Pt 7, Raag Maru Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਮਾਰੂ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग मारू - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੨॥

गुरमुखि गिआनु तिसु सभु किछु सूझै अगिआनी अंधु कमाई हे ॥२॥

Guramukhi giaanu tisu sabhu kichhu soojhai agiaanee anddhu kamaaee he ||2||

The Gurmukh attains spiritual wisdom, and understands everything. The ignorant ones act blindly. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਮਨਮੁਖ ਸਹਸਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥

मनमुख सहसा बूझ न पाई ॥

Manamukh sahasaa boojh na paaee ||

The self-willed manmukh is cynical; he doesn't understand.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥

मरि मरि जमै जनमु गवाई ॥

Mari mari jammai janamu gavaaee ||

He dies and dies again, only to be reborn, and loses his life uselessly again.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੩॥

गुरमुखि नामि रते सुखु पाइआ सहजे साचि समाई हे ॥३॥

Guramukhi naami rate sukhu paaiaa sahaje saachi samaaee he ||3||

The Gurmukh is imbued with the Naam, the Name of the Lord; he find peace, and is intuitively immersed in the True Lord. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਧੰਧੈ ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਭਇਆ ਮਨੂਰਾ ॥

धंधै धावत मनु भइआ मनूरा ॥

Dhanddhai dhaavat manu bhaiaa manooraa ||

Chasing after worldly affairs, the mind has become corroded and rusty.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਕੰਚਨੁ ਭੇਟੈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥

फिरि होवै कंचनु भेटै गुरु पूरा ॥

Phiri hovai kancchanu bhetai guru pooraa ||

But meeting with the Perfect Guru, it is transmuted into gold once again.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੪॥

आपे बखसि लए सुखु पाए पूरै सबदि मिलाई हे ॥४॥

Aape bakhasi lae sukhu paae poorai sabadi milaaee he ||4||

When the Lord Himself grants forgiveness, then peace is obtained; through the Perfect Word of the Shabad, one is united with Him. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਦੁਰਮਤਿ ਝੂਠੀ ਬੁਰੀ ਬੁਰਿਆਰਿ ॥

दुरमति झूठी बुरी बुरिआरि ॥

Duramati jhoothee buree buriaari ||

The false and evil-minded are the most wicked of the wicked.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਅਉਗਣਿਆਰੀ ਅਉਗਣਿਆਰਿ ॥

अउगणिआरी अउगणिआरि ॥

Auga(nn)iaaree auga(nn)iaari ||

They are the most unworthy of the unworthy.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਕਚੀ ਮਤਿ ਫੀਕਾ ਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੫॥

कची मति फीका मुखि बोलै दुरमति नामु न पाई हे ॥५॥

Kachee mati pheekaa mukhi bolai duramati naamu na paaee he ||5||

With false intellect, and insipid words of mouth, evil-minded, they do not obtain the Naam. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਅਉਗਣਿਆਰੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ॥

अउगणिआरी कंत न भावै ॥

Auga(nn)iaaree kantt na bhaavai ||

The unworthy soul-bride is not pleasing to her Husband Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਮਨ ਕੀ ਜੂਠੀ ਜੂਠੁ ਕਮਾਵੈ ॥

मन की जूठी जूठु कमावै ॥

Man kee joothee joothu kamaavai ||

False-minded, her actions are false.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਪਿਰ ਕਾ ਸਾਉ ਨ ਜਾਣੈ ਮੂਰਖਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੬॥

पिर का साउ न जाणै मूरखि बिनु गुर बूझ न पाई हे ॥६॥

Pir kaa saau na jaa(nn)ai moorakhi binu gur boojh na paaee he ||6||

The foolish person does not know the excellence of her Husband Lord. Without the Guru, she does not understand at all. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਟੀ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵੈ ॥

दुरमति खोटी खोटु कमावै ॥

Duramati khotee khotu kamaavai ||

The evil-minded, wicked soul-bride practices wickedness.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਸੀਗਾਰੁ ਕਰੇ ਪਿਰ ਖਸਮ ਨ ਭਾਵੈ ॥

सीगारु करे पिर खसम न भावै ॥

Seegaaru kare pir khasam na bhaavai ||

She decorates herself, but her Husband Lord is not pleased.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥

गुणवंती सदा पिरु रावै सतिगुरि मेलि मिलाई हे ॥७॥

Gu(nn)avanttee sadaa piru raavai satiguri meli milaaee he ||7||

The virtuous soul-bride enjoys and ravishes her Husband Lord forever; the True Guru unites her in His Union. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇ ਸਭੁ ਵੇਖੈ ॥

आपे हुकमु करे सभु वेखै ॥

Aape hukamu kare sabhu vekhai ||

God Himself issues the Hukam of His Command, and beholds all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਇਕਨਾ ਬਖਸਿ ਲਏ ਧੁਰਿ ਲੇਖੈ ॥

इकना बखसि लए धुरि लेखै ॥

Ikanaa bakhasi lae dhuri lekhai ||

Some are forgiven, according to their pre-ordained destiny.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੮॥

अनदिनु नामि रते सचु पाइआ आपे मेलि मिलाई हे ॥८॥

Anadinu naami rate sachu paaiaa aape meli milaaee he ||8||

Night and day, they are imbued with the Naam, and they find the True Lord. He Himself unites them in His Union. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਹਉਮੈ ਧਾਤੁ ਮੋਹ ਰਸਿ ਲਾਈ ॥

हउमै धातु मोह रसि लाई ॥

Haumai dhaatu moh rasi laaee ||

Egotism attaches them to the juice of emotional attachment, and makes them run around.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਿਵ ਸਾਚੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥

गुरमुखि लिव साची सहजि समाई ॥

Guramukhi liv saachee sahaji samaaee ||

The Gurmukh is intuitively immersed in the True Love of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਆਪੇ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੯॥

आपे मेलै आपे करि वेखै बिनु सतिगुर बूझ न पाई हे ॥९॥

Aape melai aape kari vekhai binu satigur boojh na paaee he ||9||

He Himself unites, He Himself acts, and beholds. Without the True Guru, understanding is not obtained. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਇਕਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਦਾ ਜਨ ਜਾਗੇ ॥

इकि सबदु वीचारि सदा जन जागे ॥

Iki sabadu veechaari sadaa jan jaage ||

Some contemplate the Word of the Shabad; these humble beings remain always awake and aware.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਇਕਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸੋਇ ਰਹੇ ਅਭਾਗੇ ॥

इकि माइआ मोहि सोइ रहे अभागे ॥

Iki maaiaa mohi soi rahe abhaage ||

Some are attached to the love of Maya; these unfortunate ones remain asleep.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਹੋਰੁ ਕਰਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥

आपे करे कराए आपे होरु करणा किछू न जाई हे ॥१०॥

Aape kare karaae aape horu kara(nn)aa kichhoo na jaaee he ||10||

He Himself acts, and inspires all to act; no one else can do anything. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਕਾਲੁ ਮਾਰਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥

कालु मारि गुर सबदि निवारे ॥

Kaalu maari gur sabadi nivaare ||

Through the Word of the Guru's Shabad, death is conquered and killed.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥

हरि का नामु रखै उर धारे ॥

Hari kaa naamu rakhai ur dhaare ||

Keep the Name of the Lord enshrined within your heart.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥

सतिगुर सेवा ते सुखु पाइआ हरि कै नामि समाई हे ॥११॥

Satigur sevaa te sukhu paaiaa hari kai naami samaaee he ||11||

Serving the True Guru, peace is obtained, and one merges in the Name of the Lord. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਿਰੈ ਦੇਵਾਨੀ ॥

दूजै भाइ फिरै देवानी ॥

Doojai bhaai phirai devaanee ||

In the love of duality, the world wanders around insane.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥

माइआ मोहि दुख माहि समानी ॥

Maaiaa mohi dukh maahi samaanee ||

Immersed in love and attachment to Maya, it suffers in pain.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰੈ ਨਹ ਪਾਏ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥

बहुते भेख करै नह पाए बिनु सतिगुर सुखु न पाई हे ॥१२॥

Bahute bhekh karai nah paae binu satigur sukhu na paaee he ||12||

Wearing all sorts of religious robes, He is not obtained. Without the True Guru, peace is not found. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਜਾ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥

किस नो कहीऐ जा आपि कराए ॥

Kis no kaheeai jaa aapi karaae ||

Who is to blame, when He Himself does everything?

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਜਿਤੁ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲਾਏ ॥

जितु भावै तितु राहि चलाए ॥

Jitu bhaavai titu raahi chalaae ||

As He wills, so is the path we take.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਆਪੇ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥

आपे मिहरवानु सुखदाता जिउ भावै तिवै चलाई हे ॥१३॥

Aape miharavaanu sukhadaataa jiu bhaavai tivai chalaaee he ||13||

He Himself is the Merciful Giver of peace; as He wills, so do we follow. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ॥

आपे करता आपे भुगता ॥

Aape karataa aape bhugataa ||

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਆਪੇ ਸੰਜਮੁ ਆਪੇ ਜੁਗਤਾ ॥

आपे संजमु आपे जुगता ॥

Aape sanjjamu aape jugataa ||

He Himself is detached, and He Himself is attached.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਆਪੇ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਜਿਸ ਦਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥

आपे निरमलु मिहरवानु मधुसूदनु जिस दा हुकमु न मेटिआ जाई हे ॥१४॥

Aape niramalu miharavaanu madhusoodanu jis daa hukamu na metiaa jaaee he ||14||

He Himself is immaculate, compassionate, the lover of nectar; the Hukam of His Command cannot be erased. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047


ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥

से वडभागी जिनी एको जाता ॥

Se vadabhaagee jinee eko jaataa ||

Those who know the One Lord are very fortunate.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1047

ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਿ ਰਹਿਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ॥

घटि घटि वसि रहिआ जगजीवनु दाता ॥

Ghati ghati vasi rahiaa jagajeevanu daataa ||

He dwells in each and every heart, the Great Giver, the Life of the world.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਇਕ ਥੈ ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੈ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥

इक थै गुपतु परगटु है आपे गुरमुखि भ्रमु भउ जाई हे ॥१५॥

Ik thai gupatu paragatu hai aape guramukhi bhrmu bhau jaaee he ||15||

At the same time, He is both hidden and revealed. For the Gurmukh, doubt and fear are dispelled. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥

गुरमुखि हरि जीउ एको जाता ॥

Guramukhi hari jeeu eko jaataa ||

The Gurmukh knows the One, the Dear Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥

अंतरि नामु सबदि पछाता ॥

Anttari naamu sabadi pachhaataa ||

Deep within the nucleus of his inner being, is the Naam, the Name of the Lord; he realizes the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੪॥

जिसु तू देहि सोई जनु पाए नानक नामि वडाई हे ॥१६॥४॥

Jisu too dehi soee janu paae naanak naami vadaaee he ||16||4||

He alone receives it, unto whom You give it. O Nanak, the Naam is glorious greatness. ||16||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੈ ॥

सचु सालाही गहिर ग्मभीरै ॥

Sachu saalaahee gahir gambbheerai ||

I praise the true, profound and unfathomable Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਭੁ ਜਗੁ ਹੈ ਤਿਸ ਹੀ ਕੈ ਚੀਰੈ ॥

सभु जगु है तिस ही कै चीरै ॥

Sabhu jagu hai tis hee kai cheerai ||

All the world is in His power.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਭਿ ਘਟ ਭੋਗਵੈ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਆਪੇ ਸੂਖ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧॥

सभि घट भोगवै सदा दिनु राती आपे सूख निवासी हे ॥१॥

Sabhi ghat bhogavai sadaa dinu raatee aape sookh nivaasee he ||1||

He enjoys all hearts forever, day and night; He Himself dwells in peace. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥

सचा साहिबु सची नाई ॥

Sachaa saahibu sachee naaee ||

True is the Lord and Master, and True is His Name.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥

गुर परसादी मंनि वसाई ॥

Gur parasaadee manni vasaaee ||

By Guru's Grace, I enshrine Him in my mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਆਪੇ ਆਇ ਵਸਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੂਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਹੇ ॥੨॥

आपे आइ वसिआ घट अंतरि तूटी जम की फासी हे ॥२॥

Aape aai vasiaa ghat anttari tootee jam kee phaasee he ||2||

He Himself has come to dwell deep within the nucleus of my heart; the noose of death has been snapped. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਕਿਸੁ ਸੇਵੀ ਤੈ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥

किसु सेवी तै किसु सालाही ॥

Kisu sevee tai kisu saalaahee ||

Whom should I serve, and whom should I praise?

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹੀ ॥

सतिगुरु सेवी सबदि सालाही ॥

Satiguru sevee sabadi saalaahee ||

I serve the True Guru, and praise the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਮਤਿ ਊਤਮ ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸੀ ਹੇ ॥੩॥

सचै सबदि सदा मति ऊतम अंतरि कमलु प्रगासी हे ॥३॥

Sachai sabadi sadaa mati utam anttari kamalu prgaasee he ||3||

Through the True Shabad, the intellect is exalted and ennobled forever, and the lotus deep within blossoms forth. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਦੇਹੀ ਕਾਚੀ ਕਾਗਦ ਮਿਕਦਾਰਾ ॥

देही काची कागद मिकदारा ॥

Dehee kaachee kaagad mikadaaraa ||

The body is frail and perishable, like paper.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਬੂੰਦ ਪਵੈ ਬਿਨਸੈ ਢਹਤ ਨ ਲਾਗੈ ਬਾਰਾ ॥

बूंद पवै बिनसै ढहत न लागै बारा ॥

Boondd pavai binasai dhahat na laagai baaraa ||

When the drop of water falls upon it, it crumbles and dissolves instantaneously.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੪॥

कंचन काइआ गुरमुखि बूझै जिसु अंतरि नामु निवासी हे ॥४॥

Kancchan kaaiaa guramukhi boojhai jisu anttari naamu nivaasee he ||4||

But the body of the Gurmukh, who understands, is like gold; the Naam, the Name of the Lord, dwells deep within. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਸਚਾ ਚਉਕਾ ਸੁਰਤਿ ਕੀ ਕਾਰਾ ॥

सचा चउका सुरति की कारा ॥

Sachaa chaukaa surati kee kaaraa ||

Pure is that kitchen, which is enclosed by spiritual awareness.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਸਚੁ ਆਧਾਰਾ ॥

हरि नामु भोजनु सचु आधारा ॥

Hari naamu bhojanu sachu aadhaaraa ||

The Lord's Name is my food, and Truth is my support.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੈ ਪਾਵਨੁ ਜਿਤੁ ਘਟਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੫॥

सदा त्रिपति पवित्रु है पावनु जितु घटि हरि नामु निवासी हे ॥५॥

Sadaa tripati pavitru hai paavanu jitu ghati hari naamu nivaasee he ||5||

Forever satisfied, sanctified and pure is that person, within whose heart the Lord's Name abides. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੋ ਸਾਚੈ ਲਾਗੇ ॥

हउ तिन बलिहारी जो साचै लागे ॥

Hau tin balihaaree jo saachai laage ||

I am a sacrifice to those who are attached to the Truth.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੇ ॥

हरि गुण गावहि अनदिनु जागे ॥

Hari gu(nn) gaavahi anadinu jaage ||

They sing the Glorious Praises of the Lord, and remain awake and aware night and day.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਾਚਾ ਸੂਖੁ ਸਦਾ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਸੀ ਹੇ ॥੬॥

साचा सूखु सदा तिन अंतरि रसना हरि रसि रासी हे ॥६॥

Saachaa sookhu sadaa tin anttari rasanaa hari rasi raasee he ||6||

True peace fills them forever, and their tongues savor the sublime essence of the Lord. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਪੂਜਾ ॥

हरि नामु चेता अवरु न पूजा ॥

Hari naamu chetaa avaru na poojaa ||

I remember the Lord's Name, and no other at all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥

एको सेवी अवरु न दूजा ॥

Eko sevee avaru na doojaa ||

I serve the One Lord, and no other at all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਸਭੁ ਸਚੁ ਦਿਖਾਇਆ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੭॥

पूरै गुरि सभु सचु दिखाइआ सचै नामि निवासी हे ॥७॥

Poorai guri sabhu sachu dikhaaiaa sachai naami nivaasee he ||7||

The Perfect Guru has revealed the whole Truth to me; I dwell in the True Name. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਇਆ ॥

भ्रमि भ्रमि जोनी फिरि फिरि आइआ ॥

Bhrmi bhrmi jonee phiri phiri aaiaa ||

Wandering, wandering in reincarnation, again and again, he comes into the world.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਆਪਿ ਭੂਲਾ ਜਾ ਖਸਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥

आपि भूला जा खसमि भुलाइआ ॥

Aapi bhoolaa jaa khasami bhulaaiaa ||

He is deluded and confused, when the Lord and Master confuses him.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਿਲੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਚੀਨੈ ਸਬਦੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੇ ॥੮॥

हरि जीउ मिलै ता गुरमुखि बूझै चीनै सबदु अबिनासी हे ॥८॥

Hari jeeu milai taa guramukhi boojhai cheenai sabadu abinaasee he ||8||

He meets with the Dear Lord, when, as Gurmukh, he understands; he remembers the Shabad, the Word of the immortal, eternal Lord God. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਭਰੇ ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ॥

कामि क्रोधि भरे हम अपराधी ॥

Kaami krodhi bhare ham aparaadhee ||

I am a sinner, overflowing with sexual desire and anger.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਲੈ ਬੋਲਹ ਨਾ ਹਮ ਗੁਣ ਨ ਸੇਵਾ ਸਾਧੀ ॥

किआ मुहु लै बोलह ना हम गुण न सेवा साधी ॥

Kiaa muhu lai bolah naa ham gu(nn) na sevaa saadhee ||

With what mouth should I speak? I have no virtue, and I have rendered no service.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਡੁਬਦੇ ਪਾਥਰ ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਤੁਮ ਆਪੇ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੇ ॥੯॥

डुबदे पाथर मेलि लैहु तुम आपे साचु नामु अबिनासी हे ॥९॥

Dubade paathar meli laihu tum aape saachu naamu abinaasee he ||9||

I am a sinking stone; please, Lord, unite me with Yourself. Your Name is eternal and imperishable. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਨਾ ਕੋਈ ਕਰੇ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗਾ ॥

ना कोई करे न करणै जोगा ॥

Naa koee kare na kara(nn)ai jogaa ||

No one does anything; no one is able to do anything.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਆਪੇ ਕਰਹਿ ਕਰਾਵਹਿ ਸੁ ਹੋਇਗਾ ॥

आपे करहि करावहि सु होइगा ॥

Aape karahi karaavahi su hoigaa ||

That alone happens, which the Lord Himself does, and causes to be done.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਸਦ ਹੀ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੦॥

आपे बखसि लैहि सुखु पाए सद ही नामि निवासी हे ॥१०॥

Aape bakhasi laihi sukhu paae sad hee naami nivaasee he ||10||

Those whom He Himself forgives, find peace; they dwell forever in the Naam, the Name of the Lord. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਇਹੁ ਤਨੁ ਧਰਤੀ ਸਬਦੁ ਬੀਜਿ ਅਪਾਰਾ ॥

इहु तनु धरती सबदु बीजि अपारा ॥

Ihu tanu dharatee sabadu beeji apaaraa ||

This body is the earth, and the infinite Shabad is the seed.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਹਰਿ ਸਾਚੇ ਸੇਤੀ ਵਣਜੁ ਵਾਪਾਰਾ ॥

हरि साचे सेती वणजु वापारा ॥

Hari saache setee va(nn)aju vaapaaraa ||

Deal and trade with the True Name alone.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਸਚੁ ਧਨੁ ਜੰਮਿਆ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੧॥

सचु धनु जमिआ तोटि न आवै अंतरि नामु निवासी हे ॥११॥

Sachu dhanu jammiaa toti na aavai anttari naamu nivaasee he ||11||

The True wealth increases; it is never exhausted, when the Naam dwells deep within. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ਨੋ ਗੁਣੁ ਕੀਜੈ ॥

हरि जीउ अवगणिआरे नो गुणु कीजै ॥

Hari jeeu avaga(nn)iaare no gu(nn)u keejai ||

O Dear Lord, please bless me, the worthless sinner, with virtue.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ॥

आपे बखसि लैहि नामु दीजै ॥

Aape bakhasi laihi naamu deejai ||

Forgive me, and bless me with Your Name.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਪਤਿ ਪਾਏ ਇਕਤੁ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੨॥

गुरमुखि होवै सो पति पाए इकतु नामि निवासी हे ॥१२॥

Guramukhi hovai so pati paae ikatu naami nivaasee he ||12||

One who becomes Gurmukh, is honored; he dwells in the Name of the One Lord alone. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਮਝ ਨ ਹੋਈ ॥

अंतरि हरि धनु समझ न होई ॥

Anttari hari dhanu samajh na hoee ||

The wealth of the Lord is deep within one's inner being, but he does not realize it.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥

गुर परसादी बूझै कोई ॥

Gur parasaadee boojhai koee ||

By Guru's Grace, one comes to understand.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਧਨੁ ਪਾਏ ਸਦ ਹੀ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੩॥

गुरमुखि होवै सो धनु पाए सद ही नामि निवासी हे ॥१३॥

Guramukhi hovai so dhanu paae sad hee naami nivaasee he ||13||

One who becomes Gurmukh is blessed with this wealth; he lives forever in the Naam. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048


ਅਨਲ ਵਾਉ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥

अनल वाउ भरमि भुलाई ॥

Anal vaau bharami bhulaaee ||

Fire and wind lead him into delusions of doubt.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1048

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸੁਧਿ ਨ ਕਾਈ ॥

माइआ मोहि सुधि न काई ॥

Maaiaa mohi sudhi na kaaee ||

In love and attachment to Maya, he has no understanding at all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੇ ਕਿਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸੀ ਹੇ ॥੧੪॥

मनमुख अंधे किछू न सूझै गुरमति नामु प्रगासी हे ॥१४॥

Manamukh anddhe kichhoo na soojhai guramati naamu prgaasee he ||14||

The blind, self-willed manmukh sees nothing; through the Guru's Teachings, the Naam is gloriously revealed. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਮਨਮੁਖ ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਸੂਤੇ ॥

मनमुख हउमै माइआ सूते ॥

Manamukh haumai maaiaa soote ||

The manmukhs are asleep in egotism and Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਅਪਣਾ ਘਰੁ ਨ ਸਮਾਲਹਿ ਅੰਤਿ ਵਿਗੂਤੇ ॥

अपणा घरु न समालहि अंति विगूते ॥

Apa(nn)aa gharu na samaalahi antti vigoote ||

They do not watch over their own homes, and are ruined in the end.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਜਾਲੈ ਦੁਖੇ ਦੁਖਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੫॥

पर निंदा करहि बहु चिंता जालै दुखे दुखि निवासी हे ॥१५॥

Par ninddaa karahi bahu chinttaa jaalai dukhe dukhi nivaasee he ||15||

They slander others, and burn in great anxiety; they dwell in pain and suffering. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਆਪੇ ਕਰਤੈ ਕਾਰ ਕਰਾਈ ॥

आपे करतै कार कराई ॥

Aape karatai kaar karaaee ||

The Creator Himself has created the creation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਬੁਝਾਈ ॥

आपे गुरमुखि देइ बुझाई ॥

Aape guramukhi dei bujhaaee ||

He blesses the Gurmukh with understanding.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੬॥੫॥

नानक नामि रते मनु निरमलु नामे नामि निवासी हे ॥१६॥५॥

Naanak naami rate manu niramalu naame naami nivaasee he ||16||5||

O Nanak, those who are attuned to the Naam - their minds become immaculate; they dwell in the Naam, and only the Naam. ||16||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਸਾਚਾ ॥

एको सेवी सदा थिरु साचा ॥

Eko sevee sadaa thiru saachaa ||

I serve the One Lord, who is eternal, stable and True.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਦੂਜੈ ਲਾਗਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਕਾਚਾ ॥

दूजै लागा सभु जगु काचा ॥

Doojai laagaa sabhu jagu kaachaa ||

Attached to duality, the whole world is false.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਗੁਰਮਤੀ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਚੇ ਹੀ ਸਾਚਿ ਪਤੀਜੈ ਹੇ ॥੧॥

गुरमती सदा सचु सालाही साचे ही साचि पतीजै हे ॥१॥

Guramatee sadaa sachu saalaahee saache hee saachi pateejai he ||1||

Following the Guru's Teachings, I praise the True Lord forever, pleased with the Truest of the True. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਹੁਤੇ ਮੈ ਏਕੁ ਨ ਜਾਤਾ ॥

तेरे गुण बहुते मै एकु न जाता ॥

Tere gu(nn) bahute mai eku na jaataa ||

Your Glorious Virtues are so many, Lord; I do not know even one.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਆਪੇ ਲਾਇ ਲਏ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ॥

आपे लाइ लए जगजीवनु दाता ॥

Aape laai lae jagajeevanu daataa ||

The Life of the world, the Great Giver, attaches us to himself.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰਮਤਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਹੇ ॥੨॥

आपे बखसे दे वडिआई गुरमति इहु मनु भीजै हे ॥२॥

Aape bakhase de vadiaaee guramati ihu manu bheejai he ||2||

He Himself forgives, and bestows glorious greatness. Following the Guru's Teachings, this mind is delighted. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਮਾਇਆ ਲਹਰਿ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥

माइआ लहरि सबदि निवारी ॥

Maaiaa lahari sabadi nivaaree ||

The Word of the Shabad has subdued the waves of Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥

इहु मनु निरमलु हउमै मारी ॥

Ihu manu niramalu haumai maaree ||

Egotism has been conquered, and this mind has become immaculate.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ਹੇ ॥੩॥

सहजे गुण गावै रंगि राता रसना रामु रवीजै हे ॥३॥

Sahaje gu(nn) gaavai ranggi raataa rasanaa raamu raveejai he ||3||

I intuitively sing His Glorious Praises, imbued with the Lord's Love. My tongue chants and savors the Lord's Name. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਵਿਹਾਣੀ ॥

मेरी मेरी करत विहाणी ॥

Meree meree karat vihaa(nn)ee ||

Crying out, ""Mine, mine!"" he spends his life.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਮਨਮੁਖਿ ਨ ਬੂਝੈ ਫਿਰੈ ਇਆਣੀ ॥

मनमुखि न बूझै फिरै इआणी ॥

Manamukhi na boojhai phirai iaa(nn)ee ||

The self-willed manmukh does not understand; he wanders around in ignorance.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਜਮਕਾਲੁ ਘੜੀ ਮੁਹਤੁ ਨਿਹਾਲੇ ਅਨਦਿਨੁ ਆਰਜਾ ਛੀਜੈ ਹੇ ॥੪॥

जमकालु घड़ी मुहतु निहाले अनदिनु आरजा छीजै हे ॥४॥

Jamakaalu gha(rr)ee muhatu nihaale anadinu aarajaa chheejai he ||4||

The Messenger of Death watches over him every moment, every instant; night and day, his life is wasting away. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਕਰੈ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ॥

अंतरि लोभु करै नही बूझै ॥

Anttari lobhu karai nahee boojhai ||

He practices greed within, and does not understand.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਸੂਝੈ ॥

सिर ऊपरि जमकालु न सूझै ॥

Sir upari jamakaalu na soojhai ||

He does not see the Messenger of Death hovering over his head.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਐਥੈ ਕਮਾਣਾ ਸੁ ਅਗੈ ਆਇਆ ਅੰਤਕਾਲਿ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ਹੇ ॥੫॥

ऐथै कमाणा सु अगै आइआ अंतकालि किआ कीजै हे ॥५॥

Aithai kamaa(nn)aa su agai aaiaa anttakaali kiaa keejai he ||5||

Whatever one does in this world, will come to face him in the hereafter; what can he do at that very last moment? ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਜੋ ਸਚਿ ਲਾਗੇ ਤਿਨ ਸਾਚੀ ਸੋਇ ॥

जो सचि लागे तिन साची सोइ ॥

Jo sachi laage tin saachee soi ||

Those who are attached to the Truth are true.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਮਨਮੁਖਿ ਰੋਇ ॥

दूजै लागे मनमुखि रोइ ॥

Doojai laage manamukhi roi ||

The self-willed manmukhs, attached to duality, weep and wail.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਦੁਹਾ ਸਿਰਿਆ ਕਾ ਖਸਮੁ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਗੁਣ ਮਹਿ ਭੀਜੈ ਹੇ ॥੬॥

दुहा सिरिआ का खसमु है आपे आपे गुण महि भीजै हे ॥६॥

Duhaa siriaa kaa khasamu hai aape aape gu(nn) mahi bheejai he ||6||

He is the Lord and Master of both worlds; He Himself delights in virtue. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਜਨੁ ਸੋਹੈ ॥

गुर कै सबदि सदा जनु सोहै ॥

Gur kai sabadi sadaa janu sohai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, His humble servant is exalted forever.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਨਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੋਹੈ ॥

नाम रसाइणि इहु मनु मोहै ॥

Naam rasaai(nn)i ihu manu mohai ||

This mind is enticed by the Naam, the source of nectar.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਮੈਲੁ ਪਤੰਗੁ ਨ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਭੀਜੈ ਹੇ ॥੭॥

माइआ मोह मैलु पतंगु न लागै गुरमती हरि नामि भीजै हे ॥७॥

Maaiaa moh mailu patanggu na laagai guramatee hari naami bheejai he ||7||

It is not stained at all by the dirt of attachment to Maya; through the Guru's Teachings, it is pleased and saturated with the Lord's Name. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਵਰਤੈ ਇਕੁ ਸੋਈ ॥

सभना विचि वरतै इकु सोई ॥

Sabhanaa vichi varatai iku soee ||

The One Lord is contained within all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ॥

गुर परसादी परगटु होई ॥

Gur parasaadee paragatu hoee ||

By Guru's Grace, He is revealed.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਾਇ ਸਾਚੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ਹੇ ॥੮॥

हउमै मारि सदा सुखु पाइआ नाइ साचै अम्रितु पीजै हे ॥८॥

Haumai maari sadaa sukhu paaiaa naai saachai ammmritu peejai he ||8||

One who subdues his ego, finds lasting peace; he drinks in the Ambrosial Nectar of the True Name. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਕਿਲਬਿਖ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥

किलबिख दूख निवारणहारा ॥

Kilabikh dookh nivaara(nn)ahaaraa ||

God is the Destroyer of sin and pain.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਿਆ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥

गुरमुखि सेविआ सबदि वीचारा ॥

Guramukhi seviaa sabadi veechaaraa ||

The Gurmukh serves Him, and contemplates the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਹੇ ॥੯॥

सभु किछु आपे आपि वरतै गुरमुखि तनु मनु भीजै हे ॥९॥

Sabhu kichhu aape aapi varatai guramukhi tanu manu bheejai he ||9||

He Himself is pervading everything. The Gurmukh's body and mind are saturated and pleased. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰੇ ॥

माइआ अगनि जलै संसारे ॥

Maaiaa agani jalai sanssaare ||

The world is burning in the fire of Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਵਾਰੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥

गुरमुखि निवारै सबदि वीचारे ॥

Guramukhi nivaarai sabadi veechaare ||

The Gurmukh extinguishes this fire, by contemplating the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਹੇ ॥੧੦॥

अंतरि सांति सदा सुखु पाइआ गुरमती नामु लीजै हे ॥१०॥

Anttari saanti sadaa sukhu paaiaa guramatee naamu leejai he ||10||

Deep within are peace and tranquility, and lasting peace is obtained. Following the Guru's Teachings, one is blessed with the Naam, the Name of the Lord. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵਹਿ ॥

इंद्र इंद्रासणि बैठे जम का भउ पावहि ॥

Ianddr ianddraasa(nn)i baithe jam kaa bhau paavahi ||

Even Indra, seated upon his throne, is caught in the fear of death.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਜਮੁ ਨ ਛੋਡੈ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ॥

जमु न छोडै बहु करम कमावहि ॥

Jamu na chhodai bahu karam kamaavahi ||

The Messenger of Death will not spare them, even though they try all sorts of things.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਤਾ ਮੁਕਤਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਪੀਜੈ ਹੇ ॥੧੧॥

सतिगुरु भेटै ता मुकति पाईऐ हरि हरि रसना पीजै हे ॥११॥

Satiguru bhetai taa mukati paaeeai hari hari rasanaa peejai he ||11||

When one meets with the True Guru, one is liberated, drinking in and savoring the sublime essence of the Lord, Har, Har. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥

मनमुखि अंतरि भगति न होई ॥

Manamukhi anttari bhagati na hoee ||

There is no devotion within the self-willed manmukh.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

गुरमुखि भगति सांति सुखु होई ॥

Guramukhi bhagati saanti sukhu hoee ||

Through devotional worship, the Gurmukh obtains peace and tranquility.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਾਵਨ ਸਦਾ ਹੈ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮਤਿ ਅੰਤਰੁ ਭੀਜੈ ਹੇ ॥੧੨॥

पवित्र पावन सदा है बाणी गुरमति अंतरु भीजै हे ॥१२॥

Pavitr paavan sadaa hai baa(nn)ee guramati anttaru bheejai he ||12||

Forever pure and sanctified is the Word of the Guru's Bani; following the Guru's Teachings, one's inner being is drenched in it. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥

ब्रहमा बिसनु महेसु वीचारी ॥

Brhamaa bisanu mahesu veechaaree ||

I have considered Brahma, Vishnu and Shiva.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਧਕ ਮੁਕਤਿ ਨਿਰਾਰੀ ॥

त्रै गुण बधक मुकति निरारी ॥

Trai gu(nn) badhak mukati niraaree ||

They are bound by the three qualities - the three gunas; they are far away from liberation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1049

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਏਕੋ ਹੈ ਜਾਤਾ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ਹੇ ॥੧੩॥

गुरमुखि गिआनु एको है जाता अनदिनु नामु रवीजै हे ॥१३॥

Guramukhi giaanu eko hai jaataa anadinu naamu raveejai he ||13||

The Gurmukh knows the spiritual wisdom of the One Lord. Night and day, he chants the Naam, the Name of the Lord. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ॥

बेद पड़हि हरि नामु न बूझहि ॥

Bed pa(rr)ahi hari naamu na boojhahi ||

He may read the Vedas, but he does not realize the Lord's Name.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਮਾਇਆ ਕਾਰਣਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਲੂਝਹਿ ॥

माइआ कारणि पड़ि पड़ि लूझहि ॥

Maaiaa kaara(nn)i pa(rr)i pa(rr)i loojhahi ||

For the sake of Maya, he reads and recites and argues.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਜੈ ਹੇ ॥੧੪॥

अंतरि मैलु अगिआनी अंधा किउ करि दुतरु तरीजै हे ॥१४॥

Anttari mailu agiaanee anddhaa kiu kari dutaru tareejai he ||14||

The ignorant and blind person is filled with filth within. How can he cross over the impassable world-ocean? ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਬੇਦ ਬਾਦ ਸਭਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣਹਿ ॥

बेद बाद सभि आखि वखाणहि ॥

Bed baad sabhi aakhi vakhaa(nn)ahi ||

He voices all the controversies of the Vedas,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਨ ਅੰਤਰੁ ਭੀਜੈ ਨ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਹਿ ॥

न अंतरु भीजै न सबदु पछाणहि ॥

Na anttaru bheejai na sabadu pachhaa(nn)ahi ||

But his inner being is not saturated or satisfied, and he does not realize the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਪੁੰਨੁ ਪਾਪੁ ਸਭੁ ਬੇਦਿ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ਹੇ ॥੧੫॥

पुंनु पापु सभु बेदि द्रिड़ाइआ गुरमुखि अम्रितु पीजै हे ॥१५॥

Punnu paapu sabhu bedi dri(rr)aaiaa guramukhi ammmritu peejai he ||15||

The Vedas tell all about virtue and vice, but only the Gurmukh drinks in the Ambrosial Nectar. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਆਪੇ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥

आपे साचा एको सोई ॥

Aape saachaa eko soee ||

The One True Lord is all by Himself.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

तिसु बिनु दूजा अवरु न कोई ॥

Tisu binu doojaa avaru na koee ||

There is no one else except Him.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ਸਚੋ ਸਚੁ ਰਵੀਜੈ ਹੇ ॥੧੬॥੬॥

नानक नामि रते मनु साचा सचो सचु रवीजै हे ॥१६॥६॥

Naanak naami rate manu saachaa sacho sachu raveejai he ||16||6||

O Nanak, true is the mind of one who is attuned to the Naam; he speaks Truth, and nothing but Truth. ||16||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚੈ ਸਚਾ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ॥

सचै सचा तखतु रचाइआ ॥

Sachai sachaa takhatu rachaaiaa ||

The True Lord has established the Throne of Truth.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਤਿਥੈ ਮੋਹੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥

निज घरि वसिआ तिथै मोहु न माइआ ॥

Nij ghari vasiaa tithai mohu na maaiaa ||

He dwells in His own home deep within the self, where there is no emotional attachment to Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਦ ਹੀ ਸਾਚੁ ਵਸਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਹੇ ॥੧॥

सद ही साचु वसिआ घट अंतरि गुरमुखि करणी सारी हे ॥१॥

Sad hee saachu vasiaa ghat anttari guramukhi kara(nn)ee saaree he ||1||

The True Lord dwells deep within the nucleus of the Gurmukh's heart forever; his actions are excellent. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰਾ ॥

सचा सउदा सचु वापारा ॥

Sachaa saudaa sachu vaapaaraa ||

True is his merchandise, and true is his trade.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਨ ਤਿਥੈ ਭਰਮੁ ਨ ਦੂਜਾ ਪਸਾਰਾ ॥

न तिथै भरमु न दूजा पसारा ॥

Na tithai bharamu na doojaa pasaaraa ||

There is no doubt within him, and no expanse of duality.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚਾ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਕਦੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਬੂਝੈ ਕੋ ਵੀਚਾਰੀ ਹੇ ॥੨॥

सचा धनु खटिआ कदे तोटि न आवै बूझै को वीचारी हे ॥२॥

Sachaa dhanu khatiaa kade toti na aavai boojhai ko veechaaree he ||2||

He has earned the true wealth, which is never exhausted. How few are those who contemplate this, and understand. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਸਚੈ ਲਾਏ ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ॥

सचै लाए से जन लागे ॥

Sachai laae se jan laage ||

They alone are attached to the True Name, whom the Lord Himself attaches.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਮਸਤਕਿ ਵਡਭਾਗੇ ॥

अंतरि सबदु मसतकि वडभागे ॥

Anttari sabadu masataki vadabhaage ||

The Word of the Shabad is deep within the nucleus of the self; good fortune is recorded upon their foreheads.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਵੀਚਾਰੀ ਹੇ ॥੩॥

सचै सबदि सदा गुण गावहि सबदि रते वीचारी हे ॥३॥

Sachai sabadi sadaa gu(nn) gaavahi sabadi rate veechaaree he ||3||

Through the True Word of the Shabad, they sing the True Praises of the Lord; they are attuned to contemplative meditation on the Shabad. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਸਚੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥

सचो सचा सचु सालाही ॥

Sacho sachaa sachu saalaahee ||

I praise the True Lord, the Truest of the True.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਏਕੋ ਵੇਖਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ॥

एको वेखा दूजा नाही ॥

Eko vekhaa doojaa naahee ||

I see the One Lord, and no other.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਗੁਰਮਤਿ ਊਚੋ ਊਚੀ ਪਉੜੀ ਗਿਆਨਿ ਰਤਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਹੇ ॥੪॥

गुरमति ऊचो ऊची पउड़ी गिआनि रतनि हउमै मारी हे ॥४॥

Guramati ucho uchee pau(rr)ee giaani ratani haumai maaree he ||4||

The Guru's Teachings are the ladder to reach the highest of the high. the jewel of spiritual wisdom conquers egotism. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇਆ ॥

माइआ मोहु सबदि जलाइआ ॥

Maaiaa mohu sabadi jalaaiaa ||

Emotional attachment to Maya is burnt away by the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਇਆ ॥

सचु मनि वसिआ जा तुधु भाइआ ॥

Sachu mani vasiaa jaa tudhu bhaaiaa ||

The True One comes to dwell in the mind, when it pleases You, O Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚੇ ਕੀ ਸਭ ਸਚੀ ਕਰਣੀ ਹਉਮੈ ਤਿਖਾ ਨਿਵਾਰੀ ਹੇ ॥੫॥

सचे की सभ सची करणी हउमै तिखा निवारी हे ॥५॥

Sache kee sabh sachee kara(nn)ee haumai tikhaa nivaaree he ||5||

True are all the actions of the truthful; the thirst of egotism is subdued. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਆਪੇ ਕੀਨਾ ॥

माइआ मोहु सभु आपे कीना ॥

Maaiaa mohu sabhu aape keenaa ||

All by Himself, God created emotional attachment to Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨ ਹੀ ਚੀਨਾ ॥

गुरमुखि विरलै किन ही चीना ॥

Guramukhi viralai kin hee cheenaa ||

How rare are those who, as Gurmukh, realize the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸਾਚੀ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਹੇ ॥੬॥

गुरमुखि होवै सु सचु कमावै साची करणी सारी हे ॥६॥

Guramukhi hovai su sachu kamaavai saachee kara(nn)ee saaree he ||6||

One who becomes Gurmukh practices Truth; true and excellent are his actions. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਕਾਰ ਕਮਾਈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ॥

कार कमाई जो मेरे प्रभ भाई ॥

Kaar kamaaee jo mere prbh bhaaee ||

He does those deeds which are pleasing to my God;

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਈ ॥

हउमै त्रिसना सबदि बुझाई ॥

Haumai trisanaa sabadi bujhaaee ||

Through the Shabad, he burns away egotism and the thirst of desire.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਗੁਰਮਤਿ ਸਦ ਹੀ ਅੰਤਰੁ ਸੀਤਲੁ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰੀ ਹੇ ॥੭॥

गुरमति सद ही अंतरु सीतलु हउमै मारि निवारी हे ॥७॥

Guramati sad hee anttaru seetalu haumai maari nivaaree he ||7||

Following the Guru's Teachings, he remains forever cool and calm deep within; he conquers and subdues his ego. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਸਚਿ ਲਗੇ ਤਿਨ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਭਾਵੈ ॥

सचि लगे तिन सभु किछु भावै ॥

Sachi lage tin sabhu kichhu bhaavai ||

Those who are attached to the Truth are pleased with everything.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚੈ ਸਬਦੇ ਸਚਿ ਸੁਹਾਵੈ ॥

सचै सबदे सचि सुहावै ॥

Sachai sabade sachi suhaavai ||

They are embellished with the True Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਐਥੈ ਸਾਚੇ ਸੇ ਦਰਿ ਸਾਚੇ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਸਵਾਰੀ ਹੇ ॥੮॥

ऐथै साचे से दरि साचे नदरी नदरि सवारी हे ॥८॥

Aithai saache se dari saache nadaree nadari savaaree he ||8||

Those who are true in this world, are true in the Court of the Lord. The Merciful Lord adorns them with His Mercy. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਜੋ ਦੂਜੈ ਲਾਇਆ ॥

बिनु साचे जो दूजै लाइआ ॥

Binu saache jo doojai laaiaa ||

Those who are attached to duality, and not the Truth,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਦੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥

माइआ मोह दुख सबाइआ ॥

Maaiaa moh dukh sabaaiaa ||

Are trapped in emotional attachment to Maya; they totally suffer in pain.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਜਾਪੈ ਨਾਹੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ ਹੇ ॥੯॥

बिनु गुर दुखु सुखु जापै नाही माइआ मोह दुखु भारी हे ॥९॥

Binu gur dukhu sukhu jaapai naahee maaiaa moh dukhu bhaaree he ||9||

Without the Guru, they do not understand pain and pleasure; attached to Maya, they suffer in terrible pain. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਸਾਚਾ ਸਬਦੁ ਜਿਨਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

साचा सबदु जिना मनि भाइआ ॥

Saachaa sabadu jinaa mani bhaaiaa ||

Those whose minds are pleased with the True Word of the Shabad

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨੀ ਕਮਾਇਆ ॥

पूरबि लिखिआ तिनी कमाइआ ॥

Poorabi likhiaa tinee kamaaiaa ||

Act according to pre-ordained destiny.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਚੋ ਸੇਵਹਿ ਸਚੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸਚਿ ਰਤੇ ਵੀਚਾਰੀ ਹੇ ॥੧੦॥

सचो सेवहि सचु धिआवहि सचि रते वीचारी हे ॥१०॥

Sacho sevahi sachu dhiaavahi sachi rate veechaaree he ||10||

They serve the True Lord, and meditate on the True Lord; they are imbued with contemplative meditation on the True Lord. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ॥

गुर की सेवा मीठी लागी ॥

Gur kee sevaa meethee laagee ||

Service to the Guru seems sweet to them.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਅਨਦਿਨੁ ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਮਾਧੀ ॥

अनदिनु सूख सहज समाधी ॥

Anadinu sookh sahaj samaadhee ||

Night and day, they are intuitively immersed in celestial peace.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤਿਆ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ਪਿਆਰੀ ਹੇ ॥੧੧॥

हरि हरि करतिआ मनु निरमलु होआ गुर की सेव पिआरी हे ॥११॥

Hari hari karatiaa manu niramalu hoaa gur kee sev piaaree he ||11||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, their minds become immaculate; they love to serve the Guru. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਸੇ ਜਨ ਸੁਖੀਏ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਚੇ ਲਾਏ ॥

से जन सुखीए सतिगुरि सचे लाए ॥

Se jan sukheee satiguri sache laae ||

Those humble beings are at peace, whom the True Guru attaches to the Truth.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਆਪੇ ਭਾਣੇ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥

आपे भाणे आपि मिलाए ॥

Aape bhaa(nn)e aapi milaae ||

He Himself, in His Will, merges them into Himself.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050

ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਜਨ ਉਬਰੇ ਹੋਰ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਖੁਆਰੀ ਹੇ ॥੧੨॥

सतिगुरि राखे से जन उबरे होर माइआ मोह खुआरी हे ॥१२॥

Satiguri raakhe se jan ubare hor maaiaa moh khuaaree he ||12||

Those humble beings, whom the True Guru protects, are saved. The rest are ruined through emotional attachment to Maya. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1050


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥

गुरमुखि साचा सबदि पछाता ॥

Guramukhi saachaa sabadi pachhaataa ||

The Gurmukh realizes the True Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਨਾ ਤਿਸੁ ਕੁਟੰਬੁ ਨਾ ਤਿਸੁ ਮਾਤਾ ॥

ना तिसु कुट्मबु ना तिसु माता ॥

Naa tisu kutambbu naa tisu maataa ||

He has no family, and he has no mother.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਏਕੋ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਆਧਾਰੀ ਹੇ ॥੧੩॥

एको एकु रविआ सभ अंतरि सभना जीआ का आधारी हे ॥१३॥

Eko eku raviaa sabh anttari sabhanaa jeeaa kaa aadhaaree he ||13||

The One and Only Lord is pervading and permeating deep within the nucleus of all. He is the Support of all beings. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ॥

हउमै मेरा दूजा भाइआ ॥

Haumai meraa doojaa bhaaiaa ||

Egotism, possessiveness, and the love of duality

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਕਿਛੁ ਨ ਚਲੈ ਧੁਰਿ ਖਸਮਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥

किछु न चलै धुरि खसमि लिखि पाइआ ॥

Kichhu na chalai dhuri khasami likhi paaiaa ||

- none of these shall go along with you; such is the pre-ordained will of our Lord and Master.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਗੁਰ ਸਾਚੇ ਤੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਸਾਚੈ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੀ ਹੇ ॥੧੪॥

गुर साचे ते साचु कमावहि साचै दूख निवारी हे ॥१४॥

Gur saache te saachu kamaavahi saachai dookh nivaaree he ||14||

Through the True Guru, practice Truth, and the True Lord shall take away your pains. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਜਾ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥

जा तू देहि सदा सुखु पाए ॥

Jaa too dehi sadaa sukhu paae ||

If You so bless me, then I shall find lasting peace.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਸਾਚੈ ਸਬਦੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਏ ॥

साचै सबदे साचु कमाए ॥

Saachai sabade saachu kamaae ||

Through the True Word of the Shabad, I live the Truth.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਅੰਦਰੁ ਸਾਚਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਾਚਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰੀ ਹੇ ॥੧੫॥

अंदरु साचा मनु तनु साचा भगति भरे भंडारी हे ॥१५॥

Anddaru saachaa manu tanu saachaa bhagati bhare bhanddaaree he ||15||

The True Lord is within me, and my mind and body have become True. I am blessed with the overflowing treasure of devotional worship. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਏ ॥

आपे वेखै हुकमि चलाए ॥

Aape vekhai hukami chalaae ||

He Himself watches, and issues His Command.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥

अपणा भाणा आपि कराए ॥

Apa(nn)aa bhaa(nn)aa aapi karaae ||

He Himself inspires us to obey His Will.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਸਨਾ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰੀ ਹੇ ॥੧੬॥੭॥

नानक नामि रते बैरागी मनु तनु रसना नामि सवारी हे ॥१६॥७॥

Naanak naami rate bairaagee manu tanu rasanaa naami savaaree he ||16||7||

O Nanak, only those who are attuned to the Naam are detached; their minds, bodies and tongues are embellished with the Naam. ||16||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇ ਉਪੰਨਾ ॥

आपे आपु उपाइ उपंना ॥

Aape aapu upaai upannaa ||

He Himself created Himself, and came into being.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੁ ਪਰਛੰਨਾ ॥

सभ महि वरतै एकु परछंना ॥

Sabh mahi varatai eku parachhannaa ||

The One Lord is pervading in all, remaining hidden.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਸਭਨਾ ਸਾਰ ਕਰੇ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਿਨਿ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧॥

सभना सार करे जगजीवनु जिनि अपणा आपु पछाता हे ॥१॥

Sabhanaa saar kare jagajeevanu jini apa(nn)aa aapu pachhaataa he ||1||

The Lord, the Life of the world, takes care of all. Whoever knows his own self, realizes God. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਉਪਾਏ ॥

जिनि ब्रहमा बिसनु महेसु उपाए ॥

Jini brhamaa bisanu mahesu upaae ||

He who created Brahma, Vishnu and Shiva,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥

सिरि सिरि धंधै आपे लाए ॥

Siri siri dhanddhai aape laae ||

Links each and every being to its tasks.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੨॥

जिसु भावै तिसु आपे मेले जिनि गुरमुखि एको जाता हे ॥२॥

Jisu bhaavai tisu aape mele jini guramukhi eko jaataa he ||2||

He merges into Himself, whoever is pleasing to His Will. The Gurmukh knows the One Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਹੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥

आवा गउणु है संसारा ॥

Aavaa gau(nn)u hai sanssaaraa ||

The world is coming and going in reincarnation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਹੁ ਚਿਤੈ ਬਿਕਾਰਾ ॥

माइआ मोहु बहु चितै बिकारा ॥

Maaiaa mohu bahu chitai bikaaraa ||

Attached to Maya, it dwells on its many sins.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਥਿਰੁ ਸਾਚਾ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦ ਹੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੩॥

थिरु साचा सालाही सद ही जिनि गुर का सबदु पछाता हे ॥३॥

Thiru saachaa saalaahee sad hee jini gur kaa sabadu pachhaataa he ||3||

One who realizes the Word of the Guru's Shabad, praises forever the eternal, unchanging True Lord. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਇਕਿ ਮੂਲਿ ਲਗੇ ਓਨੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

इकि मूलि लगे ओनी सुखु पाइआ ॥

Iki mooli lage onee sukhu paaiaa ||

Some are attached to the root - they find peace.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਡਾਲੀ ਲਾਗੇ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

डाली लागे तिनी जनमु गवाइआ ॥

Daalee laage tinee janamu gavaaiaa ||

But those who are attached to the branches, waste their lives away uselessly.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਤਿਨ ਜਨ ਕਉ ਲਾਗੇ ਜੋ ਬੋਲਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਤਾ ਹੇ ॥੪॥

अम्रित फल तिन जन कउ लागे जो बोलहि अम्रित बाता हे ॥४॥

Ammmrit phal tin jan kau laage jo bolahi ammmrit baataa he ||4||

Those humble beings, who chant the Name of the Ambrosial Lord, produce the ambrosial fruit. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਹਮ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਕਿਆ ਬੋਲਹ ਬੋਲ ॥

हम गुण नाही किआ बोलह बोल ॥

Ham gu(nn) naahee kiaa bolah bol ||

I have no virtues; what words should I speak?

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਤੂ ਸਭਨਾ ਦੇਖਹਿ ਤੋਲਹਿ ਤੋਲ ॥

तू सभना देखहि तोलहि तोल ॥

Too sabhanaa dekhahi tolahi tol ||

You see all, and weigh them on Your scale.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹਿ ਰਹਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੫॥

जिउ भावै तिउ राखहि रहणा गुरमुखि एको जाता हे ॥५॥

Jiu bhaavai tiu raakhahi raha(nn)aa guramukhi eko jaataa he ||5||

By Your will, You preserve me, and so do I remain. The Gurmukh knows the One Lord. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਣਾ ਤਾ ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਲਾਏ ॥

जा तुधु भाणा ता सची कारै लाए ॥

Jaa tudhu bhaa(nn)aa taa sachee kaarai laae ||

According to Your Will, You link me to my true tasks.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਅਵਗਣ ਛੋਡਿ ਗੁਣ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥

अवगण छोडि गुण माहि समाए ॥

Avaga(nn) chhodi gu(nn) maahi samaae ||

Renouncing vice, I am immersed in virtue.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਗੁਣ ਮਹਿ ਏਕੋ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੬॥

गुण महि एको निरमलु साचा गुर कै सबदि पछाता हे ॥६॥

Gu(nn) mahi eko niramalu saachaa gur kai sabadi pachhaataa he ||6||

The One Immaculate True Lord abides in virtue; through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥

जह देखा तह एको सोई ॥

Jah dekhaa tah eko soee ||

Wherever I look, there I see Him.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਸਬਦੇ ਖੋਈ ॥

दूजी दुरमति सबदे खोई ॥

Doojee duramati sabade khoee ||

Duality and evil-mindedness are destroyed through the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਏਕਸੁ ਮਹਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ਅਪਣੈ ਰੰਗਿ ਸਦ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੭॥

एकसु महि प्रभु एकु समाणा अपणै रंगि सद राता हे ॥७॥

Ekasu mahi prbhu eku samaa(nn)aa apa(nn)ai ranggi sad raataa he ||7||

The One Lord God is immersed in His Oneness. He is attuned forever to His own delight. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਕਾਇਆ ਕਮਲੁ ਹੈ ਕੁਮਲਾਣਾ ॥

काइआ कमलु है कुमलाणा ॥

Kaaiaa kamalu hai kumalaa(nn)aa ||

The body-lotus is withering away,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਮਨਮੁਖੁ ਸਬਦੁ ਨ ਬੁਝੈ ਇਆਣਾ ॥

मनमुखु सबदु न बुझै इआणा ॥

Manamukhu sabadu na bujhai iaa(nn)aa ||

But the ignorant, self-willed manmukh does not understand the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕਾਇਆ ਖੋਜੇ ਪਾਏ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਹੇ ॥੮॥

गुर परसादी काइआ खोजे पाए जगजीवनु दाता हे ॥८॥

Gur parasaadee kaaiaa khoje paae jagajeevanu daataa he ||8||

By Guru's Grace, he searches his body, and finds the Great Giver, the Life of the world. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਕੋਟ ਗਹੀ ਕੇ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ ॥

कोट गही के पाप निवारे ॥

Kot gahee ke paap nivaare ||

The Lord frees up the body-fortress, which was seized by sins,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਸਦਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥

सदा हरि जीउ राखै उर धारे ॥

Sadaa hari jeeu raakhai ur dhaare ||

When one keeps the Dear Lord enshrined forever in the heart.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਜੋ ਇਛੇ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠੈ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੯॥

जो इछे सोई फलु पाए जिउ रंगु मजीठै राता हे ॥९॥

Jo ichhe soee phalu paae jiu ranggu majeethai raataa he ||9||

The fruits of his desires are obtained, and he is dyed in the permanent color of the Lord's Love. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਮਨਮੁਖੁ ਗਿਆਨੁ ਕਥੇ ਨ ਹੋਈ ॥

मनमुखु गिआनु कथे न होई ॥

Manamukhu giaanu kathe na hoee ||

The self-willed manmukh speaks of spiritual wisdom, but does not understand.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਠਉਰ ਨ ਕੋਈ ॥

फिरि फिरि आवै ठउर न कोई ॥

Phiri phiri aavai thaur na koee ||

Again and again, he comes into the world, but he finds no place of rest.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੦॥

गुरमुखि गिआनु सदा सालाहे जुगि जुगि एको जाता हे ॥१०॥

Guramukhi giaanu sadaa saalaahe jugi jugi eko jaataa he ||10||

The Gurmukh is spiritually wise, and praises the Lord forever. Throughout each and every age, the Gurmukh knows the One Lord. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਮਨਮੁਖੁ ਕਾਰ ਕਰੇ ਸਭਿ ਦੁਖ ਸਬਾਏ ॥

मनमुखु कार करे सभि दुख सबाए ॥

Manamukhu kaar kare sabhi dukh sabaae ||

All the deeds which the manmukh does bring pain - nothing but pain.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਨਾਹੀ ਕਿਉ ਦਰਿ ਜਾਏ ॥

अंतरि सबदु नाही किउ दरि जाए ॥

Anttari sabadu naahee kiu dari jaae ||

The Word of the Shabad is not within him; how can he go to the Court of the Lord?

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਸਦ ਸੇਵੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹੇ ॥੧੧॥

गुरमुखि सबदु वसै मनि साचा सद सेवे सुखदाता हे ॥११॥

Guramukhi sabadu vasai mani saachaa sad seve sukhadaataa he ||11||

The True Shabad dwells deep within the mind of the Gurmukh; he serves the Giver of peace forever. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1051


ਜਹ ਦੇਖਾ ਤੂ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥

जह देखा तू सभनी थाई ॥

Jah dekhaa too sabhanee thaaee ||

Wherever I look, I see You, everywhere.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਸਭ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥

पूरै गुरि सभ सोझी पाई ॥

Poorai guri sabh sojhee paaee ||

Through the Perfect Guru, all this is known.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਦਾ ਸਦ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੧੨॥

नामो नामु धिआईऐ सदा सद इहु मनु नामे राता हे ॥१२॥

Naamo naamu dhiaaeeai sadaa sad ihu manu naame raataa he ||12||

I meditate forever and ever on the Naam; this mind is imbued with the Naam. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ਪਵਿਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥

नामे राता पवितु सरीरा ॥

Naame raataa pavitu sareeraa ||

Imbued with the Naam, the body is sanctified.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਨੀਰਾ ॥

बिनु नावै डूबि मुए बिनु नीरा ॥

Binu naavai doobi mue binu neeraa ||

Without the Naam, they are drowned and die without water.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਇਕਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧੩॥

आवहि जावहि नामु नही बूझहि इकना गुरमुखि सबदु पछाता हे ॥१३॥

Aavahi jaavahi naamu nahee boojhahi ikanaa guramukhi sabadu pachhaataa he ||13||

They come and go, but do not understand the Naam. Some, as Gurmukh, realize the Word of the Shabad. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥

पूरै सतिगुरि बूझ बुझाई ॥

Poorai satiguri boojh bujhaaee ||

The Perfect True Guru has imparted this understanding.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈ ॥

विणु नावै मुकति किनै न पाई ॥

Vi(nn)u naavai mukati kinai na paaee ||

Without the Name, no one attains liberation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਸਹਜਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੧੪॥

नामे नामि मिलै वडिआई सहजि रहै रंगि राता हे ॥१४॥

Naame naami milai vadiaaee sahaji rahai ranggi raataa he ||14||

Through the Naam, the Name of the Lord, one is blessed with glorious greatness; he remains intuitively attuned to the Lord's Love. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਕਾਇਆ ਨਗਰੁ ਢਹੈ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ॥

काइआ नगरु ढहै ढहि ढेरी ॥

Kaaiaa nagaru dhahai dhahi dheree ||

The body-village crumbles and collapses into a pile of dust.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਚੂਕੈ ਨਹੀ ਫੇਰੀ ॥

बिनु सबदै चूकै नही फेरी ॥

Binu sabadai chookai nahee pheree ||

Without the Shabad, the cycle of reincarnation is not brought to an end.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਸਾਚੁ ਸਲਾਹੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੫॥

साचु सलाहे साचि समावै जिनि गुरमुखि एको जाता हे ॥१५॥

Saachu salaahe saachi samaavai jini guramukhi eko jaataa he ||15||

One who knows the One Lord, through the True Guru, praises the True Lord, and remains immersed in the True Lord. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥

जिस नो नदरि करे सो पाए ॥

Jis no nadari kare so paae ||

When the Lord bestows His Glance of Grace,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਸਾਚਾ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥

साचा सबदु वसै मनि आए ॥

Saachaa sabadu vasai mani aae ||

the True Word of the Shabad comes to dwell in the mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧੬॥੮॥

नानक नामि रते निरंकारी दरि साचै साचु पछाता हे ॥१६॥८॥

Naanak naami rate nirankkaaree dari saachai saachu pachhaataa he ||16||8||

O Nanak, those who are attuned to the Naam, the Name of the Formless Lord, realize the True Lord in His True Court. ||16||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ੩ ॥

मारू सोलहे ३ ॥

Maaroo solahe 3 ||

Maaroo, Solhay, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਿਸੁ ਕਰਣਾ ॥

आपे करता सभु जिसु करणा ॥

Aape karataa sabhu jisu kara(nn)aa ||

O Creator, it is You Yourself who does all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥

जीअ जंत सभि तेरी सरणा ॥

Jeea jantt sabhi teree sara(nn)aa ||

All beings and creatures are under Your Protection.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਪੇ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧॥

आपे गुपतु वरतै सभ अंतरि गुर कै सबदि पछाता हे ॥१॥

Aape gupatu varatai sabh anttari gur kai sabadi pachhaataa he ||1||

You are hidden, and yet permeating within all; through the Word of the Guru's Shabad, You are realized. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥

हरि के भगति भरे भंडारा ॥

Hari ke bhagati bhare bhanddaaraa ||

Devotion to the Lord is a treasure overflowing.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥

आपे बखसे सबदि वीचारा ॥

Aape bakhase sabadi veechaaraa ||

He Himself blesses us with contemplative meditation on the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸਹਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੨॥

जो तुधु भावै सोई करसहि सचे सिउ मनु राता हे ॥२॥

Jo tudhu bhaavai soee karasahi sache siu manu raataa he ||2||

You do whatever You please; my mind is attuned to the True Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਆਪੇ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲੋ ॥

आपे हीरा रतनु अमोलो ॥

Aape heeraa ratanu amolo ||

You Yourself are the priceless diamond and jewel.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਪੇ ਨਦਰੀ ਤੋਲੇ ਤੋਲੋ ॥

आपे नदरी तोले तोलो ॥

Aape nadaree tole tolo ||

In Your Mercy, You weigh with Your scale.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੩॥

जीअ जंत सभि सरणि तुमारी करि किरपा आपि पछाता हे ॥३॥

Jeea jantt sabhi sara(nn)i tumaaree kari kirapaa aapi pachhaataa he ||3||

All beings and creatures are under Your protection. One who is blessed by Your Grace realizes his own self. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਹੋਵੈ ਧੁਰਿ ਤੇਰੀ ॥

जिस नो नदरि होवै धुरि तेरी ॥

Jis no nadari hovai dhuri teree ||

One who receives Your Mercy, O Primal Lord,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਮਰੈ ਨ ਜੰਮੈ ਚੂਕੈ ਫੇਰੀ ॥

मरै न जमै चूकै फेरी ॥

Marai na jammai chookai pheree ||

Does not die, and is not reborn; he is released from the cycle of reincarnation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੪॥

साचे गुण गावै दिनु राती जुगि जुगि एको जाता हे ॥४॥

Saache gu(nn) gaavai dinu raatee jugi jugi eko jaataa he ||4||

He sings the Glorious Praises of the True Lord, day and night, and, throughout the ages, he knows the One Lord. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥

माइआ मोहि सभु जगतु उपाइआ ॥

Maaiaa mohi sabhu jagatu upaaiaa ||

Emotional attachment to Maya wells up throughout the whole world,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਦੇਵ ਸਬਾਇਆ ॥

ब्रहमा बिसनु देव सबाइआ ॥

Brhamaa bisanu dev sabaaiaa ||

From Brahma, Vishnu and all the demi-gods.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਣੇ ਸੇ ਨਾਮਿ ਲਾਗੇ ਗਿਆਨ ਮਤੀ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੫॥

जो तुधु भाणे से नामि लागे गिआन मती पछाता हे ॥५॥

Jo tudhu bhaa(nn)e se naami laage giaan matee pachhaataa he ||5||

Those who are pleasing to Your Will, are attached to the Naam; through spiritual wisdom and understanding, You are recognized. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵਰਤੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥

पाप पुंन वरतै संसारा ॥

Paap punn varatai sanssaaraa ||

The world is engrossed in vice and virtue.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਹੈ ਭਾਰਾ ॥

हरखु सोगु सभु दुखु है भारा ॥

Harakhu sogu sabhu dukhu hai bhaaraa ||

Happiness and misery are totally loaded with pain.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੬॥

गुरमुखि होवै सो सुखु पाए जिनि गुरमुखि नामु पछाता हे ॥६॥

Guramukhi hovai so sukhu paae jini guramukhi naamu pachhaataa he ||6||

One who becomes Gurmukh finds peace; such a Gurmukh recognizes the Naam. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਕਿਰਤੁ ਨ ਕੋਈ ਮੇਟਣਹਾਰਾ ॥

किरतु न कोई मेटणहारा ॥

Kiratu na koee meta(nn)ahaaraa ||

No one can erase the record of one's actions.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥

गुर कै सबदे मोख दुआरा ॥

Gur kai sabade mokh duaaraa ||

Through the Word of the Guru's Shabad, one finds the door of salvation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਆਪੁ ਮਾਰਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੭॥

पूरबि लिखिआ सो फलु पाइआ जिनि आपु मारि पछाता हे ॥७॥

Poorabi likhiaa so phalu paaiaa jini aapu maari pachhaataa he ||7||

One who conquers self-conceit and recognizes the Lord, obtains the fruits of his pre-destined rewards. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

माइआ मोहि हरि सिउ चितु न लागै ॥

Maaiaa mohi hari siu chitu na laagai ||

Emotionally attached to Maya, one's consciousness is not attached to the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਘਣਾ ਦੁਖੁ ਆਗੈ ॥

दूजै भाइ घणा दुखु आगै ॥

Doojai bhaai gha(nn)aa dukhu aagai ||

In the love of duality, he will suffer terrible agony in the world hereafter.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਭੇਖਧਾਰੀ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਪਛੁਤਾਤਾ ਹੇ ॥੮॥

मनमुख भरमि भुले भेखधारी अंत कालि पछुताता हे ॥८॥

Manamukh bharami bhule bhekhadhaaree antt kaali pachhutaataa he ||8||

The hypocritical, self-willed manmukhs are deluded by doubt; at the very last moment, they regret and repent. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥

हरि कै भाणै हरि गुण गाए ॥

Hari kai bhaa(nn)ai hari gu(nn) gaae ||

In accordance with the Lord's Will, he sings the Glorious Praises of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੇ ਦੂਖ ਸਬਾਏ ॥

सभि किलबिख काटे दूख सबाए ॥

Sabhi kilabikh kaate dookh sabaae ||

He is rid of all sins, and all suffering.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੯॥

हरि निरमलु निरमल है बाणी हरि सेती मनु राता हे ॥९॥

Hari niramalu niramal hai baa(nn)ee hari setee manu raataa he ||9||

The Lord is immaculate, and immaculate is the Word of His Bani. My mind is imbued with the Lord. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਪਾਏ ॥

जिस नो नदरि करे सो गुण निधि पाए ॥

Jis no nadari kare so gu(nn) nidhi paae ||

One who is blessed with the Lord's Glance of Grace, obtains the Lord, the treasure of virtue.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥

हउमै मेरा ठाकि रहाए ॥

Haumai meraa thaaki rahaae ||

Egotism and possessiveness are brought to an end.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਕਾ ਏਕੋ ਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੀ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੦॥

गुण अवगण का एको दाता गुरमुखि विरली जाता हे ॥१०॥

Gu(nn) avaga(nn) kaa eko daataa guramukhi viralee jaataa he ||10||

The One Lord is the only Giver of virtue and vice, merits and demerits; how rare are those who, as Gurmukh, understand this. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥

मेरा प्रभु निरमलु अति अपारा ॥

Meraa prbhu niramalu ati apaaraa ||

My God is immaculate, and utterly infinite.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥

आपे मेलै गुर सबदि वीचारा ॥

Aape melai gur sabadi veechaaraa ||

God unites with Himself, through contemplation of the Word of the Guru's Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1052

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਾਚੈ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੧੧॥

आपे बखसे सचु द्रिड़ाए मनु तनु साचै राता हे ॥११॥

Aape bakhase sachu dri(rr)aae manu tanu saachai raataa he ||11||

He Himself forgives, and implants the Truth. The mind and body are then attuned to the True Lord. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੈਲਾ ਵਿਚਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥

मनु तनु मैला विचि जोति अपारा ॥

Manu tanu mailaa vichi joti apaaraa ||

Within the polluted mind and body is the Light of the Infinite Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਗੁਰਮਤਿ ਬੂਝੈ ਕਰਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥

गुरमति बूझै करि वीचारा ॥

Guramati boojhai kari veechaaraa ||

One who understands the Guru's Teachings, contemplates this.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰਸਨਾ ਸੇਵਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹੇ ॥੧੨॥

हउमै मारि सदा मनु निरमलु रसना सेवि सुखदाता हे ॥१२॥

Haumai maari sadaa manu niramalu rasanaa sevi sukhadaataa he ||12||

Conquering egotism, the mind becomes immaculate forever; with his tongue, he serves the Lord, the Giver of peace. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਗੜ ਕਾਇਆ ਅੰਦਰਿ ਬਹੁ ਹਟ ਬਾਜਾਰਾ ॥

गड़ काइआ अंदरि बहु हट बाजारा ॥

Ga(rr) kaaiaa anddari bahu hat baajaaraa ||

In the fortress of the body there are many shops and bazaars;

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਅਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥

तिसु विचि नामु है अति अपारा ॥

Tisu vichi naamu hai ati apaaraa ||

Within them is the Naam, the Name of the utterly infinite Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਦਰਿ ਸੋਹੈ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧੩॥

गुर कै सबदि सदा दरि सोहै हउमै मारि पछाता हे ॥१३॥

Gur kai sabadi sadaa dari sohai haumai maari pachhaataa he ||13||

In His Court, one is embellished forever with the Word of the Guru's Shabad; he conquers egotism and realizes the Lord. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥

रतनु अमोलकु अगम अपारा ॥

Ratanu amolaku agam apaaraa ||

The jewel is priceless, inaccessible and infinite.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਕੀਮਤਿ ਕਵਣੁ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥

कीमति कवणु करे वेचारा ॥

Keemati kava(nn)u kare vechaaraa ||

How can the poor wretch estimate its worth?

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਤੋਲਿ ਤੋਲਾਏ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧੪॥

गुर कै सबदे तोलि तोलाए अंतरि सबदि पछाता हे ॥१४॥

Gur kai sabade toli tolaae anttari sabadi pachhaataa he ||14||

Through the Word of the Guru's Shabad, it is weighed, and so the Shabad is realized deep within. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥

सिम्रिति सासत्र बहुतु बिसथारा ॥

Simriti saasatr bahutu bisathaaraa ||

The great volumes of the Simritees and the Shaastras

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥

माइआ मोहु पसरिआ पासारा ॥

Maaiaa mohu pasariaa paasaaraa ||

Only extend the extension of attachment to Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਮੂਰਖ ਪੜਹਿ ਸਬਦੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੫॥

मूरख पड़हि सबदु न बूझहि गुरमुखि विरलै जाता हे ॥१५॥

Moorakh pa(rr)ahi sabadu na boojhahi guramukhi viralai jaataa he ||15||

The fools read them, but do not understand the Word of the Shabad. How rare are those who, as Gurmukh, understand. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ॥

आपे करता करे कराए ॥

Aape karataa kare karaae ||

The Creator Himself acts, and causes all to act.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥

सची बाणी सचु द्रिड़ाए ॥

Sachee baa(nn)ee sachu dri(rr)aae ||

Through the True Word of His Bani, Truth is implanted deep within.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੬॥੯॥

नानक नामु मिलै वडिआई जुगि जुगि एको जाता हे ॥१६॥९॥

Naanak naamu milai vadiaaee jugi jugi eko jaataa he ||16||9||

O Nanak, through the Naam, one is blessed with glorious greatness, and throughout the ages, the One Lord is known. ||16||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸੋ ਸਚੁ ਸੇਵਿਹੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥

सो सचु सेविहु सिरजणहारा ॥

So sachu sevihu siraja(nn)ahaaraa ||

Serve the True Creator Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਬਦੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥

सबदे दूख निवारणहारा ॥

Sabade dookh nivaara(nn)ahaaraa ||

The Word of the Shabad is the Destroyer of pain.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ਆਪੇ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ਹੇ ॥੧॥

अगमु अगोचरु कीमति नही पाई आपे अगम अथाहा हे ॥१॥

Agamu agocharu keemati nahee paaee aape agam athaahaa he ||1||

He is inaccessible and unfathomable; He cannot be evaluated. He Himself is inaccessible and immeasurable. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਆਪੇ ਸਚਾ ਸਚੁ ਵਰਤਾਏ ॥

आपे सचा सचु वरताए ॥

Aape sachaa sachu varataae ||

The True Lord Himself makes Truth pervasive.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਇਕਿ ਜਨ ਸਾਚੈ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥

इकि जन साचै आपे लाए ॥

Iki jan saachai aape laae ||

He attaches some humble beings to the Truth.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਾਚੋ ਸੇਵਹਿ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਨਾਮੇ ਸਚਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੨॥

साचो सेवहि साचु कमावहि नामे सचि समाहा हे ॥२॥

Saacho sevahi saachu kamaavahi naame sachi samaahaa he ||2||

They serve the True Lord and practice Truth; through the Name, they are absorbed in the True Lord. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਧੁਰਿ ਭਗਤਾ ਮੇਲੇ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥

धुरि भगता मेले आपि मिलाए ॥

Dhuri bhagataa mele aapi milaae ||

The Primal Lord unites His devotees in His Union.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਚੀ ਭਗਤੀ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥

सची भगती आपे लाए ॥

Sachee bhagatee aape laae ||

He attaches them to true devotional worship.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਇਸੁ ਜਨਮੈ ਕਾ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੩॥

साची बाणी सदा गुण गावै इसु जनमै का लाहा हे ॥३॥

Saachee baa(nn)ee sadaa gu(nn) gaavai isu janamai kaa laahaa he ||3||

One who sings forever the Glorious Praises of the Lord, through the True Word of His Bani, earns the profit of this life. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਣਜੁ ਕਰਹਿ ਪਰੁ ਆਪੁ ਪਛਾਣਹਿ ॥

गुरमुखि वणजु करहि परु आपु पछाणहि ॥

Guramukhi va(nn)aju karahi paru aapu pachhaa(nn)ahi ||

The Gurmukh trades, and understands his own self.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਕੋ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ॥

एकस बिनु को अवरु न जाणहि ॥

Ekas binu ko avaru na jaa(nn)ahi ||

He knows no other than the One Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਸਚੇ ਵਣਜਾਰੇ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ਹੇ ॥੪॥

सचा साहु सचे वणजारे पूंजी नामु विसाहा हे ॥४॥

Sachaa saahu sache va(nn)ajaare poonjjee naamu visaahaa he ||4||

True is the banker, and True are His traders, who buy the merchandise of the Naam. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਏ ॥

आपे साजे स्रिसटि उपाए ॥

Aape saaje srisati upaae ||

He Himself fashions and creates the Universe.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਵਿਰਲੇ ਕਉ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੁਝਾਏ ॥

विरले कउ गुर सबदु बुझाए ॥

Virale kau gur sabadu bujhaae ||

He inspires a few to realize the Word of the Guru's Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ਕਾਟੇ ਜਮ ਕਾ ਫਾਹਾ ਹੇ ॥੫॥

सतिगुरु सेवहि से जन साचे काटे जम का फाहा हे ॥५॥

Satiguru sevahi se jan saache kaate jam kaa phaahaa he ||5||

Those humble beings who serve the True Guru are true. He snaps the noose of death from around their necks. ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਭੰਨੈ ਘੜੇ ਸਵਾਰੇ ਸਾਜੇ ॥

भंनै घड़े सवारे साजे ॥

Bhannai gha(rr)e savaare saaje ||

He destroys, creates, embellishes and fashions all beings,

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਦੂਜੈ ਜੰਤ ਪਾਜੇ ॥

माइआ मोहि दूजै जंत पाजे ॥

Maaiaa mohi doojai jantt paaje ||

And attaches them to duality, attachment and Maya.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਮਨਮੁਖ ਫਿਰਹਿ ਸਦਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵਹਿ ਜਮ ਕਾ ਜੇਵੜਾ ਗਲਿ ਫਾਹਾ ਹੇ ॥੬॥

मनमुख फिरहि सदा अंधु कमावहि जम का जेवड़ा गलि फाहा हे ॥६॥

Manamukh phirahi sadaa anddhu kamaavahi jam kaa jeva(rr)aa gali phaahaa he ||6||

The self-willed manmukhs wander around forever, acting blindly. Death has strung his noose around their necks. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥

आपे बखसे गुर सेवा लाए ॥

Aape bakhase gur sevaa laae ||

He Himself forgives, and enjoins us to serve the Guru.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥

गुरमती नामु मंनि वसाए ॥

Guramatee naamu manni vasaae ||

Through the Guru's Teachings, the Naam comes to dwell within the mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਸਾਚਾ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਨਾਮੋ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੭॥

अनदिनु नामु धिआए साचा इसु जग महि नामो लाहा हे ॥७॥

Anadinu naamu dhiaae saachaa isu jag mahi naamo laahaa he ||7||

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the True Lord, and earn the profit of the Naam in this world. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਆਪੇ ਸਚਾ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥

आपे सचा सची नाई ॥

Aape sachaa sachee naaee ||

He Himself is True, and True is His Name.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਵੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥

गुरमुखि देवै मंनि वसाई ॥

Guramukhi devai manni vasaaee ||

The Gurmukh bestows it, and enshrines it within the mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੇ ਜਨ ਸੋਹਹਿ ਤਿਨ ਸਿਰਿ ਚੂਕਾ ਕਾਹਾ ਹੇ ॥੮॥

जिन मनि वसिआ से जन सोहहि तिन सिरि चूका काहा हे ॥८॥

Jin mani vasiaa se jan sohahi tin siri chookaa kaahaa he ||8||

Noble and exalted are those, within whose mind the Lord abides. Their heads are free of strife. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥

अगम अगोचरु कीमति नही पाई ॥

Agam agocharu keemati nahee paaee ||

He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be appraised.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥

गुर परसादी मंनि वसाई ॥

Gur parasaadee manni vasaaee ||

By Guru's Grace, He dwells within the mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਸਦਾ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹੀ ਗੁਣਦਾਤਾ ਲੇਖਾ ਕੋਇ ਨ ਮੰਗੈ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੯॥

सदा सबदि सालाही गुणदाता लेखा कोइ न मंगै ताहा हे ॥९॥

Sadaa sabadi saalaahee gu(nn)adaataa lekhaa koi na manggai taahaa he ||9||

No one calls that person to account, who praises the Word of the Shabad, the Giver of virtue. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਰੁਦ੍ਰੁ ਤਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥

ब्रहमा बिसनु रुद्रु तिस की सेवा ॥

Brhamaa bisanu rudru tis kee sevaa ||

Brahma, Vishnu and Shiva serve Him.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥

अंतु न पावहि अलख अभेवा ॥

Anttu na paavahi alakh abhevaa ||

Even they cannot find the limits of the unseen, unknowable Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053

ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਤੂ ਅਪਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਹਾ ਹੇ ॥੧੦॥

जिन कउ नदरि करहि तू अपणी गुरमुखि अलखु लखाहा हे ॥१०॥

Jin kau nadari karahi too apa(nn)ee guramukhi alakhu lakhaahaa he ||10||

Those who are blessed by Your Glance of Grace, become Gurmukh, and comprehend the incomprehensible. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1053


ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥

पूरै सतिगुरि सोझी पाई ॥

Poorai satiguri sojhee paaee ||

The Perfect True Guru has imparted this understanding.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥

एको नामु मंनि वसाई ॥

Eko naamu manni vasaaee ||

I have enshrined the Naam, the One Name, within my mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਤੈ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਮਹਲੁ ਪਾਇ ਗੁਣ ਗਾਹਾ ਹੇ ॥੧੧॥

नामु जपी तै नामु धिआई महलु पाइ गुण गाहा हे ॥११॥

Naamu japee tai naamu dhiaaee mahalu paai gu(nn) gaahaa he ||11||

I chant the Naam, and meditate on the Naam. Singing His Glorious Praises, I enter the Mansion of the Lord's Presence. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਸੇਵਕ ਸੇਵਹਿ ਮੰਨਿ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥

सेवक सेवहि मंनि हुकमु अपारा ॥

Sevak sevahi manni hukamu apaaraa ||

The servant serves, and obeys the Command of the Infinite Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਮਨਮੁਖ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸਾਰਾ ॥

मनमुख हुकमु न जाणहि सारा ॥

Manamukh hukamu na jaa(nn)ahi saaraa ||

The self-willed manmukhs do not know the value of the Lord's Command.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਹੁਕਮੇ ਮੰਨੇ ਹੁਕਮੇ ਵਡਿਆਈ ਹੁਕਮੇ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ਹੇ ॥੧੨॥

हुकमे मंने हुकमे वडिआई हुकमे वेपरवाहा हे ॥१२॥

Hukame manne hukame vadiaaee hukame veparavaahaa he ||12||

By the Hukam of the Lord's Command, one is exalted; by His Hukam, one is glorified; by His Hukam, one becomes carefree. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

गुर परसादी हुकमु पछाणै ॥

Gur parasaadee hukamu pachhaa(nn)ai ||

By Guru's Grace, one recognizes the Lord's Hukam.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਧਾਵਤੁ ਰਾਖੈ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਣੈ ॥

धावतु राखै इकतु घरि आणै ॥

Dhaavatu raakhai ikatu ghari aa(nn)ai ||

The wandering mind is restrained, and brought back to the home of the One Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੩॥

नामे राता सदा बैरागी नामु रतनु मनि ताहा हे ॥१३॥

Naame raataa sadaa bairaagee naamu ratanu mani taahaa he ||13||

Imbued with the Naam, one remains forever detached; the jewel of the Naam rests within the mind. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਸਭ ਜਗ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥

सभ जग महि वरतै एको सोई ॥

Sabh jag mahi varatai eko soee ||

The One Lord is pervasive throughout all the world.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ॥

गुर परसादी परगटु होई ॥

Gur parasaadee paragatu hoee ||

By Guru's Grace, He is revealed.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਸਬਦੁ ਸਲਾਹਹਿ ਸੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੪॥

सबदु सलाहहि से जन निरमल निज घरि वासा ताहा हे ॥१४॥

Sabadu salaahahi se jan niramal nij ghari vaasaa taahaa he ||14||

Those humble beings who praise the Shabad are immaculate; they dwell within the home of their own inner self. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਸਦਾ ਭਗਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥

सदा भगत तेरी सरणाई ॥

Sadaa bhagat teree sara(nn)aaee ||

The devotees abide forever in Your Sanctuary, Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥

अगम अगोचर कीमति नही पाई ॥

Agam agochar keemati nahee paaee ||

You are inaccessible and unfathomable; Your value cannot be estimated.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਤਿਉ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਹਾ ਹੇ ॥੧੫॥

जिउ तुधु भावहि तिउ तू राखहि गुरमुखि नामु धिआहा हे ॥१५॥

Jiu tudhu bhaavahi tiu too raakhahi guramukhi naamu dhiaahaa he ||15||

As it pleases Your Will, You keep us; the Gurmukh meditates on the Naam. ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥

सदा सदा तेरे गुण गावा ॥

Sadaa sadaa tere gu(nn) gaavaa ||

Forever and ever, I sing Your Glorious Praises.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਾ ॥

सचे साहिब तेरै मनि भावा ॥

Sache saahib terai mani bhaavaa ||

O my True Lord and Master, may I become pleasing to Your Mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਸਚੁ ਦੇਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥੧੦॥

नानकु साचु कहै बेनंती सचु देवहु सचि समाहा हे ॥१६॥१॥१०॥

Naanaku saachu kahai benanttee sachu devahu sachi samaahaa he ||16||1||10||

Nanak offers this true prayer: O Lord, please bless me with Truth, that I may merge in the Truth. ||16||1||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥

सतिगुरु सेवनि से वडभागी ॥

Satiguru sevani se vadabhaagee ||

Those who serve the True Guru are very fortunate.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਅਨਦਿਨੁ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥

अनदिनु साचि नामि लिव लागी ॥

Anadinu saachi naami liv laagee ||

Night and day, they remain lovingly attuned to the True Name.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਰਵਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਓਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧॥

सदा सुखदाता रविआ घट अंतरि सबदि सचै ओमाहा हे ॥१॥

Sadaa sukhadaataa raviaa ghat anttari sabadi sachai omaahaa he ||1||

The Lord, the Giver of peace, abides forever deep within their hearts; they delight in the True Word of the Shabad. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥

नदरि करे ता गुरू मिलाए ॥

Nadari kare taa guroo milaae ||

When the Lord grants His Grace, one meets with the Guru.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥

हरि का नामु मंनि वसाए ॥

Hari kaa naamu manni vasaae ||

The Name of the Lord is enshrined within the mind.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਬਦੇ ਮਨਿ ਓਮਾਹਾ ਹੇ ॥੨॥

हरि मनि वसिआ सदा सुखदाता सबदे मनि ओमाहा हे ॥२॥

Hari mani vasiaa sadaa sukhadaataa sabade mani omaahaa he ||2||

The Lord, the Giver of peace, abides forever within the mind; the mind is delighted with the Word of the Shabad. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥

क्रिपा करे ता मेलि मिलाए ॥

Kripaa kare taa meli milaae ||

When the Lord bestows His Mercy, He unites in His Union.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥

हउमै ममता सबदि जलाए ॥

Haumai mamataa sabadi jalaae ||

Egotism and attachment are burned away by the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਰਹੈ ਇਕ ਰੰਗੀ ਨਾਹੀ ਕਿਸੈ ਨਾਲਿ ਕਾਹਾ ਹੇ ॥੩॥

सदा मुकतु रहै इक रंगी नाही किसै नालि काहा हे ॥३॥

Sadaa mukatu rahai ik ranggee naahee kisai naali kaahaa he ||3||

In the Love of the One Lord, one remains liberated forever; he is not in conflict with anyone. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰਾ ॥

बिनु सतिगुर सेवे घोर अंधारा ॥

Binu satigur seve ghor anddhaaraa ||

Without serving the True Guru, there is only pitch-black darkness.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕੋਇ ਨ ਪਾਵੈ ਪਾਰਾ ॥

बिनु सबदै कोइ न पावै पारा ॥

Binu sabadai koi na paavai paaraa ||

Without the Shabad, no one crosses over to the other side.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਜੋ ਸਬਦਿ ਰਾਤੇ ਮਹਾ ਬੈਰਾਗੀ ਸੋ ਸਚੁ ਸਬਦੇ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੪॥

जो सबदि राते महा बैरागी सो सचु सबदे लाहा हे ॥४॥

Jo sabadi raate mahaa bairaagee so sachu sabade laahaa he ||4||

Those who are imbued with the Shabad, are very detached. They earn the profit of the True Word of the Shabad. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਕਰਤੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥

दुखु सुखु करतै धुरि लिखि पाइआ ॥

Dukhu sukhu karatai dhuri likhi paaiaa ||

Pain and pleasure are pre-ordained by the Creator.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਆਪਿ ਵਰਤਾਇਆ ॥

दूजा भाउ आपि वरताइआ ॥

Doojaa bhaau aapi varataaiaa ||

He Himself has caused the love of duality to be pervasive.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਅਲਿਪਤੋ ਵਰਤੈ ਮਨਮੁਖ ਕਾ ਕਿਆ ਵੇਸਾਹਾ ਹੇ ॥੫॥

गुरमुखि होवै सु अलिपतो वरतै मनमुख का किआ वेसाहा हे ॥५॥

Guramukhi hovai su alipato varatai manamukh kaa kiaa vesaahaa he ||5||

One who becomes Gurmukh remains detached; how can anyone trust the self-willed manmukh? ||5||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਸੇ ਮਨਮੁਖ ਜੋ ਸਬਦੁ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ॥

से मनमुख जो सबदु न पछाणहि ॥

Se manamukh jo sabadu na pachhaa(nn)ahi ||

Those who do not recognize the Shabad are manmukhs.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਗੁਰ ਕੇ ਭੈ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਹਿ ॥

गुर के भै की सार न जाणहि ॥

Gur ke bhai kee saar na jaa(nn)ahi ||

They do not know the essence of the Fear of the Guru.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਭੈ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਨਿਰਭਉ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਜਮੁ ਕਾਢਿ ਲਏਗਾ ਸਾਹਾ ਹੇ ॥੬॥

भै बिनु किउ निरभउ सचु पाईऐ जमु काढि लएगा साहा हे ॥६॥

Bhai binu kiu nirabhau sachu paaeeai jamu kaadhi laegaa saahaa he ||6||

Without this Fear, how can anyone find the Fearless True Lord? The Messenger of Death will pull the breath out. ||6||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਅਫਰਿਓ ਜਮੁ ਮਾਰਿਆ ਨ ਜਾਈ ॥

अफरिओ जमु मारिआ न जाई ॥

Aphario jamu maariaa na jaaee ||

The invulnerable Messenger of Death cannot be killed.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਨੇੜਿ ਨ ਆਈ ॥

गुर कै सबदे नेड़ि न आई ॥

Gur kai sabade ne(rr)i na aaee ||

The Word of the Guru's Shabad prevents him from approaching.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਸਬਦੁ ਸੁਣੇ ਤਾ ਦੂਰਹੁ ਭਾਗੈ ਮਤੁ ਮਾਰੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ਹੇ ॥੭॥

सबदु सुणे ता दूरहु भागै मतु मारे हरि जीउ वेपरवाहा हे ॥७॥

Sabadu su(nn)e taa doorahu bhaagai matu maare hari jeeu veparavaahaa he ||7||

When he hears the Word of the Shabad, he runs far away. He is afraid that the self-sufficient Dear Lord will kill him. ||7||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਹਰਿ ਜੀਉ ਕੀ ਹੈ ਸਭ ਸਿਰਕਾਰਾ ॥

हरि जीउ की है सभ सिरकारा ॥

Hari jeeu kee hai sabh sirakaaraa ||

The Dear Lord is the Ruler above all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਏਹੁ ਜਮੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵਿਚਾਰਾ ॥

एहु जमु किआ करे विचारा ॥

Ehu jamu kiaa kare vichaaraa ||

What can this wretched Messenger of Death do?

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਹੁਕਮੀ ਬੰਦਾ ਹੁਕਮੁ ਕਮਾਵੈ ਹੁਕਮੇ ਕਢਦਾ ਸਾਹਾ ਹੇ ॥੮॥

हुकमी बंदा हुकमु कमावै हुकमे कढदा साहा हे ॥८॥

Hukamee banddaa hukamu kamaavai hukame kadhadaa saahaa he ||8||

As slave to the Hukam of the Lord's Command, the mortal acts according to His Hukam. According to His Hukam, he is deprived of his breath. ||8||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੈ ਕੀਆ ਅਕਾਰਾ ॥

गुरमुखि साचै कीआ अकारा ॥

Guramukhi saachai keeaa akaaraa ||

The Gurmukh realizes that the True Lord created the creation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਸਰਿਆ ਸਭੁ ਪਾਸਾਰਾ ॥

गुरमुखि पसरिआ सभु पासारा ॥

Guramukhi pasariaa sabhu paasaaraa ||

The Gurmukh knows that the Lord has expanded the entire expanse.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਸਚੁ ਬੂਝੈ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਸੁਖੁ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੯॥

गुरमुखि होवै सो सचु बूझै सबदि सचै सुखु ताहा हे ॥९॥

Guramukhi hovai so sachu boojhai sabadi sachai sukhu taahaa he ||9||

One who becomes Gurmukh, understands the True Lord. Through the True Word of the Shabad, he finds peace. ||9||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਕਰਮਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥

गुरमुखि जाता करमि बिधाता ॥

Guramukhi jaataa karami bidhaataa ||

The Gurmukh knows that the Lord is the Architect of karma.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1054

ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥

जुग चारे गुर सबदि पछाता ॥

Jug chaare gur sabadi pachhaataa ||

Throughout the four ages, he recognizes the Word of the Guru's Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਰੈ ਨ ਜਨਮੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੦॥

गुरमुखि मरै न जनमै गुरमुखि गुरमुखि सबदि समाहा हे ॥१०॥

Guramukhi marai na janamai guramukhi guramukhi sabadi samaahaa he ||10||

The Gurmukh does not die, the Gurmukh is not reborn; the Gurmukh is immersed in the Shabad. ||10||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹੇ ॥

गुरमुखि नामि सबदि सालाहे ॥

Guramukhi naami sabadi saalaahe ||

The Gurmukh praises the Naam, and the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਵੇਪਰਵਾਹੇ ॥

अगम अगोचर वेपरवाहे ॥

Agam agochar veparavaahe ||

God is inaccessible, unfathomable and self-sufficient.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਏਕ ਨਾਮਿ ਜੁਗ ਚਾਰਿ ਉਧਾਰੇ ਸਬਦੇ ਨਾਮ ਵਿਸਾਹਾ ਹੇ ॥੧੧॥

एक नामि जुग चारि उधारे सबदे नाम विसाहा हे ॥११॥

Ek naami jug chaari udhaare sabade naam visaahaa he ||11||

The Naam, the Name of the One Lord, saves and redeems throughout the four ages. Through the Shabad, one trades in the Naam. ||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਂਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥

गुरमुखि सांति सदा सुखु पाए ॥

Guramukhi saanti sadaa sukhu paae ||

The Gurmukh obtains eternal peace and tranquility.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥

गुरमुखि हिरदै नामु वसाए ॥

Guramukhi hiradai naamu vasaae ||

The Gurmukh enshrines the Naam within his heart.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਨਾਮੁ ਬੂਝੈ ਕਾਟੇ ਦੁਰਮਤਿ ਫਾਹਾ ਹੇ ॥੧੨॥

गुरमुखि होवै सो नामु बूझै काटे दुरमति फाहा हे ॥१२॥

Guramukhi hovai so naamu boojhai kaate duramati phaahaa he ||12||

One who becomes Gurmukh recognizes the Naam, and the noose of evil-mindedness is snapped. ||12||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਪਜੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥

गुरमुखि उपजै साचि समावै ॥

Guramukhi upajai saachi samaavai ||

The Gurmukh wells up from, and then merges back into Truth.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਨਾ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਨ ਜੂਨੀ ਪਾਵੈ ॥

ना मरि जमै न जूनी पावै ॥

Naa mari jammai na joonee paavai ||

He does not die and take birth, and is not consigned to reincarnation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਰਹਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਲੈਦੇ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੧੩॥

गुरमुखि सदा रहहि रंगि राते अनदिनु लैदे लाहा हे ॥१३॥

Guramukhi sadaa rahahi ranggi raate anadinu laide laahaa he ||13||

The Gurmukh remains forever imbued with the color of the Lord's Love. Night and day, he earns a profit. ||13||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥

गुरमुखि भगत सोहहि दरबारे ॥

Guramukhi bhagat sohahi darabaare ||

The Gurmukhs, the devotees, are exalted and beautified in the Court of the Lord.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥

सची बाणी सबदि सवारे ॥

Sachee baa(nn)ee sabadi savaare ||

They are embellished with the True Word of His Bani, and the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹਾ ਹੇ ॥੧੪॥

अनदिनु गुण गावै दिनु राती सहज सेती घरि जाहा हे ॥१४॥

Anadinu gu(nn) gaavai dinu raatee sahaj setee ghari jaahaa he ||14||

Night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord, day and night, and they intuitively go to their own home. ||14||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ ॥

सतिगुरु पूरा सबदु सुणाए ॥

Satiguru pooraa sabadu su(nn)aae ||

The Perfect True Guru proclaims the Shabad;

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥

अनदिनु भगति करहु लिव लाए ॥

Anadinu bhagati karahu liv laae ||

Night and day, remain lovingly attuned to devotional worship.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਦ ਹੀ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਗੁਣ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਹੇ ॥੧੫॥

हरि गुण गावहि सद ही निरमल निरमल गुण पातिसाहा हे ॥१५॥

Hari gu(nn) gaavahi sad hee niramal niramal gu(nn) paatisaahaa he ||15||

One who sings forever the Glorious Praises of the Lord, becomes immaculate; Immaculate are the Glorious Praises of the Sovereign Lord . ||15||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਗੁਣ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥

गुण का दाता सचा सोई ॥

Gu(nn) kaa daataa sachaa soee ||

The True Lord is the Giver of virtue.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥

गुरमुखि विरला बूझै कोई ॥

Guramukhi viralaa boojhai koee ||

How rare are those who, as Gurmukh, understand this.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਨਾਨਕ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੇ ਬਿਗਸੈ ਸੋ ਨਾਮੁ ਬੇਪਰਵਾਹਾ ਹੇ ॥੧੬॥੨॥੧੧॥

नानक जनु नामु सलाहे बिगसै सो नामु बेपरवाहा हे ॥१६॥२॥११॥

Naanak janu naamu salaahe bigasai so naamu beparavaahaa he ||16||2||11||

Servant Nanak praises the Naam; he blossoms forth in the ecstasy of the Name of the self-sufficient Lord. ||16||2||11||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

मारू महला ३ ॥

Maaroo mahalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੇਵਿਹੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥

हरि जीउ सेविहु अगम अपारा ॥

Hari jeeu sevihu agam apaaraa ||

Serve the Dear Lord, the inaccessible and infinite.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਤਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥

तिस दा अंतु न पाईऐ पारावारा ॥

Tis daa anttu na paaeeai paaraavaaraa ||

He has no end or limitation.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਰਵਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤਿਤੁ ਘਟਿ ਮਤਿ ਅਗਾਹਾ ਹੇ ॥੧॥

गुर परसादि रविआ घट अंतरि तितु घटि मति अगाहा हे ॥१॥

Gur parasaadi raviaa ghat anttari titu ghati mati agaahaa he ||1||

By Guru's Grace, one who dwells upon the Lord deep within his heart - his heart is filled with infinite wisdom. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥

सभ महि वरतै एको सोई ॥

Sabh mahi varatai eko soee ||

The One Lord is pervading and permeating amidst all.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ॥

गुर परसादी परगटु होई ॥

Gur parasaadee paragatu hoee ||

By Guru's Grace, He is revealed.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਸਭਨਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੇ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦੇਦਾ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹਾ ਹੇ ॥੨॥

सभना प्रतिपाल करे जगजीवनु देदा रिजकु स्मबाहा हे ॥२॥

Sabhanaa prtipaal kare jagajeevanu dedaa rijaku sambbaahaa he ||2||

The Life of the world nurtures and cherishes all, giving sustenance to all. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝਿ ਬੁਝਾਇਆ ॥

पूरै सतिगुरि बूझि बुझाइआ ॥

Poorai satiguri boojhi bujhaaiaa ||

The Perfect True Guru has imparted this understanding.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥

हुकमे ही सभु जगतु उपाइआ ॥

Hukame hee sabhu jagatu upaaiaa ||

By the Hukam of His Command, He created the entire Universe.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਹੁਕਮੁ ਮੰਨੇ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਹੁਕਮੁ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਹੇ ॥੩॥

हुकमु मंने सोई सुखु पाए हुकमु सिरि साहा पातिसाहा हे ॥३॥

Hukamu manne soee sukhu paae hukamu siri saahaa paatisaahaa he ||3||

Whoever submits to His Command, finds peace; His Command is above the heads of kings and emperors. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਬਦੁ ਅਪਾਰਾ ॥

सचा सतिगुरु सबदु अपारा ॥

Sachaa satiguru sabadu apaaraa ||

True is the True Guru. Infinite is the Word of His Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਤਿਸ ਦੈ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਰੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥

तिस दै सबदि निसतरै संसारा ॥

Tis dai sabadi nisatarai sanssaaraa ||

Through His Shabad, the world is saved.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਦੇਦਾ ਸਾਸ ਗਿਰਾਹਾ ਹੇ ॥੪॥

आपे करता करि करि वेखै देदा सास गिराहा हे ॥४॥

Aape karataa kari kari vekhai dedaa saas giraahaa he ||4||

The Creator Himself created the creation; He gazes upon it, and blesses it with breath and nourishment. ||4||

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ॥

कोटि मधे किसहि बुझाए ॥

Koti madhe kisahi bujhaae ||

Out of millions, only a few understand.

Guru Amardas ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1055


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE