Pt 4, Raag Sorath Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਸੋਰਠਿ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग सोरठि - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸਭਿ ਜਨਮ ਜਨਮ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥

सभि जनम जनम दुख लाथे ॥

Sabhi janam janam dukh laathe ||

I am rid of all the pains of countless incarnations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

निरभउ नामु धिआइआ ॥

Nirabhau naamu dhiaaiaa ||

I have meditated on the Naam, the Name of the Fearless Lord;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਅਟਲ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ॥੪॥੫॥੫੫॥

अटल सुखु नानक पाइआ ॥४॥५॥५५॥

Atal sukhu naanak paaiaa ||4||5||55||

O Nanak, I have found eternal peace. ||4||5||55||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥

ठाढि पाई करतारे ॥

Thaadhi paaee karataare ||

The Creator has brought utter peace to my home;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਤਾਪੁ ਛੋਡਿ ਗਇਆ ਪਰਵਾਰੇ ॥

तापु छोडि गइआ परवारे ॥

Taapu chhodi gaiaa paravaare ||

The fever has left my family.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹੈ ਰਾਖੀ ॥

गुरि पूरै है राखी ॥

Guri poorai hai raakhee ||

The Perfect Guru has saved us.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਰਣਿ ਸਚੇ ਕੀ ਤਾਕੀ ॥੧॥

सरणि सचे की ताकी ॥१॥

Sara(nn)i sache kee taakee ||1||

I sought the Sanctuary of the True Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਪਰਮੇਸਰੁ ਆਪਿ ਹੋਆ ਰਖਵਾਲਾ ॥

परमेसरु आपि होआ रखवाला ॥

Paramesaru aapi hoaa rakhavaalaa ||

The Transcendent Lord Himself has become my Protector.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਪਜੇ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सांति सहज सुख खिन महि उपजे मनु होआ सदा सुखाला ॥ रहाउ ॥

Saanti sahaj sukh khin mahi upaje manu hoaa sadaa sukhaalaa || rahaau ||

Tranquility, intuitive peace and poise welled up in an instant, and my mind was comforted forever. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਦਾਰੂ ॥

हरि हरि नामु दीओ दारू ॥

Hari hari naamu deeo daaroo ||

The Lord, Har, Har, gave me the medicine of His Name,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਤਿਨਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰੂ ॥

तिनि सगला रोगु बिदारू ॥

Tini sagalaa rogu bidaaroo ||

Which has cured all disease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

अपणी किरपा धारी ॥

Apa(nn)ee kirapaa dhaaree ||

He extended His Mercy to me,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਬਾਤ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥

तिनि सगली बात सवारी ॥२॥

Tini sagalee baat savaaree ||2||

And resolved all these affairs. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥

प्रभि अपना बिरदु समारिआ ॥

Prbhi apanaa biradu samaariaa ||

God confirmed His loving nature;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਹਮਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥

हमरा गुणु अवगुणु न बीचारिआ ॥

Hamaraa gu(nn)u avagu(nn)u na beechaariaa ||

He did not take my merits or demerits into account.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਭਇਓ ਸਾਖੀ ॥

गुर का सबदु भइओ साखी ॥

Gur kaa sabadu bhaio saakhee ||

The Word of the Guru's Shabad has become manifest,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਲਾਜ ਰਾਖੀ ॥੩॥

तिनि सगली लाज राखी ॥३॥

Tini sagalee laaj raakhee ||3||

And through it, my honor was totally preserved. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਤੇਰਾ ॥

बोलाइआ बोली तेरा ॥

Bolaaiaa bolee teraa ||

I speak as You cause me to speak;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਣੀ ਗਹੇਰਾ ॥

तू साहिबु गुणी गहेरा ॥

Too saahibu gu(nn)ee gaheraa ||

O Lord and Master, You are the ocean of excellence.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥

जपि नानक नामु सचु साखी ॥

Japi naanak naamu sachu saakhee ||

Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, according to the Teachings of Truth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕੀ ਪੈਜ ਰਾਖੀ ॥੪॥੬॥੫੬॥

अपुने दास की पैज राखी ॥४॥६॥५६॥

Apune daas kee paij raakhee ||4||6||56||

God preserves the honor of His slaves. ||4||6||56||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਵਿਚਿ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਖਲੋਆ ॥

विचि करता पुरखु खलोआ ॥

Vichi karataa purakhu khaloaa ||

The Creator Lord Himself stood between us,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਵਾਲੁ ਨ ਵਿੰਗਾ ਹੋਆ ॥

वालु न विंगा होआ ॥

Vaalu na vinggaa hoaa ||

And not a hair upon my head was touched.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਮਜਨੁ ਗੁਰ ਆਂਦਾ ਰਾਸੇ ॥

मजनु गुर आंदा रासे ॥

Majanu gur aandaa raase ||

The Guru made my cleansing bath successful;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥੧॥

जपि हरि हरि किलविख नासे ॥१॥

Japi hari hari kilavikh naase ||1||

Meditating on the Lord, Har, Har, my sins were erased. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਸੰਤਹੁ ਰਾਮਦਾਸ ਸਰੋਵਰੁ ਨੀਕਾ ॥

संतहु रामदास सरोवरु नीका ॥

Santtahu raamadaas sarovaru neekaa ||

O Saints, the purifying pool of Ram Das is sublime.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜੋ ਨਾਵੈ ਸੋ ਕੁਲੁ ਤਰਾਵੈ ਉਧਾਰੁ ਹੋਆ ਹੈ ਜੀ ਕਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो नावै सो कुलु तरावै उधारु होआ है जी का ॥१॥ रहाउ ॥

Jo naavai so kulu taraavai udhaaru hoaa hai jee kaa ||1|| rahaau ||

Whoever bathes in it, his family and ancestry are saved, and his soul is saved as well. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗੁ ਗਾਵੈ ॥

जै जै कारु जगु गावै ॥

Jai jai kaaru jagu gaavai ||

The world sings cheers of victory,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਮਨ ਚਿੰਦਿਅੜੇ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥

मन चिंदिअड़े फल पावै ॥

Man chinddia(rr)e phal paavai ||

And the fruits of his mind's desires are obtained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਨਾਇ ਆਏ ॥

सही सलामति नाइ आए ॥

Sahee salaamati naai aae ||

One is safe and sound who comes and bathes here,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਅਪਣਾ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਏ ॥੨॥

अपणा प्रभू धिआए ॥२॥

Apa(nn)aa prbhoo dhiaae ||2||

and meditates on his God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਸੰਤ ਸਰੋਵਰ ਨਾਵੈ ॥

संत सरोवर नावै ॥

Santt sarovar naavai ||

One who bathes in the healing pool of the Saints,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਸੋ ਜਨੁ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥

सो जनु परम गति पावै ॥

So janu param gati paavai ||

That humble being obtains the supreme status.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥

मरै न आवै जाई ॥

Marai na aavai jaaee ||

He does not die, or come and go in reincarnation;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੩॥

हरि हरि नामु धिआई ॥३॥

Hari hari naamu dhiaaee ||3||

He meditates on the Name of the Lord, Har, Har. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਇਹੁ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਚਾਰੁ ਸੁ ਜਾਨੈ ॥

इहु ब्रहम बिचारु सु जानै ॥

Ihu brham bichaaru su jaanai ||

He alone knows this about God,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਿਸੁ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਭਗਵਾਨੈ ॥

जिसु दइआलु होइ भगवानै ॥

Jisu daiaalu hoi bhagavaanai ||

Whom God blesses with His kindness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥

बाबा नानक प्रभ सरणाई ॥

Baabaa naanak prbh sara(nn)aaee ||

Baba Nanak seeks the Sanctuary of God;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਸਭ ਚਿੰਤਾ ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ॥੪॥੭॥੫੭॥

सभ चिंता गणत मिटाई ॥४॥७॥५७॥

Sabh chinttaa ga(nn)at mitaaee ||4||7||57||

All his worries and anxieties are dispelled. ||4||7||57||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਬਾਹੀ ਪੂਰੀ ॥

पारब्रहमि निबाही पूरी ॥

Paarabrhami nibaahee pooree ||

The Supreme Lord God has stood by me and fulfilled me,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਕਾਈ ਬਾਤ ਨ ਰਹੀਆ ਊਰੀ ॥

काई बात न रहीआ ऊरी ॥

Kaaee baat na raheeaa uree ||

And nothing is left unfinished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਗੁਰਿ ਚਰਨ ਲਾਇ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥

गुरि चरन लाइ निसतारे ॥

Guri charan laai nisataare ||

Attached to the Guru's feet, I am saved;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੧॥

हरि हरि नामु सम्हारे ॥१॥

Hari hari naamu samhaare ||1||

I contemplate and cherish the Name of the Lord, Har, Har. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਾ ਸਦਾ ਰਖਵਾਲਾ ॥

अपने दास का सदा रखवाला ॥

Apane daas kaa sadaa rakhavaalaa ||

He is forever the Savior of His slaves.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਜਿਉ ਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा अपुने करि राखे मात पिता जिउ पाला ॥१॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa apune kari raakhe maat pitaa jiu paalaa ||1|| rahaau ||

Bestowing His Mercy, He made me His own and preserved me; like a mother or father, He cherishes me. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

वडभागी सतिगुरु पाइआ ॥

Vadabhaagee satiguru paaiaa ||

By great good fortune, I found the True Guru,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਿਨਿ ਜਮ ਕਾ ਪੰਥੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥

जिनि जम का पंथु मिटाइआ ॥

Jini jam kaa pantthu mitaaiaa ||

Who obliterated the path of the Messenger of Death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ ॥

हरि भगति भाइ चितु लागा ॥

Hari bhagati bhaai chitu laagaa ||

My consciousness is focused on loving, devotional worship of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥੨॥

जपि जीवहि से वडभागा ॥२॥

Japi jeevahi se vadabhaagaa ||2||

One who lives in this meditation is very fortunate indeed. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ॥

हरि अम्रित बाणी गावै ॥

Hari ammmrit baa(nn)ee gaavai ||

He sings the Ambrosial Word of the Guru's Bani,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਸਾਧਾ ਕੀ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ ॥

साधा की धूरी नावै ॥

Saadhaa kee dhooree naavai ||

And bathes in the dust of the feet of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੀਆ ॥

अपुना नामु आपे दीआ ॥

Apunaa naamu aape deeaa ||

He Himself bestows His Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਪ੍ਰਭ ਕਰਣਹਾਰ ਰਖਿ ਲੀਆ ॥੩॥

प्रभ करणहार रखि लीआ ॥३॥

Prbh kara(nn)ahaar rakhi leeaa ||3||

God, the Creator, saves us. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥

हरि दरसन प्रान अधारा ॥

Hari darasan praan adhaaraa ||

The Blessed Vision of the Lord's Darshan is the support of the breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਬਿਮਲ ਬੀਚਾਰਾ ॥

इहु पूरन बिमल बीचारा ॥

Ihu pooran bimal beechaaraa ||

This is the perfect, pure wisdom.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

करि किरपा अंतरजामी ॥

Kari kirapaa anttarajaamee ||

The Inner-knower, the Searcher of hearts, has granted His Mercy;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੮॥੫੮॥

दास नानक सरणि सुआमी ॥४॥८॥५८॥

Daas naanak sara(nn)i suaamee ||4||8||58||

Slave Nanak seeks the Sanctuary of his Lord and Master. ||4||8||58||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥

गुरि पूरै चरनी लाइआ ॥

Guri poorai charanee laaiaa ||

The Perfect Guru has attached me to His feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ ॥

हरि संगि सहाई पाइआ ॥

Hari sanggi sahaaee paaiaa ||

I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹਾ ਸੁਹੇਲੇ ॥

जह जाईऐ तहा सुहेले ॥

Jah jaaeeai tahaa suhele ||

Wherever I go, I am happy there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥

करि किरपा प्रभि मेले ॥१॥

Kari kirapaa prbhi mele ||1||

By His Kind Mercy, God united me with Himself. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸਦਾ ਸੁਭਾਈ ॥

हरि गुण गावहु सदा सुभाई ॥

Hari gu(nn) gaavahu sadaa subhaaee ||

So sing forever the Glorious Praises of the Lord with loving devotion.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मन चिंदे सगले फल पावहु जीअ कै संगि सहाई ॥१॥ रहाउ ॥

Man chindde sagale phal paavahu jeea kai sanggi sahaaee ||1|| rahaau ||

You shall obtain all the fruits of your mind's desires, and the Lord shall become the companion and the support of your soul. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ ॥

नाराइण प्राण अधारा ॥

Naaraai(nn) praa(nn) adhaaraa ||

The Lord is the support of the breath of life.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰੇਨਾਰਾ ॥

हम संत जनां रेनारा ॥

Ham santt janaan renaaraa ||

I am the dust of the feet of the Holy people.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ॥

पतित पुनीत करि लीने ॥

Patit puneet kari leene ||

I am a sinner, but the Lord made me pure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਨੇ ॥੨॥

करि किरपा हरि जसु दीने ॥२॥

Kari kirapaa hari jasu deene ||2||

By His Kind Mercy, the Lord blessed me with His Praises. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

पारब्रहमु करे प्रतिपाला ॥

Paarabrhamu kare prtipaalaa ||

The Supreme Lord God cherishes and nurtures me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਸਦ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥

सद जीअ संगि रखवाला ॥

Sad jeea sanggi rakhavaalaa ||

He is always with me, the Protector of my soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਰਿ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥

हरि दिनु रैनि कीरतनु गाईऐ ॥

Hari dinu raini keeratanu gaaeeai ||

Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਈਐ ॥੩॥

बहुड़ि न जोनी पाईऐ ॥३॥

Bahu(rr)i na jonee paaeeai ||3||

I shall not be consigned to reincarnation again. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥

जिसु देवै पुरखु बिधाता ॥

Jisu devai purakhu bidhaataa ||

One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ ॥

हरि रसु तिन ही जाता ॥

Hari rasu tin hee jaataa ||

Realizes the subtle essence of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥

जमकंकरु नेड़ि न आइआ ॥

Jamakankkaru ne(rr)i na aaiaa ||

The Messenger of Death does not come near him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623

ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਪਾਇਆ ॥੪॥੯॥੫੯॥

सुखु नानक सरणी पाइआ ॥४॥९॥५९॥

Sukhu naanak sara(nn)ee paaiaa ||4||9||59||

In the Lord's Sanctuary, Nanak has found peace. ||4||9||59||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 623


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥

गुरि पूरै कीती पूरी ॥

Guri poorai keetee pooree ||

The Perfect Guru has made me perfect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ॥

प्रभु रवि रहिआ भरपूरी ॥

Prbhu ravi rahiaa bharapooree ||

God is totally pervading and permeating everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਭਇਆ ਇਸਨਾਨਾ ॥

खेम कुसल भइआ इसनाना ॥

Khem kusal bhaiaa isanaanaa ||

With joy and pleasure, I take my purifying bath.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੧॥

पारब्रहम विटहु कुरबाना ॥१॥

Paarabrham vitahu kurabaanaa ||1||

I am a sacrifice to the Supreme Lord God. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਵਲ ਰਿਦ ਧਾਰੇ ॥

गुर के चरन कवल रिद धारे ॥

Gur ke charan kaval rid dhaare ||

I enshrine the lotus feet of the Guru within my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਤਿਲ ਕਾ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बिघनु न लागै तिल का कोई कारज सगल सवारे ॥१॥ रहाउ ॥

Bighanu na laagai til kaa koee kaaraj sagal savaare ||1|| rahaau ||

Not even the tiniest obstacle blocks my way; all my affairs are resolved. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਏ ॥

मिलि साधू दुरमति खोए ॥

Mili saadhoo duramati khoe ||

Meeting with the Holy Saints, my evil-mindedness was eradicated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਸਭ ਹੋਏ ॥

पतित पुनीत सभ होए ॥

Patit puneet sabh hoe ||

All the sinners are purified.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਰਾਮਦਾਸਿ ਸਰੋਵਰ ਨਾਤੇ ॥

रामदासि सरोवर नाते ॥

Raamadaasi sarovar naate ||

Bathing in the sacred pool of Guru Ram Das,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਸਭ ਲਾਥੇ ਪਾਪ ਕਮਾਤੇ ॥੨॥

सभ लाथे पाप कमाते ॥२॥

Sabh laathe paap kamaate ||2||

All the sins one has committed are washed away. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥

गुन गोबिंद नित गाईऐ ॥

Gun gobindd nit gaaeeai ||

So sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਈਐ ॥

साधसंगि मिलि धिआईऐ ॥

Saadhasanggi mili dhiaaeeai ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਏ ॥

मन बांछत फल पाए ॥

Man baanchhat phal paae ||

The fruits of your mind's desires are obtained

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥੩॥

गुरु पूरा रिदै धिआए ॥३॥

Guru pooraa ridai dhiaae ||3||

By meditating on the Perfect Guru within your heart. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਆਨੰਦਾ ॥

गुर गोपाल आनंदा ॥

Gur gopaal aananddaa ||

The Guru, the Lord of the World, is blissful;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥

जपि जपि जीवै परमानंदा ॥

Japi japi jeevai paramaananddaa ||

Chanting, meditating on the Lord of supreme bliss, He lives.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक नामु धिआइआ ॥

Jan naanak naamu dhiaaiaa ||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਪ੍ਰਭ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥੬੦॥

प्रभ अपना बिरदु रखाइआ ॥४॥१०॥६०॥

Prbh apanaa biradu rakhaaiaa ||4||10||60||

God has confirmed His innate nature. ||4||10||60||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

रागु सोरठि महला ५ ॥

Raagu sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਦਹ ਦਿਸ ਛਤ੍ਰ ਮੇਘ ਘਟਾ ਘਟ ਦਾਮਨਿ ਚਮਕਿ ਡਰਾਇਓ ॥

दह दिस छत्र मेघ घटा घट दामनि चमकि डराइओ ॥

Dah dis chhatr megh ghataa ghat daamani chamaki daraaio ||

In the ten directions, the clouds cover the sky like a canopy; through the dark clouds, lightning flashes, and I am terrified.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਸੇਜ ਇਕੇਲੀ ਨੀਦ ਨਹੁ ਨੈਨਹ ਪਿਰੁ ਪਰਦੇਸਿ ਸਿਧਾਇਓ ॥੧॥

सेज इकेली नीद नहु नैनह पिरु परदेसि सिधाइओ ॥१॥

Sej ikelee need nahu nainah piru paradesi sidhaaio ||1||

By bed is empty, and my eyes are sleepless; my Husband Lord has gone far away. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹੁਣਿ ਨਹੀ ਸੰਦੇਸਰੋ ਮਾਇਓ ॥

हुणि नही संदेसरो माइओ ॥

Hu(nn)i nahee sanddesaro maaio ||

Now, I receive no messages from Him, O mother!

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਏਕ ਕੋਸਰੋ ਸਿਧਿ ਕਰਤ ਲਾਲੁ ਤਬ ਚਤੁਰ ਪਾਤਰੋ ਆਇਓ ॥ ਰਹਾਉ ॥

एक कोसरो सिधि करत लालु तब चतुर पातरो आइओ ॥ रहाउ ॥

Ek kosaro sidhi karat laalu tab chatur paataro aaio || rahaau ||

When my Beloved used to go even a mile away, He would send me four letters. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਇਹੁ ਲਾਲੁ ਪਿਆਰੋ ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਸੁਖਦਾਇਓ ॥

किउ बिसरै इहु लालु पिआरो सरब गुणा सुखदाइओ ॥

Kiu bisarai ihu laalu piaaro sarab gu(nn)aa sukhadaaio ||

How could I forget this Dear Beloved of mine? He is the Giver of peace, and all virtues.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਮੰਦਰਿ ਚਰਿ ਕੈ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਰਉ ਨੈਨ ਨੀਰਿ ਭਰਿ ਆਇਓ ॥੨॥

मंदरि चरि कै पंथु निहारउ नैन नीरि भरि आइओ ॥२॥

Manddari chari kai pantthu nihaarau nain neeri bhari aaio ||2||

Ascending to His Mansion, I gaze upon His path, and my eyes are filled with tears. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹਉ ਹਉ ਭੀਤਿ ਭਇਓ ਹੈ ਬੀਚੋ ਸੁਨਤ ਦੇਸਿ ਨਿਕਟਾਇਓ ॥

हउ हउ भीति भइओ है बीचो सुनत देसि निकटाइओ ॥

Hau hau bheeti bhaio hai beecho sunat desi nikataaio ||

The wall of egotism and pride separates us, but I can hear Him nearby.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਭਾਂਭੀਰੀ ਕੇ ਪਾਤ ਪਰਦੋ ਬਿਨੁ ਪੇਖੇ ਦੂਰਾਇਓ ॥੩॥

भांभीरी के पात परदो बिनु पेखे दूराइओ ॥३॥

Bhaambheeree ke paat parado binu pekhe dooraaio ||3||

There is a veil between us, like the wings of a butterfly; without being able to see Him, He seems so far away. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਭਇਓ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਰਬ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸਗਰੋ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਓ ॥

भइओ किरपालु सरब को ठाकुरु सगरो दूखु मिटाइओ ॥

Bhaio kirapaalu sarab ko thaakuru sagaro dookhu mitaaio ||

The Lord and Master of all has become merciful; He has dispelled all my sufferings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਭੀਤਿ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਤਉ ਦਇਆਰੁ ਬੀਠਲੋ ਪਾਇਓ ॥੪॥

कहु नानक हउमै भीति गुरि खोई तउ दइआरु बीठलो पाइओ ॥४॥

Kahu naanak haumai bheeti guri khoee tau daiaaru beethalo paaio ||4||

Says Nanak, when the Guru tore down the wall of egotism, then, I found my Merciful Lord and Master. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਸਭੁ ਰਹਿਓ ਅੰਦੇਸਰੋ ਮਾਇਓ ॥

सभु रहिओ अंदेसरो माइओ ॥

Sabhu rahio anddesaro maaio ||

All my fears have been dispelled, O mother!

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਜੋ ਚਾਹਤ ਸੋ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਓ ॥

जो चाहत सो गुरू मिलाइओ ॥

Jo chaahat so guroo milaaio ||

Whoever I seek, the Guru leads me to find.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਸਰਬ ਗੁਨਾ ਨਿਧਿ ਰਾਇਓ ॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧੧॥੬੧॥

सरब गुना निधि राइओ ॥ रहाउ दूजा ॥११॥६१॥

Sarab gunaa nidhi raaio || rahaau doojaa ||11||61||

The Lord, our King, is the treasure of all virtue. || Second Pause ||11||61||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਗਈ ਬਹੋੜੁ ਬੰਦੀ ਛੋੜੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਦੁਖਦਾਰੀ ॥

गई बहोड़ु बंदी छोड़ु निरंकारु दुखदारी ॥

Gaee baho(rr)u banddee chho(rr)u nirankkaaru dukhadaaree ||

The Restorer of what was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਧਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਲੋਭੀ ਮਾਇਆਧਾਰੀ ॥

करमु न जाणा धरमु न जाणा लोभी माइआधारी ॥

Karamu na jaa(nn)aa dharamu na jaa(nn)aa lobhee maaiaadhaaree ||

I do not know about karma and good deeds; I do not know about Dharma and righteous living. I am so greedy, chasing after Maya.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਭਗਤੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਇਹ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥

नामु परिओ भगतु गोविंद का इह राखहु पैज तुमारी ॥१॥

Naamu pario bhagatu govindd kaa ih raakhahu paij tumaaree ||1||

I go by the name of God's devotee; please, save this honor of Yours. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਿਮਾਣਿਆ ਤੂ ਮਾਣੁ ॥

हरि जीउ निमाणिआ तू माणु ॥

Hari jeeu nimaa(nn)iaa too maa(nn)u ||

O Dear Lord, You are the honor of the dishonored.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਨਿਚੀਜਿਆ ਚੀਜ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

निचीजिआ चीज करे मेरा गोविंदु तेरी कुदरति कउ कुरबाणु ॥ रहाउ ॥

Nicheejiaa cheej kare meraa govinddu teree kudarati kau kurabaa(nn)u || rahaau ||

You make the unworthy ones worthy, O my Lord of the Universe; I am a sacrifice to Your almighty creative power. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਜੈਸਾ ਬਾਲਕੁ ਭਾਇ ਸੁਭਾਈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕਮਾਵੈ ॥

जैसा बालकु भाइ सुभाई लख अपराध कमावै ॥

Jaisaa baalaku bhaai subhaaee lakh aparaadh kamaavai ||

Like the child, innocently making thousands of mistakes

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਝਿੜਕੇ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਬਹੁੜਿ ਪਿਤਾ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥

करि उपदेसु झिड़के बहु भाती बहुड़ि पिता गलि लावै ॥

Kari upadesu jhi(rr)ake bahu bhaatee bahu(rr)i pitaa gali laavai ||

His father teaches him, and scolds him so many times, but still, he hugs him close in his embrace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਪਿਛਲੇ ਅਉਗੁਣ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਆਗੈ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵੈ ॥੨॥

पिछले अउगुण बखसि लए प्रभु आगै मारगि पावै ॥२॥

Pichhale augu(nn) bakhasi lae prbhu aagai maaragi paavai ||2||

Please forgive my past actions, God, and place me on Your path for the future. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥

हरि अंतरजामी सभ बिधि जाणै ता किसु पहि आखि सुणाईऐ ॥

Hari anttarajaamee sabh bidhi jaa(nn)ai taa kisu pahi aakhi su(nn)aaeeai ||

The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows all about my state of mind; so who else should I go to and speak to?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਕਹਣੈ ਕਥਨਿ ਨ ਭੀਜੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥

कहणै कथनि न भीजै गोबिंदु हरि भावै पैज रखाईऐ ॥

Kaha(nn)ai kathani na bheejai gobinddu hari bhaavai paij rakhaaeeai ||

The Lord, the Lord of the Universe, is not pleased by mere recitation of words; if it is pleasing to His Will, He preserves our honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624

ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਸਗਲੀ ਦੇਖੀ ਇਕ ਤੇਰੀ ਓਟ ਰਹਾਈਐ ॥੩॥

अवर ओट मै सगली देखी इक तेरी ओट रहाईऐ ॥३॥

Avar ot mai sagalee dekhee ik teree ot rahaaeeai ||3||

I have seen all other shelters, but Yours alone remains for me. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 624


ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੁਣੈ ਬੇਨੰਤੀ ॥

होइ दइआलु किरपालु प्रभु ठाकुरु आपे सुणै बेनंती ॥

Hoi daiaalu kirapaalu prbhu thaakuru aape su(nn)ai benanttee ||

Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਭ ਚੂਕੈ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤੀ ॥

पूरा सतगुरु मेलि मिलावै सभ चूकै मन की चिंती ॥

Pooraa sataguru meli milaavai sabh chookai man kee chinttee ||

He unites me in Union with the Perfect True Guru, and all the cares and anxieties of my mind are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਵਖਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਵਸੰਤੀ ॥੪॥੧੨॥੬੨॥

हरि हरि नामु अवखदु मुखि पाइआ जन नानक सुखि वसंती ॥४॥१२॥६२॥

Hari hari naamu avakhadu mukhi paaiaa jan naanak sukhi vasanttee ||4||12||62||

The Lord, Har, Har, has placed the medicine of the Naam into my mouth; servant Nanak abides in peace. ||4||12||62||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਅਨੰਦਾ ਦੁਖ ਕਲੇਸ ਸਭਿ ਨਾਠੇ ॥

सिमरि सिमरि प्रभ भए अनंदा दुख कलेस सभि नाठे ॥

Simari simari prbh bhae ananddaa dukh kales sabhi naathe ||

Remembering, remembering God in meditation, bliss ensues, and one is rid of all suffering and pain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਧਿਆਵਤ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਂਠੇ ॥੧॥

गुन गावत धिआवत प्रभु अपना कारज सगले सांठे ॥१॥

Gun gaavat dhiaavat prbhu apanaa kaaraj sagale saanthe ||1||

Singing the Glorious Praises of God, and meditating on Him, all my affairs are brought into harmony. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਜਗਜੀਵਨ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥

जगजीवन नामु तुमारा ॥

Jagajeevan naamu tumaaraa ||

Your Name is the Life of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਦੀਓ ਉਪਦੇਸਾ ਜਪਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे दीओ उपदेसा जपि भउजलु पारि उतारा ॥ रहाउ ॥

Gur poore deeo upadesaa japi bhaujalu paari utaaraa || rahaau ||

The Perfect Guru has taught me, that by meditating, I cross over the terrifying world-ocean. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਤੂਹੈ ਮੰਤ੍ਰੀ ਸੁਨਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੂਹੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥

तूहै मंत्री सुनहि प्रभ तूहै सभु किछु करणैहारा ॥

Toohai manttree sunahi prbh toohai sabhu kichhu kara(nn)aihaaraa ||

You are Your own advisor; You hear everything, God, and You do everything.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਤੂ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਕਿਆ ਇਹੁ ਜੰਤੁ ਵਿਚਾਰਾ ॥੨॥

तू आपे दाता आपे भुगता किआ इहु जंतु विचारा ॥२॥

Too aape daataa aape bhugataa kiaa ihu janttu vichaaraa ||2||

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. What can this poor creature do? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

किआ गुण तेरे आखि वखाणी कीमति कहणु न जाई ॥

Kiaa gu(nn) tere aakhi vakhaa(nn)ee keemati kaha(nn)u na jaaee ||

Which of Your Glorious Virtues should I describe and speak of? Your value cannot be described.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਅਚਰਜੁ ਤੁਮਹਿ ਵਡਾਈ ॥੩॥

पेखि पेखि जीवै प्रभु अपना अचरजु तुमहि वडाई ॥३॥

Pekhi pekhi jeevai prbhu apanaa acharaju tumahi vadaaee ||3||

I live by beholding, beholding You, O God. Your glorious greatness is wonderful and amazing! ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭ ਸ੍ਵਾਮੀ ਪਤਿ ਮਤਿ ਕੀਨੀ ਪੂਰੀ ॥

धारि अनुग्रहु आपि प्रभ स्वामी पति मति कीनी पूरी ॥

Dhaari anugrhu aapi prbh svaamee pati mati keenee pooree ||

Granting His Grace, God my Lord and Master Himself saved my honor, and my intellect has been made perfect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਬਾਛਉ ਸੰਤਾ ਧੂਰੀ ॥੪॥੧੩॥੬੩॥

सदा सदा नानक बलिहारी बाछउ संता धूरी ॥४॥१३॥६३॥

Sadaa sadaa naanak balihaaree baachhau santtaa dhooree ||4||13||63||

Forever and ever, Nanak is a sacrifice, longing for the dust of the feet of the Saints. ||4||13||63||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥

सोरठि मः ५ ॥

Sorathi M: 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥

गुरु पूरा नमसकारे ॥

Guru pooraa namasakaare ||

I bow in reverence to the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪ੍ਰਭਿ ਸਭੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥

प्रभि सभे काज सवारे ॥

Prbhi sabhe kaaj savaare ||

God has resolved all my affairs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਹਰਿ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

हरि अपणी किरपा धारी ॥

Hari apa(nn)ee kirapaa dhaaree ||

The Lord has showered me with His Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥

प्रभ पूरन पैज सवारी ॥१॥

Prbh pooran paij savaaree ||1||

God has perfectly preserved my honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕੋ ਭਇਓ ਸਹਾਈ ॥

अपने दास को भइओ सहाई ॥

Apane daas ko bhaio sahaaee ||

He has become the help and support of His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਕੀਨੇ ਕਰਤੈ ਊਣੀ ਬਾਤ ਨ ਕਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सगल मनोरथ कीने करतै ऊणी बात न काई ॥ रहाउ ॥

Sagal manorath keene karatai u(nn)ee baat na kaaee || rahaau ||

The Creator has achieved all my goals, and now, nothing is lacking. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਕਰਤੈ ਪੁਰਖਿ ਤਾਲੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥

करतै पुरखि तालु दिवाइआ ॥

Karatai purakhi taalu divaaiaa ||

The Creator Lord has caused the pool of nectar to be constructed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪਿਛੈ ਲਗਿ ਚਲੀ ਮਾਇਆ ॥

पिछै लगि चली माइआ ॥

Pichhai lagi chalee maaiaa ||

The wealth of Maya follows in my footsteps,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਤੋਟਿ ਨ ਕਤਹੂ ਆਵੈ ॥

तोटि न कतहू आवै ॥

Toti na katahoo aavai ||

And now, nothing is lacking at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਗੁਰ ਭਾਵੈ ॥੨॥

मेरे पूरे सतगुर भावै ॥२॥

Mere poore satagur bhaavai ||2||

This is pleasing to my Perfect True Guru. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਦਇਆਲਾ ॥

सिमरि सिमरि दइआला ॥

Simari simari daiaalaa ||

Remembering, remembering the Merciful Lord in meditation,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਭਿ ਜੀਅ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥

सभि जीअ भए किरपाला ॥

Sabhi jeea bhae kirapaalaa ||

All beings have become kind and compassionate to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਗੁਸਾਈ ॥

जै जै कारु गुसाई ॥

Jai jai kaaru gusaaee ||

Hail! Hail to the Lord of the world,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੩॥

जिनि पूरी बणत बणाई ॥३॥

Jini pooree ba(nn)at ba(nn)aaee ||3||

Who created the perfect creation. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਤੂ ਭਾਰੋ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥

तू भारो सुआमी मोरा ॥

Too bhaaro suaamee moraa ||

You are my Great Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਇਹੁ ਪੁੰਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਤੇਰਾ ॥

इहु पुंनु पदारथु तेरा ॥

Ihu punnu padaarathu teraa ||

These blessings and wealth are Yours.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜਨ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक एकु धिआइआ ॥

Jan naanak eku dhiaaiaa ||

Servant Nanak has meditated on the One Lord;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਰਬ ਫਲਾ ਪੁੰਨੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੪॥੬੪॥

सरब फला पुंनु पाइआ ॥४॥१४॥६४॥

Sarab phalaa punnu paaiaa ||4||14||64||

He has obtained the fruitful rewards for all good deeds. ||4||14||64||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਦੁਪਦੇ

सोरठि महला ५ घरु ३ दुपदे

Sorathi mahalaa 5 gharu 3 dupade

Sorat'h, Fifth Mehl, Third House, Du-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਰਾਮਦਾਸ ਸਰੋਵਰਿ ਨਾਤੇ ॥

रामदास सरोवरि नाते ॥

Raamadaas sarovari naate ||

Bathing in the nectar tank of Ram Das,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਭਿ ਉਤਰੇ ਪਾਪ ਕਮਾਤੇ ॥

सभि उतरे पाप कमाते ॥

Sabhi utare paap kamaate ||

All sins are erased.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਨਿਰਮਲ ਹੋਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥

निरमल होए करि इसनाना ॥

Niramal hoe kari isanaanaa ||

One becomes immaculately pure, taking this cleansing bath.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਨੇ ਦਾਨਾ ॥੧॥

गुरि पूरै कीने दाना ॥१॥

Guri poorai keene daanaa ||1||

The Perfect Guru has bestowed this gift. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸਭਿ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੇ ॥

सभि कुसल खेम प्रभि धारे ॥

Sabhi kusal khem prbhi dhaare ||

God has blessed all with peace and pleasure.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਸਭਿ ਥੋਕ ਉਬਾਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सही सलामति सभि थोक उबारे गुर का सबदु वीचारे ॥ रहाउ ॥

Sahee salaamati sabhi thok ubaare gur kaa sabadu veechaare || rahaau ||

Everything is safe and sound, as we contemplate the Word of the Guru's Shabad. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਲੁ ਲਾਥੀ ॥

साधसंगि मलु लाथी ॥

Saadhasanggi malu laathee ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, filth is washed off.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਭਇਓ ਸਾਥੀ ॥

पारब्रहमु भइओ साथी ॥

Paarabrhamu bhaio saathee ||

The Supreme Lord God has become our friend and helper.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

नानक नामु धिआइआ ॥

Naanak naamu dhiaaiaa ||

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥੬੫॥

आदि पुरख प्रभु पाइआ ॥२॥१॥६५॥

Aadi purakh prbhu paaiaa ||2||1||65||

He has found God, the Primal Being. ||2||1||65||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥

जितु पारब्रहमु चिति आइआ ॥

Jitu paarabrhamu chiti aaiaa ||

One in who's mind comes the Supreme Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸੋ ਘਰੁ ਦਯਿ ਵਸਾਇਆ ॥

सो घरु दयि वसाइआ ॥

So gharu dayi vasaaiaa ||

in that house settles the kindness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 625

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

सुख सागरु गुरु पाइआ ॥

Sukh saagaru guru paaiaa ||

I found the Guru, the ocean of peace,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾ ਸਹਸਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥

ता सहसा सगल मिटाइआ ॥१॥

Taa sahasaa sagal mitaaiaa ||1||

And all my doubts were dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

हरि के नाम की वडिआई ॥

Hari ke naam kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥

आठ पहर गुण गाई ॥

Aath pahar gu(nn) gaaee ||

Twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर पूरे ते पाई ॥ रहाउ ॥

Gur poore te paaee || rahaau ||

I obtained this from the Perfect Guru. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

प्रभ की अकथ कहाणी ॥

Prbh kee akath kahaa(nn)ee ||

God's sermon is inexpressible.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਨ ਬੋਲਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

जन बोलहि अम्रित बाणी ॥

Jan bolahi ammmrit baa(nn)ee ||

His humble servants speak words of Ambrosial Nectar.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਵਖਾਣੀ ॥

नानक दास वखाणी ॥

Naanak daas vakhaa(nn)ee ||

Slave Nanak has spoken.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥੨॥੨॥੬੬॥

गुर पूरे ते जाणी ॥२॥२॥६६॥

Gur poore te jaa(nn)ee ||2||2||66||

Through the Perfect Guru, it is known. ||2||2||66||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥

आगै सुखु गुरि दीआ ॥

Aagai sukhu guri deeaa ||

The Guru has blessed me with peace here,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪਾਛੈ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਗੁਰਿ ਕੀਆ ॥

पाछै कुसल खेम गुरि कीआ ॥

Paachhai kusal khem guri keeaa ||

And the Guru has arranged peace and pleasure for me hereafter.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥

सरब निधान सुख पाइआ ॥

Sarab nidhaan sukh paaiaa ||

I have all treasures and comforts,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥

गुरु अपुना रिदै धिआइआ ॥१॥

Guru apunaa ridai dhiaaiaa ||1||

Meditating on the Guru in my heart. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

अपने सतिगुर की वडिआई ॥

Apane satigur kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of my True Guru;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਈ ॥

मन इछे फल पाई ॥

Man ichhe phal paaee ||

I have obtained the fruits of my mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸੰਤਹੁ ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

संतहु दिनु दिनु चड़ै सवाई ॥ रहाउ ॥

Santtahu dinu dinu cha(rr)ai savaaee || rahaau ||

O Saints, His Glory increases day by day. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੇ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥

जीअ जंत सभि भए दइआला प्रभि अपने करि दीने ॥

Jeea jantt sabhi bhae daiaalaa prbhi apane kari deene ||

All beings and creatures have become kind and compassionate to me; my God has made them so.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਪਤੀਨੇ ॥੨॥੩॥੬੭॥

सहज सुभाइ मिले गोपाला नानक साचि पतीने ॥२॥३॥६७॥

Sahaj subhaai mile gopaalaa naanak saachi pateene ||2||3||67||

Nanak has met with the Lord of the world with intuitive ease, and with Truth, he is pleased. ||2||3||67||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਖਵਾਰੇ ॥

गुर का सबदु रखवारे ॥

Gur kaa sabadu rakhavaare ||

The Word of the Guru's Shabad is my Saving Grace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਚਉਕੀ ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੇ ॥

चउकी चउगिरद हमारे ॥

Chaukee chaugirad hamaare ||

It is a guardian posted on all four sides around me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

राम नामि मनु लागा ॥

Raam naami manu laagaa ||

My mind is attached to the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਮੁ ਲਜਾਇ ਕਰਿ ਭਾਗਾ ॥੧॥

जमु लजाइ करि भागा ॥१॥

Jamu lajaai kari bhaagaa ||1||

The Messenger of Death has run away in shame. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

प्रभ जी तू मेरो सुखदाता ॥

Prbh jee too mero sukhadaataa ||

O Dear Lord, You are my Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕਰੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बंधन काटि करे मनु निरमलु पूरन पुरखु बिधाता ॥ रहाउ ॥

Banddhan kaati kare manu niramalu pooran purakhu bidhaataa || rahaau ||

The Perfect Lord, the Architect of Destiny, has shattered my bonds, and made my mind immaculately pure. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

नानक प्रभु अबिनासी ॥

Naanak prbhu abinaasee ||

O Nanak, God is eternal and imperishable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਸੀ ॥

ता की सेव न बिरथी जासी ॥

Taa kee sev na birathee jaasee ||

Service to Him shall never go unrewarded.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥

अनद करहि तेरे दासा ॥

Anad karahi tere daasaa ||

Your slaves are in bliss;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੨॥੪॥੬੮॥

जपि पूरन होई आसा ॥२॥४॥६८॥

Japi pooran hoee aasaa ||2||4||68||

Chanting and meditating, their desires are fulfilled. ||2||4||68||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥

गुर अपुने बलिहारी ॥

Gur apune balihaaree ||

I am a sacrifice to my Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥

जिनि पूरन पैज सवारी ॥

Jini pooran paij savaaree ||

He has totally preserved my honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥

Man chinddiaa phalu paaiaa ||

I have obtained the fruits of my mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥

प्रभु अपुना सदा धिआइआ ॥१॥

Prbhu apunaa sadaa dhiaaiaa ||1||

I meditate forever on my God. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੰਤਹੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

संतहु तिसु बिनु अवरु न कोई ॥

Santtahu tisu binu avaru na koee ||

O Saints, without Him, there is no other at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

करण कारण प्रभु सोई ॥ रहाउ ॥

Kara(nn) kaara(nn) prbhu soee || rahaau ||

He is God, the Cause of causes. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਵਰ ਦੀਨੇ ॥

प्रभि अपनै वर दीने ॥

Prbhi apanai var deene ||

My God has given me His Blessing.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਗਲ ਜੀਅ ਵਸਿ ਕੀਨੇ ॥

सगल जीअ वसि कीने ॥

Sagal jeea vasi keene ||

He has made all creatures subject to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक नामु धिआइआ ॥

Jan naanak naamu dhiaaiaa ||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਆ ॥੨॥੫॥੬੯॥

ता सगले दूख मिटाइआ ॥२॥५॥६९॥

Taa sagale dookh mitaaiaa ||2||5||69||

And all his sorrows depart. ||2||5||69||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਤਾਪੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥

तापु गवाइआ गुरि पूरे ॥

Taapu gavaaiaa guri poore ||

The Perfect Guru has dispelled the fever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥

वाजे अनहद तूरे ॥

Vaaje anahad toore ||

The unstruck melody of the sound current resounds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ॥

सरब कलिआण प्रभि कीने ॥

Sarab kaliaa(nn) prbhi keene ||

God has bestowed all comforts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਦੀਨੇ ॥੧॥

करि किरपा आपि दीने ॥१॥

Kari kirapaa aapi deene ||1||

In His Mercy, He Himself has given them. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਬੇਦਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਗਵਾਈ ॥

बेदन सतिगुरि आपि गवाई ॥

Bedan satiguri aapi gavaaee ||

The True Guru Himself has eradicated the disease.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸਿਖ ਸੰਤ ਸਭਿ ਸਰਸੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सिख संत सभि सरसे होए हरि हरि नामु धिआई ॥ रहाउ ॥

Sikh santt sabhi sarase hoe hari hari naamu dhiaaee || rahaau ||

All the Sikhs and Saints are filled with joy, meditating on the Name of the Lord, Har, Har. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਜੋ ਮੰਗਹਿ ਸੋ ਲੇਵਹਿ ॥

जो मंगहि सो लेवहि ॥

Jo manggahi so levahi ||

They obtain that which they ask for.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਵਹਿ ॥

प्रभ अपणिआ संता देवहि ॥

Prbh apa(nn)iaa santtaa devahi ||

God gives to His Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥

हरि गोविदु प्रभि राखिआ ॥

Hari govidu prbhi raakhiaa ||

God saved Hargobind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥੨॥੬॥੭੦॥

जन नानक साचु सुभाखिआ ॥२॥६॥७०॥

Jan naanak saachu subhaakhiaa ||2||6||70||

Servant Nanak speaks the Truth. ||2||6||70||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥

सोई कराइ जो तुधु भावै ॥

Soee karaai jo tudhu bhaavai ||

You make me do what pleases You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਮੋਹਿ ਸਿਆਣਪ ਕਛੂ ਨ ਆਵੈ ॥

मोहि सिआणप कछू न आवै ॥

Mohi siaa(nn)ap kachhoo na aavai ||

I have no cleverness at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤਉ ਸਰਣਾਈ ॥

हम बारिक तउ सरणाई ॥

Ham baarik tau sara(nn)aaee ||

I am just a child - I seek Your Protection.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੧॥

प्रभि आपे पैज रखाई ॥१॥

Prbhi aape paij rakhaaee ||1||

God Himself preserves my honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥

मेरा मात पिता हरि राइआ ॥

Meraa maat pitaa hari raaiaa ||

The Lord is my King; He is my mother and father.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ਲਾਗਾ ਕਰੀਂ ਤੇਰਾ ਕਰਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा प्रतिपालण लागा करीं तेरा कराइआ ॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa prtipaala(nn) laagaa kareen teraa karaaiaa || rahaau ||

In Your Mercy, You cherish me; I do whatever You make me do. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626


ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥

जीअ जंत तेरे धारे ॥

Jeea jantt tere dhaare ||

The beings and creatures are Your creation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਪ੍ਰਭ ਡੋਰੀ ਹਾਥਿ ਤੁਮਾਰੇ ॥

प्रभ डोरी हाथि तुमारे ॥

Prbh doree haathi tumaare ||

O God, their reins are in Your hands.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 626

ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥

जि करावै सो करणा ॥

Ji karaavai so kara(nn)aa ||

Whatever You cause us to do, we do.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥

नानक दास तेरी सरणा ॥२॥७॥७१॥

Naanak daas teree sara(nn)aa ||2||7||71||

Nanak, Your slave, seeks Your Protection. ||2||7||71||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਇਆ ॥

हरि नामु रिदै परोइआ ॥

Hari naamu ridai paroiaa ||

I have woven the Lord's Name into the fabric of my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਭੁ ਕਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਹੋਇਆ ॥

सभु काजु हमारा होइआ ॥

Sabhu kaaju hamaaraa hoiaa ||

All my affairs are resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪ੍ਰਭ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

प्रभ चरणी मनु लागा ॥

Prbh chara(nn)ee manu laagaa ||

His mind is attached to God's feet,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੧॥

पूरन जा के भागा ॥१॥

Pooran jaa ke bhaagaa ||1||

Whose destiny is perfect. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥

मिलि साधसंगि हरि धिआइआ ॥

Mili saadhasanggi hari dhiaaiaa ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I meditate on the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਆਠ ਪਹਰ ਅਰਾਧਿਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

आठ पहर अराधिओ हरि हरि मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥ रहाउ ॥

Aath pahar araadhio hari hari man chinddiaa phalu paaiaa || rahaau ||

Twenty-four hours a day, I worship and adore the Lord, Har, Har; I have obtained the fruits of my mind's desires. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਅੰਕੁਰੁ ਜਾਗਿਆ ॥

परा पूरबला अंकुरु जागिआ ॥

Paraa poorabalaa ankkuru jaagiaa ||

The seeds of my past actions have sprouted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਿਆ ॥

राम नामि मनु लागिआ ॥

Raam naami manu laagiaa ||

My mind is attached to the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵੈ ॥

मनि तनि हरि दरसि समावै ॥

Mani tani hari darasi samaavai ||

My mind and body are absorbed into the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੨॥੮॥੭੨॥

नानक दास सचे गुण गावै ॥२॥८॥७२॥

Naanak daas sache gu(nn) gaavai ||2||8||72||

Slave Nanak sings the Glorious Praises of the True Lord. ||2||8||72||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰਭੂ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥

गुर मिलि प्रभू चितारिआ ॥

Gur mili prbhoo chitaariaa ||

Meeting with the Guru, I contemplate God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥

कारज सभि सवारिआ ॥

Kaaraj sabhi savaariaa ||

All of my affairs have been resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮੰਦਾ ਕੋ ਨ ਅਲਾਏ ॥

मंदा को न अलाए ॥

Manddaa ko na alaae ||

No one speaks ill of me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਭ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸੁਣਾਏ ॥੧॥

सभ जै जै कारु सुणाए ॥१॥

Sabh jai jai kaaru su(nn)aae ||1||

Everyone congratulates me on my victory. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੀ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥

संतहु साची सरणि सुआमी ॥

Santtahu saachee sara(nn)i suaamee ||

O Saints, I seek the True Sanctuary of the Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਹਾਥਿ ਤਿਸੈ ਕੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जीअ जंत सभि हाथि तिसै कै सो प्रभु अंतरजामी ॥ रहाउ ॥

Jeea jantt sabhi haathi tisai kai so prbhu anttarajaamee || rahaau ||

All beings and creatures are in His hands; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਕਰਤਬ ਸਭਿ ਸਵਾਰੇ ॥

करतब सभि सवारे ॥

Karatab sabhi savaare ||

He has resolved all of my affairs.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰੇ ॥

प्रभि अपुना बिरदु समारे ॥

Prbhi apunaa biradu samaare ||

God has confirmed His innate nature.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ॥

पतित पावन प्रभ नामा ॥

Patit paavan prbh naamaa ||

God's Name is the Purifier of sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੨॥੯॥੭੩॥

जन नानक सद कुरबाना ॥२॥९॥७३॥

Jan naanak sad kurabaanaa ||2||9||73||

Servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||73||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥

पारब्रहमि साजि सवारिआ ॥

Paarabrhami saaji savaariaa ||

The Supreme Lord God created and embellished him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਇਹੁ ਲਹੁੜਾ ਗੁਰੂ ਉਬਾਰਿਆ ॥

इहु लहुड़ा गुरू उबारिआ ॥

Ihu lahu(rr)aa guroo ubaariaa ||

The Guru has saved this small child.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਨਦ ਕਰਹੁ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥

अनद करहु पित माता ॥

Anad karahu pit maataa ||

So celebrate and be happy, father and mother.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥

परमेसरु जीअ का दाता ॥१॥

Paramesaru jeea kaa daataa ||1||

The Transcendent Lord is the Giver of souls. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੁਭ ਚਿਤਵਨਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥

सुभ चितवनि दास तुमारे ॥

Subh chitavani daas tumaare ||

Your slaves, O Lord, focus on pure thoughts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਰਾਖਹਿ ਪੈਜ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਾਰਜ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

राखहि पैज दास अपुने की कारज आपि सवारे ॥ रहाउ ॥

Raakhahi paij daas apune kee kaaraj aapi savaare || rahaau ||

You preserve the honor of Your slaves, and You Yourself arrange their affairs. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥

मेरा प्रभु परउपकारी ॥

Meraa prbhu paraupakaaree ||

My God is so benevolent.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪੂਰਨ ਕਲ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥

पूरन कल जिनि धारी ॥

Pooran kal jini dhaaree ||

His Almighty Power is manifest.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥

नानक सरणी आइआ ॥

Naanak sara(nn)ee aaiaa ||

Nanak has come to His Sanctuary.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥

मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥२॥१०॥७४॥

Man chinddiaa phalu paaiaa ||2||10||74||

He has obtained the fruits of his mind's desires. ||2||10||74||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥

सदा सदा हरि जापे ॥

Sadaa sadaa hari jaape ||

Forever and ever, I chant the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪ੍ਰਭ ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਆਪੇ ॥

प्रभ बालक राखे आपे ॥

Prbh baalak raakhe aape ||

God Himself has saved my child.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸੀਤਲਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈ ॥

सीतला ठाकि रहाई ॥

Seetalaa thaaki rahaaee ||

He healed him from the smallpox.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਬਿਘਨ ਗਏ ਹਰਿ ਨਾਈ ॥੧॥

बिघन गए हरि नाई ॥१॥

Bighan gae hari naaee ||1||

My troubles have been removed through the Lord's Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥

मेरा प्रभु होआ सदा दइआला ॥

Meraa prbhu hoaa sadaa daiaalaa ||

My God is forever Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਸਭ ਜੀਅ ਭਇਆ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

अरदासि सुणी भगत अपुने की सभ जीअ भइआ किरपाला ॥ रहाउ ॥

Aradaasi su(nn)ee bhagat apune kee sabh jeea bhaiaa kirapaalaa || rahaau ||

He heard the prayer of His devotee, and now all beings are kind and compassionate to him. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਾਥਾ ॥

प्रभ करण कारण समराथा ॥

Prbh kara(nn) kaara(nn) samaraathaa ||

God is Almighty, the Cause of causes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥

हरि सिमरत सभु दुखु लाथा ॥

Hari simarat sabhu dukhu laathaa ||

Remembering the Lord in meditation, all pains and sorrows vanish.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ॥

अपणे दास की सुणी बेनंती ॥

Apa(nn)e daas kee su(nn)ee benanttee ||

He has heard the prayer of His slave.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸਭ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਤੀ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥

सभ नानक सुखि सवंती ॥२॥११॥७५॥

Sabh naanak sukhi savanttee ||2||11||75||

O Nanak, now everyone sleeps in peace. ||2||11||75||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਪਨਾ ਗੁਰੂ ਧਿਆਏ ॥

अपना गुरू धिआए ॥

Apanaa guroo dhiaae ||

I meditated on my Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਮਿਲਿ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਏ ॥

मिलि कुसल सेती घरि आए ॥

Mili kusal setee ghari aae ||

I met with Him, and returned home in joy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਨਾਮੈ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

नामै की वडिआई ॥

Naamai kee vadiaaee ||

This is the glorious greatness of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਤਿਸੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥

तिसु कीमति कहणु न जाई ॥१॥

Tisu keemati kaha(nn)u na jaaee ||1||

Its value cannot be estimated. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ॥

संतहु हरि हरि हरि आराधहु ॥

Santtahu hari hari hari aaraadhahu ||

O Saints, worship and adore the Lord, Har, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਸਭੋ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि आराधि सभो किछु पाईऐ कारज सगले साधहु ॥ रहाउ ॥

Hari aaraadhi sabho kichhu paaeeai kaaraj sagale saadhahu || rahaau ||

Worship the Lord in adoration, and you shall obtain everything; your affairs shall all be resolved. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੀ ॥

प्रेम भगति प्रभ लागी ॥

Prem bhagati prbh laagee ||

He alone is attached in loving devotion to God,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੀ ॥

सो पाए जिसु वडभागी ॥

So paae jisu vadabhaagee ||

Who realizes his great destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

जन नानक नामु धिआइआ ॥

Jan naanak naamu dhiaaiaa ||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੨॥੭੬॥

तिनि सरब सुखा फल पाइआ ॥२॥१२॥७६॥

Tini sarab sukhaa phal paaiaa ||2||12||76||

He obtains the rewards of all joys and peace. ||2||12||76||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥

परमेसरि दिता बंना ॥

Paramesari ditaa bannaa ||

The Transcendent Lord has given me His support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥

दुख रोग का डेरा भंना ॥

Dukh rog kaa deraa bhannaa ||

The house of pain and disease has been demolished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥

अनद करहि नर नारी ॥

Anad karahi nar naaree ||

The men and women celebrate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627

ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥

हरि हरि प्रभि किरपा धारी ॥१॥

Hari hari prbhi kirapaa dhaaree ||1||

The Lord God, Har, Har, has extended His Mercy. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 627


ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥

संतहु सुखु होआ सभ थाई ॥

Santtahu sukhu hoaa sabh thaaee ||

O Saints, there is peace everywhere.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहमु पूरन परमेसरु रवि रहिआ सभनी जाई ॥ रहाउ ॥

Paarabrhamu pooran paramesaru ravi rahiaa sabhanee jaaee || rahaau ||

The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥

धुर की बाणी आई ॥

Dhur kee baa(nn)ee aaee ||

The Bani of His Word emanated from the Primal Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥

तिनि सगली चिंत मिटाई ॥

Tini sagalee chintt mitaaee ||

It eradicates all anxiety.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥

दइआल पुरख मिहरवाना ॥

Daiaal purakh miharavaanaa ||

The Lord is merciful, kind and compassionate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥

हरि नानक साचु वखाना ॥२॥१३॥७७॥

Hari naanak saachu vakhaanaa ||2||13||77||

Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||13||77||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਐਥੈ ਓਥੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥

ऐथै ओथै रखवाला ॥

Aithai othai rakhavaalaa ||

Here and hereafter, He is our Savior.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

प्रभ सतिगुर दीन दइआला ॥

Prbh satigur deen daiaalaa ||

God, the True Guru, is Merciful to the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ॥

दास अपने आपि राखे ॥

Daas apane aapi raakhe ||

He Himself protects His slaves.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਖੇ ॥੧॥

घटि घटि सबदु सुभाखे ॥१॥

Ghati ghati sabadu subhaakhe ||1||

In each and every heart, the Beautiful Word of His Shabad resounds. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥

गुर के चरण ऊपरि बलि जाई ॥

Gur ke chara(nn) upari bali jaaee ||

I am a sacrifice to the Guru's Feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਲੀ ਪੂਰਨੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

दिनसु रैनि सासि सासि समाली पूरनु सभनी थाई ॥ रहाउ ॥

Dinasu raini saasi saasi samaalee pooranu sabhanee thaaee || rahaau ||

Day and night, with each and every breath, I remember Him; He is totally pervading and permeating all places. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ॥

आपि सहाई होआ ॥

Aapi sahaaee hoaa ||

He Himself has become my help and support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸਚੇ ਦਾ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥

सचे दा सचा ढोआ ॥

Sache daa sachaa dhoaa ||

True is the support of the True Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥

तेरी भगति वडिआई ॥

Teree bhagati vadiaaee ||

Glorious and great is devotional worship to You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪਾਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥

पाई नानक प्रभ सरणाई ॥२॥१४॥७८॥

Paaee naanak prbh sara(nn)aaee ||2||14||78||

Nanak has found God's Sanctuary. ||2||14||78||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਭਾਣਾ ॥

सतिगुर पूरे भाणा ॥

Satigur poore bhaa(nn)aa ||

When it was pleasing to the Perfect True Guru,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਤਾ ਜਪਿਆ ਨਾਮੁ ਰਮਾਣਾ ॥

ता जपिआ नामु रमाणा ॥

Taa japiaa naamu ramaa(nn)aa ||

Then I chanted the Naam, the Name of the Pervading Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੋਬਿੰਦ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

गोबिंद किरपा धारी ॥

Gobindd kirapaa dhaaree ||

The Lord of the Universe extended His Mercy to me,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥

प्रभि राखी पैज हमारी ॥१॥

Prbhi raakhee paij hamaaree ||1||

And God saved my honor. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥

हरि के चरन सदा सुखदाई ॥

Hari ke charan sadaa sukhadaaee ||

The Lord's feet are forever peace-giving.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਬਿਰਥੀ ਆਸ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो इछहि सोई फलु पावहि बिरथी आस न जाई ॥१॥ रहाउ ॥

Jo ichhahi soee phalu paavahi birathee aas na jaaee ||1|| rahaau ||

Whatever fruit one desires, he receives; his hopes shall not go in vain. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥

क्रिपा करे जिसु प्रानपति दाता सोई संतु गुण गावै ॥

Kripaa kare jisu praanapati daataa soee santtu gu(nn) gaavai ||

That Saint, unto whom the Lord of Life, the Great Giver, extends His Mercy - he alone sings the Glorious Praises of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

प्रेम भगति ता का मनु लीणा पारब्रहम मनि भावै ॥२॥

Prem bhagati taa kaa manu lee(nn)aa paarabrham mani bhaavai ||2||

His soul is absorbed in loving devotional worship; his mind is pleasing to the Supreme Lord God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਰਵਣਾ ਬਿਖੈ ਠਗਉਰੀ ਲਾਥੀ ॥

आठ पहर हरि का जसु रवणा बिखै ठगउरी लाथी ॥

Aath pahar hari kaa jasu rava(nn)aa bikhai thagauree laathee ||

Twenty-four hours a day, he chants the Praises of the Lord, and the bitter poison does not affect him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇ ਲੀਆ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਸੰਤ ਸਾਧ ਭਏ ਸਾਥੀ ॥੩॥

संगि मिलाइ लीआ मेरै करतै संत साध भए साथी ॥३॥

Sanggi milaai leeaa merai karatai santt saadh bhae saathee ||3||

My Creator Lord has united me with Himself, and the Holy Saints have become my companions. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਸਰਬਸੁ ਦੀਨੇ ਆਪਹਿ ਆਪੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥

करु गहि लीने सरबसु दीने आपहि आपु मिलाइआ ॥

Karu gahi leene sarabasu deene aapahi aapu milaaiaa ||

Taking me by the hand, He has given me everything, and blended me with Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਥੋਕ ਪੂਰਨ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥੭੯॥

कहु नानक सरब थोक पूरन पूरा सतिगुरु पाइआ ॥४॥१५॥७९॥

Kahu naanak sarab thok pooran pooraa satiguru paaiaa ||4||15||79||

Says Nanak, everything has been perfectly resolved; I have found the Perfect True Guru. ||4||15||79||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗਰੀਬੀ ਗਦਾ ਹਮਾਰੀ ॥

गरीबी गदा हमारी ॥

Gareebee gadaa hamaaree ||

Humility is my spiked club.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਖੰਨਾ ਸਗਲ ਰੇਨੁ ਛਾਰੀ ॥

खंना सगल रेनु छारी ॥

Khannaa sagal renu chhaaree ||

My dagger is to be the dust of all men's feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਇਸੁ ਆਗੈ ਕੋ ਨ ਟਿਕੈ ਵੇਕਾਰੀ ॥

इसु आगै को न टिकै वेकारी ॥

Isu aagai ko na tikai vekaaree ||

No evil-doer can withstand these weapons.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਏਹ ਗਲ ਸਾਰੀ ॥੧॥

गुर पूरे एह गल सारी ॥१॥

Gur poore eh gal saaree ||1||

The Perfect Guru has given me this understanding. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਓਟਾ ॥

हरि हरि नामु संतन की ओटा ॥

Hari hari naamu santtan kee otaa ||

The Name of the Lord, Har, Har, is the support and shelter of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਉਧਰਹਿ ਸਗਲੇ ਕੋਟਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जो सिमरै तिस की गति होवै उधरहि सगले कोटा ॥१॥ रहाउ ॥

Jo simarai tis kee gati hovai udharahi sagale kotaa ||1|| rahaau ||

One who remembers the Lord in meditation, is emancipated; millions have been saved in this way. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ॥

संत संगि जसु गाइआ ॥

Santt sanggi jasu gaaiaa ||

In the Society of the Saints, I sing His Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥

इहु पूरन हरि धनु पाइआ ॥

Ihu pooran hari dhanu paaiaa ||

I have found this, the perfect wealth of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥

कहु नानक आपु मिटाइआ ॥

Kahu naanak aapu mitaaiaa ||

Says Nanak, I have eradicated my self-conceit.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਸਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥੨॥੧੬॥੮੦॥

सभु पारब्रहमु नदरी आइआ ॥२॥१६॥८०॥

Sabhu paarabrhamu nadaree aaiaa ||2||16||80||

I see the Supreme Lord God everywhere. ||2||16||80||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਕੀਨੀ ॥

गुरि पूरै पूरी कीनी ॥

Guri poorai pooree keenee ||

The Perfect Guru has done it perfectly.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਬਖਸ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ॥

बखस अपुनी करि दीनी ॥

Bakhas apunee kari deenee ||

He blessed me with forgiveness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628

ਨਿਤ ਅਨੰਦ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥

नित अनंद सुख पाइआ ॥

Nit anandd sukh paaiaa ||

I have found lasting peace and bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 628


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE