru ||

One who understands this becomes truthful.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥

धवलै उपरि केता भारु ॥

Dhavalai upari ketaa bhaaru ||

What a great load there is on the bull!

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥

धरती होरु परै होरु होरु ॥

Dharatee horu parai horu horu ||

So many worlds beyond this world-so very many!

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥

तिस ते भारु तलै कवणु जोरु ॥

Tis te bhaaru talai kava(nn)u joru ||

What power holds them, and supports their weight?

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥

जीअ जाति रंगा के नाव ॥

Jeea jaati ranggaa ke naav ||

The names and the colors of the assorted species of beings

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥

सभना लिखिआ वुड़ी कलाम ॥

Sabhanaa likhiaa vu(rr)ee kalaam ||

Were all inscribed by the Ever-flowing Pen of God.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥

एहु लेखा लिखि जाणै कोइ ॥

Ehu lekhaa likhi jaa(nn)ai koi ||

Who knows how to write this account?

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥

लेखा लिखिआ केता होइ ॥

Lekhaa likhiaa ketaa hoi ||

Just imagine what a huge scroll it would take!

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥

केता ताणु सुआलिहु रूपु ॥

Ketaa taa(nn)u suaalihu roopu ||

What power! What fascinating beauty!

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥

केती दाति जाणै कौणु कूतु ॥

Ketee daati jaa(nn)ai kau(nn)u kootu ||

And what gifts! Who can know their extent?

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥

कीता पसाउ एको कवाउ ॥

Keetaa pasaau eko kavaau ||

You created the vast expanse of the Universe with One Word!

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥

तिस ते होए लख दरीआउ ॥

Tis te hoe lakh dareeaau ||

Hundreds of thousands of rivers began to flow.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥

कुदरति कवण कहा वीचारु ॥

Kudarati kava(nn) kahaa veechaaru ||

How can Your Creative Potency be described?

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥

वारिआ न जावा एक वार ॥

Vaariaa na jaavaa ek vaar ||

I cannot even once be a sacrifice to You.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥

जो तुधु भावै साई भली कार ॥

Jo tudhu bhaavai saaee bhalee kaar ||

Whatever pleases You is the only good done,

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥

तू सदा सलामति निरंकार ॥१६॥

Too sadaa salaamati nirankkaar ||16||

You, Eternal and Formless One! ||16||

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 3


ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥

साचा साहिबु साचु नाइ भाखिआ भाउ अपारु ॥

Saachaa saahibu saachu naai bhaakhiaa bhaau apaaru ||

True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2

ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥

आखहि मंगहि देहि देहि दाति करे दातारु ॥

Aakhahi manggahi dehi dehi daati kare daataaru ||

People beg and pray, ""Give to us, give to us"", and the Great Giver gives His Gifts.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2

ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥

फेरि कि अगै रखीऐ जितु दिसै दरबारु ॥

Pheri ki agai rakheeai jitu disai darabaaru ||

So what offering can we place before Him, by which we might see the Darbaar of His Court?

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2

ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥

मुहौ कि बोलणु बोलीऐ जितु सुणि धरे पिआरु ॥

Muhau ki bola(nn)u boleeai jitu su(nn)i dhare piaaru ||

What words can we speak to evoke His Love?

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥

अम्रित वेला सचु नाउ वडिआई वीचारु ॥

Ammmrit velaa sachu naau vadiaaee veechaaru ||

In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn, chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2

ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥

करमी आवै कपड़ा नदरी मोखु दुआरु ॥

Karamee aavai kapa(rr)aa nadaree mokhu duaaru ||

By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained. By His Grace, the Gate of Liberation is found.

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2

ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥

नानक एवै जाणीऐ सभु आपे सचिआरु ॥४॥

Naanak evai jaa(nn)eeai sabhu aape sachiaaru ||4||

O Nanak, know this well: the True One Himself is All. ||4||

Guru Nanak Dev ji / / Japji Sahib / Guru Granth Sahib ji - Ang 2


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਸੁਨਹੁ ਬਿਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥

सुनहु बिनंती ठाकुर मेरे जीअ जंत तेरे धारे ॥

Sunahu binanttee thaakur mere jeea jantt tere dhaare ||

Hear my prayer, O my Lord and Master; all beings and creatures were created by You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਰਾਖੁ ਪੈਜ ਨਾਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰੇ ॥੧॥

राखु पैज नाम अपुने की करन करावनहारे ॥१॥

Raakhu paij naam apune kee karan karaavanahaare ||1||

You preserve the honor of Your Name, O Lord, Cause of causes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਖਸਮਾਨਾ ਕਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥

प्रभ जीउ खसमाना करि पिआरे ॥

Prbh jeeu khasamaanaa kari piaare ||

O Dear God, Beloved, please, make me Your own.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਬੁਰੇ ਭਲੇ ਹਮ ਥਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बुरे भले हम थारे ॥ रहाउ ॥

Bure bhale ham thaare || rahaau ||

Whether good or bad, I am Yours. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੁਣੀ ਪੁਕਾਰ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਸਵਾਰੇ ॥

सुणी पुकार समरथ सुआमी बंधन काटि सवारे ॥

Su(nn)ee pukaar samarath suaamee banddhan kaati savaare ||

The Almighty Lord and Master heard my prayer; cutting away my bonds, He has adorned me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਪਹਿਰਿ ਸਿਰਪਾਉ ਸੇਵਕ ਜਨ ਮੇਲੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟ ਪਹਾਰੇ ॥੨॥੨੯॥੯੩॥

पहिरि सिरपाउ सेवक जन मेले नानक प्रगट पहारे ॥२॥२९॥९३॥

Pahiri sirapaau sevak jan mele naanak prgat pahaare ||2||29||93||

He dressed me in robes of honor, and blended His servant with Himself; Nanak is revealed in glory throughout the world. ||2||29||93||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ਸੇਵਕ ਸਭਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥

जीअ जंत सभि वसि करि दीने सेवक सभि दरबारे ॥

Jeea jantt sabhi vasi kari deene sevak sabhi darabaare ||

All beings and creatures are subservient to all those who serve in the Lord's Court.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਭਵ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੧॥

अंगीकारु कीओ प्रभ अपुने भव निधि पारि उतारे ॥१॥

Anggeekaaru keeo prbh apune bhav nidhi paari utaare ||1||

Their God made them His own, and carried them across the terrifying world-ocean. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਸੰਤਨ ਕੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥

संतन के कारज सगल सवारे ॥

Santtan ke kaaraj sagal savaare ||

He resolves all the affairs of His Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

दीन दइआल क्रिपाल क्रिपा निधि पूरन खसम हमारे ॥ रहाउ ॥

Deen daiaal kripaal kripaa nidhi pooran khasam hamaare || rahaau ||

He is merciful to the meek, kind and compassionate, the ocean of kindness, my Perfect Lord and Master. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਆਉ ਬੈਠੁ ਆਦਰੁ ਸਭ ਥਾਈ ਊਨ ਨ ਕਤਹੂੰ ਬਾਤਾ ॥

आउ बैठु आदरु सभ थाई ऊन न कतहूं बाता ॥

Aau baithu aadaru sabh thaaee un na katahoonn baataa ||

I am asked to come and be seated, everywhere I go, and I lack nothing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631

ਭਗਤਿ ਸਿਰਪਾਉ ਦੀਓ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤਾ ॥੨॥੩੦॥੯੪॥

भगति सिरपाउ दीओ जन अपुने प्रतापु नानक प्रभ जाता ॥२॥३०॥९४॥

Bhagati sirapaau deeo jan apune prtaapu naanak prbh jaataa ||2||30||94||

The Lord blesses His humble devotee with robes of honor; O Nanak, the Glory of God is manifest. ||2||30||94||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 631


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣ ॥

राखि लीए सतिगुर की सरण ॥

Raakhi leee satigur kee sara(nn) ||

I have been saved, in the Sanctuary of the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਹੋਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮੇਰੋ ਤਾਰਣ ਤਰਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जै जै कारु होआ जग अंतरि पारब्रहमु मेरो तारण तरण ॥१॥ रहाउ ॥

Jai jai kaaru hoaa jag anttari paarabrhamu mero taara(nn) tara(nn) ||1|| rahaau ||

I am cheered and applauded throughout the world; my Supreme Lord God carries me across. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਪੂਰਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੋਖਣ ਭਰਣ ॥

बिस्व्मभर पूरन सुखदाता सगल समग्री पोखण भरण ॥

Bisvambbhar pooran sukhadaataa sagal samagree pokha(nn) bhara(nn) ||

The Perfect Lord fills the Universe; He is the Giver of peace; He cherishes and fulfills the whole Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਂਈ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ॥੧॥

थान थनंतरि सरब निरंतरि बलि बलि जांई हरि के चरण ॥१॥

Thaan thananttari sarab niranttari bali bali jaanee hari ke chara(nn) ||1||

He is completely filling all places and interspaces; I am a devoted sacrifice to the Lord's Feet. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਵਸਿ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਤੁਮ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ॥

जीअ जुगति वसि मेरे सुआमी सरब सिधि तुम कारण करण ॥

Jeea jugati vasi mere suaamee sarab sidhi tum kaara(nn) kara(nn) ||

The ways of all beings are in Your Power, O my Lord and Master. All supernatural spiritual powers are Yours; You are the Creator, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਡਰਣ ॥੨॥੩੦॥੧੧੬॥

आदि जुगादि प्रभु रखदा आइआ हरि सिमरत नानक नही डरण ॥२॥३०॥११६॥

Aadi jugaadi prbhu rakhadaa aaiaa hari simarat naanak nahee dara(nn) ||2||30||116||

In the beginning, and throughout the ages, God is our Savior and Protector; remembering the Lord in meditation, O Nanak, fear is eliminated. ||2||30||116||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / / Guru Granth Sahib ji - Ang 827


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੨ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रागु आसा घरु २ महला ४ ॥

Raagu aasaa gharu 2 mahalaa 4 ||

Raag Aasaa, Second House, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਮਿਤ੍ਰ ਸੁਤ ਨਾਲਿ ਭਾਈ ॥

किस ही धड़ा कीआ मित्र सुत नालि भाई ॥

Kis hee dha(rr)aa keeaa mitr sut naali bhaaee ||

Some form alliances with friends, children and siblings.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਕੁੜਮ ਸਕੇ ਨਾਲਿ ਜਵਾਈ ॥

किस ही धड़ा कीआ कुड़म सके नालि जवाई ॥

Kis hee dha(rr)aa keeaa ku(rr)am sake naali javaaee ||

Some form alliances with in-laws and relatives.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਸਿਕਦਾਰ ਚਉਧਰੀ ਨਾਲਿ ਆਪਣੈ ਸੁਆਈ ॥

किस ही धड़ा कीआ सिकदार चउधरी नालि आपणै सुआई ॥

Kis hee dha(rr)aa keeaa sikadaar chaudharee naali aapa(nn)ai suaaee ||

Some form alliances with chiefs and leaders for their own selfish motives.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਹਮਾਰਾ ਧੜਾ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥

हमारा धड़ा हरि रहिआ समाई ॥१॥

Hamaaraa dha(rr)aa hari rahiaa samaaee ||1||

My alliance is with the Lord, who is pervading everywhere. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366


ਹਮ ਹਰਿ ਸਿਉ ਧੜਾ ਕੀਆ ਮੇਰੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ॥

हम हरि सिउ धड़ा कीआ मेरी हरि टेक ॥

Ham hari siu dha(rr)aa keeaa meree hari tek ||

I have formed my alliance with the Lord; the Lord is my only support.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਪਖੁ ਧੜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਹਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਅਸੰਖ ਅਨੇਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मै हरि बिनु पखु धड़ा अवरु न कोई हउ हरि गुण गावा असंख अनेक ॥१॥ रहाउ ॥

Mai hari binu pakhu dha(rr)aa avaru na koee hau hari gu(nn) gaavaa asankkh anek ||1|| rahaau ||

Other than the Lord, I have no other faction or alliance; I sing of the countless and endless Glorious Praises of the Lord. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366


ਜਿਨੑ ਸਿਉ ਧੜੇ ਕਰਹਿ ਸੇ ਜਾਹਿ ॥

जिन्ह सिउ धड़े करहि से जाहि ॥

Jinh siu dha(rr)e karahi se jaahi ||

Those with whom you form alliances, shall perish.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਝੂਠੁ ਧੜੇ ਕਰਿ ਪਛੋਤਾਹਿ ॥

झूठु धड़े करि पछोताहि ॥

Jhoothu dha(rr)e kari pachhotaahi ||

Making false alliances, the mortals repent and regret in the end.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ ਮਨਿ ਖੋਟੁ ਕਮਾਹਿ ॥

थिरु न रहहि मनि खोटु कमाहि ॥

Thiru na rahahi mani khotu kamaahi ||

Those who practice falsehood shall not last.

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366

ਹਮ ਹਰਿ ਸਿਉ ਧੜਾ ਕੀਆ ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਈ ਸਮਰਥੁ ਨਾਹਿ ॥੨॥

हम हरि सिउ धड़ा कीआ जिस का कोई समरथु नाहि ॥२॥

Ham hari siu dha(rr)aa keeaa jis kaa koee samarathu naahi ||2||

I have formed my alliance with the Lord; there is no one more powerful than Him. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 366


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

आसा महला ५ ॥

Aasaa mahalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਮਾਥੈ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੂਰਿ ॥

माथै त्रिकुटी द्रिसटि करूरि ॥

Maathai trikutee drisati karoori ||

A frown creases her forehead, and her look is evil.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਬੋਲੈ ਕਉੜਾ ਜਿਹਬਾ ਕੀ ਫੂੜਿ ॥

बोलै कउड़ा जिहबा की फूड़ि ॥

Bolai kau(rr)aa jihabaa kee phoo(rr)i ||

Her speech is bitter, and her tongue is rude.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਸਦਾ ਭੂਖੀ ਪਿਰੁ ਜਾਨੈ ਦੂਰਿ ॥੧॥

सदा भूखी पिरु जानै दूरि ॥१॥

Sadaa bhookhee piru jaanai doori ||1||

She is always hungry, and she believes her Husband to be far away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394


ਐਸੀ ਇਸਤ੍ਰੀ ਇਕ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈ ॥

ऐसी इसत्री इक रामि उपाई ॥

Aisee isatree ik raami upaaee ||

Such is Maya, the woman, which the One Lord has created.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਉਨਿ ਸਭੁ ਜਗੁ ਖਾਇਆ ਹਮ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

उनि सभु जगु खाइआ हम गुरि राखे मेरे भाई ॥ रहाउ ॥

Uni sabhu jagu khaaiaa ham guri raakhe mere bhaaee || rahaau ||

She is devouring the whole world, but the Guru has saved me, O my Siblings of Destiny. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394


ਪਾਇ ਠਗਉਲੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਜੋਹਿਆ ॥

पाइ ठगउली सभु जगु जोहिआ ॥

Paai thagaulee sabhu jagu johiaa ||

Administering her poisons, she has overcome the whole world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹਾਦੇਉ ਮੋਹਿਆ ॥

ब्रहमा बिसनु महादेउ मोहिआ ॥

Brhamaa bisanu mahaadeu mohiaa ||

She has bewitched Brahma, Vishnu and Shiva.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਸੇ ਸੋਹਿਆ ॥੨॥

गुरमुखि नामि लगे से सोहिआ ॥२॥

Guramukhi naami lage se sohiaa ||2||

Only those Gurmukhs who are attuned to the Naam are blessed. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394


ਵਰਤ ਨੇਮ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਪੁਨਹਚਰਨਾ ॥

वरत नेम करि थाके पुनहचरना ॥

Varat nem kari thaake punahacharanaa ||

Performing fasts, religious observances and atonements, the mortals have grown weary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਤਟ ਤੀਰਥ ਭਵੇ ਸਭ ਧਰਨਾ ॥

तट तीरथ भवे सभ धरना ॥

Tat teerath bhave sabh dharanaa ||

They wander over the entire planet, on pilgrimages to the banks of sacred rivers.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਸੇ ਉਬਰੇ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥੩॥

से उबरे जि सतिगुर की सरना ॥३॥

Se ubare ji satigur kee saranaa ||3||

But they alone are saved, who seek the Sanctuary of the True Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394


ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਭੋ ਜਗੁ ਬਾਧਾ ॥

माइआ मोहि सभो जगु बाधा ॥

Maaiaa mohi sabho jagu baadhaa ||

Attached to Maya, the whole world is in bondage.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਹਉਮੈ ਪਚੈ ਮਨਮੁਖ ਮੂਰਾਖਾ ॥

हउमै पचै मनमुख मूराखा ॥

Haumai pachai manamukh mooraakhaa ||

The foolish self-willed manmukhs are consumed by their egotism.

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394

ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਹਮ ਰਾਖਾ ॥੪॥੨॥੯੬॥

गुर नानक बाह पकरि हम राखा ॥४॥२॥९६॥

Gur naanak baah pakari ham raakhaa ||4||2||96||

Taking me by the arm, Guru Nanak has saved me. ||4||2||96||

Guru Arjan Dev ji / Raag Asa / / Guru Granth Sahib ji - Ang 394


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਮਾਂਝ ॥

गउड़ी महला ५ मांझ ॥

Gau(rr)ee mahalaa 5 maanjh ||

Gauree, Fifth Mehl, Maajh:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218

ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜੀ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥

दुख भंजनु तेरा नामु जी दुख भंजनु तेरा नामु ॥

Dukh bhanjjanu teraa naamu jee dukh bhanjjanu teraa naamu ||

The Destroyer of sorrow is Your Name, Lord; the Destroyer of sorrow is Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218

ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧੀਐ ਪੂਰਨ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

आठ पहर आराधीऐ पूरन सतिगुर गिआनु ॥१॥ रहाउ ॥

Aath pahar aaraadheeai pooran satigur giaanu ||1|| rahaau ||

Twenty-four hours a day, dwell upon the wisdom of the Perfect True Guru. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218


ਜਿਤੁ ਘਟਿ ਵਸੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋਈ ਸੁਹਾਵਾ ਥਾਉ ॥

जितु घटि वसै पारब्रहमु सोई सुहावा थाउ ॥

Jitu ghati vasai paarabrhamu soee suhaavaa thaau ||

That heart, in which the Supreme Lord God abides, is the most beautiful place.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218

ਜਮ ਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥

जम कंकरु नेड़ि न आवई रसना हरि गुण गाउ ॥१॥

Jam kankkaru ne(rr)i na aavaee rasanaa hari gu(nn) gaau ||1||

The Messenger of Death does not even approach those who chant the Glorious Praises of the Lord with the tongue. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218


ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਨ ਜਾਣੀਆ ਨਾ ਜਾਪੈ ਆਰਾਧਿ ॥

सेवा सुरति न जाणीआ ना जापै आराधि ॥

Sevaa surati na jaa(nn)eeaa naa jaapai aaraadhi ||

I have not understood the wisdom of serving Him, nor have I worshipped Him in meditation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218

ਓਟ ਤੇਰੀ ਜਗਜੀਵਨਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ॥੨॥

ओट तेरी जगजीवना मेरे ठाकुर अगम अगाधि ॥२॥

Ot teree jagajeevanaa mere thaakur agam agaadhi ||2||

You are my Support, O Life of the World; O my Lord and Master, Inaccessible and Incomprehensible. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218


ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈਆ ਨਠੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ॥

भए क्रिपाल गुसाईआ नठे सोग संताप ॥

Bhae kripaal gusaaeeaa nathe sog santtaap ||

When the Lord of the Universe became merciful, sorrow and suffering departed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218

ਤਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਖੇ ਆਪਿ ॥੩॥

तती वाउ न लगई सतिगुरि रखे आपि ॥३॥

Tatee vaau na lagaee satiguri rakhe aapi ||3||

The hot winds do not even touch those who are protected by the True Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218


ਗੁਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਦਯੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥

गुरु नाराइणु दयु गुरु गुरु सचा सिरजणहारु ॥

Guru naaraai(nn)u dayu guru guru sachaa siraja(nn)ahaaru ||

The Guru is the All-pervading Lord, the Guru is the Merciful Master; the Guru is the True Creator Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੨॥੧੭੦॥

गुरि तुठै सभ किछु पाइआ जन नानक सद बलिहार ॥४॥२॥१७०॥

Guri tuthai sabh kichhu paaiaa jan naanak sad balihaar ||4||2||170||

When the Guru was totally satisfied, I obtained everything. Servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||2||170||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Majh / / Guru Granth Sahib ji - Ang 218


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

आसा महला १ ॥

Aasaa mahalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥

सुणि वडा आखै सभु कोइ ॥

Su(nn)i vadaa aakhai sabhu koi ||

Hearing of His Greatness, everyone calls Him Great.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਇ ॥

केवडु वडा डीठा होइ ॥

Kevadu vadaa deethaa hoi ||

But just how Great His Greatness is-this is known only to those who have seen Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥

कीमति पाइ न कहिआ जाइ ॥

Keemati paai na kahiaa jaai ||

His Value cannot be estimated; He cannot be described.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / So Dar / Guru Granth Sahib ji - Ang 9


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE