Jaap Sahib,
ਜਾਪੁ ਸਾਹਿਬ,
जापु साहिब


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
---

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

ikOankaar satigur prasaadh ||

The Lord is One and He can be attained through the grace of the true Guru.

ਜਾਪੁ ॥

जापु ॥

jaap ||

Name of the Bani : Japu Sahib

ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਵਾਕ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥

स्री मुखवाक पातिसाही १० ॥

sree mukhavaak paatisaahee 10 ||

The sacred utterance of The Tenth Sovereign:


ਛਪੈ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

छपै छंद ॥ त्व प्रसादि ॥

chhapai chha(n)dh || tavai prasaadh ||

CHHAPAI STANZA. BY THY GRACE

ਚੱਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਰੁ ਬਰਨ ਜਾਤਿ ਅਰੁ ਪਾਤਿ ਨਹਿਨ ਜਿਹ ॥

चक्क्र चिहन अरु बरन जाति अरु पाति नहिन जिह ॥

cha'kr chihan ar baran jaat ar paat nahin jeh ||

He who is without mark or sign, He who is without caste or line.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਰੁ ਰੇਖ ਭੇਖ ਕੋਊ ਕਹਿ ਨ ਸਕਤਿ ਕਿਹ ॥

रूप रंग अरु रेख भेख कोऊ कहि न सकति किह ॥

roop ra(n)g ar rekh bhekh kouoo keh na sakat keh ||

He who is without colour or form, and without any distinctive norm.

ਅਚਲ ਮੂਰਤਿ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ਅਮਿਤੋਜਿ ਕਹਿੱਜੈ ॥

अचल मूरति अनभउ प्रकास अमितोजि कहिज्जै ॥

achal moorat anabhau prakaas amitoj kahi'jai ||

He who is without limit and motion, All effulgence, non-descript Ocean.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਣ ਸਾਹੁ ਸਾਹਾਣਿ ਗਣਿਜੈ ॥

कोटि इंद्र इंद्राण साहु साहाणि गणिजै ॥

koT i(n)dhr i(n)dhraan saahu saahaan ganijai ||

The Lord of millions of Indras and kings, the Master of all worlds and beings.

ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮਹੀਪ ਸੁਰ ਨਰ ਅਸੁਰ ਨੇਤ ਨੇਤ ਬਨ ਤ੍ਰਿਣ ਕਹਤ ॥

तृभवण महीप सुर नर असुर नेत नेत बन तृण कहत ॥

tirabhavan maheep sur nar asur net net ban tiran kahat ||

Each twig of the foliage proclaims: “Not this Thou art.”

ਤਵ ਸਰਬ ਨਾਮ ਕਥੈ ਕਵਨ ਕਰਮ ਨਾਮ ਬਰਨਤ ਸੁਮਤਿ ॥੧॥

तव सरब नाम कथै कवन करम नाम बरनत सुमति ॥१॥

tav sarab naam kathai kavan karam naam baranat sumat ||1||

All Thy Names cannot be told. One doth impart Thy Action-Name with benign heart.1.


ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥

भुजंग प्रयात छंद ॥

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥

नमसत्वं अकाले ॥

namasatavai(n) akaale ||

Salutation to Thee O Timeless Lord

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੇ ॥

नमसत्वं कृपाले ॥

namasatavai(n) kirapaale ||

Salutation to Thee O Beneficent Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੂਪੇ ॥

नमसतं अरूपे ॥

namasata(n) aroope ||

Salutation to Thee O Formless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੂਪੇ ॥੨॥

नमसतं अनूपे ॥२॥

namasata(n) anoope ||2||

Salutation to Thee O Wonderful Lord! 2.

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਖੇ ॥

नमसतं अभेखे ॥

namasata(n) abhekhe ||

Salutation to Thee O Garbless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੇਖੇ ॥

नमसतं अलेखे ॥

namasata(n) alekhe ||

Salutation to Thee O Accountless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਕਾਏ ॥

नमसतं अकाए ॥

namasata(n) akaae ||

Salutation to Thee O Bodyless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਏ ॥੩॥

नमसतं अजाए ॥३॥

namasata(n) ajaae ||3||

Salutation to Thee O Unborn Lord!3.

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥

नमसतं अगंजे ॥

namasata(n) aga(n)je ||

Salutation to Thee O Indestructible Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥

नमसतं अभंजे ॥

namasata(n) abha(n)je ||

Salutation to Thee O Indivisible Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥

नमसतं अनामे ॥

namasata(n) anaame ||

Salutation to Thee O Nameless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥

नमसतं अठामे ॥४॥

namasata(n) aThaame ||4||

Salutation to Thee O Non-Spatial Lord! 4

ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥

नमसतं अकरमं ॥

namasata(n) akarama(n) ||

Salutation to Thee O Deedless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥

नमसतं अधरमं ॥

namasata(n) adharama(n) ||

Salutation to Thee O Non-Religious Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥

नमसतं अनामं ॥

namasata(n) anaama(n) ||

Salutation to Thee O Nameless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥

नमसतं अधामं ॥५॥

namasata(n) adhaama(n) ||5||

Salutation to Thee O Abodeless Lord! 5

ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥

नमसतं अजीते ॥

namasata(n) ajeete ||

Salutation to Thee O Unconquerable Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥

नमसतं अभीते ॥

namasata(n) abheete ||

Salutation to Thee O Fearless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥

नमसतं अबाहे ॥

namasata(n) abaahe ||

Salutation to Thee O Vehicleless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥

नमसतं अढाहे ॥६॥

namasata(n) addaahe ||6||

Salutation to Thee O Unfallen Lord! 6

ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥

नमसतं अनीले ॥

namasata(n) aneele ||

Salutation to Thee O Colourless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥

नमसतं अनादे ॥

namasata(n) anaadhe ||

Salutation to Thee O Beginningless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥

नमसतं अछेदे ॥

namasata(n) achhedhe ||

Salutation to Thee O Blemishless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥

नमसतं अगाधे ॥७॥

namasata(n) agaadhe ||7||

Salutation to Thee O Infinite Lord! 7

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥

नमसतं अगंजे ॥

namasata(n) aga(n)je ||

Salutation to Thee O Cleaveless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥

नमसतं अभंजे ॥

namasata(n) abha(n)je ||

Salutation to Thee O Partless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਉਦਾਰੇ ॥

नमसतं उदारे ॥

namasata(n) udhaare ||

Salutation to Thee O Generous lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਰੇ ॥੮॥

नमसतं अपारे ॥८॥

namasata(n) apaare ||8||

Salutation to Thee O Limitless Lord! 8

ਨਮਸਤੰ ਸੁ ਏਕੈ ॥

नमसतं सु एकै ॥

namasata(n) su ekai ||

Salutation to Thee O THE ONLY ONE LORD!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥

नमसतं अनेकै ॥

namasata(n) anekai ||

Salutation to Thee O The Multi-form Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥

नमसतं अभूते ॥

namasata(n) abhoote ||

Salutation to Thee O Non-elemental Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥

नमसतं अजूपे ॥९॥

namasata(n) ajoope ||9||

Salutation to Thee O Bondless Lord! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥

नमसतं नृकरमे ॥

namasata(n) nirakarame ||

Salutation to Thee O Deedless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥

नमसतं नृभरमे ॥

namasata(n) nirabharame ||

Salutation to Thee O Doubtless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥

नमसतं नृदेसे ॥

namasata(n) niradhese ||

Salutation to Thee O Homeless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥

नमसतं नृभेसे ॥१०॥

namasata(n) nirabhese ||10||

Salutation to Thee O Garbless Lord! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥

नमसतं नृनामे ॥

namasata(n) niranaame ||

Salutation to Thee O Nameless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥

नमसतं नृकामे ॥

namasata(n) nirakaame ||

Salutation to Thee O Desireless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥

नमसतं नृधाते ॥

namasata(n) niradhaate ||

Salutation to Thee O Non-elemental Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥

नमसतं नृघाते ॥११॥

namasata(n) niraghaate ||11||

Salutation to Thee O invincible Lord! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥

नमसतं नृधूते ॥

namasata(n) niradhoote ||

Salutation to Thee O Motionless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥

नमसतं अभूते ॥

namasata(n) abhoote ||

Salutation to Thee O Elementless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥

नमसतं अलोके ॥

namasata(n) aloke ||

Salutation to Thee O Invinciblle Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥

नमसतं असोके ॥१२॥

namasata(n) asoke ||12||

Salutation to Thee O Griefless Lord! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥

नमसतं नृतापे ॥

namasata(n) nirataape ||

Salutation to Thee O Woeless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥

नमसतं अथापे ॥

namasata(n) athaape ||

Salutation to Thee O Non-established Lord!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥

नमसतं तृमाने ॥

namasata(n) tiramaane ||

Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥

नमसतं निधाने ॥१३॥

namasata(n) nidhaane ||13||

Salutation to Thee O Treasure Lord! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥

नमसतं अगाहे ॥

namasata(n) agaahe ||

Salutation to Thee O Bottomless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥

नमसतं अबाहे ॥

namasata(n) abaahe ||

Salutation to Thee O Motionless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥

नमसतं तृबरगे ॥

namasata(n) tirabarage ||

Salutation to Thee O Virtue-full Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥

नमसतं असरगे ॥१४॥

namasata(n) asarage ||14||

Salutation to Thee O Unborn Lord! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥

नमसतं प्रभोगे ॥

namasata(n) prabhoge ||

Salutation to Thee O Enjoyer Lord!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥

नमसतं सुजोगे ॥

namasata(n) sujoge ||

Salutation to Thee O Well-united Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥

नमसतं अरंगे ॥

namasata(n) ara(n)ge ||

Salutation to Thee O Colourless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥

नमसतं अभंगे ॥१५॥

namasata(n) abha(n)ge ||15||

Salutation to Thee O Immortal Lord! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥

नमसतं अगंमे ॥

namasata(n) aga(n)me ||

Salutation to Thee O Unfathomable Lord!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥

नमसतसतु रंमे ॥

namasatasat ra(n)me ||

Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥

नमसतं जलासरे ॥

namasata(n) jalaasare ||

Salutation to Thee O Water-Sustainer Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥

नमसतं निरासरे ॥१६॥

namasata(n) niraasare ||16||

Salutation to Thee O Propless Lord! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥

नमसतं अजाते ॥

namasata(n) ajaate ||

Salutation to Thee O Casteless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥

नमसतं अपाते ॥

namasata(n) apaate ||

Salutation to Thee O Lineless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥

नमसतं अमजबे ॥

namasata(n) amajabe ||

Salutation to Thee O Religionless Lord!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥

नमसतसतु अजबे ॥१७॥

namasatasat ajabe ||17||

Salutation to Thee O Wonderful Lord! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥

अदेसं अदेसे ॥

adhesa(n) adhese ||

Salutation to Thee O Homeless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥

नमसतं अभेसे ॥

namasata(n) abhese ||

Salutation to Thee O Garbless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥

नमसतं नृधामे ॥

namasata(n) niradhaame ||

Salutation to Thee O Abodeless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥

नमसतं नृबामे ॥१८॥

namasata(n) nirabaame ||18||

Salutation to Thee O Spouseless Lord! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥

नमो सरब काले ॥

namo sarab kaale ||

Salutation to Thee O All-destroyer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥

नमो सरब दिआले ॥

namo sarab dhiaale ||

Salutation to Thee O Entirely Generous Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥

नमो सरब रूपे ॥

namo sarab roope ||

Salutation to Thee O Mullti-form Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥

नमो सरब भूपे ॥१९॥

namo sarab bhoope ||19||

Salutation to Thee O Universal King Lord! 19

ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥

नमो सरब खापे ॥

namo sarab khaape ||

Salutation to Thee O Destroyer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥

नमो सरब थापे ॥

namo sarab thaape ||

Salutation to Thee O Establisher Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥

नमो सरब काले ॥

namo sarab kaale ||

Salutation to Thee O Annihilator Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥

नमो सरब पाले ॥२०॥

namo sarab paale ||20||

Salutation to Thee O All-sustainer Lord! 20

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥

नमसतसतु देवै ॥

namasatasat dhevai ||

Salutation to Thee O Divine Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥

नमसतं अभेवै ॥

namasata(n) abhevai ||

Salutation to Thee O Mysterious Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥

नमसतं अजनमे ॥

namasata(n) ajaname ||

Salutation to Thee O Unborn Lord!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥

नमसतं सुबनमे ॥२१॥

namasata(n) subaname ||21||

Salutation to Thee O Loveliest Lord! 21

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥

नमो सरब गउने ॥

namo sarab gaune ||

Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥

नमो सरब भउने ॥

namo sarab bhaune ||

Salutation of Thee O All-Permeator Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥

नमो सरब रंगे ॥

namo sarab ra(n)ge ||

Salutation to Thee O All-loving Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥

नमो सरब भंगे ॥२२॥

namo sarab bha(n)ge ||22||

Salutation to Thee O All-destroying Lord! 22

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥

नमो काल काले ॥

namo kaal kaale ||

Salutation to Thee O Death-destroyer Lord!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥

नमसतसतु दिआले ॥

namasatasat dhiaale ||

Salutation to Thee O Beneficent Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥

नमसतं अबरने ॥

namasata(n) abarane ||

Salutation to Thee O Colourless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥

नमसतं अमरने ॥२३॥

namasata(n) amarane ||23||

Salutation to Thee O Deathless Lord! 23

ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥

नमसतं जरारं ॥

namasata(n) jaraara(n) ||

Salutation to Thee O Omnipotent Lord!

ਨਮਸਤੰ ਕ੍ਰਿਤਾਰੰ ॥

नमसतं कृतारं ॥

namasata(n) kirataara(n) ||

Salutation to Thee O Doer Lord.!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਧੰਧੇ ॥

नमो सरब धंधे ॥

namo sarab dha(n)dhe ||

Salutation to Thee O Involved Lord!

ਨਮੋਸਤ ਅਬੰਧੇ ॥੨੪॥

नमोसत अबंधे ॥२४॥

namosat aba(n)dhe ||24||

Salutation to Thee O Detached Lord! 24

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਸਾਕੇ ॥

नमसतं नृसाके ॥

namasata(n) nirasaake ||

Salutation to Thee O Kindredless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਕੇ ॥

नमसतं नृबाके ॥

namasata(n) nirabaake ||

Salutation to Thee O Fearless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਰਹੀਮੇ ॥

नमसतं रहीमे ॥

namasata(n) raheeme ||

Salutation to Thee O Generous Lord!

ਨਮਸਤੰ ਕਰੀਮੇ ॥੨੫॥

नमसतं करीमे ॥२५॥

namasata(n) kareeme ||25||

Salutation to Thee O Merciful Lord! 25

ਨਮਸਤੰ ਅਨੰਤੇ ॥

नमसतं अनंते ॥

namasata(n) ana(n)te ||

Salutation to Thee O Infinite Lord!

ਨਮਸਤੰ ਮਹੰਤੇ ॥

नमसतं महंते ॥

namasata(n) maha(n)te ||

Salutation to the Thee O Greatest Lord!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰਾਗੇ ॥

नमसतसतु रागे ॥

namasatasat raage ||

Salutation to Thee O Lover Lord!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਹਾਗੇ ॥੨੬॥

नमसतं सुहागे ॥२६॥

namasata(n) suhaage ||26||

Salutation to Thee O Universal Master Lord! 26

ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥

नमो सरब सोखं ॥

namo sarab sokha(n) ||

Salutation to Thee O Destroyer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥

नमो सरब पोखं ॥

namo sarab pokha(n) ||

Salutation to Thee O Sustainer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥

नमो सरब करता ॥

namo sarab karataa ||

Salutation to Thee O Creator Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥

नमो सरब हरता ॥२७॥

namo sarab harataa ||27||

Salutation to Thee O Great Indulger Lord! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥

नमो जोग जोगे ॥

namo jog joge ||

Salutation to Thee O Greatest Yogi Lord!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥

नमो भोग भोगे ॥

namo bhog bhoge ||

Salutation to Thee Great Indulger Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥

नमो सरब दिआले ॥

namo sarab dhiaale ||

Salutation to Thee O Gracious Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥

नमो सरब पाले ॥२८॥

namo sarab paale ||28||

Salutation to Thee O sustainer Lord! 28


ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

चाचरी छंद ॥ त्व प्रसादि ॥

chaacharee chha(n)dh || tavai prasaadh ||

CHACHARI STANZA. BY THY GRACE

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥

अरूप हैं ॥

aroop hai(n) ||

Thou art Formless Lord !

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥

अनूप हैं ॥

anoop hai(n) ||

Thou art Unparalleled Lord!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥

अजू हैं ॥

ajoo hai(n) ||

Thou art Unborn Lord!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥

अभू हैं ॥२९॥

abhoo hai(n) ||29||

Thou art Non-Being Lord! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥

अलेख हैं ॥

alekh hai(n) ||

Thou art Unaccountable Lord!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥

अभेख हैं ॥

abhekh hai(n) ||

Thou art Garbless Lord!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥

अनाम हैं ॥

anaam hai(n) ||

Thou art Nameless Lord!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥

अकाम हैं ॥३०॥

akaam hai(n) ||30||

Thou art Desireless Lord! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥

अधे हैं ॥

adhe hai(n) ||

Thou art Propless Lord!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥

अभे हैं ॥

abhe hai(n) ||

Thou art Non-Discriminating Lord!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥

अजीत हैं ॥

ajeet hai(n) ||

Thou art Unconquerable Lord!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥

अभीत हैं ॥३१॥

abheet hai(n) ||31||

Thou art Fearless Lord! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥

तृमान हैं ॥

tiramaan hai(n) ||

Thou art Universally-Honoured Lord!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥

निधान हैं ॥

nidhaan hai(n) ||

Thou art the Treasure Lord!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥

तृबरग हैं ॥

tirabarag hai(n) ||

Thou art Master of Attributes Lord!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥

असरग हैं ॥३२॥

asarag hai(n) ||32||

Thou art Unborn Lord! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥

अनील हैं ॥

aneel hai(n) ||

Thou art Colourless Lord!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥

अनादि हैं ॥

anaadh hai(n) ||

Thou art Beginningless Lord!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥

अजे हैं ॥

aje hai(n) ||

Thou art Unborn Lord!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥

अजादि हैं ॥३३॥

ajaadh hai(n) ||33||

Thou art Independent Lord! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥

अजनम हैं ॥

ajanam hai(n) ||

Thou art Unborn Lord!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥

अबरन हैं ॥

abaran hai(n) ||

Thou art Colourless Lord!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥

अभूत हैं ॥

abhoot hai(n) ||

Thou art Elementless Lord!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥

अभरन हैं ॥३४॥

abharan hai(n) ||34||

Thou art Perfect Lord! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥

अगंज हैं ॥

aga(n)j hai(n) ||

Thou art Invincible Lord!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥

अभंज हैं ॥

abha(n)j hai(n) ||

Thou art Unbreakable Lord!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥

अझूझ हैं ॥

ajhoojh hai(n) ||

Thou art Unconquerable Lord!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥

अझंझ हैं ॥३५॥

ajha(n)jh hai(n) ||35||

Thou are Tensionless Lord! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥

अमीक हैं ॥

ameek hai(n) ||

Thou art Deepest Lord!

ਰਫ਼ੀਕ ਹੈਂ ॥

रफ़ीक हैं ॥

rapheek hai(n) ||

Thou art Friendliest Lord!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥

अधंध हैं ॥

adha(n)dh hai(n) ||

Thou art Strife less Lord!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥

अबंध हैं ॥३६॥

aba(n)dh hai(n) ||36||

Thou art Bondless Lord! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥

नृबूझ हैं ॥

niraboojh hai(n) ||

Thou art Unthinkable Lord!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥

असूझ हैं ॥

asoojh hai(n) ||

Thou art Unknowable Lord!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥

अकाल हैं ॥

akaal hai(n) ||

Thou art Immortal Lord!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥

अजाल हैं ॥३७॥

ajaal hai(n) ||37||

Thou art Unbound Lord! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥

अलाह हैं ॥

alaeh hai(n) ||

Thou art Unbound Lord!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥

अजाह हैं ॥

ajaeh hai(n) ||

Thou art Placeless Lord!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥

अनंत हैं ॥

ana(n)t hai(n) ||

Thou art Infinite Lord!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥

महंत हैं ॥३८॥

maha(n)t hai(n) ||38||

Thou art Greatest Lord! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥

अलीक हैं ॥

aleek hai(n) ||

Thou art Limitless Lord!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥

नृस्रीक हैं ॥

nirasreek hai(n) ||

Thou art Unparalleled Lord!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥

नृलंभ हैं ॥

nirala(n)bh hai(n) ||

Thou art Propless Lord!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥

असंभ हैं ॥३९॥

asa(n)bh hai(n) ||39||

Thou art Unborn Lord! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥

अगंम हैं ॥

aga(n)m hai(n) ||

Thou art Unfathomable Lord!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥

अजंम हैं ॥

aja(n)m hai(n) ||

Thou art Unborn Lord!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥

अभूत हैं ॥

abhoot hai(n) ||

Thou art Elementless Lord!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥

अछूत हैं ॥४०॥

achhoot hai(n) ||40||

Thou art Uncontaminated Lord! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥

अलोक हैं ॥

alok hai(n) ||

Thou art All-Pervasive Lord!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥

असोक हैं ॥

asok hai(n) ||

Thou art Woeless Lord!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥

अकरम हैं ॥

akaram hai(n) ||

Thou art Deedless Lord!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥

अभरम हैं ॥४१॥

abharam hai(n) ||41||

Thou art Illusionless Lord! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥

अजीत हैं ॥

ajeet hai(n) ||

Thou art Unconquerable Lord!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥

अभीत हैं ॥

abheet hai(n) ||

Thou art Fearless Lord!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥

अबाह हैं ॥

abaeh hai(n) ||

Thou art Motionless Lord!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥

अगाह हैं ॥४२॥

agaeh hai(n) ||42||

Thou art Unfathomable Lord.! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥

अमान हैं ॥

amaan hai(n) ||

Thou art Immeasurable Lord!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥

निधान हैं ॥

nidhaan hai(n) ||

Thou art the Treasure Lord!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥

अनेक हैं ॥

anek hai(n) ||

Thou art Manifold Lord!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥

फिरि एक हैं ॥४३॥

fir ek hai(n) ||43||

Thou art the Only one Lord! 43


ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥

भुजंग प्रयात छंद ॥

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥

नमो सरब माने ॥

namo sarab maane ||

Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥

समसती निधाने ॥

samasatee nidhaane ||

Salutation to Thee O the Treasure Lord!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥

नमो देव देवे ॥

namo dhev dheve ||

Salutation to Thee O Greatest Lord!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥

अभेखी अभेवे ॥४४॥

abhekhee abheve ||44||

Salutation to Thee O Garbless Lord! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥

नमो काल काले ॥

namo kaal kaale ||

Salutation to Thee O Death-Destroyer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥

नमो सरब पाले ॥

namo sarab paale ||

Salutation to Thee O Sustainer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥

नमो सरब गउणे ॥

namo sarab gaune ||

Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥

नमो सरब भउणे ॥४५॥

namo sarab bhaune ||45||

Salutation to Thee O Sustainer Lord! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥

अनंगी अनाथे ॥

ana(n)gee anaathe ||

Salutation to Thee O Limitless Lord!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥

नृसंगी प्रमाथे ॥

nirasa(n)gee pramaathe ||

Salutation to Thee O Masterless Lord!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥

नमो भान भाने ॥

namo bhaan bhaane ||

Salutation to Thee O Omnipotent Lord!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥

नमो मान माने ॥४६॥

namo maan maane ||46||

Salutation to Thee O Greatest Sun Lord! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥

नमो चंद्र चंद्रे ॥

namo cha(n)dhr cha(n)dhre ||

Salutation to Thee O Moon-Soverieign Lord!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥

नमो भान भाने ॥

namo bhaan bhaane ||

Salutation to Thee O Sun-Sovereign Lord!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥

नमो गीत गीते ॥

namo geet geete ||

Salutation to Thee O Supreme Song Lord!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥

नमो तान ताने ॥४७॥

namo taan taane ||47||

Salutation to Thee O Supreme Tune Lord! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿੱਤ ਨ੍ਰਿੱਤੇ ॥

नमो नृत्त नृत्ते ॥

namo nira't nira'te

Salutation to Thee O Supreme Dance Lord!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥

नमो नाद नादे ॥

namo naadh naadhe ||

Salutation to Thee O Supreme Sound Lord!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥

नमो पान पाने ॥

namo paan paane ||

Salutation to Thee O Water-Essence Lord!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥

नमो बाद बादे ॥४८॥

namo baadh baadhe ||48||

Salutation to Thee O Air-Essence Lord! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥

अनंगी अनामे ॥

ana(n)gee anaame ||

Salutation to Thee O Bodyless Lord! Salutation to Thee O Nameless Lord !

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥

समसती सरूपे ॥

samasatee saroope ||

Salutation to Thee O All-Form Lord!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥

प्रभंगी प्रमाथे ॥

prabha(n)gee pramaathe ||

Salutation to Thee O Destroyer Lord! Salutation to Thee O Omnipotent Lord!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥

समसती बिभूते ॥४९॥

samasatee bibhoote ||49||

Salutation to Thee O Greatest to All Lord 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥

कलंकं बिना नेकलंकी सरूपे ॥

kala(n)ka(n) binaa nekala(n)kee saroope ||

Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee O Most Beautiful Lord!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥

नमो राज राजेस्वरं परम रूपे ॥५०॥

namo raaj raajesavaira(n) param roope ||50||

Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee Most Beautiful Lord! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿੱਧੇ ॥

नमो जोग जोगेस्वरं परम सिद्धे ॥

namo jog jogesavaira(n) param si'dhe ||

Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supreme Adept Lord!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥

नमो राज राजेस्वरं परम बृधे ॥५१॥

namo raaj raajesavaira(n) param biradhe ||51||

Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Entity Lord! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥

नमो ससत्र पाणे ॥

namo sasatr paane ||

Salutation to Thee O Weapon-wielder Lord!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥

नमो असत्र माणे ॥

namo asatr maane ||

Salutation to Thee O Weapon-user Lord!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥

नमो परम गिआता ॥

namo param giaataa ||

Salutation to Thee O Supreme Knower Lord! Salutation to Thee O Illusionless Lord!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥

नमो लोक माता ॥५२॥

namo lok maataa ||52||

Salutation to Thee O Universal Mother Lord! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥

अभेखी अभरमी अभोगी अभुगते ॥

abhekhee abharamee abhogee abhugate ||

Salutation to Thee Garbless Lord! Salutation to Thee O Temptationless Lord!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥

नमो जोग जोगेस्वरं परम जुगते ॥५३॥

namo jog jogesavaira(n) param jugate ||53||

Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supremely-disciplined Lord! 53

ਨਮੋ ਨਿੱਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥

नमो नित्त नाराइणे क्रूर करमे ॥

namo ni't naaraine kraoor karame ||

Salutation to Thee O Benign Protector Lord! Salutation to Thee O Heinous-actions-Performer Lord!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥

नमो प्रेत अप्रेत देवे सुधरमे ॥५४॥

namo pret apret dheve sudharame ||54||

Salutation to Thee O Virtuous-Sustainer Lord ! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ॥

नमो रोग हरता ॥

namo rog harataa ||

Salutation to Thee O Ailments-remover Lord!

ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥

नमो राग रूपे ॥

namo raag roope ||

Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ॥

नमो साह साहं ॥

namo saeh saaha(n) ||

Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord!

ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥

नमो भूप भूपे ॥५५॥

namo bhoop bhoope ||55||

Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ॥

नमो दान दाने ॥

namo dhaan dhaane ||

Salutation to Thee O Greatest Donor Lord!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥

नमो मान माने ॥

namo maan maane ||

Salutation to Thee O Greatest-Honours-Recipient Lord!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ॥

नमो रोग रोगे ॥

namo rog roge ||

Salutation to Thee O Ailments-Destroyer Lord!

ਨਮਸਤੰ ਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥

नमसतं सनाने ॥५६॥

namasata(n) sanaane ||56||

Salutation to Thee O Health-Restorer Lord! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥

नमो मंत्र मंत्रं ॥

namo ma(n)tr ma(n)tra(n) ||

Salutation to Thee O Supreme Mantra Lord!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥

नमो जंत्र जंत्रं ॥

namo ja(n)tr ja(n)tra(n) ||

Salutation to Thee O Supreme Yantra Lord!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥

नमो इसट इसटे ॥

namo isaT isaTe ||

Salutation to Thee O Highest-Worship-Entity Lord!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥

नमो तंत्र तंत्रं ॥५७॥

namo ta(n)tr ta(n)tra(n) ||57||

Salutation to Thee O Supreme Tantra Lord! 57

ਸਦਾ ਸੱਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥

सदा सच्चदानंद सरबं प्रणासी ॥

sadhaa sa'chadhaana(n)dh saraba(n) pranaasee ||

Thou art ever Lord Truth, Consciousness and Bliss

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥

अनूपे अरूपे समसतुल निवासी ॥५८॥

anoope aroope samasatul nivaasee ||58||

Unique, Formless, All-Pervading and All-Destoryer.58.

ਸਦਾ ਸਿਧਦਾ ਬੁਧਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥

सदा सिधदा बुधदा बृध करता ॥

sadhaa sidhadhaa budhadhaa biradh karataa ||

Thou art the Giver of riches and wisdom and Promoter.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥

अधो उरध अरधं अघं ओघ हरता ॥५९॥

adho uradh aradha(n) agha(n) ogh harataa ||59||

Thou Pervadest netherworld, heaven and space and Destroyer of inumerable sins.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥

परं परम परमेस्वरं प्रोछ पालं ॥

para(n) param paramesavaira(n) prochh paala(n) ||

Thou art the Supreme Master and Sustain all without being seen,

ਸਦਾ ਸਰਬਦਾ ਸਿੱਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥

सदा सरबदा सिद्ध दाता दिआलं ॥६०॥

sadhaa sarabadhaa si'dh dhaataa dhiaala(n) ||60||

Thou art ever the Donor of riches and merciful.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥

अछेदी अभेदी अनामं अकामं ॥

achhedhee abhedhee anaama(n) akaama(n) ||

Thou art Invincible, Unbreakable, Nameless and Lustless.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥

समसतो पराजी समसतसतु धामं ॥६१॥

samasato paraajee samasatasat dhaama(n) ||61||

Thou art Victorious over all and art present every-where.61.


ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥

तेरा जोरु ॥

teraa jor ||

ALL THY MIGHT.


ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥

चाचरी छंद ॥

chaacharee chha(n)dh ||

CHACHARI STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥

जले हैं ॥

jale hai(n) ||

Thou art in water.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥

थले हैं ॥

thale hai(n) ||

Thou art on land.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥

अभीत हैं ॥

abheet hai(n) ||

Thou art Fearless.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥

अभे हैं ॥६२॥

abhe hai(n) ||62||

Thou art Indiscriminate.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥

प्रभू हैं ॥

prabhoo hai(n) ||

Thou art the Master of all.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥

अजू हैं ॥

ajoo hai(n) ||

Thou art Unborn.

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥

अदेस हैं ॥

adhes hai(n) ||

Thou art Countryless.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥

अभेस हैं ॥६३॥

abhes hai(n) ||63||

Thou art Garbless.63.


ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥

भुजंग प्रयात छंद ॥

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥

अगाधे अबाधे ॥

agaadhe abaadhe ||

Salutation to Thee O Impenetrable Lord! Salutation to Thee O Unbound Lord!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥

अनंदी सरूपे ॥

ana(n)dhee saroope ||

Salutation to Thee O All-Bliss Entity Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥

नमो सरब माने ॥

namo sarab maane ||

Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥

समसती निधाने ॥६४॥

samasatee nidhaane ||64||

Salutation to Thee O All-Treasure Lord! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥

नमसत्वं नृनाथे ॥

namasatavai(n) niranaathe ||

Salutation to Thee O Masterless Lord!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥

नमसत्वं प्रमाथे ॥

namasatavai(n) pramaathe ||

Salutation to Thee O Destroyer Lord!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥

नमसत्वं अगंजे ॥

namasatavai(n) aga(n)je ||

Salutation to Thee O Unconquerable Lord!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥

नमसत्वं अभंजे ॥६५॥

namasatavai(n) abha(n)je ||65||

Salutation to Thee O Invincible Lord! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥

नमसत्वं अकाले ॥

namasatavai(n) akaale ||

Salutation to Thee O Deathless Lord!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥

नमसत्वं अपाले ॥

namasatavai(n) apaale ||

Salutation to Thee O Patronless Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥

नमो सरब देसे ॥

namo sarab dhese ||

Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥

नमो सरब भेसे ॥६६॥

namo sarab bhese ||66||

Salutation to Thee O All-garb Lord! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥

नमो राज राजे ॥

namo raaj raaje ||

Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥

नमो साज साजे ॥

namo saaj saaje ||

Salutation to Thee O Best Musical Equipment Lord!

ਨਮੋ ਸ਼ਾਹ ਸ਼ਾਹੇ ॥

नमो शाह शाहे ॥

namo shaeh shaahe ||

Salutation to Thee O Supreme Emporer Lord!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥

नमो माह माहे ॥६७॥

namo maeh maahe ||67||

Salutation to Thee O Supreme Moon Lord! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥

नमो गीत गीते ॥

namo geet geete ||

Salutation to Thee O Song Lord!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥

नमो प्रीत प्रीते ॥

namo preet preete ||

Salutation to Thee O Love Lord!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥

नमो रोख रोखे ॥

namo rokh rokhe ||

Salutation to Thee O Zeal Lord!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥

नमो सोख सोखे ॥६८॥

namo sokh sokhe ||68||

Salutation to Thee O Brightest Lord! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥

नमो सरब रोगे ॥

namo sarab roge ||

Salutation to Thee O Universal Ailment Lord !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥

नमो सरब भोगे ॥

namo sarab bhoge ||

Salutation to Thee O Universal Enjoyer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥

नमो सरब जीतं ॥

namo sarab jeeta(n) ||

Salutation to Thee O Universal Ailment Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥

नमो सरब भीतं ॥६९॥

namo sarab bheeta(n) ||69||

Salutation to Thee O Universal Fear Lord! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥

नमो सरब गिआनं ॥

namo sarab giaana(n) ||

Salutation to Thee O Omniscient Lord!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥

नमो परम तानं ॥

namo param taana(n) ||

Salutation to Thee O Omnipotent Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥

नमो सरब मंत्रं ॥

namo sarab ma(n)tra(n) ||

Salutation to Thee O Entire-Mantras-Knower Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥

नमो सरब जंत्रं ॥७०॥

namo sarab ja(n)tra(n) ||70||

Salutation to Thee O Entire-Yantras Knower Lord! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿੱਸੰ ॥

नमो सरब दृस्सं ॥

namo sarab dhira'sa(n) ||

Salutation to Thee O All-Beholder Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿੱਸੰ ॥

नमो सरब कृस्सं ॥

namo sarab kira'sa(n) ||

Salutation to Thee O Universal attraction Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥

नमो सरब रंगे ॥

namo sarab ra(n)ge ||

Salutation to Thee O All-Colour Lord!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥

तृभंगी अनंगे ॥७१॥

tirabha(n)gee ana(n)ge ||71||

Salutation to Thee O Three-World-Destroyer Lord! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥

नमो जीव जीवं ॥

namo jeev jeeva(n) ||

Salutation to Thee O Universal-Life Lord!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥

नमो बीज बीजे ॥

namo beej beeje ||

Salutation to Thee O Primal-Seed Lord!

ਅਖਿੱਜੇ ਅਭਿੱਜੇ ॥

अखिज्जे अभिज्जे ॥

akhi'je abhi'je ||

Salutation to Thee O Harmless Lord! Salutation to Thee O Non-Appeaser Lord!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿੱਜੇ ॥੭੨॥

समसतं प्रसिज्जे ॥७२॥

samasata(n) prasi'je ||72||

Salutation to Thee O Universal Boon-Bestwer Lord! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥

कृपालं सरूपे ॥

kirapaala(n) saroope ||

Salutation to Thee O Generosity-Embodiment Lord!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥

कुकरमं प्रणासी ॥

kukarama(n) pranaasee ||

Salutation to Thee O Sins-Destroyer Lord!

ਸਦਾ ਸਰਬਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥

सदा सरबदा रिधि सिधं निवासी ॥७३॥

sadhaa sarabadhaa ridh sidha(n) nivaasee ||73||

Salutation to Thee O Ever-Universal Riches Denizen Lord! Salutation to Thee O Ever-Universal Powers Denizen Lord! 73


ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

चरपट छंद ॥ त्व प्रसादि ॥

charapaT chha(n)dh || tavai prasaadh ||

CHARPAT STANZA. BY THY GRACE

ਅੰਮ੍ਰਿੱਤ ਕਰਮੇ ॥

अंमृत्त करमे ॥

a(n)mira't karame ||

Thy actions are Permanent,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥

अंबृत धरमे ॥

a(n)birat dharame ||

Thy Laws are Permanent.

ਅਖੱਲ ਜੋਗੇ ॥

अखल्ल जोगे ॥

akha'l joge ||

Thou art united with all,

ਅਚੱਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥

अचल्ल भोगे ॥७४॥

acha'l bhoge ||74||

Thou art their permanent Enjoyer.74.

ਅਚੱਲ ਰਾਜੇ ॥

अचल्ल राजे ॥

acha'l raaje ||

Thy Kingdom is Permanent,

ਅਟੱਲ ਸਾਜੇ ॥

अटल्ल साजे ॥

aTa'l saaje ||

Thy Adornment is Permanent.

ਅਖੱਲ ਧਰਮੰ ॥

अखल्ल धरमं ॥

akha'l dharama(n) ||

Thy Laws are Complete,

ਅਲੱਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥

अलक्ख करमं ॥७५॥

ala'kh karama(n) ||75||

Thy Words are beyond Comprehension.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥

सरबं दाता ॥

saraba(n) dhaataa ||

Thou art the universal Donor,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥

सरबं गिआता ॥

saraba(n) giaataa ||

Thou art Omniscient.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥

सरबं भाने ॥

saraba(n) bhaane ||

Thou art the Enlightener of all,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥

सरबं माने ॥७६॥

saraba(n) maane ||76||

Thou art the Enjoyer of all.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥

सरबं प्राणं ॥

saraba(n) praana(n) ||

Thou art the Life of all,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥

सरबं त्राणं ॥

saraba(n) traana(n) ||

Thou art the Strength of all.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥

सरबं भुगता ॥

saraba(n) bhugataa ||

Thou art the Enjoyer of all,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥

सरबं जुगता ॥७७॥

saraba(n) jugataa ||77||

Thou art United with all.77.

ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥

सरबं देवं ॥

saraba(n) dheva(n) ||

Thou art worshipped by all,

ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥

सरबं भेवं ॥

saraba(n) bheva(n) ||

Thou art a mystery for all.

ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥

सरबं काले ॥

saraba(n) kaale ||

Thou art the Destroyer of all,

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥

सरबं पाले ॥७८॥

saraba(n) paale ||78||

Thou art the Sustainer of all.78.


ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

रूआल छंद ॥ त्व प्रसादि ॥

rooaal chha(n)dh || tavai prasaadh ||

ROOALL STANZA. BY THY GRACE

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥

आदि रूप अनादि मूरति अजोनि पुरख अपार ॥

aadh roop anaadh moorat ajon purakh apaar ||

Thou art the Supreme Purush, an Eternal Entity in the beginning and free from birth.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥

सरब मान तृमान देव अभेव आदि उदार ॥

sarab maan tiramaan dhev abhev aadh udhaar ||

Worshipped by all and venerated by three gods, Thou art without difference and art Generous from the very beginning.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥

सरब पालक सरब घालक सरब को पुनि काल ॥

sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal ||

Thou art the Creator Sustainer, Inspirer and Destroyer of all.

ਜੱਤ੍ਰ ਤੱਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਿਸਾਲ ॥੭੯॥

जत्त्र तत्त्र बिराजही अवधूत रूप रिसाल ॥७९॥

ja'tr ta'tr biraajahee avadhoot roop risaal ||79||

Thou art present everywhere like an ascetic with a Generous disposition.79.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥

नाम ठाम न जाति जाकर रूप रंग न रेख ॥

naam Thaam na jaat jaakar roop ra(n)g na rekh ||

Thou art Nameless, Placeless, Casteless, Formless, Colourless and Lineless.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥

आदि पुरख उदार मूरति अजोनि आदि असेख ॥

aadh purakh udhaar moorat ajon aadh asekh ||

Thou, the Primal Purusha, art Unborn, Generous Entity and Perfect from the very beginning.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥

देस और न भेस जाकर रूप रेख न राग ॥

dhes aauar na bhes jaakar roop rekh na raag ||

Thou art Countryless, Garbless, Formless, Lineless and Non-attached.

ਜੱਤ੍ਰ ਤੱਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥

जत्त्र तत्त्र दिसा विसा हुइ फैलिओ अनुराग ॥८०॥

ja'tr ta'tr dhisaa visaa hui failio anuraag ||80||

Thou art present in all direction and conners and Pervadest the Universe as Love.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥

नाम काम बिहीन पेखत धाम हूँ नहि जाहि ॥

naam kaam biheen pekhat dhaam hoo(n) neh jaeh ||

Thou appearest without name and desire, thou hast no particular Abode.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥

सरब मान सरबत्त्र मान सदैव मानत ताहि ॥

sarab maan saraba'tr maan sadhaiv maanat taeh ||

Thou, being worshipped by all, art the Enjoyer of all.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥

एक मूरति अनेक दरसन कीन रूप अनेक ॥

ek moorat anek dharasan keen roop anek ||

Thou, the One Entity, appearest as Many creating innumerable forms.

ਖੇਲ ਖੇਲਿ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥

खेल खेलि अखेल खेलन अंत को फिरि एक ॥८१॥

khel khel akhel khelan a(n)t ko fir ek ||81||

After playing the world-drama, when Thou wilt stop the play, Thou wilt be the same One again.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥

देव भेव न जानही जिह बेद अउर कतेब ॥

dhev bhev na jaanahee jeh bedh aaur kateb ||

The gods and the Scriptures of Hindus and Muslims do not know Thy secret.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥

रूप रंग न जाति पाति सु जानई किंह जेब ॥

roop ra(n)g na jaat paat su jaaniee ki(n)h jeb ||

How to know Thee when thou art Formless, Colourless, Casteless and without lineage?

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥

तात मात न जात जाकर जनम मरन बिहीन ॥

taat maat na jaat jaakar janam maran biheen ||

Thou art without father and mother and art casteless, Thou art without births and deaths.

ਚੱਕ੍ਰ ਬੱਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚੱਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥

चक्क्र बक्क्र फिरै चतुर चक्क मानही पुर तीन ॥८२॥

cha'kr ba'kr firai chatur cha'k maanahee pur teen ||82||

Thou movest fast like the disc in all the four directions and art worshipped by the three worlds. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥

लोक चउदह के बिखै जग जापही जिंह जाप ॥

lok chaudheh ke bikhai jag jaapahee ji(n)h jaap ||

The Name is recited in the fourteen divisions of the universe.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥

आदि देव अनादि मूरति थापिओ सबै जिंह थापि ॥

aadh dhev anaadh moorat thaapio sabai ji(n)h thaap ||

Thou, the Primal God, art Eternal Entity and hast created the entire universe.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥

परम रूप पुनीत मूरति पूरन पुरख अपार ॥

param roop puneet moorat pooran purakh apaar ||

Thou, the holiest Entity, art of Supreme Form, Thou art Bondless, Perfect Purusha.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥

सरब बिस्व रचिओ सुयंभव गड़न भंजनहार ॥८३॥

sarab bisavai rachio suya(n)bhav gaRan bha(n)janahaar ||83||

Thou, the Self-Existent, Creator and Destroyer, hast crated the whole universe.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥

काल हीन कला संजुगति अकाल पुरख अदेस ॥

kaal heen kalaa sa(n)jugat akaal purakh adhes ||

Thou art Dearthless, Almighty, Timeless Purasha and Countryless.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥

धरम धाम सु भरम रहित अभूत अलख अभेस ॥

dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes ||

Thou art the Abode of righteousness, Thou art Illusionless, Garbless, Incomprehensible and devoid of five elements.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥

अंग राग न रंग जाकहि जाति पाति न नाम ॥

a(n)g raag na ra(n)g jaakeh jaat paat na naam ||

Thou art without body, without attachment, without colour, caste, lineage and name.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥

गरब गंजन दुसट भंजन मुकति दाइक काम ॥८४॥

garab ga(n)jan dhusaT bha(n)jan mukat dhaik kaam ||84||

Thou art the Destroyer of ego, the vanquisher of tyrants and performer of works leading to salvation.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥

आप रूप अमीक अनउसतति एक पुरख अवधूत ॥

aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot ||

Thou art the Deepest and Indescribable Entity, the One unique ascetic Purusha.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥

गरब गंजन सरब भंजन आदि रूप असूत ॥

garab ga(n)jan sarab bha(n)jan aadh roop asoot ||

Thou, the Unborn Primal Entity, art the Destroyer of all egocentric people.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥

अंग हीन अभंग अनातम एक पुरख अपार ॥

a(n)g heen abha(n)g anaatam ek purakh apaar ||

Thou, the Boundless Purusha, art Limbless, Indestructible and without self.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥

सरब लाइक सरब घाइक सरब को प्रतिपार ॥८५॥

sarab laik sarab ghaik sarab ko pratipaar ||85||

Thou art capable of doing everything, Thou Destroyest all and Sustainest all.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥

सरब गंता सरब हंता सरब ते अनभेख ॥

sarab ga(n)taa sarab ha(n)taa sarab te anabhekh ||

Thou knowest all, Destroyest all and art beyond all the guises.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥

सरब सासत्र न जानही जिंह रूप रंगु अरु रेख ॥

sarab saasatr na jaanahee ji(n)h roop ra(n)g ar rekh ||

Thy form, colour and marks are not known to all the Scriptures.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾਕਹਿ ਨੇਤਿ ਭਾਖਤ ਨਿੱਤ ॥

परम बेद पुराण जाकहि नेति भाखत नित्त ॥

param bedh puraan jaakeh net bhaakhat ni't ||

The Vedas and the Puransa always declare Thee the Supreme and the Greatest.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿੱਤ ॥੮੬॥

कोटि सिंमृत पुरान सासत्र न आवई वहु चित्त ॥८६॥

koT si(n)mirat puraan saasatr na aaviee vahu chi't ||86||

None can comprehend thee completely through millions of Smritis, Puranas and Shastras.86.


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

मधुभार छंद ॥ त्व प्रसादि ॥

madhubhaar chha(n)dh || tavai prasaadh ||

MADHUBHAR STANZA. BY THY GRACE

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥

गुन गन उदार ॥

gun gan udhaar ||

The Virtues like Generosity and

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥

महिमा अपार ॥

mahimaa apaar ||

Thy Praises are Unbouded.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥

आसन अभंग ॥

aasan abha(n)g ||

Thy seat is Eternal

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥

उपमा अनंग ॥८७॥

aupamaa ana(n)g ||87||

Thy Eminence is Perfect.87.

ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥

अनभउ प्रकास ॥

anabhau prakaas ||

Thou art Self-luminous

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥

निस दिन अनास ॥

nis dhin anaas ||

And remianest the same during day and night.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥

आजान बाहु ॥

aajaan baahu ||

They arms stretch upto Thy knees and

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥

साहान साहु ॥८८॥

saahaan saahu ||88||

Thou art king of kings.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥

राजान राज ॥

raajaan raaj ||

Thou art king of kings.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥

भानान भान ॥

bhaanaan bhaan ||

Sun of suns.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥

देवान देव ॥

dhevaan dhev ||

Thou art God of gods and

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥

उपमा महान ॥८९॥

aupamaa mahaan ||89||

Of greatest Eminence.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥

इंद्रान इंद्र ॥

ei(n)dhraan i(n)dhr ||

Thou art Indra of Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥

बालान बाल ॥

baalaan baal ||

Smallest of the Small.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥

रंकान रंक ॥

ra(n)kaan ra(n)k ||

Thou art Poorest of the Poor

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥

कालान काल ॥९०॥

kaalaan kaal ||90||

And Death of Deaths.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥

अनभूत अंग ॥

anabhoot a(n)g ||

Thy Limbs are not of five elements,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥

आभा अभंग ॥

aabhaa abha(n)g ||

Thy glow is Eternal.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥

गति मिति अपार ॥

gat mit apaar ||

Thou art Immeasurable and

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥

गुन गन उदार ॥९१॥

gun gan udhaar ||91||

Thy Virtues like Generosity are countless.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥

मुनि गन प्रनाम ॥

mun gan pranaam ||

Thou art Fearless and Desireless and

ਨਿਰਭੈ ਨ੍ਰਿਕਾਮ ॥

निरभै नृकाम ॥

nirabhai nirakaam ||

All the Sages bow before Thee.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥

अति दुति प्रचंड ॥

at dhut pracha(n)dd ||

Thou, of the brightest effulgence,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥

मिति गति अखंड ॥९२॥

mit gat akha(n)dd ||92||

Art perfect in Thy Doings.92.

ਆਲਿਸ੍ਯ ਕਰਮ ॥

आलिस्य करम ॥

aalisay karam ||

Thy works are spontaneous

ਆਦ੍ਰਿਸ੍ਯ ਧਰਮ ॥

आदृस्य धरम ॥

aadhirasay dharam ||

And Thy laws are ideal.

ਸਰਬਾ ਭਰਣਾਢ੍ਯ ॥

सरबा भरणाढ्य ॥

sarabaa bharanaadday ||

Thou Thyself art wholly ornamented

ਅਨਡੰਡ ਬਾਢ੍ਯ ॥੯੩॥

अनडंड बाढ्य ॥९३॥

anadda(n)dd baadday ||93||

And none can chastise Thee.93.


ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

चाचरी छंद ॥ त्व प्रसादि ॥

chaacharee chha(n)dh || tavai prasaadh ||

CHACHARI STANZA BY THY GRACE

ਗੁਬਿੰਦੇ ॥

गुबिंदे ॥

gubi(n)dhe ||

Sustainer!

ਮੁਕੰਦੇ ॥

मुकंदे ॥

muka(n)dhe ||

Liberator!

ਉਦਾਰੇ ॥

उदारे ॥

audhaare ||

Giver!

ਅਪਾਰੇ ॥੯੪॥

अपारे ॥९४॥

apaare ||94||

Infinite! || 94 ||

ਹਰੀਅੰ ॥

हरीअं ॥

hareea(n) ||

Destroyer!

ਕਰੀਅੰ ॥

करीअं ॥

kareea(n) ||

Creator!

ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥

नृनामे ॥

niranaame ||

Nameless!

ਅਕਾਮੇ ॥੯੫॥

अकामे ॥९५॥

akaame ||95||

Desireless! || 95 ||


ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥

भुजंग प्रयात छंद ॥

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG PRYAAT STANZA

ਚੱਤ੍ਰੁ ਚੱਕ੍ਰ ਕਰਤਾ ॥

चत्त्रु चक्क्र करता ॥

cha'tr cha'kr karataa ||

O the Creator Lord of all the four directions!

ਚੱਤ੍ਰੁ ਚੱਕ੍ਰ ਹਰਤਾ ॥

चत्त्रु चक्क्र हरता ॥

cha'tr cha'kr harataa ||

O the Destroyer Lord of the four directions!

ਚੱਤ੍ਰੁ ਚੱਕ੍ਰ ਦਾਨੇ ॥

चत्त्रु चक्क्र दाने ॥

cha'tr cha'kr dhaane ||

O the Donor Lord of all the four directions!

ਚੱਤ੍ਰੁ ਚੱਕ੍ਰ ਜਾਨੇ ॥੯੬॥

चत्त्रु चक्क्र जाने ॥९६॥

cha'tr cha'kr jaane ||96||

O the Known Lord of all the four directions!96.

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ॥

चत्तु्र चक्क्र वरती ॥

cha'tur cha'kr varatee ||

O the Pervading Lord of the four directions!

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਭਰਤੀ ॥

चत्तु्र चक्क्र भरती ॥

cha'tur cha'kr bharatee ||

O the Permeator Lord of all the four direction!

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਪਾਲੇ ॥

चत्तु्र चक्क्र पाले ॥

cha'tur cha'kr paale ||

O the Sustainer Lord of all the four directions!

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਕਾਲੇ ॥੯੭॥

चत्तु्र चक्क्र काले ॥९७॥

cha'tur cha'kr kaale ||97||

O the Destroyer Lord of all the four directions!97.

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਪਾਸੇ ॥

चत्तु्र चक्क्र पासे ॥

cha'tur cha'kr paase ||

O the Lord Present in all the four direction!

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਵਾਸੇ ॥

चत्तु्र चक्क्र वासे ॥

cha'tur cha'kr vaase ||

O the Dweller Lord in all the four directions!

ਚੱਤੁ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਮਾਨ੍ਯੈ ॥

चत्तु्र चक्क्र मान्यै ॥

cha'tur cha'kr maanayai ||

O the Lord Worshipped in all the four directions!

ਚੱਤ੍ਰੁ ਚੱਕ੍ਰ ਦਾਨ੍ਯੈ ॥੯੮॥

चत्त्रु चक्क्र दान्यै ॥९८॥

cha'tr cha'kr dhaanayai ||98||

O the Donor Lord of all the four directions!98.


ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥

चाचरी छंद ॥

chaacharee chha(n)dh ||

CHACHARI STANZA

ਨ ਸੱਤ੍ਰੈ ॥

न सत्त्रै ॥

n sa'trai ||

Thou art the Foeless Lord

ਨ ਮਿੱਤ੍ਰੈ ॥

न मित्त्रै ॥

n mi'trai ||

Thou art the Friendless Lord

ਨ ਭਰਮੰ ॥

न भरमं ॥

n bharama(n) ||

Thou art the Illusionless Lord

ਨ ਭਿੱਤ੍ਰੈ ॥੯੯॥

न भित्त्रै ॥९९॥

n bhi'trai ||99||

Thou art the Fearless Lord.99.

ਨ ਕਰਮੰ ॥

न करमं ॥

n karama(n) ||

Thou art the Actionless Lord

ਨ ਕਾਏ ॥

न काए ॥

n kaae ||

Thou art the Bodyless Lord

ਅਜਨਮੰ ॥

अजनमं ॥

ajanama(n) ||

Thu art the Birthless Lord

ਅਜਾਏ ॥੧੦੦॥

अजाए ॥१००॥

ajaae ||100||

Thou art the Aboleless Lord.100.

ਨ ਚਿੱਤ੍ਰੈ ॥

न चित्त्रै ॥

n chi'trai ||

Thou art the Portrait-less Lord

ਨ ਮਿੱਤ੍ਰੈ ॥

न मित्त्रै ॥

n mi'trai ||

Thou art the Friendliness Lord

ਪਰੇ ਹੈਂ ॥

परे हैं ॥

pare hai(n) ||

Thou art the Attachment-free Lord

ਪਵਿੱਤ੍ਰੈ ॥੧੦੧॥

पवित्त्रै ॥१०१॥

pavi'trai ||101||

Thou art the Most Pure Lord.101.

ਪ੍ਰਿਥੀਸੈ ॥

पृथीसै ॥

piratheesai ||

Thou art the World-Master Lord

ਅਦੀਸੈ ॥

अदीसै ॥

adheesai ||

Thou art the Primal Lord

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥

अदृसै ॥

adhirasai ||

Thou art the Invincible Lord

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥

अकृसै ॥१०२॥

akirasai ||102||

Thou art the Almighty Lord.102.


ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥

भगवती छंद ॥ त्व प्रसादि कथते ॥

bhagavatee chha(n)dh || tavai prasaadh kathate ||

BHAGVATI STANZA. UTTERED WITH THY GRACE


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE