Sohila Sahib,
ਸੋਹਿਲਾ ਸਾਹਿਬ,
सोहिला साहिब


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਸੋਹਿਲਾ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਦੀਪਕੀ ਮਹਲਾ ੧

सोहिला रागु गउड़ी दीपकी महला १

Sohilaa raagu gau(rr)ee deepakee mahalaa 1

Sohilaa ~ The Song Of Praise. Raag Gauree Deepakee, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਜੈ ਘਰਿ ਕੀਰਤਿ ਆਖੀਐ ਕਰਤੇ ਕਾ ਹੋਇ ਬੀਚਾਰੋ ॥

जै घरि कीरति आखीऐ करते का होइ बीचारो ॥

Jai ghari keerati aakheeai karate kaa hoi beechaaro ||

In that house where the Praises of the Creator are chanted and contemplated

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਗਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਿਵਰਿਹੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰੋ ॥੧॥

तितु घरि गावहु सोहिला सिवरिहु सिरजणहारो ॥१॥

Titu ghari gaavahu sohilaa sivarihu siraja(nn)ahaaro ||1||

-in that house, sing Songs of Praise; meditate and remember the Creator Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਤੁਮ ਗਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਨਿਰਭਉ ਕਾ ਸੋਹਿਲਾ ॥

तुम गावहु मेरे निरभउ का सोहिला ॥

Tum gaavahu mere nirabhau kaa sohilaa ||

Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜਿਤੁ ਸੋਹਿਲੈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

हउ वारी जितु सोहिलै सदा सुखु होइ ॥१॥ रहाउ ॥

Hau vaaree jitu sohilai sadaa sukhu hoi ||1|| rahaau ||

I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਨਿਤ ਨਿਤ ਜੀਅੜੇ ਸਮਾਲੀਅਨਿ ਦੇਖੈਗਾ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥

नित नित जीअड़े समालीअनि देखैगा देवणहारु ॥

Nit nit jeea(rr)e samaaleeani dekhaigaa deva(nn)ahaaru ||

Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਤੇਰੇ ਦਾਨੈ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਤਿਸੁ ਦਾਤੇ ਕਵਣੁ ਸੁਮਾਰੁ ॥੨॥

तेरे दानै कीमति ना पवै तिसु दाते कवणु सुमारु ॥२॥

Tere daanai keemati naa pavai tisu daate kava(nn)u sumaaru ||2||

Your Gifts cannot be appraised; how can anyone compare to the Giver? ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਸੰਬਤਿ ਸਾਹਾ ਲਿਖਿਆ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲੁ ॥

स्मबति साहा लिखिआ मिलि करि पावहु तेलु ॥

Sambbati saahaa likhiaa mili kari paavahu telu ||

The day of my wedding is pre-ordained. Come, gather together and pour the oil over the threshold.

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਦੇਹੁ ਸਜਣ ਅਸੀਸੜੀਆ ਜਿਉ ਹੋਵੈ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੩॥

देहु सजण असीसड़ीआ जिउ होवै साहिब सिउ मेलु ॥३॥

Dehu saja(nn) aseesa(rr)eeaa jiu hovai saahib siu melu ||3||

My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਘਰਿ ਘਰਿ ਏਹੋ ਪਾਹੁਚਾ ਸਦੜੇ ਨਿਤ ਪਵੰਨਿ ॥

घरि घरि एहो पाहुचा सदड़े नित पवंनि ॥

Ghari ghari eho paahuchaa sada(rr)e nit pavanni ||

Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਸਦਣਹਾਰਾ ਸਿਮਰੀਐ ਨਾਨਕ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵੰਨਿ ॥੪॥੧॥

सदणहारा सिमरीऐ नानक से दिह आवंनि ॥४॥१॥

Sada(nn)ahaaraa simareeai naanak se dih aavanni ||4||1||

Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Dipki / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

रागु आसा महला १ ॥

Raagu aasaa mahalaa 1 ||

Raag Aasaa, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਛਿਅ ਘਰ ਛਿਅ ਗੁਰ ਛਿਅ ਉਪਦੇਸ ॥

छिअ घर छिअ गुर छिअ उपदेस ॥

Chhia ghar chhia gur chhia upades ||

There are six schools of philosophy, six teachers, and six sets of teachings.

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਏਕੋ ਵੇਸ ਅਨੇਕ ॥੧॥

गुरु गुरु एको वेस अनेक ॥१॥

Guru guru eko ves anek ||1||

But the Teacher of teachers is the One, who appears in so many forms. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਬਾਬਾ ਜੈ ਘਰਿ ਕਰਤੇ ਕੀਰਤਿ ਹੋਇ ॥

बाबा जै घरि करते कीरति होइ ॥

Baabaa jai ghari karate keerati hoi ||

O Baba: that system in which the Praises of the Creator are sung

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਸੋ ਘਰੁ ਰਾਖੁ ਵਡਾਈ ਤੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सो घरु राखु वडाई तोइ ॥१॥ रहाउ ॥

So gharu raakhu vadaaee toi ||1|| rahaau ||

-follow that system; in it rests true greatness. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12


ਵਿਸੁਏ ਚਸਿਆ ਘੜੀਆ ਪਹਰਾ ਥਿਤੀ ਵਾਰੀ ਮਾਹੁ ਹੋਆ ॥

विसुए चसिआ घड़ीआ पहरा थिती वारी माहु होआ ॥

Visue chasiaa gha(rr)eeaa paharaa thitee vaaree maahu hoaa ||

The seconds, minutes and hours, days, weeks and months,

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਸੂਰਜੁ ਏਕੋ ਰੁਤਿ ਅਨੇਕ ॥

सूरजु एको रुति अनेक ॥

Sooraju eko ruti anek ||

And the various seasons originate from the one sun;

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 12

ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੇ ਕੇਤੇ ਵੇਸ ॥੨॥੨॥

नानक करते के केते वेस ॥२॥२॥

Naanak karate ke kete ves ||2||2||

O Nanak, in just the same way, the many forms originate from the Creator. ||2||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Asa / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

रागु धनासरी महला १ ॥

Raagu dhanaasaree mahalaa 1 ||

Raag Dhanaasree, First Mehl:

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥

गगन मै थालु रवि चंदु दीपक बने तारिका मंडल जनक मोती ॥

Gagan mai thaalu ravi chanddu deepak bane taarikaa manddal janak motee ||

Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥

धूपु मलआनलो पवणु चवरो करे सगल बनराइ फूलंत जोती ॥१॥

Dhoopu malaaanalo pava(nn)u chavaro kare sagal banaraai phoolantt jotee ||1||

The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥

कैसी आरती होइ ॥

Kaisee aaratee hoi ||

What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is!

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥

भव खंडना तेरी आरती ॥

Bhav khanddanaa teree aaratee ||

O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony of Light.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

अनहता सबद वाजंत भेरी ॥१॥ रहाउ ॥

Anahataa sabad vaajantt bheree ||1|| rahaau ||

The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1|| Pause ||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੋੁਹੀ ॥

सहस तव नैन नन नैन हहि तोहि कउ सहस मूरति नना एक तोही ॥

Sahas tav nain nan nain hahi tohi kau sahas moorati nanaa ek taohee ||

You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You do not have even one.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥

सहस पद बिमल नन एक पद गंध बिनु सहस तव गंध इव चलत मोही ॥२॥

Sahas pad bimal nan ek pad ganddh binu sahas tav ganddh iv chalat mohee ||2||

You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥

सभ महि जोति जोति है सोइ ॥

Sabh mahi joti joti hai soi ||

Amongst all is the Light-You are that Light.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਤਿਸ ਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥

तिस दै चानणि सभ महि चानणु होइ ॥

Tis dai chaana(nn)i sabh mahi chaana(nn)u hoi ||

By this Illumination, that Light is radiant within all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥

गुर साखी जोति परगटु होइ ॥

Gur saakhee joti paragatu hoi ||

Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥

जो तिसु भावै सु आरती होइ ॥३॥

Jo tisu bhaavai su aaratee hoi ||3||

That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੋੁ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥

हरि चरण कवल मकरंद लोभित मनो अनदिनो मोहि आही पिआसा ॥

Hari chara(nn) kaval makarandd lobhit mano anadinao mohi aahee piaasaa ||

My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥

क्रिपा जलु देहि नानक सारिंग कउ होइ जा ते तेरै नाइ वासा ॥४॥३॥

Kripaa jalu dehi naanak saaringg kau hoi jaa te terai naai vaasaa ||4||3||

Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Dhanasri / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

रागु गउड़ी पूरबी महला ४ ॥

Raagu gau(rr)ee poorabee mahalaa 4 ||

Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehl:

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥

कामि करोधि नगरु बहु भरिआ मिलि साधू खंडल खंडा हे ॥

Kaami karodhi nagaru bahu bhariaa mili saadhoo khanddal khanddaa he ||

The body-village is filled to overflowing with anger and sexual desire; these were broken into bits when I met with the Holy Saint.

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੧॥

पूरबि लिखत लिखे गुरु पाइआ मनि हरि लिव मंडल मंडा हे ॥१॥

Poorabi likhat likhe guru paaiaa mani hari liv manddal manddaa he ||1||

By pre-ordained destiny, I have met with the Guru. I have entered into the realm of the Lord's Love. ||1||

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਕਰਿ ਸਾਧੂ ਅੰਜੁਲੀ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥

करि साधू अंजुली पुनु वडा हे ॥

Kari saadhoo anjjulee punu vadaa he ||

Greet the Holy Saint with your palms pressed together; this is an act of great merit.

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਕਰਿ ਡੰਡਉਤ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करि डंडउत पुनु वडा हे ॥१॥ रहाउ ॥

Kari danddaut punu vadaa he ||1|| rahaau ||

Bow down before Him; this is a virtuous action indeed. ||1|| Pause ||

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੰਡਾ ਹੇ ॥

साकत हरि रस सादु न जाणिआ तिन अंतरि हउमै कंडा हे ॥

Saakat hari ras saadu na jaa(nn)iaa tin anttari haumai kanddaa he ||

The wicked shaaktas, the faithless cynics, do not know the Taste of the Lord's Sublime Essence. The thorn of egotism is embedded deep within them.

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਜਿਉ ਜਿਉ ਚਲਹਿ ਚੁਭੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਡੰਡਾ ਹੇ ॥੨॥

जिउ जिउ चलहि चुभै दुखु पावहि जमकालु सहहि सिरि डंडा हे ॥२॥

Jiu jiu chalahi chubhai dukhu paavahi jamakaalu sahahi siri danddaa he ||2||

The more they walk away, the deeper it pierces them, and the more they suffer in pain, until finally, the Messenger of Death smashes his club against their heads. ||2||

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਦੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥

हरि जन हरि हरि नामि समाणे दुखु जनम मरण भव खंडा हे ॥

Hari jan hari hari naami samaa(nn)e dukhu janam mara(nn) bhav khanddaa he ||

The humble servants of the Lord are absorbed in the Name of the Lord, Har, Har. The pain of birth and the fear of death are eradicated.

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਹੁ ਸੋਭ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਹੇ ॥੩॥

अबिनासी पुरखु पाइआ परमेसरु बहु सोभ खंड ब्रहमंडा हे ॥३॥

Abinaasee purakhu paaiaa paramesaru bahu sobh khandd brhamanddaa he ||3||

They have found the Imperishable Supreme Being, the Transcendent Lord God, and they receive great honor throughout all the worlds and realms. ||3||

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਹਮ ਗਰੀਬ ਮਸਕੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਵਡ ਵਡਾ ਹੇ ॥

हम गरीब मसकीन प्रभ तेरे हरि राखु राखु वड वडा हे ॥

Ham gareeb masakeen prbh tere hari raakhu raakhu vad vadaa he ||

I am poor and meek, God, but I belong to You! Save me-please save me, O Greatest of the Great!

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੪॥੪॥

जन नानक नामु अधारु टेक है हरि नामे ही सुखु मंडा हे ॥४॥४॥

Jan naanak naamu adhaaru tek hai hari naame hee sukhu manddaa he ||4||4||

Servant Nanak takes the Sustenance and Support of the Naam. In the Name of the Lord, he enjoys celestial peace. ||4||4||

Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

रागु गउड़ी पूरबी महला ५ ॥

Raagu gau(rr)ee poorabee mahalaa 5 ||

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥

करउ बेनंती सुणहु मेरे मीता संत टहल की बेला ॥

Karau benanttee su(nn)ahu mere meetaa santt tahal kee belaa ||

Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Saints!

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥

ईहा खाटि चलहु हरि लाहा आगै बसनु सुहेला ॥१॥

Eehaa khaati chalahu hari laahaa aagai basanu suhelaa ||1||

In this world, earn the profit of the Lord's Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਾਰੇ ॥

अउध घटै दिनसु रैणारे ॥

Audh ghatai dinasu rai(nn)aare ||

This life is diminishing, day and night.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मन गुर मिलि काज सवारे ॥१॥ रहाउ ॥

Man gur mili kaaj savaare ||1|| rahaau ||

Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸੰਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥

इहु संसारु बिकारु संसे महि तरिओ ब्रहम गिआनी ॥

Ihu sanssaaru bikaaru sansse mahi tario brham giaanee ||

This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਵੈ ਇਹੁ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥

जिसहि जगाइ पीआवै इहु रसु अकथ कथा तिनि जानी ॥२॥

Jisahi jagaai peeaavai ihu rasu akath kathaa tini jaanee ||2||

Only those who are awakened by the Lord to drink in this Sublime Essence, come to know the Unspoken Speech of the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਬਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥

जा कउ आए सोई बिहाझहु हरि गुर ते मनहि बसेरा ॥

Jaa kau aae soee bihaajhahu hari gur te manahi baseraa ||

Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥

निज घरि महलु पावहु सुख सहजे बहुरि न होइगो फेरा ॥३॥

Nij ghari mahalu paavahu sukh sahaje bahuri na hoigo pheraa ||3||

Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord's Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13


ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ ॥

अंतरजामी पुरख बिधाते सरधा मन की पूरे ॥

Anttarajaamee purakh bidhaate saradhaa man kee poore ||

O Inner-knower, Searcher of Hearts, O Primal Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਇਹੈ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੫॥

नानक दासु इहै सुखु मागै मो कउ करि संतन की धूरे ॥४॥५॥

Naanak daasu ihai sukhu maagai mo kau kari santtan kee dhoore ||4||5||

Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the feet of the Saints. ||4||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Purbi / Sohila / Guru Granth Sahib ji - Ang 13



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE