Pt 3, Raag Sorath Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਸੋਰਠਿ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग सोरठि - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥

सोरठि मः ५ ॥

Sorathi M: 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਜੇਤੀ ਸਮਗ੍ਰੀ ਦੇਖਹੁ ਰੇ ਨਰ ਤੇਤੀ ਹੀ ਛਡਿ ਜਾਨੀ ॥

जेती समग्री देखहु रे नर तेती ही छडि जानी ॥

Jetee samagree dekhahu re nar tetee hee chhadi jaanee ||

All the things that you see, O man, you shall have to leave behind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰਾ ਪਾਵਹਿ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੧॥

राम नाम संगि करि बिउहारा पावहि पदु निरबानी ॥१॥

Raam naam sanggi kari biuhaaraa paavahi padu nirabaanee ||1||

Let your dealings be with the Lord's Name, and you shall attain the state of Nirvaanaa. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

पिआरे तू मेरो सुखदाता ॥

Piaare too mero sukhadaataa ||

O my Beloved, You are the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਉਪਦੇਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸੰਗਿ ਪਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै दीआ उपदेसा तुम ही संगि पराता ॥ रहाउ ॥

Guri poorai deeaa upadesaa tum hee sanggi paraataa || rahaau ||

The Perfect Guru has given me these Teachings, and I am attuned to You. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨਾ ਤਾ ਮਹਿ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥

काम क्रोध लोभ मोह अभिमाना ता महि सुखु नही पाईऐ ॥

Kaam krodh lobh moh abhimaanaa taa mahi sukhu nahee paaeeai ||

In sexual desire, anger, greed, emotional attachment and self-conceit, peace is not to be found.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਹੋਹੁ ਰੇਨ ਤੂ ਸਗਲ ਕੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਉ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥

होहु रेन तू सगल की मेरे मन तउ अनद मंगल सुखु पाईऐ ॥२॥

Hohu ren too sagal kee mere man tau anad manggal sukhu paaeeai ||2||

So be the dust of the feet of all, O my mind, and then you shall find bliss, joy and peace. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ਅੰਤਰ ਬਿਧਿ ਜਾਨੈ ਤਾ ਕੀ ਕਰਿ ਮਨ ਸੇਵਾ ॥

घाल न भानै अंतर बिधि जानै ता की करि मन सेवा ॥

Ghaal na bhaanai anttar bidhi jaanai taa kee kari man sevaa ||

He knows the condition of your inner self, and He will not let your work go in vain - serve Him, O mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਕਰਿ ਪੂਜਾ ਹੋਮਿ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥੩॥

करि पूजा होमि इहु मनूआ अकाल मूरति गुरदेवा ॥३॥

Kari poojaa homi ihu manooaa akaal moorati guradevaa ||3||

Worship Him, and dedicate this mind unto Him, the Image of the Undying Lord, the Divine Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਗੋਬਿਦ ਦਾਮੋਦਰ ਦਇਆਲ ਮਾਧਵੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥

गोबिद दामोदर दइआल माधवे पारब्रहम निरंकारा ॥

Gobid daamodar daiaal maadhave paarabrham nirankkaaraa ||

He is the Lord of the Universe, the Compassionate Lord, the Supreme Lord God, the Formless Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਨਾਮੁ ਵਰਤਣਿ ਨਾਮੋ ਵਾਲੇਵਾ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੪॥੯॥੨੦॥

नामु वरतणि नामो वालेवा नामु नानक प्रान अधारा ॥४॥९॥२०॥

Naamu varata(nn)i naamo vaalevaa naamu naanak praan adhaaraa ||4||9||20||

The Naam is my merchandise, the Naam is my nourishment; the Naam, O Nanak, is the Support of my breath of life. ||4||9||20||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਪਾਇਓ ਤਨਿ ਸਾਸਾ ਬਿਛੁਰਤ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥

मिरतक कउ पाइओ तनि सासा बिछुरत आनि मिलाइआ ॥

Miratak kau paaio tani saasaa bichhurat aani milaaiaa ||

He infuses the breath into the dead bodies, and he reunited the separated ones.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਮੁਗਧ ਭਏ ਸ੍ਰੋਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਇਆ ॥੧॥

पसू परेत मुगध भए स्रोते हरि नामा मुखि गाइआ ॥१॥

Pasoo paret mugadh bhae srote hari naamaa mukhi gaaiaa ||1||

Even beasts, demons and fools become attentive listeners, when He sings the Praises of the Lord's Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਦੇਖੁ ਵਡਾਈ ॥

पूरे गुर की देखु वडाई ॥

Poore gur kee dekhu vadaaee ||

Behold the glorious greatness of the Perfect Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ता की कीमति कहणु न जाई ॥ रहाउ ॥

Taa kee keemati kaha(nn)u na jaaee || rahaau ||

His worth cannot be described. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਦੂਖ ਸੋਗ ਕਾ ਢਾਹਿਓ ਡੇਰਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਬਿਸਰਾਮਾ ॥

दूख सोग का ढाहिओ डेरा अनद मंगल बिसरामा ॥

Dookh sog kaa dhaahio deraa anad manggal bisaraamaa ||

He has demolished the abode of sorrow and disease, and brought bliss, joy and happiness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਮਿਲੇ ਅਚਿੰਤਾ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੨॥

मन बांछत फल मिले अचिंता पूरन होए कामा ॥२॥

Man baanchhat phal mile achinttaa pooran hoe kaamaa ||2||

He effortlessly awards the fruits of the mind's desire, and all works are brought to perfection. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥

ईहा सुखु आगै मुख ऊजल मिटि गए आवण जाणे ॥

Eehaa sukhu aagai mukh ujal miti gae aava(nn) jaa(nn)e ||

He finds peace in this world, and his face is radiant in the world hereafter; his comings and goings are finished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥੩॥

निरभउ भए हिरदै नामु वसिआ अपुने सतिगुर कै मनि भाणे ॥३॥

Nirabhau bhae hiradai naamu vasiaa apune satigur kai mani bhaa(nn)e ||3||

He becomes fearless, and his heart is filled with the Naam, the Name of the Lord; his mind is pleasing to the True Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗਾ ॥

ऊठत बैठत हरि गुण गावै दूखु दरदु भ्रमु भागा ॥

Uthat baithat hari gu(nn) gaavai dookhu daradu bhrmu bhaagaa ||

Standing up and sitting down, he sings the Glorious Praises of the Lord; his pain, sorrow and doubt are dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰ ਕਰੰਮਾ ਜਾ ਕਾ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੦॥੨੧॥

कहु नानक ता के पूर करमा जा का गुर चरनी मनु लागा ॥४॥१०॥२१॥

Kahu naanak taa ke poor karammaa jaa kaa gur charanee manu laagaa ||4||10||21||

Says Nanak, his karma is perfect; his mind is attached to the Guru's feet. ||4||10||21||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਰਤਨੁ ਛਾਡਿ ਕਉਡੀ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਜਾ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ॥

रतनु छाडि कउडी संगि लागे जा ते कछू न पाईऐ ॥

Ratanu chhaadi kaudee sanggi laage jaa te kachhoo na paaeeai ||

Forsaking the jewel, he is attached to the shell; nothing will come of it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 614

ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥

पूरन पारब्रहम परमेसुर मेरे मन सदा धिआईऐ ॥१॥

Pooran paarabrham paramesur mere man sadaa dhiaaeeai ||1||

O my mind, meditate forever on the Perfect, Supreme Lord God, the Transcendent Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਨੀ ॥

सिमरहु हरि हरि नामु परानी ॥

Simarahu hari hari naamu paraanee ||

Meditate in remembrance on the Name of the Lord, Har, Har, O mortal.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਬਿਨਸੈ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਅਗਿਆਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बिनसै काची देह अगिआनी ॥ रहाउ ॥

Binasai kaachee deh agiaanee || rahaau ||

Your frail body shall perish, you ignorant fool. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਰੁ ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੀ ਕਛੁ ਨ ਵਡਾਈ ॥

म्रिग त्रिसना अरु सुपन मनोरथ ता की कछु न वडाई ॥

Mrig trisanaa aru supan manorath taa kee kachhu na vadaaee ||

Illusions and dream-objects possess nothing of greatness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਰਾਮ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਸਿ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥੨॥

राम भजन बिनु कामि न आवसि संगि न काहू जाई ॥२॥

Raam bhajan binu kaami na aavasi sanggi na kaahoo jaaee ||2||

Without meditating on the Lord, nothing succeeds, and nothing will go along with you. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਇ ਅਵਰਦਾ ਜੀਅ ਕੋ ਕਾਮੁ ਨ ਕੀਨਾ ॥

हउ हउ करत बिहाइ अवरदा जीअ को कामु न कीना ॥

Hau hau karat bihaai avaradaa jeea ko kaamu na keenaa ||

Acting in egotism and pride, his life passes away, and he does nothing for his soul.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਧਾਵਤ ਧਾਵਤ ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਚੀਨਾ ॥੩॥

धावत धावत नह त्रिपतासिआ राम नामु नही चीना ॥३॥

Dhaavat dhaavat nah tripataasiaa raam naamu nahee cheenaa ||3||

Wandering and wandering all around, he is never satisfied; he does not remember the Name of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸਾਦ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੋ ਅਸੰਖ ਖਤੇ ਕਰਿ ਫੇਰੇ ॥

साद बिकार बिखै रस मातो असंख खते करि फेरे ॥

Saad bikaar bikhai ras maato asankkh khate kari phere ||

Intoxicated with the taste of corruption, cruel pleasures and countless sins, he is consigned to the cycle of reincarnation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਹਿ ਬਿਨੰਤੀ ਕਾਟਹੁ ਅਵਗੁਣ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧੧॥੨੨॥

नानक की प्रभ पाहि बिनंती काटहु अवगुण मेरे ॥४॥११॥२२॥

Naanak kee prbh paahi binanttee kaatahu avagu(nn) mere ||4||11||22||

Nanak offers his prayer to God, to eradicate his demerits. ||4||11||22||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥

गुण गावहु पूरन अबिनासी काम क्रोध बिखु जारे ॥

Gu(nn) gaavahu pooran abinaasee kaam krodh bikhu jaare ||

Sing the Glorious Praises of the Perfect, Imperishable Lord, and the poison of sexual desire and anger shall be burnt away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਅਗਨਿ ਕੋ ਸਾਗਰੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥

महा बिखमु अगनि को सागरु साधू संगि उधारे ॥१॥

Mahaa bikhamu agani ko saagaru saadhoo sanggi udhaare ||1||

You shall cross over the awesome, arduous ocean of fire, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਮੇਟਿਓ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ॥

पूरै गुरि मेटिओ भरमु अंधेरा ॥

Poorai guri metio bharamu anddheraa ||

The Perfect Guru has dispelled the darkness of doubt.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਭਜੁ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

भजु प्रेम भगति प्रभु नेरा ॥ रहाउ ॥

Bhaju prem bhagati prbhu neraa || rahaau ||

Remember God with love and devotion; He is near at hand. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਰਸੁ ਪੀਆ ਮਨ ਤਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥

हरि हरि नामु निधान रसु पीआ मन तन रहे अघाई ॥

Hari hari naamu nidhaan rasu peeaa man tan rahe aghaaee ||

Drink in the sublime essence, the treasure of the Name of the Lord, Har, Har, and your mind and body shall remain satisfied.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਜਤ ਕਤ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪਰਮੇਸਰੁ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥

जत कत पूरि रहिओ परमेसरु कत आवै कत जाई ॥२॥

Jat kat poori rahio paramesaru kat aavai kat jaaee ||2||

The Transcendent Lord is totally permeating and pervading everywhere; where would He come from, and where would He go? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੇਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥

जप तप संजम गिआन तत बेता जिसु मनि वसै गोपाला ॥

Jap tap sanjjam giaan tat betaa jisu mani vasai gaopaalaa ||

One whose mind is filled with the Lord, is a person of meditation, penance, self-restraint and spiritual wisdom, and a knower of reality.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲਾ ॥੩॥

नामु रतनु जिनि गुरमुखि पाइआ ता की पूरन घाला ॥३॥

Naamu ratanu jini guramukhi paaiaa taa kee pooran ghaalaa ||3||

The Gurmukh obtains the jewel of the Naam; his efforts come to perfect fruition. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥

कलि कलेस मिटे दुख सगले काटी जम की फासा ॥

Kali kales mite dukh sagale kaatee jam kee phaasaa ||

All his struggles, sufferings and pains are dispelled, and the noose of death is cut away from him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਬਿਗਾਸਾ ॥੪॥੧੨॥੨੩॥

कहु नानक प्रभि किरपा धारी मन तन भए बिगासा ॥४॥१२॥२३॥

Kahu naanak prbhi kirapaa dhaaree man tan bhae bigaasaa ||4||12||23||

Says Nanak, God has extended His Mercy, and so his mind and body blossom forth. ||4||12||23||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਕਰਣ ਕਰਾਵਣਹਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ॥

करण करावणहार प्रभु दाता पारब्रहम प्रभु सुआमी ॥

Kara(nn) karaava(nn)ahaar prbhu daataa paarabrham prbhu suaamee ||

God is the Doer, the Cause of causes, the Great Giver; God is the Supreme Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਕੀਏ ਦਇਆਲਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥

सगले जीअ कीए दइआला सो प्रभु अंतरजामी ॥१॥

Sagale jeea keee daiaalaa so prbhu anttarajaamee ||1||

The Merciful Lord created all beings; God is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਹੋਆ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ॥

मेरा गुरु होआ आपि सहाई ॥

Meraa guru hoaa aapi sahaaee ||

My Guru is Himself my friend and support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਅਚਰਜ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सूख सहज आनंद मंगल रस अचरज भई बडाई ॥ रहाउ ॥

Sookh sahaj aanandd manggal ras acharaj bhaee badaaee || rahaau ||

I am in celestial peace, bliss, joy, pleasure and wondrous glory. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਏ ਭੈ ਨਾਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਮਾਨੇ ॥

गुर की सरणि पए भै नासे साची दरगह माने ॥

Gur kee sara(nn)i pae bhai naase saachee daragah maane ||

Seeking the Sanctuary of the Guru, my fears have been dispelled, and I am accepted in the Court of the True Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਆਰਾਧਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਆਏ ਅਪੁਨੈ ਥਾਨੇ ॥੨॥

गुण गावत आराधि नामु हरि आए अपुनै थाने ॥२॥

Gu(nn) gaavat aaraadhi naamu hari aae apunai thaane ||2||

Singing His Glorious Praises, and worshipping in adoration the Name of the Lord, I have reached my destination. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੈ ਸਭ ਉਸਤਤਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਪਿਆਰੀ ॥

जै जै कारु करै सभ उसतति संगति साध पिआरी ॥

Jai jai kaaru karai sabh usatati sanggati saadh piaaree ||

Everyone applauds and congratulates me; the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is dear to me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੩॥

सद बलिहारि जाउ प्रभ अपुने जिनि पूरन पैज सवारी ॥३॥

Sad balihaari jaau prbh apune jini pooran paij savaaree ||3||

I am forever a sacrifice to my God, who has totally protected and preserved my honor. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਗੋਸਟਿ ਗਿਆਨੁ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਉਧਰੇ ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥

गोसटि गिआनु नामु सुणि उधरे जिनि जिनि दरसनु पाइआ ॥

Gosati giaanu naamu su(nn)i udhare jini jini darasanu paaiaa ||

They are saved, who receive the Blessed Vision of His Darshan; they listen to the spiritual dialogue of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੪॥

भइओ क्रिपालु नानक प्रभु अपुना अनद सेती घरि आइआ ॥४॥१३॥२४॥

Bhaio kripaalu naanak prbhu apunaa anad setee ghari aaiaa ||4||13||24||

Nanak's God has become Merciful to him; he has arrived home in ecstasy. ||4||13||24||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਗਲ ਭੈ ਲਾਥੇ ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

प्रभ की सरणि सगल भै लाथे दुख बिनसे सुखु पाइआ ॥

Prbh kee sara(nn)i sagal bhai laathe dukh binase sukhu paaiaa ||

In God's Sanctuary all fears depart suffering disappears, and peace is obtained.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਦਇਆਲੁ ਹੋਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥

दइआलु होआ पारब्रहमु सुआमी पूरा सतिगुरु धिआइआ ॥१॥

Daiaalu hoaa paarabrhamu suaamee pooraa satiguru dhiaaiaa ||1||

When the Supreme Lord God and Master becomes merciful, we meditate on the Perfect True Guru. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸਾਹਿਬੁ ਦਾਤਾ ॥

प्रभ जीउ तू मेरो साहिबु दाता ॥

Prbh jeeu too mero saahibu daataa ||

O Dear God, You are my Lord Master and Great Giver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

करि किरपा प्रभ दीन दइआला गुण गावउ रंगि राता ॥ रहाउ ॥

Kari kirapaa prbh deen daiaalaa gu(nn) gaavau ranggi raataa || rahaau ||

By Your Mercy, O God, Merciful to the meek, imbue me with Your Love, that I might sing Your Glorious Praises. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615


ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ ॥

सतिगुरि नामु निधानु द्रिड़ाइआ चिंता सगल बिनासी ॥

Satiguri naamu nidhaanu dri(rr)aaiaa chinttaa sagal binaasee ||

The True Guru has implanted the treasure of the Naam within me, and all my anxieties have been dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 615

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੋ ਕਰਿ ਲੀਨਾ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੨॥

करि किरपा अपुनो करि लीना मनि वसिआ अबिनासी ॥२॥

Kari kirapaa apuno kari leenaa mani vasiaa abinaasee ||2||

By His Mercy, He has made me His own, and the imperishable Lord has come to dwell within my mind. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਤਾ ਕਉ ਬਿਘਨੁ ਨ ਕੋਊ ਲਾਗੈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਅਪੁਨੈ ਰਾਖੇ ॥

ता कउ बिघनु न कोऊ लागै जो सतिगुरि अपुनै राखे ॥

Taa kau bighanu na kou laagai jo satiguri apunai raakhe ||

No misfortune afflicts one who is protected by the True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸੇ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੇ ॥੩॥

चरन कमल बसे रिद अंतरि अम्रित हरि रसु चाखे ॥३॥

Charan kamal base rid anttari ammmrit hari rasu chaakhe ||3||

The Lotus Feet of God come to abide within his heart, and he savors the sublime essence of the Lord's Ambrosial Nectar. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਮਨ ਕੀ ਇਛ ਪੁਜਾਈ ॥

करि सेवा सेवक प्रभ अपुने जिनि मन की इछ पुजाई ॥

Kari sevaa sevak prbh apune jini man kee ichh pujaaee ||

So, as a servant, serve your God, who fulfills your mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੪॥੧੪॥੨੫॥

नानक दास ता कै बलिहारै जिनि पूरन पैज रखाई ॥४॥१४॥२५॥

Naanak daas taa kai balihaarai jini pooran paij rakhaaee ||4||14||25||

Slave Nanak is a sacrifice to the Perfect Lord, who has protected and preserved his honor. ||4||14||25||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਮਗਨੁ ਅੰਧਿਆਰੈ ਦੇਵਨਹਾਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥

माइआ मोह मगनु अंधिआरै देवनहारु न जानै ॥

Maaiaa moh maganu anddhiaarai devanahaaru na jaanai ||

Infatuated with the darkness of emotional attachment to Maya, he does not know the Lord, the Great Giver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਾਜਿ ਜਿਨਿ ਰਚਿਆ ਬਲੁ ਅਪੁਨੋ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ॥੧॥

जीउ पिंडु साजि जिनि रचिआ बलु अपुनो करि मानै ॥१॥

Jeeu pinddu saaji jini rachiaa balu apuno kari maanai ||1||

The Lord created his body and fashioned his soul, but he claims that his power is his own. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਮਨ ਮੂੜੇ ਦੇਖਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥

मन मूड़े देखि रहिओ प्रभ सुआमी ॥

Man moo(rr)e dekhi rahio prbh suaamee ||

O foolish mind, God, your Lord and Master is watching over you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਰਹੈ ਨ ਕਛੂਐ ਛਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जो किछु करहि सोई सोई जाणै रहै न कछूऐ छानी ॥ रहाउ ॥

Jo kichhu karahi soee soee jaa(nn)ai rahai na kachhooai chhaanee || rahaau ||

Whatever you do, He knows; nothing can remain concealed from Him. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਜਿਹਵਾ ਸੁਆਦ ਲੋਭ ਮਦਿ ਮਾਤੋ ਉਪਜੇ ਅਨਿਕ ਬਿਕਾਰਾ ॥

जिहवा सुआद लोभ मदि मातो उपजे अनिक बिकारा ॥

Jihavaa suaad lobh madi maato upaje anik bikaaraa ||

You are intoxicated with the tastes of the tongue, with greed and pride; countless sins spring from these.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਬਹੁਤੁ ਜੋਨਿ ਭਰਮਤ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਉਮੈ ਬੰਧਨ ਕੇ ਭਾਰਾ ॥੨॥

बहुतु जोनि भरमत दुखु पाइआ हउमै बंधन के भारा ॥२॥

Bahutu joni bharamat dukhu paaiaa haumai banddhan ke bhaaraa ||2||

You wandered in pain through countless incarnations, weighed down by the chains of egotism. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਦੇਇ ਕਿਵਾੜ ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਪਰ ਦਾਰਾ ਸੰਗਿ ਫਾਕੈ ॥

देइ किवाड़ अनिक पड़दे महि पर दारा संगि फाकै ॥

Dei kivaa(rr) anik pa(rr)ade mahi par daaraa sanggi phaakai ||

Behind closed doors, hidden by many screens, the man takes his pleasure with another man's wife.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤੁ ਜਬ ਲੇਖਾ ਮਾਗਹਿ ਤਬ ਕਉਣੁ ਪੜਦਾ ਤੇਰਾ ਢਾਕੈ ॥੩॥

चित्र गुपतु जब लेखा मागहि तब कउणु पड़दा तेरा ढाकै ॥३॥

Chitr gupatu jab lekhaa maagahi tab kau(nn)u pa(rr)adaa teraa dhaakai ||3||

When Chitr and Gupt, the celestial accountants of the conscious and subconscious, call for your account, who will screen you then? ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪੂਰਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਓਟ ਨ ਕਾਈ ॥

दीन दइआल पूरन दुख भंजन तुम बिनु ओट न काई ॥

Deen daiaal pooran dukh bhanjjan tum binu ot na kaaee ||

O Perfect Lord, Merciful to the meek, Destroyer of pain, without You, I have no shelter at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਕਾਢਿ ਲੇਹੁ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੧੫॥੨੬॥

काढि लेहु संसार सागर महि नानक प्रभ सरणाई ॥४॥१५॥२६॥

Kaadhi lehu sanssaar saagar mahi naanak prbh sara(nn)aaee ||4||15||26||

Please, lift me up out of the world-ocean; O God, I have come to Your Sanctuary. ||4||15||26||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਹੋਆ ਸਹਾਈ ਕਥਾ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਖਦਾਈ ॥

पारब्रहमु होआ सहाई कथा कीरतनु सुखदाई ॥

Paarabrhamu hoaa sahaaee kathaa keeratanu sukhadaaee ||

The Supreme Lord God has become my helper and friend; His sermon and the Kirtan of His Praises have brought me peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੧॥

गुर पूरे की बाणी जपि अनदु करहु नित प्राणी ॥१॥

Gur poore kee baa(nn)ee japi anadu karahu nit praa(nn)ee ||1||

Chant the Word of the Perfect Guru's Bani, and be ever in bliss, O mortal. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਸਿਮਰਹੁ ਭਾਈ ॥

हरि साचा सिमरहु भाई ॥

Hari saachaa simarahu bhaaee ||

Remember the True Lord in meditation, O Siblings of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

साधसंगि सदा सुखु पाईऐ हरि बिसरि न कबहू जाई ॥ रहाउ ॥

Saadhasanggi sadaa sukhu paaeeai hari bisari na kabahoo jaaee || rahaau ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, eternal peace is obtained, and the Lord is never forgotten. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੇਰਾ ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਸੋ ਜੀਵੈ ॥

अम्रित नामु परमेसरु तेरा जो सिमरै सो जीवै ॥

Ammmrit naamu paramesaru teraa jo simarai so jeevai ||

Your Name, O Transcendent Lord, is Ambrosial Nectar; whoever meditates on it, lives.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਥੀਵੈ ॥੨॥

जिस नो करमि परापति होवै सो जनु निरमलु थीवै ॥२॥

Jis no karami paraapati hovai so janu niramalu theevai ||2||

One who is blessed with God's Grace - that humble servant becomes immaculate and pure. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

बिघन बिनासन सभि दुख नासन गुर चरणी मनु लागा ॥

Bighan binaasan sabhi dukh naasan gur chara(nn)ee manu laagaa ||

Obstacles are removed, and all pains are eliminated; my mind is attached to the Guru's feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥੩॥

गुण गावत अचुत अबिनासी अनदिनु हरि रंगि जागा ॥३॥

Gu(nn) gaavat achut abinaasee anadinu hari ranggi jaagaa ||3||

Singing the Glorious Praises of the immovable and imperishable Lord, one remains awake to the Lord's Love, day and night. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਹੇਲੀ ॥

मन इछे सेई फल पाए हरि की कथा सुहेली ॥

Man ichhe seee phal paae hari kee kathaa suhelee ||

He obtains the fruits of his mind's desires, listening to the comforting sermon of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਬੇਲੀ ॥੪॥੧੬॥੨੭॥

आदि अंति मधि नानक कउ सो प्रभु होआ बेली ॥४॥१६॥२७॥

Aadi antti madhi naanak kau so prbhu hoaa belee ||4||16||27||

In the beginning, in the middle, and in the end, God is Nanak's best friend. ||4||16||27||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਪੰਚਪਦਾ ॥

सोरठि महला ५ पंचपदा ॥

Sorathi mahalaa 5 pancchapadaa ||

Sorat'h, Fifth Mehl, Panch-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਬਿਨਸੈ ਮੋਹੁ ਮੇਰਾ ਅਰੁ ਤੇਰਾ ਬਿਨਸੈ ਅਪਨੀ ਧਾਰੀ ॥੧॥

बिनसै मोहु मेरा अरु तेरा बिनसै अपनी धारी ॥१॥

Binasai mohu meraa aru teraa binasai apanee dhaaree ||1||

May my emotional attachment, my sense of mine and yours, and my self-conceit be dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਸੰਤਹੁ ਇਹਾ ਬਤਾਵਹੁ ਕਾਰੀ ॥

संतहु इहा बतावहु कारी ॥

Santtahu ihaa bataavahu kaaree ||

O Saints, show me such a way,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616

ਜਿਤੁ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जितु हउमै गरबु निवारी ॥१॥ रहाउ ॥

Jitu haumai garabu nivaaree ||1|| rahaau ||

By which my egotism and pride might be eliminated. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਸਰਬ ਭੂਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ਹੋਵਾਂ ਸਗਲ ਰੇਨਾਰੀ ॥੨॥

सरब भूत पारब्रहमु करि मानिआ होवां सगल रेनारी ॥२॥

Sarab bhoot paarabrhamu kari maaniaa hovaan sagal renaaree ||2||

I see the Supreme Lord God in all beings, and I am the dust of all. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਪੇਖਿਓ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਅਪੁਨੈ ਸੰਗੇ ਚੂਕੈ ਭੀਤਿ ਭ੍ਰਮਾਰੀ ॥੩॥

पेखिओ प्रभ जीउ अपुनै संगे चूकै भीति भ्रमारी ॥३॥

Pekhio prbh jeeu apunai sangge chookai bheeti bhrmaaree ||3||

I see God always with me, and the wall of doubt has been shattered. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਅਉਖਧੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮਲ ਜਲੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੀ ॥੪॥

अउखधु नामु निरमल जलु अम्रितु पाईऐ गुरू दुआरी ॥४॥

Aukhadhu naamu niramal jalu ammmritu paaeeai guroo duaaree ||4||

The medicine of the Naam, and the Immaculate Water of Ambrosial Nectar, are obtained through the Guru's Gate. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੀ ॥੫॥੧੭॥੨੮॥

कहु नानक जिसु मसतकि लिखिआ तिसु गुर मिलि रोग बिदारी ॥५॥१७॥२८॥

Kahu naanak jisu masataki likhiaa tisu gur mili rog bidaaree ||5||17||28||

Says Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, meets with the Guru, and his diseases are cured. ||5||17||28||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 616


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਦੁਪਦੇ

सोरठि महला ५ घरु २ दुपदे

Sorathi mahalaa 5 gharu 2 dupade

Sorat'h, Fifth Mehl, Second House, Du-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਸਗਲ ਬਨਸਪਤਿ ਮਹਿ ਬੈਸੰਤਰੁ ਸਗਲ ਦੂਧ ਮਹਿ ਘੀਆ ॥

सगल बनसपति महि बैसंतरु सगल दूध महि घीआ ॥

Sagal banasapati mahi baisanttaru sagal doodh mahi gheeaa ||

Fire is contained in all firewood, and butter is contained in all milk.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਊਚ ਨੀਚ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਧਉ ਜੀਆ ॥੧॥

ऊच नीच महि जोति समाणी घटि घटि माधउ जीआ ॥१॥

Uch neech mahi joti samaa(nn)ee ghati ghati maadhau jeeaa ||1||

God's Light is contained in the high and the low; the Lord is in the hearts of all beings. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸੰਤਹੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਹਿਓ ॥

संतहु घटि घटि रहिआ समाहिओ ॥

Santtahu ghati ghati rahiaa samaahio ||

O Saints, He is pervading and permeating each and every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਰਬ ਮਹਿ ਜਲਿ ਥਲਿ ਰਮਈਆ ਆਹਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

पूरन पूरि रहिओ सरब महि जलि थलि रमईआ आहिओ ॥१॥ रहाउ ॥

Pooran poori rahio sarab mahi jali thali ramaeeaa aahio ||1|| rahaau ||

The Perfect Lord is completely permeating everyone, everywhere; He is diffused in the water and the land. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕੁ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਓ ॥

गुण निधान नानकु जसु गावै सतिगुरि भरमु चुकाइओ ॥

Gu(nn) nidhaan naanaku jasu gaavai satiguri bharamu chukaaio ||

Nanak sings the Praises of the Lord, the treasure of excellence; the True Guru has dispelled his doubt.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਸਦਾ ਅਲੇਪਾ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇਓ ॥੨॥੧॥੨੯॥

सरब निवासी सदा अलेपा सभ महि रहिआ समाइओ ॥२॥१॥२९॥

Sarab nivaasee sadaa alepaa sabh mahi rahiaa samaaio ||2||1||29||

The Lord is pervading everywhere, permeating all, and yet, He is unattached from all. ||2||1||29||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦਾ ਬਿਨਸੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਦੁਖੀ ॥

जा कै सिमरणि होइ अनंदा बिनसै जनम मरण भै दुखी ॥

Jaa kai simara(nn)i hoi ananddaa binasai janam mara(nn) bhai dukhee ||

Meditating on Him, one is in ecstasy; the pains of birth and death and fear are removed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਵਹਿ ਬਹੁਰਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖੀ ॥੧॥

चारि पदारथ नव निधि पावहि बहुरि न त्रिसना भुखी ॥१॥

Chaari padaarath nav nidhi paavahi bahuri na trisanaa bhukhee ||1||

The four cardinal blessings, and the nine treasures are received; you shall never feel hunger or thirst again. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਜਾ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਤੂ ਸੁਖੀ ॥

जा को नामु लैत तू सुखी ॥

Jaa ko naamu lait too sukhee ||

Chanting His Name, you shall be at peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਮਨ ਤਨ ਜੀਅਰੇ ਮੁਖੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सासि सासि धिआवहु ठाकुर कउ मन तन जीअरे मुखी ॥१॥ रहाउ ॥

Saasi saasi dhiaavahu thaakur kau man tan jeeare mukhee ||1|| rahaau ||

With each and every breath, meditate on the Lord and Master, O my soul, with mind, body and mouth. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸਾਂਤਿ ਪਾਵਹਿ ਹੋਵਹਿ ਮਨ ਸੀਤਲ ਅਗਨਿ ਨ ਅੰਤਰਿ ਧੁਖੀ ॥

सांति पावहि होवहि मन सीतल अगनि न अंतरि धुखी ॥

Saanti paavahi hovahi man seetal agani na anttari dhukhee ||

You shall find peace, and your mind shall be soothed and cooled; the fire of desire shall not burn within you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭੂ ਦਿਖਾਇਆ ਜਲਿ ਥਲਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਰੁਖੀ ॥੨॥੨॥੩੦॥

गुर नानक कउ प्रभू दिखाइआ जलि थलि त्रिभवणि रुखी ॥२॥२॥३०॥

Gur naanak kau prbhoo dikhaaiaa jali thali tribhava(nn)i rukhee ||2||2||30||

The Guru has revealed God to Nanak, in the three worlds, in the water, the earth and the woods. ||2||2||30||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਝੂਠ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਤੇ ਆਪਿ ਛਡਾਵਹੁ ॥

काम क्रोध लोभ झूठ निंदा इन ते आपि छडावहु ॥

Kaam krodh lobh jhooth ninddaa in te aapi chhadaavahu ||

Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander - please, save me from these, O Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਇਹ ਭੀਤਰ ਤੇ ਇਨ ਕਉ ਡਾਰਹੁ ਆਪਨ ਨਿਕਟਿ ਬੁਲਾਵਹੁ ॥੧॥

इह भीतर ते इन कउ डारहु आपन निकटि बुलावहु ॥१॥

Ih bheetar te in kau daarahu aapan nikati bulaavahu ||1||

Please eradicate these from within me, and call me to come close to You. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਅਪੁਨੀ ਬਿਧਿ ਆਪਿ ਜਨਾਵਹੁ ॥

अपुनी बिधि आपि जनावहु ॥

Apunee bidhi aapi janaavahu ||

You alone teach me Your Ways.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗਲ ਗਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि जन मंगल गावहु ॥१॥ रहाउ ॥

Hari jan manggal gaavahu ||1|| rahaau ||

With the Lord's humble servants, I sing His Praises. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਕਬਹੂ ਹੀਏ ਤੇ ਇਹ ਬਿਧਿ ਮਨ ਮਹਿ ਪਾਵਹੁ ॥

बिसरु नाही कबहू हीए ते इह बिधि मन महि पावहु ॥

Bisaru naahee kabahoo heee te ih bidhi man mahi paavahu ||

May I never forget the Lord within my heart; please, instill such understanding within my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਵਡਭਾਗੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਤਹਿ ਨ ਧਾਵਹੁ ॥੨॥੩॥੩੧॥

गुरु पूरा भेटिओ वडभागी जन नानक कतहि न धावहु ॥२॥३॥३१॥

Guru pooraa bhetio vadabhaagee jan naanak katahi na dhaavahu ||2||3||31||

By great good fortune, servant Nanak has met with the Perfect Guru, and now, he will not go anywhere else. ||2||3||31||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪਾਈਐ ਬਿਰਥੀ ਘਾਲ ਨ ਜਾਈ ॥

जा कै सिमरणि सभु कछु पाईऐ बिरथी घाल न जाई ॥

Jaa kai simara(nn)i sabhu kachhu paaeeai birathee ghaal na jaaee ||

Meditating in remembrance on Him all things are obtained and one's efforts shall not be in vain.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਕਤ ਰਾਚਹੁ ਜੋ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥

तिसु प्रभ तिआगि अवर कत राचहु जो सभ महि रहिआ समाई ॥१॥

Tisu prbh tiaagi avar kat raachahu jo sabh mahi rahiaa samaaee ||1||

Forsaking God, why do you attach yourself to another? He is contained in everything. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਸੰਤ ਗੋਪਾਲਾ ॥

हरि हरि सिमरहु संत गोपाला ॥

Hari hari simarahu santt gopaalaa ||

O Saints, meditate in remembrance on the World-Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਘਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

साधसंगि मिलि नामु धिआवहु पूरन होवै घाला ॥१॥ रहाउ ॥

Saadhasanggi mili naamu dhiaavahu pooran hovai ghaalaa ||1|| rahaau ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on the Naam, the Name of the Lord; your efforts shall be rewarded. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੈ ਨਿਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਪ੍ਰੇਮ ਸਹਿਤ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥

सारि समालै निति प्रतिपालै प्रेम सहित गलि लावै ॥

Saari samaalai niti prtipaalai prem sahit gali laavai ||

He ever preserves and cherishes His servant; with Love, He hugs him close.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੇ ਬਿਸਰਤ ਜਗਤ ਜੀਵਨੁ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ॥੨॥੪॥੩੨॥

कहु नानक प्रभ तुमरे बिसरत जगत जीवनु कैसे पावै ॥२॥४॥३२॥

Kahu naanak prbh tumare bisarat jagat jeevanu kaise paavai ||2||4||32||

Says Nanak, forgetting You, O God, how can the world find life? ||2||4||32||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਅਬਿਨਾਸੀ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਸਿਮਰਤ ਸਭ ਮਲੁ ਖੋਈ ॥

अबिनासी जीअन को दाता सिमरत सभ मलु खोई ॥

Abinaasee jeean ko daataa simarat sabh malu khoee ||

He is imperishable, the Giver of all beings; meditating on Him, all filth is removed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਭਗਤਨ ਕਉ ਬਰਤਨਿ ਬਿਰਲਾ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੧॥

गुण निधान भगतन कउ बरतनि बिरला पावै कोई ॥१॥

Gu(nn) nidhaan bhagatan kau baratani biralaa paavai koee ||1||

He is the treasure of excellence, the object of His devotees, but rare are those who find Him. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥

मेरे मन जपि गुर गोपाल प्रभु सोई ॥

Mere man japi gur gopaal prbhu soee ||

O my mind, meditate on the Guru, and God, the Cherisher of the world.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਜਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਇਆਂ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਬਾਹੁੜਿ ਦੂਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जा की सरणि पइआं सुखु पाईऐ बाहुड़ि दूखु न होई ॥१॥ रहाउ ॥

Jaa kee sara(nn)i paiaan sukhu paaeeai baahu(rr)i dookhu na hoee ||1|| rahaau ||

Seeking His Sanctuary, one finds peace, and he shall not suffer in pain again. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617


ਵਡਭਾਗੀ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਰਾਪਤਿ ਤਿਨ ਭੇਟਤ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਈ ॥

वडभागी साधसंगु परापति तिन भेटत दुरमति खोई ॥

Vadabhaagee saadhasanggu paraapati tin bhetat duramati khoee ||

By great good fortune, one obtains the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Meeting them, evil-mindedness is eliminated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 617

ਤਿਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਬਾਛੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਈ ॥੨॥੫॥੩੩॥

तिन की धूरि नानकु दासु बाछै जिन हरि नामु रिदै परोई ॥२॥५॥३३॥

Tin kee dhoori naanaku daasu baachhai jin hari naamu ridai paroee ||2||5||33||

Slave Nanak yearns for the dust of the feet of those, who have woven the Lord's Name into their hearts. ||2||5||33||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੈ ਸੂਕਾ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰੈ ॥

जनम जनम के दूख निवारै सूका मनु साधारै ॥

Janam janam ke dookh nivaarai sookaa manu saadhaarai ||

He dispels the pains of countless incarnations, and lends support to the dry and shriveled mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥੧॥

दरसनु भेटत होत निहाला हरि का नामु बीचारै ॥१॥

Darasanu bhetat hot nihaalaa hari kaa naamu beechaarai ||1||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, one is enraptured, contemplating the Name of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਮੇਰਾ ਬੈਦੁ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥

मेरा बैदु गुरू गोविंदा ॥

Meraa baidu guroo govinddaa ||

My physician is the Guru, the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਮੁਖਿ ਦੇਵੈ ਕਾਟੈ ਜਮ ਕੀ ਫੰਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि हरि नामु अउखधु मुखि देवै काटै जम की फंधा ॥१॥ रहाउ ॥

Hari hari naamu aukhadhu mukhi devai kaatai jam kee phanddhaa ||1|| rahaau ||

He places the medicine of the Naam into my mouth, and cuts away the noose of Death. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸਮਰਥ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਬਿਧਾਤੇ ਆਪੇ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥

समरथ पुरख पूरन बिधाते आपे करणैहारा ॥

Samarath purakh pooran bidhaate aape kara(nn)aihaaraa ||

He is the all-powerful, Perfect Lord, the Architect of Destiny; He Himself is the Doer of deeds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਆ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੨॥੬॥੩੪॥

अपुना दासु हरि आपि उबारिआ नानक नाम अधारा ॥२॥६॥३४॥

Apunaa daasu hari aapi ubaariaa naanak naam adhaaraa ||2||6||34||

The Lord Himself saves His slave; Nanak takes the Support of the Naam. ||2||6||34||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਤੁਝ ਹੀ ਪਾਹਿ ਨਿਬੇਰੋ ॥

अंतर की गति तुम ही जानी तुझ ही पाहि निबेरो ॥

Anttar kee gati tum hee jaanee tujh hee paahi nibero ||

Only You know the state of my innermost self; You alone can judge me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਬਖਸਿ ਲੈਹੁ ਸਾਹਿਬ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਲਾਖ ਖਤੇ ਕਰਿ ਫੇਰੋ ॥੧॥

बखसि लैहु साहिब प्रभ अपने लाख खते करि फेरो ॥१॥

Bakhasi laihu saahib prbh apane laakh khate kari phero ||1||

Please forgive me, O Lord God Master; I have committed thousands of sins and mistakes. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਨੇਰੋ ॥

प्रभ जी तू मेरो ठाकुरु नेरो ॥

Prbh jee too mero thaakuru nero ||

O my Dear Lord God Master, You are always near me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਮੋਹਿ ਚੇਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि चरण सरण मोहि चेरो ॥१॥ रहाउ ॥

Hari chara(nn) sara(nn) mohi chero ||1|| rahaau ||

O Lord, please bless Your disciple with the shelter of Your feet. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਊਚੋ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰੋ ॥

बेसुमार बेअंत सुआमी ऊचो गुनी गहेरो ॥

Besumaar beantt suaamee ucho gunee gahero ||

Infinite and endless is my Lord and Master; He is lofty, virtuous and profoundly deep.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਕੀਨੋ ਅਪੁਨੋ ਦਾਸਰੋ ਤਉ ਨਾਨਕ ਕਹਾ ਨਿਹੋਰੋ ॥੨॥੭॥੩੫॥

काटि सिलक कीनो अपुनो दासरो तउ नानक कहा निहोरो ॥२॥७॥३५॥

Kaati silak keeno apuno daasaro tau naanak kahaa nihoro ||2||7||35||

Cutting away the noose of death, the Lord has made Nanak His slave, and now, what does he owe to anyone else? ||2||7||35||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥

सोरठि मः ५ ॥

Sorathi M: 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਏ ॥

भए क्रिपाल गुरू गोविंदा सगल मनोरथ पाए ॥

Bhae kripaal guroo govinddaa sagal manorath paae ||

The Guru the Lord of the Universe became merciful to me, and I obtained all of my mind's desires.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਅਸਥਿਰ ਭਏ ਲਾਗਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਗੋਵਿੰਦ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥

असथिर भए लागि हरि चरणी गोविंद के गुण गाए ॥१॥

Asathir bhae laagi hari chara(nn)ee govindd ke gu(nn) gaae ||1||

I have become stable and steady, touching the Lord's Feet, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਭਲੋ ਸਮੂਰਤੁ ਪੂਰਾ ॥

भलो समूरतु पूरा ॥

Bhalo samooratu pooraa ||

It is a good time, a perfectly auspicious time.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सांति सहज आनंद नामु जपि वाजे अनहद तूरा ॥१॥ रहाउ ॥

Saanti sahaj aanandd naamu japi vaaje anahad tooraa ||1|| rahaau ||

I am in celestial peace, tranquility and ecstasy, chanting the Naam, the Name of the Lord; the unstruck melody of the sound current vibrates and resounds. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪੁਨੇ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੁਖਦਾਈ ॥

मिले सुआमी प्रीतम अपुने घर मंदर सुखदाई ॥

Mile suaamee preetam apune ghar manddar sukhadaaee ||

Meeting with my Beloved Lord and Master, my home has become a mansion filled with happiness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਇਛ ਪੁਜਾਈ ॥੨॥੮॥੩੬॥

हरि नामु निधानु नानक जन पाइआ सगली इछ पुजाई ॥२॥८॥३६॥

Hari naamu nidhaanu naanak jan paaiaa sagalee ichh pujaaee ||2||8||36||

Servant Nanak has attained the treasure of the Lord's Name; all his desires have been fulfilled. ||2||8||36||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਬਸੇ ਰਿਦ ਭੀਤਰਿ ਸੁਭ ਲਖਣ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ॥

गुर के चरन बसे रिद भीतरि सुभ लखण प्रभि कीने ॥

Gur ke charan base rid bheetari subh lakha(nn) prbhi keene ||

The Guru's feet abide within my heart; God has blessed me with good fortune.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਮਨਿ ਚੀਨੇ ॥੧॥

भए क्रिपाल पूरन परमेसर नाम निधान मनि चीने ॥१॥

Bhae kripaal pooran paramesar naam nidhaan mani cheene ||1||

The Perfect Transcendent Lord became merciful to me, and I found the treasure of the Naam within my mind. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਮੇਰੋ ਗੁਰੁ ਰਖਵਾਰੋ ਮੀਤ ॥

मेरो गुरु रखवारो मीत ॥

Mero guru rakhavaaro meet ||

My Guru is my Saving Grace, my only best friend.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਦੂਣ ਚਊਣੀ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਸੋਭਾ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

दूण चऊणी दे वडिआई सोभा नीता नीत ॥१॥ रहाउ ॥

Doo(nn) chau(nn)ee de vadiaaee sobhaa neetaa neet ||1|| rahaau ||

Over and over again, He blesses me with double, even four-fold, greatness. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਣਹਾਰੇ ॥

जीअ जंत प्रभि सगल उधारे दरसनु देखणहारे ॥

Jeea jantt prbhi sagal udhaare darasanu dekha(nn)ahaare ||

God saves all beings and creatures, giving them the Blessed Vision of His Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਅਚਰਜ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੨॥੯॥੩੭॥

गुर पूरे की अचरज वडिआई नानक सद बलिहारे ॥२॥९॥३७॥

Gur poore kee acharaj vadiaaee naanak sad balihaare ||2||9||37||

Wondrous is the glorious greatness of the Perfect Guru; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||37||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਸੰਚਨਿ ਕਰਉ ਨਾਮ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲ ਥਾਤੀ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥

संचनि करउ नाम धनु निरमल थाती अगम अपार ॥

Sancchani karau naam dhanu niramal thaatee agam apaar ||

I gather in and collect the immaculate wealth of the Naam; this commodity is inaccessible and incomparable.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਬਿਲਛਿ ਬਿਨੋਦ ਆਨੰਦ ਸੁਖ ਮਾਣਹੁ ਖਾਇ ਜੀਵਹੁ ਸਿਖ ਪਰਵਾਰ ॥੧॥

बिलछि बिनोद आनंद सुख माणहु खाइ जीवहु सिख परवार ॥१॥

Bilachhi binod aanandd sukh maa(nn)ahu khaai jeevahu sikh paravaar ||1||

Revel in it, delight in it, be happy and enjoy peace, and live long, O Sikhs and brethren. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰ ॥

हरि के चरन कमल आधार ॥

Hari ke charan kamal aadhaar ||

I have the support of the Lotus Feet of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਾਇਓ ਸਚ ਬੋਹਿਥੁ ਚੜਿ ਲੰਘਉ ਬਿਖੁ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

संत प्रसादि पाइओ सच बोहिथु चड़ि लंघउ बिखु संसार ॥१॥ रहाउ ॥

Santt prsaadi paaio sach bohithu cha(rr)i langghau bikhu sanssaar ||1|| rahaau ||

By the Grace of the Saints, I have found the boat of Truth; embarking on it, I sail across the ocean of poison. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਆਪਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥

भए क्रिपाल पूरन अबिनासी आपहि कीनी सार ॥

Bhae kripaal pooran abinaasee aapahi keenee saar ||

The perfect, imperishable Lord has become merciful; He Himself has taken care of me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸਾਨੋ ਨਾਨਕ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰ ॥੨॥੧੦॥੩੮॥

पेखि पेखि नानक बिगसानो नानक नाही सुमार ॥२॥१०॥३८॥

Pekhi pekhi naanak bigasaano naanak naahee sumaar ||2||10||38||

Beholding, beholding His Vision, Nanak has blossomed forth in ecstasy. O Nanak, He is beyond estimation. ||2||10||38||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ਸਭ ਘਟ ਉਪਜੀ ਦਇਆ ॥

गुरि पूरै अपनी कल धारी सभ घट उपजी दइआ ॥

Guri poorai apanee kal dhaaree sabh ghat upajee daiaa ||

The Perfect Guru has revealed His power, and compassion has welled up in every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਡਾਈ ਕੀਨੀ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਭਇਆ ॥੧॥

आपे मेलि वडाई कीनी कुसल खेम सभ भइआ ॥१॥

Aape meli vadaaee keenee kusal khem sabh bhaiaa ||1||

Blending me with Himself, He has blessed me with glorious greatness, and I have found pleasure and happiness. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥

सतिगुरु पूरा मेरै नालि ॥

Satiguru pooraa merai naali ||

The Perfect True Guru is always with me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 618

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਪਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥

पारब्रहमु जपि सदा निहाल ॥ रहाउ ॥

Paarabrhamu japi sadaa nihaal || rahaau ||

Meditating on the Supreme Lord God, I am forever in ecstasy. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸੋਈ ॥

अंतरि बाहरि थान थनंतरि जत कत पेखउ सोई ॥

Anttari baahari thaan thananttari jat kat pekhau soee ||

Inwardly and outwardly, in all places and interspaces, wherever I look, He is there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਇਓ ਵਡਭਾਗੀ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੨॥੧੧॥੩੯॥

नानक गुरु पाइओ वडभागी तिसु जेवडु अवरु न कोई ॥२॥११॥३९॥

Naanak guru paaio vadabhaagee tisu jevadu avaru na koee ||2||11||39||

Nanak has found the Guru, by great good fortune; no one else is as great as He. ||2||11||39||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਰਣ ਨਿਹਾਰਿਆ ॥

सूख मंगल कलिआण सहज धुनि प्रभ के चरण निहारिआ ॥

Sookh manggal kaliaa(nn) sahaj dhuni prbh ke chara(nn) nihaariaa ||

I have been blessed with peace, pleasure, bliss, and the celestial sound current, gazing upon the feet of God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਰਾਖਨਹਾਰੈ ਰਾਖਿਓ ਬਾਰਿਕੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਤਾਪੁ ਉਤਾਰਿਆ ॥੧॥

राखनहारै राखिओ बारिकु सतिगुरि तापु उतारिआ ॥१॥

Raakhanahaarai raakhio baariku satiguri taapu utaariaa ||1||

The Savior has saved His child, and the True Guru has cured his fever. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥

उबरे सतिगुर की सरणाई ॥

Ubare satigur kee sara(nn)aaee ||

I have been saved, in the True Guru's Sanctuary;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जा की सेव न बिरथी जाई ॥ रहाउ ॥

Jaa kee sev na birathee jaaee || rahaau ||

Service to Him does not go in vain. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਘਰ ਮਹਿ ਸੂਖ ਬਾਹਰਿ ਫੁਨਿ ਸੂਖਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥

घर महि सूख बाहरि फुनि सूखा प्रभ अपुने भए दइआला ॥

Ghar mahi sookh baahari phuni sookhaa prbh apune bhae daiaalaa ||

There is peace within the home of one's heart, and there is peace outside as well, when God becomes kind and compassionate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਨਾਨਕ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਊ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੨॥੧੨॥੪੦॥

नानक बिघनु न लागै कोऊ मेरा प्रभु होआ किरपाला ॥२॥१२॥४०॥

Naanak bighanu na laagai kou meraa prbhu hoaa kirapaalaa ||2||12||40||

O Nanak, no obstacles block my way; my God has become gracious and merciful to me. ||2||12||40||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਭਇਆ ਮਨਿ ਉਦਮੁ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਜਸੁ ਗਾਈ ॥

साधू संगि भइआ मनि उदमु नामु रतनु जसु गाई ॥

Saadhoo sanggi bhaiaa mani udamu naamu ratanu jasu gaaee ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, my mind became excited, and I sang the Praises of the jewel of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਮਿਟਿ ਗਈ ਚਿੰਤਾ ਸਿਮਰਿ ਅਨੰਤਾ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਭਾਈ ॥੧॥

मिटि गई चिंता सिमरि अनंता सागरु तरिआ भाई ॥१॥

Miti gaee chinttaa simari ananttaa saagaru tariaa bhaaee ||1||

My anxiety was dispelled, meditating in remembrance on the Infinite Lord; I have crossed over the world ocean, O Siblings of Destiny. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਵਸਾਈ ॥

हिरदै हरि के चरण वसाई ॥

Hiradai hari ke chara(nn) vasaaee ||

I enshrine the Lord's Feet within my heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਰੋਗਾ ਘਾਣਿ ਮਿਟਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सुखु पाइआ सहज धुनि उपजी रोगा घाणि मिटाई ॥ रहाउ ॥

Sukhu paaiaa sahaj dhuni upajee rogaa ghaa(nn)i mitaaee || rahaau ||

I have found peace, and the celestial sound current resounds within me; countless diseases have been eradicated. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਿ ਵਖਾਣਾ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

किआ गुण तेरे आखि वखाणा कीमति कहणु न जाई ॥

Kiaa gu(nn) tere aakhi vakhaa(nn)aa keemati kaha(nn)u na jaaee ||

Which of Your Glorious Virtues can I speak and describe? Your worth cannot be estimated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਨਾਨਕ ਭਗਤ ਭਏ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਪੁਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਇਆ ਸਹਾਈ ॥੨॥੧੩॥੪੧॥

नानक भगत भए अबिनासी अपुना प्रभु भइआ सहाई ॥२॥१३॥४१॥

Naanak bhagat bhae abinaasee apunaa prbhu bhaiaa sahaaee ||2||13||41||

O Nanak, the Lord's devotees become imperishable and immortal; their God becomes their friend and support. ||2||13||41||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥

सोरठि मः ५ ॥

Sorathi M: 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਗਏ ਕਲੇਸ ਰੋਗ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

गए कलेस रोग सभि नासे प्रभि अपुनै किरपा धारी ॥

Gae kales rog sabhi naase prbhi apunai kirapaa dhaaree ||

My sufferings have come to an end, and all diseases have been eradicated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਹੁ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥

आठ पहर आराधहु सुआमी पूरन घाल हमारी ॥१॥

Aath pahar aaraadhahu suaamee pooran ghaal hamaaree ||1||

God has showered me with His Grace. Twenty-four hours a day, I worship and adore my Lord and Master; my efforts have come to fruition. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੂ ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਰਾਸਿ ॥

हरि जीउ तू सुख स्मपति रासि ॥

Hari jeeu too sukh samppati raasi ||

O Dear Lord, You are my peace, wealth and capital.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਰਾਖਿ ਲੈਹੁ ਭਾਈ ਮੇਰੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥

राखि लैहु भाई मेरे कउ प्रभ आगै अरदासि ॥ रहाउ ॥

Raakhi laihu bhaaee mere kau prbh aagai aradaasi || rahaau ||

Please, save me, O my Beloved! I offer this prayer to my God. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਜੋ ਮਾਗਉ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਉ ਅਪਨੇ ਖਸਮ ਭਰੋਸਾ ॥

जो मागउ सोई सोई पावउ अपने खसम भरोसा ॥

Jo maagau soee soee paavau apane khasam bharosaa ||

Whatever I ask for, I receive; I have total faith in my Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਮਿਟਿਓ ਸਗਲ ਅੰਦੇਸਾ ॥੨॥੧੪॥੪੨॥

कहु नानक गुरु पूरा भेटिओ मिटिओ सगल अंदेसा ॥२॥१४॥४२॥

Kahu naanak guru pooraa bhetio mitio sagal anddesaa ||2||14||42||

Says Nanak, I have met with the Perfect Guru, and all my fears have been dispelled. ||2||14||42||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਸਗਲਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥

सिमरि सिमरि गुरु सतिगुरु अपना सगला दूखु मिटाइआ ॥

Simari simari guru satiguru apanaa sagalaa dookhu mitaaiaa ||

Meditating, meditating in remembrance on my Guru, the True Guru, all pains have been eradicated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਤਾਪ ਰੋਗ ਗਏ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥੧॥

ताप रोग गए गुर बचनी मन इछे फल पाइआ ॥१॥

Taap rog gae gur bachanee man ichhe phal paaiaa ||1||

The fever and the disease are gone, through the Word of the Guru's Teachings, and I have obtained the fruits of my mind's desires. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

मेरा गुरु पूरा सुखदाता ॥

Meraa guru pooraa sukhadaataa ||

My Perfect Guru is the Giver of peace.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

करण कारण समरथ सुआमी पूरन पुरखु बिधाता ॥ रहाउ ॥

Kara(nn) kaara(nn) samarath suaamee pooran purakhu bidhaataa || rahaau ||

He is the Doer, the Cause of causes, the Almighty Lord and Master, the Perfect Primal Lord, the Architect of Destiny. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਅਨੰਦ ਬਿਨੋਦ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥

अनंद बिनोद मंगल गुण गावहु गुर नानक भए दइआला ॥

Anandd binod manggal gu(nn) gaavahu gur naanak bhae daiaalaa ||

Sing the Glorious Praises of the Lord in bliss, joy and ecstasy; Guru Nanak has become kind and compassionate.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰ ਭਏ ਜਗ ਭੀਤਰਿ ਹੋਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਰਖਵਾਲਾ ॥੨॥੧੫॥੪੩॥

जै जै कार भए जग भीतरि होआ पारब्रहमु रखवाला ॥२॥१५॥४३॥

Jai jai kaar bhae jag bheetari hoaa paarabrhamu rakhavaalaa ||2||15||43||

Shouts of cheers and congratulations ring out all over the world; the Supreme Lord God has become my Savior and Protector. ||2||15||43||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਹਮਰੀ ਗਣਤ ਨ ਗਣੀਆ ਕਾਈ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਪਛਾਣਿ ॥

हमरी गणत न गणीआ काई अपणा बिरदु पछाणि ॥

Hamaree ga(nn)at na ga(nn)eeaa kaaee apa(nn)aa biradu pachhaa(nn)i ||

He did not take my accounts into account; such is His forgiving nature.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿ ॥੧॥

हाथ देइ राखे करि अपुने सदा सदा रंगु माणि ॥१॥

Haath dei raakhe kari apune sadaa sadaa ranggu maa(nn)i ||1||

He gave me His hand, and saved me and made me His own; forever and ever, I enjoy His Love. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦ ਮਿਹਰਵਾਣ ॥

साचा साहिबु सद मिहरवाण ॥

Saachaa saahibu sad miharavaa(nn) ||

The True Lord and Master is forever merciful and forgiving.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਬੰਧੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹੋਈ ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ॥ ਰਹਾਉ ॥

बंधु पाइआ मेरै सतिगुरि पूरै होई सरब कलिआण ॥ रहाउ ॥

Banddhu paaiaa merai satiguri poorai hoee sarab kaliaa(nn) || rahaau ||

My Perfect Guru has bound me to Him, and now, I am in absolute ecstasy. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਜੀਉ ਪਾਇ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਦਿਤਾ ਪੈਨਣੁ ਖਾਣੁ ॥

जीउ पाइ पिंडु जिनि साजिआ दिता पैनणु खाणु ॥

Jeeu paai pinddu jini saajiaa ditaa paina(nn)u khaa(nn)u ||

The One who fashioned the body and placed the soul within, who gives you clothing and nourishment

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਾਖੀ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੨॥੧੬॥੪੪॥

अपणे दास की आपि पैज राखी नानक सद कुरबाणु ॥२॥१६॥४४॥

Apa(nn)e daas kee aapi paij raakhee naanak sad kurabaa(nn)u ||2||16||44||

- He Himself preserves the honor of His slaves. Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||16||44||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 619


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਬਾਰਿਆ ॥

दुरतु गवाइआ हरि प्रभि आपे सभु संसारु उबारिआ ॥

Duratu gavaaiaa hari prbhi aape sabhu sanssaaru ubaariaa ||

The Lord God Himself has rid the whole world of its sins, and saved it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥

पारब्रहमि प्रभि किरपा धारी अपणा बिरदु समारिआ ॥१॥

Paarabrhami prbhi kirapaa dhaaree apa(nn)aa biradu samaariaa ||1||

The Supreme Lord God extended His mercy, and confirmed His innate nature. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਹੋਈ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ਕੀ ਰਖਵਾਲੀ ॥

होई राजे राम की रखवाली ॥

Hoee raaje raam kee rakhavaalee ||

I have attained the Protective Sanctuary of the Lord, my King.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ਸੁਖਾਲੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

सूख सहज आनद गुण गावहु मनु तनु देह सुखाली ॥ रहाउ ॥

Sookh sahaj aanad gu(nn) gaavahu manu tanu deh sukhaalee || rahaau ||

In celestial peace and ecstasy, I sing the Glorious Praises of the Lord, and my mind, body and being are at peace. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮੋਹਿ ਤਿਸ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥

पतित उधारणु सतिगुरु मेरा मोहि तिस का भरवासा ॥

Patit udhaara(nn)u satiguru meraa mohi tis kaa bharavaasaa ||

My True Guru is the Savior of sinners; I have placed my trust and faith in Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਬਖਸਿ ਲਏ ਸਭਿ ਸਚੈ ਸਾਹਿਬਿ ਸੁਣਿ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਾ ॥੨॥੧੭॥੪੫॥

बखसि लए सभि सचै साहिबि सुणि नानक की अरदासा ॥२॥१७॥४५॥

Bakhasi lae sabhi sachai saahibi su(nn)i naanak kee aradaasaa ||2||17||45||

The True Lord has heard Nanak's prayer, and He has forgiven everything. ||2||17||45||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੇ ॥

बखसिआ पारब्रहम परमेसरि सगले रोग बिदारे ॥

Bakhasiaa paarabrham paramesari sagale rog bidaare ||

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, has forgiven me, and all diseases have been cured.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਉਬਰੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥

गुर पूरे की सरणी उबरे कारज सगल सवारे ॥१॥

Gur poore kee sara(nn)ee ubare kaaraj sagal savaare ||1||

Those who come to the Sanctuary of the True Guru are saved, and all their affairs are resolved. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਹਰਿ ਜਨਿ ਸਿਮਰਿਆ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥

हरि जनि सिमरिआ नाम अधारि ॥

Hari jani simariaa naam adhaari ||

The Lord's humble servant meditates in remembrance on the Naam, the Name of the Lord; this is his only support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਤਾਪੁ ਉਤਾਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥

तापु उतारिआ सतिगुरि पूरै अपणी किरपा धारि ॥ रहाउ ॥

Taapu utaariaa satiguri poorai apa(nn)ee kirapaa dhaari || rahaau ||

The Perfect True Guru extended His Mercy, and the fever has been dispelled. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਕਰਹ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਰਿ ਰਾਖਿਆ ॥

सदा अनंद करह मेरे पिआरे हरि गोविदु गुरि राखिआ ॥

Sadaa anandd karah mere piaare hari govidu guri raakhiaa ||

So celebrate and be happy, my beloveds - the Guru has saved Hargobind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀ ਸਾਚੁ ਸਬਦੁ ਸਤਿ ਭਾਖਿਆ ॥੨॥੧੮॥੪੬॥

वडी वडिआई नानक करते की साचु सबदु सति भाखिआ ॥२॥१८॥४६॥

Vadee vadiaaee naanak karate kee saachu sabadu sati bhaakhiaa ||2||18||46||

Great is the glorious greatness of the Creator, O Nanak; True is the Word of His Shabad, and True is the sermon of His Teachings. ||2||18||46||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਤਿਤੁ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥

भए क्रिपाल सुआमी मेरे तितु साचै दरबारि ॥

Bhae kripaal suaamee mere titu saachai darabaari ||

My Lord and Master has become Merciful, in His True Court.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਸਤਿਗੁਰਿ ਤਾਪੁ ਗਵਾਇਆ ਭਾਈ ਠਾਂਢਿ ਪਈ ਸੰਸਾਰਿ ॥

सतिगुरि तापु गवाइआ भाई ठांढि पई संसारि ॥

Satiguri taapu gavaaiaa bhaaee thaandhi paee sanssaari ||

The True Guru has taken away the fever, and the whole world is at peace, O Siblings of Destiny.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਅਪਣੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਆਪੇ ਰਾਖੇ ਜਮਹਿ ਕੀਓ ਹਟਤਾਰਿ ॥੧॥

अपणे जीअ जंत आपे राखे जमहि कीओ हटतारि ॥१॥

Apa(nn)e jeea jantt aape raakhe jamahi keeo hatataari ||1||

The Lord Himself protects His beings and creatures, and the Messenger of Death is out of work. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

हरि के चरण रिदै उरि धारि ॥

Hari ke chara(nn) ridai uri dhaari ||

Enshrine the Lord's feet within your heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰੀਐ ਭਾਈ ਦੁਖ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सदा सदा प्रभु सिमरीऐ भाई दुख किलबिख काटणहारु ॥१॥ रहाउ ॥

Sadaa sadaa prbhu simareeai bhaaee dukh kilabikh kaata(nn)ahaaru ||1|| rahaau ||

Forever and ever, meditate in remembrance on God, O Siblings of Destiny. He is the Eradicator of suffering and sins. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਣੀ ਊਬਰੈ ਭਾਈ ਜਿਨਿ ਰਚਿਆ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥

तिस की सरणी ऊबरै भाई जिनि रचिआ सभु कोइ ॥

Tis kee sara(nn)ee ubarai bhaaee jini rachiaa sabhu koi ||

He fashioned all beings, O Siblings of Destiny, and His Sanctuary saves them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਸੋ ਭਾਈ ਸਚੈ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥

करण कारण समरथु सो भाई सचै सची सोइ ॥

Kara(nn) kaara(nn) samarathu so bhaaee sachai sachee soi ||

He is the Almighty Creator, the Cause of causes, O Siblings of Destiny; He, the True Lord, is True.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ਭਾਈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥੨॥੧੯॥੪੭॥

नानक प्रभू धिआईऐ भाई मनु तनु सीतलु होइ ॥२॥१९॥४७॥

Naanak prbhoo dhiaaeeai bhaaee manu tanu seetalu hoi ||2||19||47||

Nanak: meditate on God, O Siblings of Destiny, and your mind and body shall be cool and calm. ||2||19||47||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥

संतहु हरि हरि नामु धिआई ॥

Santtahu hari hari naamu dhiaaee ||

O Saints, meditate on the Name of the Lord, Har, Har.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭੁ ਵਿਸਰਉ ਨਾਹੀ ਮਨ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सुख सागर प्रभु विसरउ नाही मन चिंदिअड़ा फलु पाई ॥१॥ रहाउ ॥

Sukh saagar prbhu visarau naahee man chinddia(rr)aa phalu paaee ||1|| rahaau ||

Never forget God, the ocean of peace; thus you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਤਾਪੁ ਗਵਾਇਆ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

सतिगुरि पूरै तापु गवाइआ अपणी किरपा धारी ॥

Satiguri poorai taapu gavaaiaa apa(nn)ee kirapaa dhaaree ||

Extending His Mercy, the Perfect True Guru has dispelled the fever.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਦੁਖੁ ਮਿਟਿਆ ਸਭ ਪਰਵਾਰੀ ॥੧॥

पारब्रहम प्रभ भए दइआला दुखु मिटिआ सभ परवारी ॥१॥

Paarabrham prbh bhae daiaalaa dukhu mitiaa sabh paravaaree ||1||

The Supreme Lord God has become kind and compassionate, and my whole family is now free of pain and suffering. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮੰਗਲ ਰਸ ਰੂਪਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੋ ॥

सरब निधान मंगल रस रूपा हरि का नामु अधारो ॥

Sarab nidhaan manggal ras roopaa hari kaa naamu adhaaro ||

The Treasure of absolute joy, sublime elixir and beauty, the Name of the Lord is my only Support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਨਾਨਕ ਪਤਿ ਰਾਖੀ ਪਰਮੇਸਰਿ ਉਧਰਿਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੨॥੨੦॥੪੮॥

नानक पति राखी परमेसरि उधरिआ सभु संसारो ॥२॥२०॥४८॥

Naanak pati raakhee paramesari udhariaa sabhu sanssaaro ||2||20||48||

O Nanak, the Transcendent Lord has preserved my honor, and saved the whole world. ||2||20||48||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ਹੋਆ ॥

मेरा सतिगुरु रखवाला होआ ॥

Meraa satiguru rakhavaalaa hoaa ||

My True Guru is my Savior and Protector.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਿਆ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

धारि क्रिपा प्रभ हाथ दे राखिआ हरि गोविदु नवा निरोआ ॥१॥ रहाउ ॥

Dhaari kripaa prbh haath de raakhiaa hari govidu navaa niroaa ||1|| rahaau ||

Showering us with His Mercy and Grace, God extended His Hand, and saved Hargobind, who is now safe and secure. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਤਾਪੁ ਗਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਟਾਇਆ ਜਨ ਕੀ ਲਾਜ ਰਖਾਈ ॥

तापु गइआ प्रभि आपि मिटाइआ जन की लाज रखाई ॥

Taapu gaiaa prbhi aapi mitaaiaa jan kee laaj rakhaaee ||

The fever is gone - God Himself eradicated it, and preserved the honor of His servant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤੇ ਸਭ ਫਲ ਪਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਂਈ ॥੧॥

साधसंगति ते सभ फल पाए सतिगुर कै बलि जांई ॥१॥

Saadhasanggati te sabh phal paae satigur kai bali jaanee ||1||

I have obtained all blessings from the Saadh Sangat, the Company of the Holy; I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620


ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਪ੍ਰਭ ਦੋਵੈ ਸਵਾਰੇ ਹਮਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥

हलतु पलतु प्रभ दोवै सवारे हमरा गुणु अवगुणु न बीचारिआ ॥

Halatu palatu prbh dovai savaare hamaraa gu(nn)u avagu(nn)u na beechaariaa ||

God has saved me, both here and hereafter. He has not taken my merits and demerits into account.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 620

ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥

अटल बचनु नानक गुर तेरा सफल करु मसतकि धारिआ ॥२॥२१॥४९॥

Atal bachanu naanak gur teraa saphal karu masataki dhaariaa ||2||21||49||

Your Word is eternal, O Guru Nanak; You placed Your Hand of blessing upon my forehead. ||2||21||49||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥

जीअ जंत्र सभि तिस के कीए सोई संत सहाई ॥

Jeea janttr sabhi tis ke keee soee santt sahaaee ||

All beings and creatures were created by Him; He alone is the support and friend of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਪੂਰਨ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥੧॥

अपुने सेवक की आपे राखै पूरन भई बडाई ॥१॥

Apune sevak kee aape raakhai pooran bhaee badaaee ||1||

He Himself preserves the honor of His servants; their glorious greatness becomes perfect. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥

पारब्रहमु पूरा मेरै नालि ॥

Paarabrhamu pooraa merai naali ||

The Perfect Supreme Lord God is always with me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਸਭ ਰਾਖੀ ਹੋਏ ਸਰਬ ਦਇਆਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुरि पूरै पूरी सभ राखी होए सरब दइआल ॥१॥ रहाउ ॥

Guri poorai pooree sabh raakhee hoe sarab daiaal ||1|| rahaau ||

The Perfect Guru has perfectly and totally protected me, and now everyone is kind and compassionate to me. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

अनदिनु नानकु नामु धिआए जीअ प्रान का दाता ॥

Anadinu naanaku naamu dhiaae jeea praan kaa daataa ||

Night and day, Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; He is the Giver of the soul, and the breath of life itself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥੨॥੨੨॥੫੦॥

अपुने दास कउ कंठि लाइ राखै जिउ बारिक पित माता ॥२॥२२॥५०॥

Apune daas kau kantthi laai raakhai jiu baarik pit maataa ||2||22||50||

He hugs His slave close in His loving embrace, like the mother and father hug their child. ||2||22||50||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਚਉਪਦੇ

सोरठि महला ५ घरु ३ चउपदे

Sorathi mahalaa 5 gharu 3 chaupade

Sorat'h, Fifth Mehl, Third House, Chau-Padas:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥

मिलि पंचहु नही सहसा चुकाइआ ॥

Mili pancchahu nahee sahasaa chukaaiaa ||

Meeting with the council, my doubts were not dispelled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ ॥

सिकदारहु नह पतीआइआ ॥

Sikadaarahu nah pateeaaiaa ||

The chiefs did not give me satisfaction.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ ॥

उमरावहु आगै झेरा ॥

Umaraavahu aagai jheraa ||

I presented my dispute to the noblemen as well.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥

मिलि राजन राम निबेरा ॥१॥

Mili raajan raam niberaa ||1||

But it was only settled by meeting with the King, my Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥

अब ढूढन कतहु न जाई ॥

Ab dhoodhan katahu na jaaee ||

Now, I do not go searching anywhere else,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

गोबिद भेटे गुर गोसाई ॥ रहाउ ॥

Gobid bhete gur gosaaee || rahaau ||

Because I have met the Guru, the Lord of the Universe. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ ॥

आइआ प्रभ दरबारा ॥

Aaiaa prbh darabaaraa ||

When I came to God's Darbaar, His Holy Court,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ ॥

ता सगली मिटी पूकारा ॥

Taa sagalee mitee pookaaraa ||

Then all of my cries and complaints were settled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ ॥

लबधि आपणी पाई ॥

Labadhi aapa(nn)ee paaee ||

Now that I have attained what I had sought,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥

ता कत आवै कत जाई ॥२॥

Taa kat aavai kat jaaee ||2||

Where should I come and where should I go? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥

तह साच निआइ निबेरा ॥

Tah saach niaai niberaa ||

There, true justice is administered.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ ॥

ऊहा सम ठाकुरु सम चेरा ॥

Uhaa sam thaakuru sam cheraa ||

There, the Lord Master and His disciple are one and the same.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥

अंतरजामी जानै ॥

Anttarajaamee jaanai ||

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥

बिनु बोलत आपि पछानै ॥३॥

Binu bolat aapi pachhaanai ||3||

Without our speaking, He understands. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥

सरब थान को राजा ॥

Sarab thaan ko raajaa ||

He is the King of all places.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ॥

तह अनहद सबद अगाजा ॥

Tah anahad sabad agaajaa ||

There, the unstruck melody of the Shabad resounds.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥

तिसु पहि किआ चतुराई ॥

Tisu pahi kiaa chaturaaee ||

Of what use is cleverness when dealing with Him?

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥

मिलु नानक आपु गवाई ॥४॥१॥५१॥

Milu naanak aapu gavaaee ||4||1||51||

Meeting with Him, O Nanak, one loses his self-conceit. ||4||1||51||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਹੁ ॥

हिरदै नामु वसाइहु ॥

Hiradai naamu vasaaihu ||

Enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਘਰਿ ਬੈਠੇ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇਹੁ ॥

घरि बैठे गुरू धिआइहु ॥

Ghari baithe guroo dhiaaihu ||

Sitting within your own home, meditate on the Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥

गुरि पूरै सचु कहिआ ॥

Guri poorai sachu kahiaa ||

The Perfect Guru has spoken the Truth;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਲਹਿਆ ॥੧॥

सो सुखु साचा लहिआ ॥१॥

So sukhu saachaa lahiaa ||1||

The True Peace is obtained only from the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਅਪੁਨਾ ਹੋਇਓ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥

अपुना होइओ गुरु मिहरवाना ॥

Apunaa hoio guru miharavaanaa ||

My Guru has become merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਅਨਦ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਮੰਗਲ ਸਿਉ ਘਰਿ ਆਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

अनद सूख कलिआण मंगल सिउ घरि आए करि इसनाना ॥ रहाउ ॥

Anad sookh kaliaa(nn) manggal siu ghari aae kari isanaanaa || rahaau ||

In bliss, peace, pleasure and joy, I have returned to my own home, after my purifying bath. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸਾਚੀ ਗੁਰ ਵਡਿਆਈ ॥

साची गुर वडिआई ॥

Saachee gur vadiaaee ||

True is the glorious greatness of the Guru;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

ता की कीमति कहणु न जाई ॥

Taa kee keemati kaha(nn)u na jaaee ||

His worth cannot be described.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ॥

सिरि साहा पातिसाहा ॥

Siri saahaa paatisaahaa ||

He is the Supreme Overlord of kings.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਓਮਾਹਾ ॥੨॥

गुर भेटत मनि ओमाहा ॥२॥

Gur bhetat mani omaahaa ||2||

Meeting with the Guru, the mind is enraptured. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸਗਲ ਪਰਾਛਤ ਲਾਥੇ ॥

सगल पराछत लाथे ॥

Sagal paraachhat laathe ||

All sins are washed away,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥

मिलि साधसंगति कै साथे ॥

Mili saadhasanggati kai saathe ||

Meeting with the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥

गुण निधान हरि नामा ॥

Gu(nn) nidhaan hari naamaa ||

The Lord's Name is the treasure of excellence;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੩॥

जपि पूरन होए कामा ॥३॥

Japi pooran hoe kaamaa ||3||

Chanting it, one's affairs are perfectly resolved. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥

गुरि कीनो मुकति दुआरा ॥

Guri keeno mukati duaaraa ||

The Guru has opened the door of liberation,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰਾ ॥

सभ स्रिसटि करै जैकारा ॥

Sabh srisati karai jaikaaraa ||

And the entire world applauds Him with cheers of victory.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥

नानक प्रभु मेरै साथे ॥

Naanak prbhu merai saathe ||

O Nanak, God is always with me;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਲਾਥੇ ॥੪॥੨॥੫੨॥

जनम मरण भै लाथे ॥४॥२॥५२॥

Janam mara(nn) bhai laathe ||4||2||52||

My fears of birth and death are gone. ||4||2||52||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

गुरि पूरै किरपा धारी ॥

Guri poorai kirapaa dhaaree ||

The Perfect Guru has granted His Grace,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੀ ਲੋਚ ਹਮਾਰੀ ॥

प्रभि पूरी लोच हमारी ॥

Prbhi pooree loch hamaaree ||

And God has fulfilled my desire.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ॥

करि इसनानु ग्रिहि आए ॥

Kari isanaanu grihi aae ||

After taking my bath of purification, I returned to my home,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥

अनद मंगल सुख पाए ॥१॥

Anad manggal sukh paae ||1||

And I found bliss, happiness and peace. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥

संतहु राम नामि निसतरीऐ ॥

Santtahu raam naami nisatareeai ||

O Saints, salvation comes from the Lord's Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ऊठत बैठत हरि हरि धिआईऐ अनदिनु सुक्रितु करीऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Uthat baithat hari hari dhiaaeeai anadinu sukritu kareeai ||1|| rahaau ||

While standing up and sitting down, meditate on the Lord's Name. Night and day, do good deeds. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 621


ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥

संत का मारगु धरम की पउड़ी को वडभागी पाए ॥

Santt kaa maaragu dharam kee pau(rr)ee ko vadabhaagee paae ||

The way of the Saints is the ladder of righteous living, found only by great good fortune.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥

कोटि जनम के किलबिख नासे हरि चरणी चितु लाए ॥२॥

Koti janam ke kilabikh naase hari chara(nn)ee chitu laae ||2||

The sins of millions of incarnations are washed away, by focusing your consciousness on the Lord's feet. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਕਲ ਰਾਖੀ ॥

उसतति करहु सदा प्रभ अपने जिनि पूरी कल राखी ॥

Usatati karahu sadaa prbh apane jini pooree kal raakhee ||

So sing the Praises of your God forever; His almighty power is perfect.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥੩॥

जीअ जंत सभि भए पवित्रा सतिगुर की सचु साखी ॥३॥

Jeea jantt sabhi bhae pavitraa satigur kee sachu saakhee ||3||

All beings and creatures are purified, listening to the True Teachings of the True Guru. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥

बिघन बिनासन सभि दुख नासन सतिगुरि नामु द्रिड़ाइआ ॥

Bighan binaasan sabhi dukh naasan satiguri naamu dri(rr)aaiaa ||

The True Guru has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; it is the Eliminator of obstructions, the Destroyer of all pains.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਖੋਏ ਪਾਪ ਭਏ ਸਭਿ ਪਾਵਨ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੩॥੫੩॥

खोए पाप भए सभि पावन जन नानक सुखि घरि आइआ ॥४॥३॥५३॥

Khoe paap bhae sabhi paavan jan naanak sukhi ghari aaiaa ||4||3||53||

All of my sins were erased, and I have been purified; servant Nanak has returned to his home of peace. ||4||3||53||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰਾ ॥

साहिबु गुनी गहेरा ॥

Saahibu gunee gaheraa ||

O Lord Master, You are the ocean of excellence.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਘਰੁ ਲਸਕਰੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ॥

घरु लसकरु सभु तेरा ॥

Gharu lasakaru sabhu teraa ||

My home and all my possessions are Yours.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਰਖਵਾਲੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥

रखवाले गुर गोपाला ॥

Rakhavaale gur gopaalaa ||

The Guru, the Lord of the world, is my Savior.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਭਿ ਜੀਅ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥

सभि जीअ भए दइआला ॥१॥

Sabhi jeea bhae daiaalaa ||1||

All beings have become kind and compassionate to me. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਜਪਿ ਅਨਦਿ ਰਹਉ ਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥

जपि अनदि रहउ गुर चरणा ॥

Japi anadi rahau gur chara(nn)aa ||

Meditating on the Guru's feet, I am in bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਭਉ ਕਤਹਿ ਨਹੀ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

भउ कतहि नही प्रभ सरणा ॥ रहाउ ॥

Bhau katahi nahee prbh sara(nn)aa || rahaau ||

There is no fear at all, in God's Sanctuary. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਤੇਰਿਆ ਦਾਸਾ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥

तेरिआ दासा रिदै मुरारी ॥

Teriaa daasaa ridai muraaree ||

You dwell in the hearts of Your slaves, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਉਸਾਰੀ ॥

प्रभि अबिचल नीव उसारी ॥

Prbhi abichal neev usaaree ||

God has laid the eternal foundation.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਬਲੁ ਧਨੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਾ ॥

बलु धनु तकीआ तेरा ॥

Balu dhanu takeeaa teraa ||

You are my strength, wealth and support.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਤੂ ਭਾਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੨॥

तू भारो ठाकुरु मेरा ॥२॥

Too bhaaro thaakuru meraa ||2||

You are my Almighty Lord and Master. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥

जिनि जिनि साधसंगु पाइआ ॥

Jini jini saadhasanggu paaiaa ||

Whoever finds the Saadh Sangat, the Company of the Holy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸੋ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਤਰਾਇਆ ॥

सो प्रभि आपि तराइआ ॥

So prbhi aapi taraaiaa ||

Is saved by God Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮ ਰਸੁ ਦੀਆ ॥

करि किरपा नाम रसु दीआ ॥

Kari kirapaa naam rasu deeaa ||

By His Grace, He has blessed me with the sublime essence of the Naam.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਆ ॥੩॥

कुसल खेम सभ थीआ ॥३॥

Kusal khem sabh theeaa ||3||

All joy and pleasure then came to me. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਹੋਏ ਪ੍ਰਭੂ ਸਹਾਈ ॥

होए प्रभू सहाई ॥

Hoe prbhoo sahaaee ||

God became my helper and my best friend;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਭ ਉਠਿ ਲਾਗੀ ਪਾਈ ॥

सभ उठि लागी पाई ॥

Sabh uthi laagee paaee ||

Everyone rises up and bows down at my feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥

सासि सासि प्रभु धिआईऐ ॥

Saasi saasi prbhu dhiaaeeai ||

With each and every breath, meditate on God;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕ ਗਾਈਐ ॥੪॥੪॥੫੪॥

हरि मंगलु नानक गाईऐ ॥४॥४॥५४॥

Hari manggalu naanak gaaeeai ||4||4||54||

O Nanak, sing the songs of joy to the Lord. ||4||4||54||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦਾ ॥

सूख सहज आनंदा ॥

Sookh sahaj aananddaa ||

Celestial peace and bliss have come,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਓ ਮਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ॥

प्रभु मिलिओ मनि भावंदा ॥

Prbhu milio mani bhaavanddaa ||

Meeting God, who is so pleasing to my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

पूरै गुरि किरपा धारी ॥

Poorai guri kirapaa dhaaree ||

The Perfect Guru showered me with His Mercy,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਤਾ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥

ता गति भई हमारी ॥१॥

Taa gati bhaee hamaaree ||1||

And I attained salvation. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਹਰਿ ਕੀ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥

हरि की प्रेम भगति मनु लीना ॥

Hari kee prem bhagati manu leenaa ||

My mind is absorbed in loving devotional worship of the Lord,

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਨਿਤ ਬਾਜੇ ਅਨਹਤ ਬੀਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

नित बाजे अनहत बीना ॥ रहाउ ॥

Nit baaje anahat beenaa || rahaau ||

And the unstruck melody of the celestial sound current ever resounds within me. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਹਰਿ ਚਰਣ ਕੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥

हरि चरण की ओट सताणी ॥

Hari chara(nn) kee ot sataa(nn)ee ||

The Lord's feet are my all-powerful shelter and support;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਸਭ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ਲੋਕਾਣੀ ॥

सभ चूकी काणि लोकाणी ॥

Sabh chookee kaa(nn)i lokaa(nn)ee ||

My dependence on other people is totally finished.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥

जगजीवनु दाता पाइआ ॥

Jagajeevanu daataa paaiaa ||

I have found the Life of the world, the Great Giver;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਹਰਿ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੨॥

हरि रसकि रसकि गुण गाइआ ॥२॥

Hari rasaki rasaki gu(nn) gaaiaa ||2||

In joyful rapture, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਪ੍ਰਭ ਕਾਟਿਆ ਜਮ ਕਾ ਫਾਸਾ ॥

प्रभ काटिआ जम का फासा ॥

Prbh kaatiaa jam kaa phaasaa ||

God has cut away the noose of death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਮਨ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥

मन पूरन होई आसा ॥

Man pooran hoee aasaa ||

My mind's desires have been fulfilled;

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਜਹ ਪੇਖਾ ਤਹ ਸੋਈ ॥

जह पेखा तह सोई ॥

Jah pekhaa tah soee ||

Wherever I look, He is there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥

हरि प्रभ बिनु अवरु न कोई ॥३॥

Hari prbh binu avaru na koee ||3||

Without the Lord God, there is no other at all. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ॥

करि किरपा प्रभि राखे ॥

Kari kirapaa prbhi raakhe ||

In His Mercy, God has protected and preserved me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji - Ang 622


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE