Pt 6, Raag Bilaval Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲੁ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग बिलावलु - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਮਨੁ ਬੁਧਿ ਅਰਪਿ ਧਰਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੈ ਅਕਥੁ ਕਥਈਆ ॥੩॥

मनु बुधि अरपि धरउ गुर आगै गुर परसादी मै अकथु कथईआ ॥३॥

Manu budhi arapi dharau gur aagai gur parasaadee mai akathu kathaeeaa ||3||

I dedicate my mind and intellect, and place them in offering before my Guru; by Guru's Grace, I speak the Unspoken. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਮਨਮੁਖ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਤਿਖਈਆ ॥

मनमुख माइआ मोहि विआपे इहु मनु त्रिसना जलत तिखईआ ॥

Manamukh maaiaa mohi viaape ihu manu trisanaa jalat tikhaeeaa ||

The self-willed manmukhs are engrossed in attachment to Maya; their minds are thirsty, burning with desire.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਾਇਆ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਈਆ ॥੪॥

गुरमति नामु अम्रित जलु पाइआ अगनि बुझी गुर सबदि बुझईआ ॥४॥

Guramati naamu ammmrit jalu paaiaa agani bujhee gur sabadi bujhaeeaa ||4||

Following the Guru's Teachings, I have obtained the Ambrosial Water of the Naam, and the fire has been put out. The Word of the Guru's Shabad has put it out. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834


ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਾਚੈ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਤੂਰ ਵਜਈਆ ॥

इहु मनु नाचै सतिगुर आगै अनहद सबद धुनि तूर वजईआ ॥

Ihu manu naachai satigur aagai anahad sabad dhuni toor vajaeeaa ||

This mind dances before the True Guru. The unstruck sound current of the Shabad resounds, vibrating the celestial melody.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 834

ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਸਤਤਿ ਕਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਰਖਿ ਰਖਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਤਾਲ ਪੂਰਈਆ ॥੫॥

हरि हरि उसतति करै दिनु राती रखि रखि चरण हरि ताल पूरईआ ॥५॥

Hari hari usatati karai dinu raatee rakhi rakhi chara(nn) hari taal pooraeeaa ||5||

I praise the Lord, day and night, moving my feet to the beat of the drum. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਗਾਵੈ ਰਸਿ ਰਸਾਲ ਰਸਿ ਸਬਦੁ ਰਵਈਆ ॥

हरि कै रंगि रता मनु गावै रसि रसाल रसि सबदु रवईआ ॥

Hari kai ranggi rataa manu gaavai rasi rasaal rasi sabadu ravaeeaa ||

Imbued with the Lord's Love, my mind sings His Praise, joyfully chanting the Shabad, the source of nectar and bliss.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਨਿਜ ਘਰਿ ਧਾਰ ਚੁਐ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਲਹੀਆ ॥੬॥

निज घरि धार चुऐ अति निरमल जिनि पीआ तिन ही सुखु लहीआ ॥६॥

Nij ghari dhaar chuai ati niramal jini peeaa tin hee sukhu laheeaa ||6||

The stream of immaculate purity flows through the home of the self within; one who drinks it in, finds peace. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਮਨਹਠਿ ਕਰਮ ਕਰੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ਜਿਉ ਬਾਲਕ ਬਾਲੂ ਘਰ ਉਸਰਈਆ ॥

मनहठि करम करै अभिमानी जिउ बालक बालू घर उसरईआ ॥

Manahathi karam karai abhimaanee jiu baalak baaloo ghar usaraeeaa ||

The stubborn-minded, egotistical, proud-minded person performs rituals, but these are like sand castles built by children.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਆਵੈ ਲਹਰਿ ਸਮੁੰਦ ਸਾਗਰ ਕੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਢਹਿ ਪਈਆ ॥੭॥

आवै लहरि समुंद सागर की खिन महि भिंन भिंन ढहि पईआ ॥७॥

Aavai lahari samundd saagar kee khin mahi bhinn bhinn dhahi paeeaa ||7||

When the waves of the ocean come in, they crumble and dissolve in an instant. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਹਰਿ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਹਰਿ ਹੈ ਆਪੇ ਇਹੁ ਜਗੁ ਹੈ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਖੇਲਈਆ ॥

हरि सरु सागरु हरि है आपे इहु जगु है सभु खेलु खेलईआ ॥

Hari saru saagaru hari hai aape ihu jagu hai sabhu khelu khelaeeaa ||

The Lord is the pool, and the Lord Himself is the ocean; this world is all a play which He has staged.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਜਿਉ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜਲੁ ਜਲਹਿ ਸਮਾਵਹਿ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਰਮਈਆ ॥੮॥੩॥੬॥

जिउ जल तरंग जलु जलहि समावहि नानक आपे आपि रमईआ ॥८॥३॥६॥

Jiu jal tarangg jalu jalahi samaavahi naanak aape aapi ramaeeaa ||8||3||6||

As the waves of water merge into the water again, O Nanak, so does He merge into Himself. ||8||3||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਚੈ ਮਨਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਪਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਤਨਿ ਭਸਮ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥

सतिगुरु परचै मनि मुंद्रा पाई गुर का सबदु तनि भसम द्रिड़ईआ ॥

Satiguru parachai mani munddraa paaee gur kaa sabadu tani bhasam dri(rr)aeeaa ||

My mind wears the ear-rings of the True Guru's acquaintance; I apply the ashes of the Word of the Guru's Shabad to my body.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਅਮਰ ਪਿੰਡ ਭਏ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੋਊ ਮਿਟਿ ਗਈਆ ॥੧॥

अमर पिंड भए साधू संगि जनम मरण दोऊ मिटि गईआ ॥१॥

Amar pindd bhae saadhoo sanggi janam mara(nn) dou miti gaeeaa ||1||

By body has become immortal, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Both birth and death have come to an end for me. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਰਹੀਆ ॥

मेरे मन साधसंगति मिलि रहीआ ॥

Mere man saadhasanggati mili raheeaa ||

O my mind, remain united with the Saadh Sangat.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਮਧਸੂਦਨ ਮਾਧਉ ਮੈ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਸਾਧੂ ਚਰਣ ਪਖਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

क्रिपा करहु मधसूदन माधउ मै खिनु खिनु साधू चरण पखईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Kripaa karahu madhasoodan maadhau mai khinu khinu saadhoo chara(nn) pakhaeeaa ||1|| rahaau ||

Be merciful to me, O Lord; each and every instant, let me wash the Feet of the Holy. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਤਜੈ ਗਿਰਸਤੁ ਭਇਆ ਬਨ ਵਾਸੀ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਮਨੂਆ ਟਿਕੈ ਨ ਟਿਕਈਆ ॥

तजै गिरसतु भइआ बन वासी इकु खिनु मनूआ टिकै न टिकईआ ॥

Tajai girasatu bhaiaa ban vaasee iku khinu manooaa tikai na tikaeeaa ||

Forsaking family life, he wanders in the forest, but his mind does not remain at rest, even for an instant.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਧਾਵਤੁ ਧਾਇ ਤਦੇ ਘਰਿ ਆਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਪਵਈਆ ॥੨॥

धावतु धाइ तदे घरि आवै हरि हरि साधू सरणि पवईआ ॥२॥

Dhaavatu dhaai tade ghari aavai hari hari saadhoo sara(nn)i pavaeeaa ||2||

The wandering mind returns home, only when it seeks the Sanctuary of the Lord's Holy people. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਧੀਆ ਪੂਤ ਛੋਡਿ ਸੰਨਿਆਸੀ ਆਸਾ ਆਸ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਕਰਈਆ ॥

धीआ पूत छोडि संनिआसी आसा आस मनि बहुतु करईआ ॥

Dheeaa poot chhodi sanniaasee aasaa aas mani bahutu karaeeaa ||

The Sannyaasi renounces his daughters and sons, but his mind still conjures up all sorts of hopes and desires.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਆਸਾ ਆਸ ਕਰੈ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਨਿਰਾਸ ਸੁਖੁ ਲਹੀਆ ॥੩॥

आसा आस करै नही बूझै गुर कै सबदि निरास सुखु लहीआ ॥३॥

Aasaa aas karai nahee boojhai gur kai sabadi niraas sukhu laheeaa ||3||

With these hopes and desires, he still does not understand, that only through the Word of the Guru's Shabad does one become free of desires, and find peace. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਉਪਜੀ ਤਰਕ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਆ ਮਨੁ ਦਹ ਦਿਸ ਚਲਿ ਚਲਿ ਗਵਨੁ ਕਰਈਆ ॥

उपजी तरक दिग्मबरु होआ मनु दह दिस चलि चलि गवनु करईआ ॥

Upajee tarak digambbaru hoaa manu dah dis chali chali gavanu karaeeaa ||

When detachment from the world wells up within, he become a naked hermit, but still, his mind roams, wanders and rambles in the ten directions.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਪ੍ਰਭਵਨੁ ਕਰੈ ਬੂਝੈ ਨਹੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਦਇਆ ਘਰੁ ਲਹੀਆ ॥੪॥

प्रभवनु करै बूझै नही त्रिसना मिलि संगि साध दइआ घरु लहीआ ॥४॥

Prbhavanu karai boojhai nahee trisanaa mili sanggi saadh daiaa gharu laheeaa ||4||

He wanders around, but his desires are not satisfied; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he finds the house of kindness and compassion. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਆਸਣ ਸਿਧ ਸਿਖਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਮਨਿ ਮਾਗਹਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚੇਟਕ ਚੇਟਕਈਆ ॥

आसण सिध सिखहि बहुतेरे मनि मागहि रिधि सिधि चेटक चेटकईआ ॥

Aasa(nn) sidh sikhahi bahutere mani maagahi ridhi sidhi chetak chetakaeeaa ||

The Siddhas learn many Yogis postures, but their minds still yearn for riches, miraculous powers and energy.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਿਧਿ ਪਈਆ ॥੫॥

त्रिपति संतोखु मनि सांति न आवै मिलि साधू त्रिपति हरि नामि सिधि पईआ ॥५॥

Tripati santtokhu mani saanti na aavai mili saadhoo tripati hari naami sidhi paeeaa ||5||

Satisfaction, contentment and tranquility do not come to their minds; but meeting the Holy Saints, they are satisfied, and through the Name of the Lord, spiritual perfection is attained. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਸਭਿ ਵਰਨ ਰੂਪ ਜੀਅ ਜੰਤ ਉਪਈਆ ॥

अंडज जेरज सेतज उतभुज सभि वरन रूप जीअ जंत उपईआ ॥

Anddaj jeraj setaj utabhuj sabhi varan roop jeea jantt upaeeaa ||

Life is born from the egg, from the womb, from sweat and from the earth; God created the beings and creatures of all colors and forms.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸੋ ਉਬਰੈ ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਚੰਡਾਲੁ ਚੰਡਈਆ ॥੬॥

साधू सरणि परै सो उबरै खत्री ब्राहमणु सूदु वैसु चंडालु चंडईआ ॥६॥

Saadhoo sara(nn)i parai so ubarai khatree braahama(nn)u soodu vaisu chanddaalu chanddaeeaa ||6||

One who seeks the Sanctuary of the Holy is saved, whether he is a Kshatriya, a Brahmin, a Soodra, a Vaisya or the most untouchable of the untouchables. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਉ ਕੰਬੀਰੁ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਅਉਜਾਤਿ ਰਵਿਦਾਸੁ ਚਮਿਆਰੁ ਚਮਈਆ ॥

नामा जैदेउ क्मबीरु त्रिलोचनु अउजाति रविदासु चमिआरु चमईआ ॥

Naamaa jaideu kambbeeru trilochanu aujaati ravidaasu chamiaaru chamaeeaa ||

Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the low-caste leather-worker,

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਜੋ ਜੋ ਮਿਲੈ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ਜਟੁ ਸੈਣੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਦਈਆ ॥੭॥

जो जो मिलै साधू जन संगति धनु धंना जटु सैणु मिलिआ हरि दईआ ॥७॥

Jo jo milai saadhoo jan sanggati dhanu dhannaa jatu sai(nn)u miliaa hari daeeaa ||7||

Blessed Dhanna and Sain; all those who joined the humble Saadh Sangat, met the Merciful Lord. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰਈਆ ॥

संत जना की हरि पैज रखाई भगति वछलु अंगीकारु करईआ ॥

Santt janaa kee hari paij rakhaaee bhagati vachhalu anggeekaaru karaeeaa ||

The Lord protects the honor of His humble servants; He is the Lover of His devotees - He makes them His own.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਜਗਜੀਵਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਰਖਈਆ ॥੮॥੪॥੭॥

नानक सरणि परे जगजीवन हरि हरि किरपा धारि रखईआ ॥८॥४॥७॥

Naanak sara(nn)i pare jagajeevan hari hari kirapaa dhaari rakhaeeaa ||8||4||7||

Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, the Life of the world, who has showered His Mercy upon him, and saved him. ||8|| ||4||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਉਠੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸੁਣਿ ਗੁਰ ਬਚਨ ਮਨਿ ਤੀਰ ਲਗਈਆ ॥

अंतरि पिआस उठी प्रभ केरी सुणि गुर बचन मनि तीर लगईआ ॥

Anttari piaas uthee prbh keree su(nn)i gur bachan mani teer lagaeeaa ||

The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru's Teachings, my mind is pierced by His arrow.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 835

ਮਨ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਮਨ ਹੀ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕੋ ਪੀਰ ਪਰਈਆ ॥੧॥

मन की बिरथा मन ही जाणै अवरु कि जाणै को पीर परईआ ॥१॥

Man kee birathaa man hee jaa(nn)ai avaru ki jaa(nn)ai ko peer paraeeaa ||1||

The pain of my mind is known only to my own mind; who can know the pain of another? ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲਈਆ ॥

राम गुरि मोहनि मोहि मनु लईआ ॥

Raam guri mohani mohi manu laeeaa ||

The Lord, the Guru, the Enticer, has enticed my mind.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਹਉ ਆਕਲ ਬਿਕਲ ਭਈ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਹਉ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੋਇ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ आकल बिकल भई गुर देखे हउ लोट पोट होइ पईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Hau aakal bikal bhaee gur dekhe hau lot pot hoi paeeaa ||1|| rahaau ||

I am stunned and amazed, gazing upon my Guru; I have entered the realm of wonder and bliss. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਉ ਨਿਰਖਤ ਫਿਰਉ ਸਭਿ ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖਨ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਚਈਆ ॥

हउ निरखत फिरउ सभि देस दिसंतर मै प्रभ देखन को बहुतु मनि चईआ ॥

Hau nirakhat phirau sabhi des disanttar mai prbh dekhan ko bahutu mani chaeeaa ||

I wander around, exploring all lands and foreign countries; within my mind, I have such a great longing to see my God.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਈਆ ॥੨॥

मनु तनु काटि देउ गुर आगै जिनि हरि प्रभ मारगु पंथु दिखईआ ॥२॥

Manu tanu kaati deu gur aagai jini hari prbh maaragu pantthu dikhaeeaa ||2||

I sacrifice my mind and body to the Guru, who has shown me the Way, the Path to my Lord God. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਕੋਈ ਆਣਿ ਸਦੇਸਾ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਈਆ ॥

कोई आणि सदेसा देइ प्रभ केरा रिद अंतरि मनि तनि मीठ लगईआ ॥

Koee aa(nn)i sadesaa dei prbh keraa rid anttari mani tani meeth lagaeeaa ||

If only someone would bring me news of God; He seems so sweet to my heart, mind and body.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਮਸਤਕੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਈਆ ॥੩॥

मसतकु काटि देउ चरणा तलि जो हरि प्रभु मेले मेलि मिलईआ ॥३॥

Masataku kaati deu chara(nn)aa tali jo hari prbhu mele meli milaeeaa ||3||

I would cut off my head and place it under the feet of that one who leads me to meet and unite with my Lord God. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਚਲੁ ਚਲੁ ਸਖੀ ਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਬੋਧਹ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹੀਆ ॥

चलु चलु सखी हम प्रभु परबोधह गुण कामण करि हरि प्रभु लहीआ ॥

Chalu chalu sakhee ham prbhu parabodhah gu(nn) kaama(nn) kari hari prbhu laheeaa ||

Let us go, O my companions, and understand our God; with the spell of virtue, let us obtain our Lord God.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਉਆ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਪਈਆ ॥੪॥

भगति वछलु उआ को नामु कहीअतु है सरणि प्रभू तिसु पाछै पईआ ॥४॥

Bhagati vachhalu uaa ko naamu kaheeatu hai sara(nn)i prbhoo tisu paachhai paeeaa ||4||

He is called the Lover of His devotees; let us follow in the footsteps of those who seek God's Sanctuary. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਖੁਸੀਆ ਮਨਿ ਦੀਪਕ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਲਈਆ ॥

खिमा सीगार करे प्रभ खुसीआ मनि दीपक गुर गिआनु बलईआ ॥

Khimaa seegaar kare prbh khuseeaa mani deepak gur giaanu balaeeaa ||

If the soul-bride adorns herself with compassion and forgiveness, God is pleased, and her mind is illumined with the lamp of the Guru's wisdom.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਰਸਿ ਰਸਿ ਭੋਗ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੫॥

रसि रसि भोग करे प्रभु मेरा हम तिसु आगै जीउ कटि कटि पईआ ॥५॥

Rasi rasi bhog kare prbhu meraa ham tisu aagai jeeu kati kati paeeaa ||5||

With happiness and ecstasy, my God enjoys her; I offer each and every bit of my soul to Him. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਹੈ ਬਨਿਆ ਮਨੁ ਮੋਤੀਚੂਰੁ ਵਡ ਗਹਨ ਗਹਨਈਆ ॥

हरि हरि हारु कंठि है बनिआ मनु मोतीचूरु वड गहन गहनईआ ॥

Hari hari haaru kantthi hai baniaa manu moteechooru vad gahan gahanaeeaa ||

I have made the Name of the Lord, Har, Har, my necklace; my mind tinged with devotion is the intricate ornament of crowning glory.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਨ ਸਕੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਭਈਆ ॥੬॥

हरि हरि सरधा सेज विछाई प्रभु छोडि न सकै बहुतु मनि भईआ ॥६॥

Hari hari saradhaa sej vichhaaee prbhu chhodi na sakai bahutu mani bhaeeaa ||6||

I have spread out my bed of faith in the Lord, Har, Har. I cannot abandon Him - my mind is filled with such a great love for Him. ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਕਹੈ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਰੁ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕੀਜੈ ਸਭੁ ਬਾਦਿ ਸੀਗਾਰੁ ਫੋਕਟ ਫੋਕਟਈਆ ॥

कहै प्रभु अवरु अवरु किछु कीजै सभु बादि सीगारु फोकट फोकटईआ ॥

Kahai prbhu avaru avaru kichhu keejai sabhu baadi seegaaru phokat phokataeeaa ||

If God says one thing, and the soul-bride does something else, then all her decorations are useless and false.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਕੀਓ ਸੀਗਾਰੁ ਮਿਲਣ ਕੈ ਤਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਲੀਓ ਸੁਹਾਗਨਿ ਥੂਕ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੭॥

कीओ सीगारु मिलण कै ताई प्रभु लीओ सुहागनि थूक मुखि पईआ ॥७॥

Keeo seegaaru mila(nn) kai taaee prbhu leeo suhaagani thook mukhi paeeaa ||7||

She may adorn herself to meet her Husband Lord, but still, only the virtuous soul-bride meets God, and the other's face is spat upon. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਮ ਚੇਰੀ ਤੂ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਕਿਆ ਹਮ ਕਰਹ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਪਈਆ ॥

हम चेरी तू अगम गुसाई किआ हम करह तेरै वसि पईआ ॥

Ham cheree too agam gusaaee kiaa ham karah terai vasi paeeaa ||

I am Your hand-maiden, O Inaccessible Lord of the Universe; what can I do by myself? I am under Your power.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਦਇਆ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੫॥੮॥

दइआ दीन करहु रखि लेवहु नानक हरि गुर सरणि समईआ ॥८॥५॥८॥

Daiaa deen karahu rakhi levahu naanak hari gur sara(nn)i samaeeaa ||8||5||8||

Be merciful, Lord, to the meek, and save them; Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, and the Guru. ||8||5||8||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaavalu mahalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਸਰਧਾ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਉਠਈਆ ॥

मै मनि तनि प्रेमु अगम ठाकुर का खिनु खिनु सरधा मनि बहुतु उठईआ ॥

Mai mani tani premu agam thaakur kaa khinu khinu saradhaa mani bahutu uthaeeaa ||

My mind and body are filled with love for my Inaccessible Lord and Master. Each and every instant, I am filled with immense faith and devotion.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਪੂਰੀ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਬੂੰਦ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੧॥

गुर देखे सरधा मन पूरी जिउ चात्रिक प्रिउ प्रिउ बूंद मुखि पईआ ॥१॥

Gur dekhe saradhaa man pooree jiu chaatrik priu priu boondd mukhi paeeaa ||1||

Gazing upon the Guru, my mind's faith is fulfilled, like the song-bird, which cries and cries, until the rain-drop falls into its mouth. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਈਆ ॥

मिलु मिलु सखी हरि कथा सुनईआ ॥

Milu milu sakhee hari kathaa sunaeeaa ||

Join with me, join with me, O my companions, and teach me the Sermon of the Lord.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੈ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਸਿਰੁ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुरु दइआ करे प्रभु मेले मै तिसु आगै सिरु कटि कटि पईआ ॥१॥ रहाउ ॥

Satiguru daiaa kare prbhu mele mai tisu aagai siru kati kati paeeaa ||1|| rahaau ||

The True Guru has mercifully united me with God. Cutting off my head, and chopping it into pieces, I offer it to Him. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਇਕ ਬੇਦਨ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖੇ ਬਿਨੁ ਨੀਦ ਨ ਪਈਆ ॥

रोमि रोमि मनि तनि इक बेदन मै प्रभ देखे बिनु नीद न पईआ ॥

Romi romi mani tani ik bedan mai prbh dekhe binu need na paeeaa ||

Each and every hair on my head, and my mind and body, suffer the pains of separation; without seeing my God, I cannot sleep.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਬੈਦਕ ਨਾਟਿਕ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਨੇ ਮੈ ਹਿਰਦੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪੀਰ ਲਗਈਆ ॥੨॥

बैदक नाटिक देखि भुलाने मै हिरदै मनि तनि प्रेम पीर लगईआ ॥२॥

Baidak naatik dekhi bhulaane mai hiradai mani tani prem peer lagaeeaa ||2||

The doctors and healers look at me, and are perplexed. Within my heart, mind and body, I feel the pain of divine love. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਹਉ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਿਉ ਬਿਨੁ ਅਮਲੈ ਅਮਲੀ ਮਰਿ ਗਈਆ ॥

हउ खिनु पलु रहि न सकउ बिनु प्रीतम जिउ बिनु अमलै अमली मरि गईआ ॥

Hau khinu palu rahi na sakau binu preetam jiu binu amalai amalee mari gaeeaa ||

I cannot live for a moment, for even an instant, without my Beloved, like the opium addict who cannot live without opium.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਜਿਨ ਕਉ ਪਿਆਸ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਤਿਨੑ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਵੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੋ ਦੁਈਆ ॥੩॥

जिन कउ पिआस होइ प्रभ केरी तिन्ह अवरु न भावै बिनु हरि को दुईआ ॥३॥

Jin kau piaas hoi prbh keree tinh avaru na bhaavai binu hari ko dueeaa ||3||

Those who thirst for God, do not love any other. Without the Lord, there is no other at all. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਕੋਈ ਆਨਿ ਆਨਿ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਬਲਿ ਘੁਮਿ ਗਈਆ ॥

कोई आनि आनि मेरा प्रभू मिलावै हउ तिसु विटहु बलि बलि घुमि गईआ ॥

Koee aani aani meraa prbhoo milaavai hau tisu vitahu bali bali ghumi gaeeaa ||

If only someone would come and unite me with God; I am devoted, dedicated, a sacrifice to him.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836

ਅਨੇਕ ਜਨਮ ਕੇ ਵਿਛੁੜੇ ਜਨ ਮੇਲੇ ਜਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਵਈਆ ॥੪॥

अनेक जनम के विछुड़े जन मेले जा सति सति सतिगुर सरणि पवईआ ॥४॥

Anek janam ke vichhu(rr)e jan mele jaa sati sati satigur sara(nn)i pavaeeaa ||4||

After being separated from the Lord for countless incarnations, I am re-united with Him, entering the Sanctuary of the True, True, True Guru. ||4||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 836


ਸੇਜ ਏਕ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਈਆ ॥

सेज एक एको प्रभु ठाकुरु महलु न पावै मनमुख भरमईआ ॥

Sej ek eko prbhu thaakuru mahalu na paavai manamukh bharamaeeaa ||

There is one bed for the soul-bride, and the same bed for God, her Lord and Master. The self-willed manmukh does not obtain the Mansion of the Lord's Presence; she wanders around, in limbo.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਰਣਿ ਜੇ ਆਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ ਮਿਲੈ ਖਿਨੁ ਢੀਲ ਨ ਪਈਆ ॥੫॥

गुरु गुरु करत सरणि जे आवै प्रभु आइ मिलै खिनु ढील न पईआ ॥५॥

Guru guru karat sara(nn)i je aavai prbhu aai milai khinu dheel na paeeaa ||5||

Uttering, "Guru, Guru", she seeks His Sanctuary; so God comes to meet her, without a moment's delay. ||5||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆਚਾਰ ਵਧਾਏ ਮਨਿ ਪਾਖੰਡ ਕਰਮੁ ਕਪਟ ਲੋਭਈਆ ॥

करि करि किरिआचार वधाए मनि पाखंड करमु कपट लोभईआ ॥

Kari kari kiriaachaar vadhaae mani paakhandd karamu kapat lobhaeeaa ||

One may perform many rituals, but the mind is filled with hypocrisy, evil deeds and greed.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਬੇਸੁਆ ਕੈ ਘਰਿ ਬੇਟਾ ਜਨਮਿਆ ਪਿਤਾ ਤਾਹਿ ਕਿਆ ਨਾਮੁ ਸਦਈਆ ॥੬॥

बेसुआ कै घरि बेटा जनमिआ पिता ताहि किआ नामु सदईआ ॥६॥

Besuaa kai ghari betaa janamiaa pitaa taahi kiaa naamu sadaeeaa ||6||

When a son is born in the house of a prostitute, who can tell the name of his father? ||6||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਪੂਰਬ ਜਨਮਿ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਆਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਜਮਈਆ ॥

पूरब जनमि भगति करि आए गुरि हरि हरि हरि हरि भगति जमईआ ॥

Poorab janami bhagati kari aae guri hari hari hari hari bhagati jamaeeaa ||

Because of devotional worship in my past incarnations, I have been born into this life. The Guru has inspired me to worship the Lord, Har, Har, Har, Har.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਭਗਤਿ ਭਗਤਿ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੭॥

भगति भगति करते हरि पाइआ जा हरि हरि हरि हरि नामि समईआ ॥७॥

Bhagati bhagati karate hari paaiaa jaa hari hari hari hari naami samaeeaa ||7||

Worshipping, worshipping Him with devotion, I found the Lord, and then I merged into the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har. ||7||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਪ੍ਰਭਿ ਆਣਿ ਆਣਿ ਮਹਿੰਦੀ ਪੀਸਾਈ ਆਪੇ ਘੋਲਿ ਘੋਲਿ ਅੰਗਿ ਲਈਆ ॥

प्रभि आणि आणि महिंदी पीसाई आपे घोलि घोलि अंगि लईआ ॥

Prbhi aa(nn)i aa(nn)i mahinddee peesaaee aape gholi gholi anggi laeeaa ||

God Himself came and ground the henna leaves into powder, and applied it to my body.

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਜਿਨ ਕਉ ਠਾਕੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਨਾਨਕ ਕਢਿ ਲਈਆ ॥੮॥੬॥੨॥੧॥੬॥੯॥

जिन कउ ठाकुरि किरपा धारी बाह पकरि नानक कढि लईआ ॥८॥६॥२॥१॥६॥९॥

Jin kau thaakuri kirapaa dhaaree baah pakari naanak kadhi laeeaa ||8||6||2||1||6||9||

Our Lord and Master showers His Mercy upon us, and grasps hold of our arms; O Nanak, He lifts us up and saves us. ||8||6||9||2||1||6||9||

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੧੨

रागु बिलावलु महला ५ असटपदी घरु १२

Raagu bilaavalu mahalaa 5 asatapadee gharu 12

Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Ashtapadees, Twelfth House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਉਪਮਾ ਜਾਤ ਨ ਕਹੀ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਪਮਾ ਜਾਤ ਨ ਕਹੀ ॥

उपमा जात न कही मेरे प्रभ की उपमा जात न कही ॥

Upamaa jaat na kahee mere prbh kee upamaa jaat na kahee ||

I cannot express the Praises of my God; I cannot express His Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਤਜਿ ਆਨ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

तजि आन सरणि गही ॥१॥ रहाउ ॥

Taji aan sara(nn)i gahee ||1|| rahaau ||

I have abandoned all others, seeking His Sanctuary. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਪਾਰ ॥

प्रभ चरन कमल अपार ॥

Prbh charan kamal apaar ||

God's Lotus Feet are Infinite.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਹਉ ਜਾਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥

हउ जाउ सद बलिहार ॥

Hau jaau sad balihaar ||

I am forever a sacrifice to Them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਤਾਹਿ ॥

मनि प्रीति लागी ताहि ॥

Mani preeti laagee taahi ||

My mind is in love with Them.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਤਜਿ ਆਨ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਹਿ ॥੧॥

तजि आन कतहि न जाहि ॥१॥

Taji aan katahi na jaahi ||1||

If I were to abandon Them, there is nowhere else I could go. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਨਾ ਕਹਨ ॥

हरि नाम रसना कहन ॥

Hari naam rasanaa kahan ||

I chant the Lord's Name with my tongue.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਮਲ ਪਾਪ ਕਲਮਲ ਦਹਨ ॥

मल पाप कलमल दहन ॥

Mal paap kalamal dahan ||

The filth of my sins and evil mistakes is burnt off.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਚੜਿ ਨਾਵ ਸੰਤ ਉਧਾਰਿ ॥

चड़ि नाव संत उधारि ॥

Cha(rr)i naav santt udhaari ||

Climbing aboard the Boat of the Saints, I am emancipated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਭੈ ਤਰੇ ਸਾਗਰ ਪਾਰਿ ॥੨॥

भै तरे सागर पारि ॥२॥

Bhai tare saagar paari ||2||

I have been carried across the terrifying world-ocean. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਮਨਿ ਡੋਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰੀਤਿ ॥

मनि डोरि प्रेम परीति ॥

Mani dori prem pareeti ||

My mind is tied to the Lord with the string of love and devotion.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਇਹ ਸੰਤ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥

इह संत निरमल रीति ॥

Ih santt niramal reeti ||

This is the Immaculate Way of the Saints.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਤਜਿ ਗਏ ਪਾਪ ਬਿਕਾਰ ॥

तजि गए पाप बिकार ॥

Taji gae paap bikaar ||

They forsake sin and corruption.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੩॥

हरि मिले प्रभ निरंकार ॥३॥

Hari mile prbh nirankkaar ||3||

They meet the Formless Lord God. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਪ੍ਰਭ ਪੇਖੀਐ ਬਿਸਮਾਦ ॥

प्रभ पेखीऐ बिसमाद ॥

Prbh pekheeai bisamaad ||

Gazing upon God, I am wonderstruck.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਚਖਿ ਅਨਦ ਪੂਰਨ ਸਾਦ ॥

चखि अनद पूरन साद ॥

Chakhi anad pooran saad ||

I taste the Perfect Flavor of Bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਨਹ ਡੋਲੀਐ ਇਤ ਊਤ ॥

नह डोलीऐ इत ऊत ॥

Nah doleeai it ut ||

I do not waver or wander here or there.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਪ੍ਰਭ ਬਸੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚੀਤ ॥੪॥

प्रभ बसे हरि हरि चीत ॥४॥

Prbh base hari hari cheet ||4||

The Lord God, Har, Har, dwells within my consciousness. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਤਿਨੑ ਨਾਹਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਸੁ ॥

तिन्ह नाहि नरक निवासु ॥

Tinh naahi narak nivaasu ||

Those will never go to hell,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਨਿਤ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥

नित सिमरि प्रभ गुणतासु ॥

Nit simari prbh gu(nn)ataasu ||

who constantly remember God, the treasure of virtue.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਤੇ ਜਮੁ ਨ ਪੇਖਹਿ ਨੈਨ ॥

ते जमु न पेखहि नैन ॥

Te jamu na pekhahi nain ||

Those will never have to see the Messenger of Death with their eyes,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਸੁਨਿ ਮੋਹੇ ਅਨਹਤ ਬੈਨ ॥੫॥

सुनि मोहे अनहत बैन ॥५॥

Suni mohe anahat bain ||5||

who listen, fascinated, to the Unstruck Sound-Current of the Word. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਸੂਰ ਗੁਪਾਲ ॥

हरि सरणि सूर गुपाल ॥

Hari sara(nn)i soor gupaal ||

I seek the Sanctuary of the Lord, the Heroic Lord of the World.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਪ੍ਰਭ ਭਗਤ ਵਸਿ ਦਇਆਲ ॥

प्रभ भगत वसि दइआल ॥

Prbh bhagat vasi daiaal ||

The Merciful Lord God is under the power of His devotees.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਹਰਿ ਨਿਗਮ ਲਹਹਿ ਨ ਭੇਵ ॥

हरि निगम लहहि न भेव ॥

Hari nigam lahahi na bhev ||

The Vedas do not know the Mystery of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਨਿਤ ਕਰਹਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥੬॥

नित करहि मुनि जन सेव ॥६॥

Nit karahi muni jan sev ||6||

The silent sages constantly serve Him. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਦੁਖ ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰ ॥

दुख दीन दरद निवार ॥

Dukh deen darad nivaar ||

He is the Destroyer of the pains and sorrows of the poor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਜਾ ਕੀ ਮਹਾ ਬਿਖੜੀ ਕਾਰ ॥

जा की महा बिखड़ी कार ॥

Jaa kee mahaa bikha(rr)ee kaar ||

It is so very difficult to serve Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਤਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥

ता की मिति न जानै कोइ ॥

Taa kee miti na jaanai koi ||

No one knows His limits.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਇ ॥੭॥

जलि थलि महीअलि सोइ ॥७॥

Jali thali maheeali soi ||7||

He is pervading the water, the land and the sky. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਕਰਿ ਬੰਦਨਾ ਲਖ ਬਾਰ ॥

करि बंदना लख बार ॥

Kari banddanaa lakh baar ||

Hundreds of thousands of times, I humbly bow to Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਥਕਿ ਪਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰ ॥

थकि परिओ प्रभ दरबार ॥

Thaki pario prbh darabaar ||

I have grown weary, and I have collapsed at God's Door.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਪ੍ਰਭ ਕਰਹੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ॥

प्रभ करहु साधू धूरि ॥

Prbh karahu saadhoo dhoori ||

O God, make me the dust of the feet of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਨਾਨਕ ਮਨਸਾ ਪੂਰਿ ॥੮॥੧॥

नानक मनसा पूरि ॥८॥१॥

Naanak manasaa poori ||8||1||

Please fulfill this, Nanak's wish. ||8||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaavalu mahalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਪ੍ਰਭ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰਿ ॥

प्रभ जनम मरन निवारि ॥

Prbh janam maran nivaari ||

God, please release me from birth and death.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਦੁਆਰਿ ॥

हारि परिओ दुआरि ॥

Haari pario duaari ||

I have grown weary, and collapsed at Your door.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਗਹਿ ਚਰਨ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥

गहि चरन साधू संग ॥

Gahi charan saadhoo sangg ||

I grasp Your Feet, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਮਨ ਮਿਸਟ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗ ॥

मन मिसट हरि हरि रंग ॥

Man misat hari hari rangg ||

The Love of the Lord, Har, Har, is sweet to my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 837

ਕਰਿ ਦਇਆ ਲੇਹੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥

करि दइआ लेहु लड़ि लाइ ॥

Kari daiaa lehu la(rr)i laai ||

Be Merciful, and attach me to the hem of Your robe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਨਾਨਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥

नानका नामु धिआइ ॥१॥

Naanakaa naamu dhiaai ||1||

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ॥

दीना नाथ दइआल मेरे सुआमी दीना नाथ दइआल ॥

Deenaa naath daiaal mere suaamee deenaa naath daiaal ||

O Merciful Master of the meek, You are my Lord and Master, O Merciful Master of the meek.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਾਚਉ ਸੰਤ ਰਵਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

जाचउ संत रवाल ॥१॥ रहाउ ॥

Jaachau santt ravaal ||1|| rahaau ||

I yearn for the dust of the feet of the Saints. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਖਿਆ ਕੂਪ ॥

संसारु बिखिआ कूप ॥

Sanssaaru bikhiaa koop ||

The world is a pit of poison,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਤਮ ਅਗਿਆਨ ਮੋਹਤ ਘੂਪ ॥

तम अगिआन मोहत घूप ॥

Tam agiaan mohat ghoop ||

Filled with the utter darkness of ignorance and emotional attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਲੇਹੁ ॥

गहि भुजा प्रभ जी लेहु ॥

Gahi bhujaa prbh jee lehu ||

Please take my hand, and save me, Dear God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਪੁਨਾ ਦੇਹੁ ॥

हरि नामु अपुना देहु ॥

Hari naamu apunaa dehu ||

Please bless me with Your Name, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਪ੍ਰਭ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਠਾਉ ॥

प्रभ तुझ बिना नही ठाउ ॥

Prbh tujh binaa nahee thaau ||

Without You, God, I have no place at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਨਾਨਕਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥

नानका बलि बलि जाउ ॥२॥

Naanakaa bali bali jaau ||2||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਾਧੀ ਦੇਹ ॥

लोभि मोहि बाधी देह ॥

Lobhi mohi baadhee deh ||

The human body is in the grip of greed and attachment.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਹੋਵਤ ਖੇਹ ॥

बिनु भजन होवत खेह ॥

Binu bhajan hovat kheh ||

Without meditating and vibrating upon the Lord, it is reduced to ashes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਮਦੂਤ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ॥

जमदूत महा भइआन ॥

Jamadoot mahaa bhaiaan ||

The Messenger of Death is dreadful and horrible.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਚਿਤ ਗੁਪਤ ਕਰਮਹਿ ਜਾਨ ॥

चित गुपत करमहि जान ॥

Chit gupat karamahi jaan ||

The recording scribes of the conscious and the unconscious, Chitr and Gupt, know all actions and karma.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਖਿ ਸੁਨਾਇ ॥

दिनु रैनि साखि सुनाइ ॥

Dinu raini saakhi sunaai ||

Day and night, they bear witness.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਨਾਨਕਾ ਹਰਿ ਸਰਨਾਇ ॥੩॥

नानका हरि सरनाइ ॥३॥

Naanakaa hari saranaai ||3||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਭੈ ਭੰਜਨਾ ਮੁਰਾਰਿ ॥

भै भंजना मुरारि ॥

Bhai bhanjjanaa muraari ||

O Lord, Destroyer of fear and egotism,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਕਰਿ ਦਇਆ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ॥

करि दइआ पतित उधारि ॥

Kari daiaa patit udhaari ||

Be merciful, and save the sinners.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਮੇਰੇ ਦੋਖ ਗਨੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥

मेरे दोख गने न जाहि ॥

Mere dokh gane na jaahi ||

My sins cannot even be counted.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਬਿਨਾ ਕਤਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥

हरि बिना कतहि समाहि ॥

Hari binaa katahi samaahi ||

Without the Lord, who can hide them?

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਗਹਿ ਓਟ ਚਿਤਵੀ ਨਾਥ ॥

गहि ओट चितवी नाथ ॥

Gahi ot chitavee naath ||

I thought of Your Support, and seized it, O my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਨਾਨਕਾ ਦੇ ਰਖੁ ਹਾਥ ॥੪॥

नानका दे रखु हाथ ॥४॥

Naanakaa de rakhu haath ||4||

Please, give Nanak Your hand and save him, Lord! ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਧੇ ਗੋਪਾਲ ॥

हरि गुण निधे गोपाल ॥

Hari gu(nn) nidhe gopaal ||

The Lord, the treasure of virtue, the Lord of the world,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਸਰਬ ਘਟ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥

सरब घट प्रतिपाल ॥

Sarab ghat prtipaal ||

cherishes and sustains every heart.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ॥

मनि प्रीति दरसन पिआस ॥

Mani preeti darasan piaas ||

My mind is thirsty for Your Love, and the Blessed Vision of Your Darshan.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਗੋਬਿੰਦ ਪੂਰਨ ਆਸ ॥

गोबिंद पूरन आस ॥

Gobindd pooran aas ||

O Lord of the Universe, please fulfill my hopes.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਇਕ ਨਿਮਖ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥

इक निमख रहनु न जाइ ॥

Ik nimakh rahanu na jaai ||

I cannot survive, even for an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਵਡ ਭਾਗਿ ਨਾਨਕ ਪਾਇ ॥੫॥

वड भागि नानक पाइ ॥५॥

Vad bhaagi naanak paai ||5||

By great good fortune, Nanak has found the Lord. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਪ੍ਰਭ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਹੋਰ ॥

प्रभ तुझ बिना नही होर ॥

Prbh tujh binaa nahee hor ||

Without You, God, there is no other at all.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚੰਦ ਚਕੋਰ ॥

मनि प्रीति चंद चकोर ॥

Mani preeti chandd chakor ||

My mind loves You, as the partridge loves the moon,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਮੀਨ ਜਲ ਸਿਉ ਹੇਤੁ ॥

जिउ मीन जल सिउ हेतु ॥

Jiu meen jal siu hetu ||

As the fish loves the water,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਅਲਿ ਕਮਲ ਭਿੰਨੁ ਨ ਭੇਤੁ ॥

अलि कमल भिंनु न भेतु ॥

Ali kamal bhinnu na bhetu ||

As the bee and the lotus cannot be separated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਸੂਰਜ ਆਸ ॥

जिउ चकवी सूरज आस ॥

Jiu chakavee sooraj aas ||

As the chakvi bird longs for the sun,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਨਾਨਕ ਚਰਨ ਪਿਆਸ ॥੬॥

नानक चरन पिआस ॥६॥

Naanak charan piaas ||6||

So does Nanak thirst for the Lord's feet. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਜਿਉ ਤਰੁਨਿ ਭਰਤ ਪਰਾਨ ॥

जिउ तरुनि भरत परान ॥

Jiu taruni bharat paraan ||

As the young bride places the hopes of her life in her husband,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਲੋਭੀਐ ਧਨੁ ਦਾਨੁ ॥

जिउ लोभीऐ धनु दानु ॥

Jiu lobheeai dhanu daanu ||

As the greedy person looks upon the gift of wealth,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਦੂਧ ਜਲਹਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥

जिउ दूध जलहि संजोगु ॥

Jiu doodh jalahi sanjjogu ||

As milk is joined to water,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਮਹਾ ਖੁਧਿਆਰਥ ਭੋਗੁ ॥

जिउ महा खुधिआरथ भोगु ॥

Jiu mahaa khudhiaarath bhogu ||

As food is to the very hungry man,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਮਾਤ ਪੂਤਹਿ ਹੇਤੁ ॥

जिउ मात पूतहि हेतु ॥

Jiu maat pootahi hetu ||

And as the mother loves her son,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਨੇਤ ॥੭॥

हरि सिमरि नानक नेत ॥७॥

Hari simari naanak net ||7||

So does Nanak constantly remember the Lord in meditation. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਜਿਉ ਦੀਪ ਪਤਨ ਪਤੰਗ ॥

जिउ दीप पतन पतंग ॥

Jiu deep patan patangg ||

As the moth falls into the lamp,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਚੋਰੁ ਹਿਰਤ ਨਿਸੰਗ ॥

जिउ चोरु हिरत निसंग ॥

Jiu choru hirat nisangg ||

As the thief steals without hesitation,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਮੈਗਲਹਿ ਕਾਮੈ ਬੰਧੁ ॥

मैगलहि कामै बंधु ॥

Maigalahi kaamai banddhu ||

As the elephant is trapped by its sexual urges,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਗ੍ਰਸਤ ਬਿਖਈ ਧੰਧੁ ॥

जिउ ग्रसत बिखई धंधु ॥

Jiu grsat bikhaee dhanddhu ||

As the sinner is caught in his sins,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਿਉ ਜੂਆਰ ਬਿਸਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥

जिउ जूआर बिसनु न जाइ ॥

Jiu jooaar bisanu na jaai ||

As the gambler's addiction does not leave him,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਇ ॥੮॥

हरि नानक इहु मनु लाइ ॥८॥

Hari naanak ihu manu laai ||8||

So is this mind of Nanak's attached to the Lord. ||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਕੁਰੰਕ ਨਾਦੈ ਨੇਹੁ ॥

कुरंक नादै नेहु ॥

Kurankk naadai nehu ||

As the deer loves the sound of the bell,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਚਾਹਤ ਮੇਹੁ ॥

चात्रिकु चाहत मेहु ॥

Chaatriku chaahat mehu ||

And as the song-bird longs for the rain,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜਨ ਜੀਵਨਾ ਸਤਸੰਗਿ ॥

जन जीवना सतसंगि ॥

Jan jeevanaa satasanggi ||

The Lord's humble servant lives in the Society of the Saints,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਗੋਬਿਦੁ ਭਜਨਾ ਰੰਗਿ ॥

गोबिदु भजना रंगि ॥

Gobidu bhajanaa ranggi ||

Lovingly meditating and vibrating upon the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਰਸਨਾ ਬਖਾਨੈ ਨਾਮੁ ॥

रसना बखानै नामु ॥

Rasanaa bakhaanai naamu ||

My tongue chants the Naam, the Name of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਨਾਨਕ ਦਰਸਨ ਦਾਨੁ ॥੯॥

नानक दरसन दानु ॥९॥

Naanak darasan daanu ||9||

Please bless Nanak with the gift of the Blessed Vision of Your Darshan. ||9||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਗੁਨ ਗਾਇ ਸੁਨਿ ਲਿਖਿ ਦੇਇ ॥

गुन गाइ सुनि लिखि देइ ॥

Gun gaai suni likhi dei ||

One who sings the Glorious Praises of the Lord, and hears them, and writes them,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਸੋ ਸਰਬ ਫਲ ਹਰਿ ਲੇਇ ॥

सो सरब फल हरि लेइ ॥

So sarab phal hari lei ||

Receives all fruits and rewards from the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਕੁਲ ਸਮੂਹ ਕਰਤ ਉਧਾਰੁ ॥

कुल समूह करत उधारु ॥

Kul samooh karat udhaaru ||

He saves all his ancestors and generations,

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਸੰਸਾਰੁ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥

संसारु उतरसि पारि ॥

Sanssaaru utarasi paari ||

And crosses over the world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਚਰਨ ਬੋਹਿਥ ਤਾਹਿ ॥

हरि चरन बोहिथ ताहि ॥

Hari charan bohith taahi ||

The Lord's Feet are the boat to carry him across.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਸੁ ਗਾਹਿ ॥

मिलि साधसंगि जसु गाहि ॥

Mili saadhasanggi jasu gaahi ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he sings the Praises of the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥

हरि पैज रखै मुरारि ॥

Hari paij rakhai muraari ||

The Lord protects his honor.

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰਿ ॥੧੦॥੨॥

हरि नानक सरनि दुआरि ॥१०॥२॥

Hari naanak sarani duaari ||10||2||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's door. ||10||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Bilaval / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 838


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਥਿਤੀ ਘਰੁ ੧੦ ਜਤਿ

बिलावलु महला १ थिती घरु १० जति

Bilaavalu mahalaa 1 thitee gharu 10 jati

Bilaaval, First Mehl, T'hitee ~ The Lunar Days, Tenth House, To The Drum-Beat Jat:

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਏਕਮ ਏਕੰਕਾਰੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥

एकम एकंकारु निराला ॥

Ekam ekankkaaru niraalaa ||

The First Day: The One Universal Creator is unique,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਅਮਰੁ ਅਜੋਨੀ ਜਾਤਿ ਨ ਜਾਲਾ ॥

अमरु अजोनी जाति न जाला ॥

Amaru ajonee jaati na jaalaa ||

Immortal, unborn, beyond social class or involvement.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ॥

अगम अगोचरु रूपु न रेखिआ ॥

Agam agocharu roopu na rekhiaa ||

He is inaccessible and unfathomable, with no form or feature.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਘਟਿ ਘਟਿ ਦੇਖਿਆ ॥

खोजत खोजत घटि घटि देखिआ ॥

Khojat khojat ghati ghati dekhiaa ||

Searching, searching, I have seen Him in each and every heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 838

ਜੋ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥

जो देखि दिखावै तिस कउ बलि जाई ॥

Jo dekhi dikhaavai tis kau bali jaaee ||

I am a sacrifice to one who sees, and inspires others to see Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈ ॥੧॥

गुर परसादि परम पदु पाई ॥१॥

Gur parasaadi param padu paaee ||1||

By Guru's Grace, I have obtained the supreme status. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਕਿਆ ਜਪੁ ਜਾਪਉ ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸੈ ॥

किआ जपु जापउ बिनु जगदीसै ॥

Kiaa japu jaapau binu jagadeesai ||

Whose Name should I chant, and meditate on, except the Lord of the Universe?

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਦੀਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

गुर कै सबदि महलु घरु दीसै ॥१॥ रहाउ ॥

Gur kai sabadi mahalu gharu deesai ||1|| rahaau ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Mansion of the Lord's Presence is revealed within the home of one's own heart. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗੇ ਪਛੁਤਾਣੇ ॥

दूजै भाइ लगे पछुताणे ॥

Doojai bhaai lage pachhutaa(nn)e ||

The Second Day: Those who are in love with another, come to regret and repent.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧੇ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥

जम दरि बाधे आवण जाणे ॥

Jam dari baadhe aava(nn) jaa(nn)e ||

The are tied up at Death's door, and continue coming and going.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਕਿਆ ਲੈ ਆਵਹਿ ਕਿਆ ਲੇ ਜਾਹਿ ॥

किआ लै आवहि किआ ले जाहि ॥

Kiaa lai aavahi kiaa le jaahi ||

What have they brought, and what will they take with them when they go?

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸਿਰਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥

सिरि जमकालु सि चोटा खाहि ॥

Siri jamakaalu si chotaa khaahi ||

The Messenger of Death looms over their heads, and they endure his beating.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਛੂਟਸਿ ਕੋਇ ॥

बिनु गुर सबद न छूटसि कोइ ॥

Binu gur sabad na chhootasi koi ||

Without the Word of the Guru's Shabad, no one finds release.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਪਾਖੰਡਿ ਕੀਨੑੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥

पाखंडि कीन्है मुकति न होइ ॥२॥

Paakhanddi keenhai mukati na hoi ||2||

Practicing hypocrisy, no one finds liberation. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਆਪੇ ਸਚੁ ਕੀਆ ਕਰ ਜੋੜਿ ॥

आपे सचु कीआ कर जोड़ि ॥

Aape sachu keeaa kar jo(rr)i ||

The True Lord Himself created the universe, joining the elements together.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਅੰਡਜ ਫੋੜਿ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜਿ ॥

अंडज फोड़ि जोड़ि विछोड़ि ॥

Anddaj pho(rr)i jo(rr)i vichho(rr)i ||

Breaking the cosmic egg, He united, and separated.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਕੀਏ ਬੈਸਣ ਕਉ ਥਾਉ ॥

धरति अकासु कीए बैसण कउ थाउ ॥

Dharati akaasu keee baisa(nn) kau thaau ||

He made the earth and the sky into places to live.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤੁ ਕੀਏ ਭਉ ਭਾਉ ॥

राति दिनंतु कीए भउ भाउ ॥

Raati dinanttu keee bhau bhaau ||

He created day and night, fear and love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਕਰਿ ਵੇਖਣਹਾਰਾ ॥

जिनि कीए करि वेखणहारा ॥

Jini keee kari vekha(nn)ahaaraa ||

The One who created the Creation, also watches over it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥੩॥

अवरु न दूजा सिरजणहारा ॥३॥

Avaru na doojaa siraja(nn)ahaaraa ||3||

There is no other Creator Lord. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸਾ ॥

त्रितीआ ब्रहमा बिसनु महेसा ॥

Triteeaa brhamaa bisanu mahesaa ||

The Third Day: He created Brahma, Vishnu and Shiva,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਉਪਾਏ ਵੇਸਾ ॥

देवी देव उपाए वेसा ॥

Devee dev upaae vesaa ||

The gods, goddesses and various manifestations.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਜੋਤੀ ਜਾਤੀ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ॥

जोती जाती गणत न आवै ॥

Jotee jaatee ga(nn)at na aavai ||

The lights and forms cannot be counted.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਜਿਨਿ ਸਾਜੀ ਸੋ ਕੀਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥

जिनि साजी सो कीमति पावै ॥

Jini saajee so keemati paavai ||

The One who fashioned them, knows their value.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥

कीमति पाइ रहिआ भरपूरि ॥

Keemati paai rahiaa bharapoori ||

He evaluates them, and totally pervades them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਕਿਸੁ ਨੇੜੈ ਕਿਸੁ ਆਖਾ ਦੂਰਿ ॥੪॥

किसु नेड़ै किसु आखा दूरि ॥४॥

Kisu ne(rr)ai kisu aakhaa doori ||4||

Who is close, and who is far away? ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਚਉਥਿ ਉਪਾਏ ਚਾਰੇ ਬੇਦਾ ॥

चउथि उपाए चारे बेदा ॥

Chauthi upaae chaare bedaa ||

The Fourth Day: He created the four Vedas,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ਬਾਣੀ ਭੇਦਾ ॥

खाणी चारे बाणी भेदा ॥

Khaa(nn)ee chaare baa(nn)ee bhedaa ||

The four sources of creation, and distinct forms of speech.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਅਸਟ ਦਸਾ ਖਟੁ ਤੀਨਿ ਉਪਾਏ ॥

असट दसा खटु तीनि उपाए ॥

Asat dasaa khatu teeni upaae ||

He created the eighteen Puraanas, the six Shaastras and the three qualities.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥

सो बूझै जिसु आपि बुझाए ॥

So boojhai jisu aapi bujhaae ||

He alone understands, whom the Lord causes to understand.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਤੀਨਿ ਸਮਾਵੈ ਚਉਥੈ ਵਾਸਾ ॥

तीनि समावै चउथै वासा ॥

Teeni samaavai chauthai vaasaa ||

One who overcomes the three qualities, dwells in the fourth state.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤਾ ਕੇ ਦਾਸਾ ॥੫॥

प्रणवति नानक हम ता के दासा ॥५॥

Pr(nn)avati naanak ham taa ke daasaa ||5||

Prays Nanak, I am his slave. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਪੰਚਮੀ ਪੰਚ ਭੂਤ ਬੇਤਾਲਾ ॥

पंचमी पंच भूत बेताला ॥

Pancchamee pancch bhoot betaalaa ||

The Fifth Day: The five elements are demons.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥

आपि अगोचरु पुरखु निराला ॥

Aapi agocharu purakhu niraalaa ||

The Lord Himself is unfathomable and detached.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਇਕਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਖੇ ਮੋਹ ਪਿਆਸੇ ॥

इकि भ्रमि भूखे मोह पिआसे ॥

Iki bhrmi bhookhe moh piaase ||

Some are gripped by doubt, hunger, emotional attachment and desire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਇਕਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਸਬਦਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥

इकि रसु चाखि सबदि त्रिपतासे ॥

Iki rasu chaakhi sabadi tripataase ||

Some taste the sublime essence of the Shabad, and are satisfied.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਇਕਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਇਕਿ ਮਰਿ ਧੂਰਿ ॥

इकि रंगि राते इकि मरि धूरि ॥

Iki ranggi raate iki mari dhoori ||

Some are imbued with the Lord's Love, while some die, and are reduced to dust.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਇਕਿ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸਾਚੈ ਦੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ॥੬॥

इकि दरि घरि साचै देखि हदूरि ॥६॥

Iki dari ghari saachai dekhi hadoori ||6||

Some attain the Court and the Mansion of the True Lord, and behold Him, ever-present. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਝੂਠੇ ਕਉ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਨਾਉ ॥

झूठे कउ नाही पति नाउ ॥

Jhoothe kau naahee pati naau ||

The false one has no honor or fame;

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਕਬਹੁ ਨ ਸੂਚਾ ਕਾਲਾ ਕਾਉ ॥

कबहु न सूचा काला काउ ॥

Kabahu na soochaa kaalaa kaau ||

Like the black crow, he never becomes pure.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਪਿੰਜਰਿ ਪੰਖੀ ਬੰਧਿਆ ਕੋਇ ॥

पिंजरि पंखी बंधिआ कोइ ॥

Pinjjari pankkhee banddhiaa koi ||

He is like the bird, imprisoned in a cage;

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਛੇਰੀਂ ਭਰਮੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

छेरीं भरमै मुकति न होइ ॥

Chhereen bharamai mukati na hoi ||

He paces back and forth behind the bars, but he is not released.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਤਉ ਛੂਟੈ ਜਾ ਖਸਮੁ ਛਡਾਏ ॥

तउ छूटै जा खसमु छडाए ॥

Tau chhootai jaa khasamu chhadaae ||

He alone is emancipated, whom the Lord and Master emancipates.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਗੁਰਮਤਿ ਮੇਲੇ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੭॥

गुरमति मेले भगति द्रिड़ाए ॥७॥

Guramati mele bhagati dri(rr)aae ||7||

He follows the Guru's Teachings, and enshrines devotional worship. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਖਸਟੀ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਸਾਜੇ ॥

खसटी खटु दरसन प्रभ साजे ॥

Khasatee khatu darasan prbh saaje ||

The Sixth Day: God organized the six systems of Yoga.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਨਿਰਾਲਾ ਵਾਜੇ ॥

अनहद सबदु निराला वाजे ॥

Anahad sabadu niraalaa vaaje ||

The unstruck sound current of the Shabad vibrates of itself.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥

जे प्रभ भावै ता महलि बुलावै ॥

Je prbh bhaavai taa mahali bulaavai ||

If God wills it so, then one is summoned to the Mansion of His Presence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸਬਦੇ ਭੇਦੇ ਤਉ ਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥

सबदे भेदे तउ पति पावै ॥

Sabade bhede tau pati paavai ||

One who is pierced through by the Shabad, obtains honor.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਸ ਖਪਹਿ ਜਲਿ ਜਾਵਹਿ ॥

करि करि वेस खपहि जलि जावहि ॥

Kari kari ves khapahi jali jaavahi ||

Those who wear religious robes burn, and are ruined.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸਾਚੈ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥੮॥

साचै साचे साचि समावहि ॥८॥

Saachai saache saachi samaavahi ||8||

Through Truth, the truthful ones merge into the True Lord. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਸਪਤਮੀ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰੀਰਿ ॥

सपतमी सतु संतोखु सरीरि ॥

Sapatamee satu santtokhu sareeri ||

The Seventh Day: When the body is imbued with Truth and contentment,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ ਭਰੇ ਨਿਰਮਲ ਨੀਰਿ ॥

सात समुंद भरे निरमल नीरि ॥

Saat samundd bhare niramal neeri ||

The seven seas within are filled with the Immaculate Water.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਮਜਨੁ ਸੀਲੁ ਸਚੁ ਰਿਦੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥

मजनु सीलु सचु रिदै वीचारि ॥

Majanu seelu sachu ridai veechaari ||

Bathing in good conduct, and contemplating the True Lord within the heart,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਾਵੈ ਸਭਿ ਪਾਰਿ ॥

गुर कै सबदि पावै सभि पारि ॥

Gur kai sabadi paavai sabhi paari ||

One obtains the Word of the Guru's Shabad, and carries everyone across.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਮੁਖਿ ਸਾਚਉ ਭਾਇ ॥

मनि साचा मुखि साचउ भाइ ॥

Mani saachaa mukhi saachau bhaai ||

With the True Lord in the mind, and the True Lord lovingly on one's lips,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥੯॥

सचु नीसाणै ठाक न पाइ ॥९॥

Sachu neesaa(nn)ai thaak na paai ||9||

One is blessed with the banner of Truth, and meets with no obstructions. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਾਧੈ ॥

असटमी असट सिधि बुधि साधै ॥

Asatamee asat sidhi budhi saadhai ||

The Eighth Day: The eight miraculous powers come when one subdues his own mind,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਸਚੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਰਮਿ ਅਰਾਧੈ ॥

सचु निहकेवलु करमि अराधै ॥

Sachu nihakevalu karami araadhai ||

And contemplates the True Lord through pure actions.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਬਿਸਰਾਉ ॥

पउण पाणी अगनी बिसराउ ॥

Pau(nn) paa(nn)ee aganee bisaraau ||

Forget the three qualities of wind, water and fire,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਤਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਾਚੋ ਨਾਉ ॥

तही निरंजनु साचो नाउ ॥

Tahee niranjjanu saacho naau ||

And concentrate on the pure True Name.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

तिसु महि मनूआ रहिआ लिव लाइ ॥

Tisu mahi manooaa rahiaa liv laai ||

That human who remains lovingly focused on the Lord,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥੧੦॥

प्रणवति नानकु कालु न खाइ ॥१०॥

Pr(nn)avati naanaku kaalu na khaai ||10||

Prays Nanak, shall not be consumed by death. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839


ਨਾਉ ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਨਾਥ ਨਵ ਖੰਡਾ ॥

नाउ नउमी नवे नाथ नव खंडा ॥

Naau naumee nave naath nav khanddaa ||

The Ninth Day: the nine masters of Yoga, the nine realms of the earth,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥੁ ਮਹਾ ਬਲਵੰਡਾ ॥

घटि घटि नाथु महा बलवंडा ॥

Ghati ghati naathu mahaa balavanddaa ||

and each and every heart, the Name is the supreme almighty Master.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 839

ਆਈ ਪੂਤਾ ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਰਾ ॥

आई पूता इहु जगु सारा ॥

Aaee pootaa ihu jagu saaraa ||

This whole world is the child of Maya.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਪ੍ਰਭ ਆਦੇਸੁ ਆਦਿ ਰਖਵਾਰਾ ॥

प्रभ आदेसु आदि रखवारा ॥

Prbh aadesu aadi rakhavaaraa ||

I bow in submission to God, my Protector from the very beginning of time.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥

आदि जुगादी है भी होगु ॥

Aadi jugaadee hai bhee hogu ||

He was in the beginning, He has been throughout the ages, He is now, and He shall always be.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਓਹੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੧੧॥

ओहु अपर्मपरु करणै जोगु ॥११॥

Ohu aparampparu kara(nn)ai jogu ||11||

He is unlimited, and capable of doing everything. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਦਸਮੀ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥

दसमी नामु दानु इसनानु ॥

Dasamee naamu daanu isanaanu ||

The Tenth Day: Meditate on the Naam, give to charity, and purify yourself.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਅਨਦਿਨੁ ਮਜਨੁ ਸਚਾ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ॥

अनदिनु मजनु सचा गुण गिआनु ॥

Anadinu majanu sachaa gu(nn) giaanu ||

Night and day, bathe in spiritual wisdom and the Glorious Virtues of the True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਸਚਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

सचि मैलु न लागै भ्रमु भउ भागै ॥

Sachi mailu na laagai bhrmu bhau bhaagai ||

Truth cannot be polluted; doubt and fear run away from it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਬਿਲਮੁ ਨ ਤੂਟਸਿ ਕਾਚੈ ਤਾਗੈ ॥

बिलमु न तूटसि काचै तागै ॥

Bilamu na tootasi kaachai taagai ||

The flimsy thread breaks in an instant.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਜਿਉ ਤਾਗਾ ਜਗੁ ਏਵੈ ਜਾਣਹੁ ॥

जिउ तागा जगु एवै जाणहु ॥

Jiu taagaa jagu evai jaa(nn)ahu ||

Know that the world is just like this thread.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਅਸਥਿਰੁ ਚੀਤੁ ਸਾਚਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਹੁ ॥੧੨॥

असथिरु चीतु साचि रंगु माणहु ॥१२॥

Asathiru cheetu saachi ranggu maa(nn)ahu ||12||

Your consciousness shall become steady and stable, enjoying the Love of the True Lord. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਏਕਾਦਸੀ ਇਕੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਵੈ ॥

एकादसी इकु रिदै वसावै ॥

Ekaadasee iku ridai vasaavai ||

The Eleventh Day: Enshrine the One Lord within your heart.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਹਿੰਸਾ ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥

हिंसा ममता मोहु चुकावै ॥

Hinssaa mamataa mohu chukaavai ||

Eradicate cruelty, egotism and emotional attachment.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਫਲੁ ਪਾਵੈ ਬ੍ਰਤੁ ਆਤਮ ਚੀਨੈ ॥

फलु पावै ब्रतु आतम चीनै ॥

Phalu paavai brtu aatam cheenai ||

Earn the fruitful rewards, by observing the fast of knowing your own self.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਪਾਖੰਡਿ ਰਾਚਿ ਤਤੁ ਨਹੀ ਬੀਨੈ ॥

पाखंडि राचि ततु नही बीनै ॥

Paakhanddi raachi tatu nahee beenai ||

One who is engrossed in hypocrisy, does not see the true essence.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਾਹਾਰੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ॥

निरमलु निराहारु निहकेवलु ॥

Niramalu niraahaaru nihakevalu ||

The Lord is immaculate, self-sustaining and unattached.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਸੂਚੈ ਸਾਚੇ ਨਾ ਲਾਗੈ ਮਲੁ ॥੧੩॥

सूचै साचे ना लागै मलु ॥१३॥

Soochai saache naa laagai malu ||13||

The Pure, True Lord cannot be polluted. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਏਕੋ ਏਕਾ ॥

जह देखउ तह एको एका ॥

Jah dekhau tah eko ekaa ||

Wherever I look, I see the One Lord there.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਹੋਰਿ ਜੀਅ ਉਪਾਏ ਵੇਕੋ ਵੇਕਾ ॥

होरि जीअ उपाए वेको वेका ॥

Hori jeea upaae veko vekaa ||

He created the other beings, of many and various kinds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਫਲੋਹਾਰ ਕੀਏ ਫਲੁ ਜਾਇ ॥

फलोहार कीए फलु जाइ ॥

Phalohaar keee phalu jaai ||

Eating only fruits, one loses the fruits of life.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਰਸ ਕਸ ਖਾਏ ਸਾਦੁ ਗਵਾਇ ॥

रस कस खाए सादु गवाइ ॥

Ras kas khaae saadu gavaai ||

Eating only delicacies of various sorts, one loses the true taste.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਕੂੜੈ ਲਾਲਚਿ ਲਪਟੈ ਲਪਟਾਇ ॥

कूड़ै लालचि लपटै लपटाइ ॥

Koo(rr)ai laalachi lapatai lapataai ||

In fraud and greed, people are engrossed and entangled.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਛੂਟੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਕਮਾਇ ॥੧੪॥

छूटै गुरमुखि साचु कमाइ ॥१४॥

Chhootai guramukhi saachu kamaai ||14||

The Gurmukh is emancipated, practicing Truth. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਦੁਆਦਸਿ ਮੁਦ੍ਰਾ ਮਨੁ ਅਉਧੂਤਾ ॥

दुआदसि मुद्रा मनु अउधूता ॥

Duaadasi mudraa manu audhootaa ||

The Twelfth Day: One whose mind is not attached to the twelve signs,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਅਹਿਨਿਸਿ ਜਾਗਹਿ ਕਬਹਿ ਨ ਸੂਤਾ ॥

अहिनिसि जागहि कबहि न सूता ॥

Ahinisi jaagahi kabahi na sootaa ||

Remains awake day and night, and never sleeps.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਜਾਗਤੁ ਜਾਗਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

जागतु जागि रहै लिव लाइ ॥

Jaagatu jaagi rahai liv laai ||

He remains awake and aware, lovingly centered on the Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਤਿਸੁ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥

गुर परचै तिसु कालु न खाइ ॥

Gur parachai tisu kaalu na khaai ||

With faith in the Guru, he is not consumed by death.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਅਤੀਤ ਭਏ ਮਾਰੇ ਬੈਰਾਈ ॥

अतीत भए मारे बैराई ॥

Ateet bhae maare bairaaee ||

Those who become detached, and conquer the five enemies

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਤਹ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੫॥

प्रणवति नानक तह लिव लाई ॥१५॥

Pr(nn)avati naanak tah liv laaee ||15||

- prays Nanak, they are lovingly absorbed in the Lord. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਦੁਆਦਸੀ ਦਇਆ ਦਾਨੁ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ॥

दुआदसी दइआ दानु करि जाणै ॥

Duaadasee daiaa daanu kari jaa(nn)ai ||

The Twelfth Day: Know, and practice, compassion and charity.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਬਾਹਰਿ ਜਾਤੋ ਭੀਤਰਿ ਆਣੈ ॥

बाहरि जातो भीतरि आणै ॥

Baahari jaato bheetari aa(nn)ai ||

Bring your out-going mind back home.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਬਰਤੀ ਬਰਤ ਰਹੈ ਨਿਹਕਾਮ ॥

बरती बरत रहै निहकाम ॥

Baratee barat rahai nihakaam ||

Observe the fast of remaining free of desire.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਅਜਪਾ ਜਾਪੁ ਜਪੈ ਮੁਖਿ ਨਾਮ ॥

अजपा जापु जपै मुखि नाम ॥

Ajapaa jaapu japai mukhi naam ||

Chant the unchanted Chant of the Naam with your mouth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਤੀਨਿ ਭਵਣ ਮਹਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥

तीनि भवण महि एको जाणै ॥

Teeni bhava(nn) mahi eko jaa(nn)ai ||

Know that the One Lord is contained in the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਸਭਿ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣੈ ॥੧੬॥

सभि सुचि संजम साचु पछाणै ॥१६॥

Sabhi suchi sanjjam saachu pachhaa(nn)ai ||16||

Purity and self-discipline are all contained in knowing the Truth. ||16||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਤੇਰਸਿ ਤਰਵਰ ਸਮੁਦ ਕਨਾਰੈ ॥

तेरसि तरवर समुद कनारै ॥

Terasi taravar samud kanaarai ||

The Thirteenth Day: He is like a tree on the sea-shore.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੂਲੁ ਸਿਖਰਿ ਲਿਵ ਤਾਰੈ ॥

अम्रितु मूलु सिखरि लिव तारै ॥

Ammmritu moolu sikhari liv taarai ||

But his roots can become immortal, if his mind is attuned to the Lord's Love.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਡਰ ਡਰਿ ਮਰੈ ਨ ਬੂਡੈ ਕੋਇ ॥

डर डरि मरै न बूडै कोइ ॥

Dar dari marai na boodai koi ||

Then, he will not die of fear or anxiety, and he will never drown.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਨਿਡਰੁ ਬੂਡਿ ਮਰੈ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥

निडरु बूडि मरै पति खोइ ॥

Nidaru boodi marai pati khoi ||

Without the Fear of God, he drowns and dies, and loses his honor.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਡਰ ਮਹਿ ਘਰੁ ਘਰ ਮਹਿ ਡਰੁ ਜਾਣੈ ॥

डर महि घरु घर महि डरु जाणै ॥

Dar mahi gharu ghar mahi daru jaa(nn)ai ||

With the Fear of God in his heart, and his heart in the Fear of God, he knows God.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੁ ਸਚੁ ਮਨਿ ਭਾਣੈ ॥੧੭॥

तखति निवासु सचु मनि भाणै ॥१७॥

Takhati nivaasu sachu mani bhaa(nn)ai ||17||

He sits on the throne, and becomes pleasing to the Mind of the True Lord. ||17||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਚਉਦਸਿ ਚਉਥੇ ਥਾਵਹਿ ਲਹਿ ਪਾਵੈ ॥

चउदसि चउथे थावहि लहि पावै ॥

Chaudasi chauthe thaavahi lahi paavai ||

The Fourteenth Day: One who enters into the fourth state,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਰਾਜਸ ਤਾਮਸ ਸਤ ਕਾਲ ਸਮਾਵੈ ॥

राजस तामस सत काल समावै ॥

Raajas taamas sat kaal samaavai ||

Overcomes time, and the three qualities of raajas, taamas and satva.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਸਸੀਅਰ ਕੈ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਸਮਾਵੈ ॥

ससीअर कै घरि सूरु समावै ॥

Saseear kai ghari sooru samaavai ||

Then the sun enters into the house of the moon,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥

जोग जुगति की कीमति पावै ॥

Jog jugati kee keemati paavai ||

And one knows the value of the technology of Yoga.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਚਉਦਸਿ ਭਵਨ ਪਾਤਾਲ ਸਮਾਏ ॥

चउदसि भवन पाताल समाए ॥

Chaudasi bhavan paataal samaae ||

Who is permeating the fourteen worlds, the nether regions of the underworld,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧੮॥

खंड ब्रहमंड रहिआ लिव लाए ॥१८॥

Khandd brhamandd rahiaa liv laae ||18||

the galaxies and solar systems; he remains lovingly focused on that God. ||18||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਅਮਾਵਸਿਆ ਚੰਦੁ ਗੁਪਤੁ ਗੈਣਾਰਿ ॥

अमावसिआ चंदु गुपतु गैणारि ॥

Amaavasiaa chanddu gupatu gai(nn)aari ||

Amaavas - The Night of the New Moon: The moon is hidden in the sky.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥

बूझहु गिआनी सबदु बीचारि ॥

Boojhahu giaanee sabadu beechaari ||

O wise one, understand and contemplate the Word of the Shabad.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਸਸੀਅਰੁ ਗਗਨਿ ਜੋਤਿ ਤਿਹੁ ਲੋਈ ॥

ससीअरु गगनि जोति तिहु लोई ॥

Saseearu gagani joti tihu loee ||

The moon in the sky illuminates the three worlds.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕਰਤਾ ਸੋਈ ॥

करि करि वेखै करता सोई ॥

Kari kari vekhai karataa soee ||

Creating the creation, the Creator beholds it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਗੁਰ ਤੇ ਦੀਸੈ ਸੋ ਤਿਸ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥

गुर ते दीसै सो तिस ही माहि ॥

Gur te deesai so tis hee maahi ||

One who sees, through the Guru, merges into Him.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥੧੯॥

मनमुखि भूले आवहि जाहि ॥१९॥

Manamukhi bhoole aavahi jaahi ||19||

The self-willed manmukhs are deluded, coming and going in reincarnation. ||19||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਘਰੁ ਦਰੁ ਥਾਪਿ ਥਿਰੁ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਵੈ ॥

घरु दरु थापि थिरु थानि सुहावै ॥

Gharu daru thaapi thiru thaani suhaavai ||

One who establishes his home within his own heart, obtains the most beautiful, permanent place.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਵੈ ॥

आपु पछाणै जा सतिगुरु पावै ॥

Aapu pachhaa(nn)ai jaa satiguru paavai ||

One comes to understand his own self, when he finds the True Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਜਹ ਆਸਾ ਤਹ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥

जह आसा तह बिनसि बिनासा ॥

Jah aasaa tah binasi binaasaa ||

Wherever there is hope, there is destruction and desolation.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਫੂਟੈ ਖਪਰੁ ਦੁਬਿਧਾ ਮਨਸਾ ॥

फूटै खपरु दुबिधा मनसा ॥

Phootai khaparu dubidhaa manasaa ||

The bowl of duality and selfishness breaks.

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਮਮਤਾ ਜਾਲ ਤੇ ਰਹੈ ਉਦਾਸਾ ॥

ममता जाल ते रहै उदासा ॥

Mamataa jaal te rahai udaasaa ||

He who remains detached amidst the traps of attachment,

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤਾ ਕੇ ਦਾਸਾ ॥੨੦॥੧॥

प्रणवति नानक हम ता के दासा ॥२०॥१॥

Pr(nn)avati naanak ham taa ke daasaa ||20||1||

Prays Nanak, I am the slave of that one. ||20||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Bilaval / Thiti (M: 1) / Guru Granth Sahib ji - Ang 840


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ਵਾਰ ਸਤ ਘਰੁ ੧੦

बिलावलु महला ३ वार सत घरु १०

Bilaavalu mahalaa 3 vaar sat gharu 10

Bilaaval, Third Mehl, The Seven Days, Tenth House:

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥

आदित वारि आदि पुरखु है सोई ॥

Aadit vaari aadi purakhu hai soee ||

Sunday: He, the Lord, is the Primal Being.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

आपे वरतै अवरु न कोई ॥

Aape varatai avaru na koee ||

He Himself is the Pervading Lord; there is no other at all.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਗੁ ਰਹਿਆ ਪਰੋਈ ॥

ओति पोति जगु रहिआ परोई ॥

Oti poti jagu rahiaa paroee ||

Through and through, He is woven into the fabric of the world.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥

आपे करता करै सु होई ॥

Aape karataa karai su hoee ||

Whatever the Creator Himself does, that alone happens.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

नामि रते सदा सुखु होई ॥

Naami rate sadaa sukhu hoee ||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is forever in peace.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੧॥

गुरमुखि विरला बूझै कोई ॥१॥

Guramukhi viralaa boojhai koee ||1||

But how rare is the one, who, as Gurmukh, understands this. ||1||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841


ਹਿਰਦੈ ਜਪਨੀ ਜਪਉ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥

हिरदै जपनी जपउ गुणतासा ॥

Hiradai japanee japau gu(nn)ataasaa ||

Within my heart, I chant the Chant of the Lord, the treasure of virtue.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗਿ ਧਿਆਵਉ ਹੋਇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हरि अगम अगोचरु अपर्मपर सुआमी जन पगि लगि धिआवउ होइ दासनि दासा ॥१॥ रहाउ ॥

Hari agam agocharu aparamppar suaamee jan pagi lagi dhiaavau hoi daasani daasaa ||1|| rahaau ||

The Lord, my Lord and Master, is inaccessible, unfathomable and unlimited. Grasping the feet of the Lord's humble servants, I meditate on Him, and become the slave of His slaves. ||1|| Pause ||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841


ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

सोमवारि सचि रहिआ समाइ ॥

Somavaari sachi rahiaa samaai ||

Monday: The True Lord is permeating and pervading.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

तिस की कीमति कही न जाइ ॥

Tis kee keemati kahee na jaai ||

His value cannot be described.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਆਖਿ ਆਖਿ ਰਹੇ ਸਭਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

आखि आखि रहे सभि लिव लाइ ॥

Aakhi aakhi rahe sabhi liv laai ||

Talking and speaking about Him, all keep themselves lovingly focused on Him.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਤਿਸੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥

जिसु देवै तिसु पलै पाइ ॥

Jisu devai tisu palai paai ||

Devotion falls into the laps of those whom He so blesses.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਲਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥

अगम अगोचरु लखिआ न जाइ ॥

Agam agocharu lakhiaa na jaai ||

He is inaccessible and unfathomable; He cannot be seen.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥

गुर कै सबदि हरि रहिआ समाइ ॥२॥

Gur kai sabadi hari rahiaa samaai ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen to be permeating and pervading everywhere. ||2||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841


ਮੰਗਲਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਉਪਾਇਆ ॥

मंगलि माइआ मोहु उपाइआ ॥

Manggali maaiaa mohu upaaiaa ||

Tuesday: The Lord created love and attachment to Maya.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ॥

आपे सिरि सिरि धंधै लाइआ ॥

Aape siri siri dhanddhai laaiaa ||

He Himself has enjoined each and every being to their tasks.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥

आपि बुझाए सोई बूझै ॥

Aapi bujhaae soee boojhai ||

He alone understands, whom the Lord causes to understand.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਦਰੁ ਘਰੁ ਸੂਝੈ ॥

गुर कै सबदि दरु घरु सूझै ॥

Gur kai sabadi daru gharu soojhai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, one understands his heart and home.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

प्रेम भगति करे लिव लाइ ॥

Prem bhagati kare liv laai ||

He worships the Lord in loving devotion.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੩॥

हउमै ममता सबदि जलाइ ॥३॥

Haumai mamataa sabadi jalaai ||3||

His egotism and self-conceit are burnt away by the Shabad. ||3||

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841


ਬੁਧਵਾਰਿ ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਸਾਰੁ ॥

बुधवारि आपे बुधि सारु ॥

Budhavaari aape budhi saaru ||

Wednesday: He Himself bestows sublime understanding.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥

गुरमुखि करणी सबदु वीचारु ॥

Guramukhi kara(nn)ee sabadu veechaaru ||

The Gurmukh does good deeds, and contemplates the Word of the Shabad.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥

नामि रते मनु निरमलु होइ ॥

Naami rate manu niramalu hoi ||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the mind become pure and immaculate.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥

हरि गुण गावै हउमै मलु खोइ ॥

Hari gu(nn) gaavai haumai malu khoi ||

He sings the Glorious Praises of the Lord, and washes off the filth of egotism.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841

ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਦ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥

दरि सचै सद सोभा पाए ॥

Dari sachai sad sobhaa paae ||

In the Court of the True Lord, he obtains lasting glory.

Guru Amardas ji / Raag Bilaval / Var Sat (M: 3) / Guru Granth Sahib ji - Ang 841


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE