Raag Maru Dakhni Bani Quotes Shabad,
ਰਾਗ ਮਾਰੂ ਦਖਣੀ - ਬਾਣੀ ਸ਼ਬਦ,
राग मारू दखणी - बाणी शब्द


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥

मारू महला १ दखणी ॥

Maaroo mahalaa 1 dakha(nn)ee ||

Maaroo, First Mehl, Dakhanee:

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਕਾਇਆ ਨਗਰੁ ਨਗਰ ਗੜ ਅੰਦਰਿ ॥

काइआ नगरु नगर गड़ अंदरि ॥

Kaaiaa nagaru nagar ga(rr) anddari ||

Deep within the body-village is the fortress.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਸਾਚਾ ਵਾਸਾ ਪੁਰਿ ਗਗਨੰਦਰਿ ॥

साचा वासा पुरि गगनंदरि ॥

Saachaa vaasaa puri gagananddari ||

The dwelling of the True Lord is within the city of the Tenth Gate.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅਸਥਿਰੁ ਥਾਨੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਦਾ ॥੧॥

असथिरु थानु सदा निरमाइलु आपे आपु उपाइदा ॥१॥

Asathiru thaanu sadaa niramaailu aape aapu upaaidaa ||1||

This place is permanent and forever immaculate. He Himself created it. ||1||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਅੰਦਰਿ ਕੋਟ ਛਜੇ ਹਟਨਾਲੇ ॥

अंदरि कोट छजे हटनाले ॥

Anddari kot chhaje hatanaale ||

Within the fortress are balconies and bazaars.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਆਪੇ ਲੇਵੈ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲੇ ॥

आपे लेवै वसतु समाले ॥

Aape levai vasatu samaale ||

He Himself takes care of His merchandise.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਜੜੇ ਜੜਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਖੋਲਾਇਦਾ ॥੨॥

बजर कपाट जड़े जड़ि जाणै गुर सबदी खोलाइदा ॥२॥

Bajar kapaat ja(rr)e ja(rr)i jaa(nn)ai gur sabadee kholaaidaa ||2||

The hard and heavy doors of the Tenth Gate are closed and locked. Through the Word of the Guru's Shabad, they are thrown open. ||2||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਭੀਤਰਿ ਕੋਟ ਗੁਫਾ ਘਰ ਜਾਈ ॥

भीतरि कोट गुफा घर जाई ॥

Bheetari kot guphaa ghar jaaee ||

Within the fortress is the cave, the home of the self.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਨਉ ਘਰ ਥਾਪੇ ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ॥

नउ घर थापे हुकमि रजाई ॥

Nau ghar thaape hukami rajaaee ||

He established the nine gates of this house, by His Command and His Will.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਦਸਵੈ ਪੁਰਖੁ ਅਲੇਖੁ ਅਪਾਰੀ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਦਾ ॥੩॥

दसवै पुरखु अलेखु अपारी आपे अलखु लखाइदा ॥३॥

Dasavai purakhu alekhu apaaree aape alakhu lakhaaidaa ||3||

In the Tenth Gate, the Primal Lord, the unknowable and infinite dwells; the unseen Lord reveals Himself. ||3||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਇਕ ਵਾਸਾ ॥

पउण पाणी अगनी इक वासा ॥

Pau(nn) paa(nn)ee aganee ik vaasaa ||

Within the body of air, water and fire, the One Lord dwells.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਆਪੇ ਕੀਤੋ ਖੇਲੁ ਤਮਾਸਾ ॥

आपे कीतो खेलु तमासा ॥

Aape keeto khelu tamaasaa ||

He Himself stages His wondrous dramas and plays.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਬਲਦੀ ਜਲਿ ਨਿਵਰੈ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਆਪੇ ਜਲ ਨਿਧਿ ਪਾਇਦਾ ॥੪॥

बलदी जलि निवरै किरपा ते आपे जल निधि पाइदा ॥४॥

Baladee jali nivarai kirapaa te aape jal nidhi paaidaa ||4||

By His Grace, water puts out the burning fire; He Himself stores it up in the watery ocean. ||4||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਧਰਤਿ ਉਪਾਇ ਧਰੀ ਧਰਮ ਸਾਲਾ ॥

धरति उपाइ धरी धरम साला ॥

Dharati upaai dharee dharam saalaa ||

Creating the earth, He established it as the home of Dharma.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਆਪਿ ਨਿਰਾਲਾ ॥

उतपति परलउ आपि निराला ॥

Utapati paralau aapi niraalaa ||

Creating and destroying, He remains unattached.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਪਵਣੈ ਖੇਲੁ ਕੀਆ ਸਭ ਥਾਈ ਕਲਾ ਖਿੰਚਿ ਢਾਹਾਇਦਾ ॥੫॥

पवणै खेलु कीआ सभ थाई कला खिंचि ढाहाइदा ॥५॥

Pava(nn)ai khelu keeaa sabh thaaee kalaa khincchi dhaahaaidaa ||5||

He stages the play of the breath everywhere. Withdrawing His power, He lets the beings crumble. ||5||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮਾਲਣਿ ਤੇਰੀ ॥

भार अठारह मालणि तेरी ॥

Bhaar athaarah maala(nn)i teree ||

Your gardener is the vast vegetation of nature.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਚਉਰੁ ਢੁਲੈ ਪਵਣੈ ਲੈ ਫੇਰੀ ॥

चउरु ढुलै पवणै लै फेरी ॥

Chauru dhulai pava(nn)ai lai pheree ||

The wind blowing around is the chauree, the fly-brush, waving over You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਦੀਪਕ ਰਾਖੇ ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਸਮਾਇਦਾ ॥੬॥

चंदु सूरजु दुइ दीपक राखे ससि घरि सूरु समाइदा ॥६॥

Chanddu sooraju dui deepak raakhe sasi ghari sooru samaaidaa ||6||

The Lord placed the two lamps, the sun and the moon; the sun merges in the house of the moon. ||6||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਪੰਖੀ ਪੰਚ ਉਡਰਿ ਨਹੀ ਧਾਵਹਿ ॥

पंखी पंच उडरि नही धावहि ॥

Pankkhee pancch udari nahee dhaavahi ||

The five birds do not fly wild.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਸਫਲਿਓ ਬਿਰਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ॥

सफलिओ बिरखु अम्रित फलु पावहि ॥

Saphalio birakhu ammmrit phalu paavahi ||

The tree of life is fruitful, bearing the fruit of Ambrosial Nectar.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਰਵੈ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਗ ਚੁਗਾਇਦਾ ॥੭॥

गुरमुखि सहजि रवै गुण गावै हरि रसु चोग चुगाइदा ॥७॥

Guramukhi sahaji ravai gu(nn) gaavai hari rasu chog chugaaidaa ||7||

The Gurmukh intuitively sings the Glorious Praises of the Lord; he eats the food of the Lord's sublime essence. ||7||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਝਿਲਮਿਲਿ ਝਿਲਕੈ ਚੰਦੁ ਨ ਤਾਰਾ ॥

झिलमिलि झिलकै चंदु न तारा ॥

Jhilamili jhilakai chanddu na taaraa ||

The dazzling light glitters, although neither the moon nor the stars are shining;

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਸੂਰਜ ਕਿਰਣਿ ਨ ਬਿਜੁਲਿ ਗੈਣਾਰਾ ॥

सूरज किरणि न बिजुलि गैणारा ॥

Sooraj kira(nn)i na bijuli gai(nn)aaraa ||

Neither the sun's rays nor the lightning flashes across the sky.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅਕਥੀ ਕਥਉ ਚਿਹਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਮਨਿ ਭਾਇਦਾ ॥੮॥

अकथी कथउ चिहनु नही कोई पूरि रहिआ मनि भाइदा ॥८॥

Akathee kathau chihanu nahee koee poori rahiaa mani bhaaidaa ||8||

I describe the indescribable state, which has no sign, where the all-pervading Lord is still pleasing to the mind. ||8||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਪਸਰੀ ਕਿਰਣਿ ਜੋਤਿ ਉਜਿਆਲਾ ॥

पसरी किरणि जोति उजिआला ॥

Pasaree kira(nn)i joti ujiaalaa ||

The rays of Divine Light have spread out their brilliant radiance.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਆਪਿ ਦਇਆਲਾ ॥

करि करि देखै आपि दइआला ॥

Kari kari dekhai aapi daiaalaa ||

Having created the creation, the Merciful Lord Himself gazes upon it.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033

ਅਨਹਦ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਨਿਰਭਉ ਕੈ ਘਰਿ ਵਾਇਦਾ ॥੯॥

अनहद रुण झुणकारु सदा धुनि निरभउ कै घरि वाइदा ॥९॥

Anahad ru(nn) jhu(nn)akaaru sadaa dhuni nirabhau kai ghari vaaidaa ||9||

The sweet, melodious, unstruck sound current vibrates continuously in the home of the fearless Lord. ||9||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1033


ਅਨਹਦੁ ਵਾਜੈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਜੈ ॥

अनहदु वाजै भ्रमु भउ भाजै ॥

Anahadu vaajai bhrmu bhau bhaajai ||

When the unstruck sound current resounds, doubt and fear run away.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਸਗਲ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਛਾਜੈ ॥

सगल बिआपि रहिआ प्रभु छाजै ॥

Sagal biaapi rahiaa prbhu chhaajai ||

God is all-pervading, giving shade to all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਦਰਿ ਸੋਹੈ ਗੁਣ ਗਾਇਦਾ ॥੧੦॥

सभ तेरी तू गुरमुखि जाता दरि सोहै गुण गाइदा ॥१०॥

Sabh teree too guramukhi jaataa dari sohai gu(nn) gaaidaa ||10||

All belong to You; to the Gurmukhs, You are known. Singing Your Praises, they look beautiful in Your Court. ||10||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸੋਈ ॥

आदि निरंजनु निरमलु सोई ॥

Aadi niranjjanu niramalu soee ||

He is the Primal Lord, immaculate and pure.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ॥

अवरु न जाणा दूजा कोई ॥

Avaru na jaa(nn)aa doojaa koee ||

I know of no other at all.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਏਕੰਕਾਰੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਗਵਾਇਦਾ ॥੧੧॥

एकंकारु वसै मनि भावै हउमै गरबु गवाइदा ॥११॥

Ekankkaaru vasai mani bhaavai haumai garabu gavaaidaa ||11||

The One Universal Creator Lord dwells within, and is pleasing to the mind of those who banish egotism and pride. ||11||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥

अम्रितु पीआ सतिगुरि दीआ ॥

Ammmritu peeaa satiguri deeaa ||

I drink in the Ambrosial Nectar, given by the True Guru.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਦੂਆ ਤੀਆ ॥

अवरु न जाणा दूआ तीआ ॥

Avaru na jaa(nn)aa dooaa teeaa ||

I do not know any other second or third.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਏਕੋ ਏਕੁ ਸੁ ਅਪਰ ਪਰੰਪਰੁ ਪਰਖਿ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥

एको एकु सु अपर पर्मपरु परखि खजानै पाइदा ॥१२॥

Eko eku su apar parampparu parakhi khajaanai paaidaa ||12||

He is the One, Unique, Infinite and Endless Lord; He evaluates all beings and places some in His treasury. ||12||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਚੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥

गिआनु धिआनु सचु गहिर ग्मभीरा ॥

Giaanu dhiaanu sachu gahir gambbheeraa ||

Spiritual wisdom and meditation on the True Lord are deep and profound.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਚੀਰਾ ॥

कोइ न जाणै तेरा चीरा ॥

Koi na jaa(nn)ai teraa cheeraa ||

No one knows Your expanse.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਜੇਤੀ ਹੈ ਤੇਤੀ ਤੁਧੁ ਜਾਚੈ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਇਦਾ ॥੧੩॥

जेती है तेती तुधु जाचै करमि मिलै सो पाइदा ॥१३॥

Jetee hai tetee tudhu jaachai karami milai so paaidaa ||13||

All that are, beg from You; You are attained only by Your Grace. ||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਸਚੁ ਹਾਥਿ ਤੁਮਾਰੈ ॥

करमु धरमु सचु हाथि तुमारै ॥

Karamu dharamu sachu haathi tumaarai ||

You hold karma and Dharma in Your hands, O True Lord.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਵੇਪਰਵਾਹ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰੈ ॥

वेपरवाह अखुट भंडारै ॥

Veparavaah akhut bhanddaarai ||

O Independent Lord, Your treasures are inexhaustible.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਤੂ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੪॥

तू दइआलु किरपालु सदा प्रभु आपे मेलि मिलाइदा ॥१४॥

Too daiaalu kirapaalu sadaa prbhu aape meli milaaidaa ||14||

You are forever kind and compassionate, God. You unite in Your Union. ||14||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਆਪੇ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ ਆਪੇ ॥

आपे देखि दिखावै आपे ॥

Aape dekhi dikhaavai aape ||

You Yourself see, and cause Yourself to be seen.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਆਪੇ ॥

आपे थापि उथापे आपे ॥

Aape thaapi uthaape aape ||

You Yourself establish, and You Yourself disestablish.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ॥੧੫॥

आपे जोड़ि विछोड़े करता आपे मारि जीवाइदा ॥१५॥

Aape jo(rr)i vichho(rr)e karataa aape maari jeevaaidaa ||15||

The Creator Himself unites and separates; He Himself kills and rejuvenates. ||15||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034


ਜੇਤੀ ਹੈ ਤੇਤੀ ਤੁਧੁ ਅੰਦਰਿ ॥

जेती है तेती तुधु अंदरि ॥

Jetee hai tetee tudhu anddari ||

As much as there is, is contained within You.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਦੇਖਹਿ ਆਪਿ ਬੈਸਿ ਬਿਜ ਮੰਦਰਿ ॥

देखहि आपि बैसि बिज मंदरि ॥

Dekhahi aapi baisi bij manddari ||

You gaze upon Your creation, sitting within Your royal palace.

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034

ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੬॥੧॥੧੩॥

नानकु साचु कहै बेनंती हरि दरसनि सुखु पाइदा ॥१६॥१॥१३॥

Naanaku saachu kahai benanttee hari darasani sukhu paaidaa ||16||1||13||

Nanak offers this true prayer; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I have found peace. ||16||1||13||

Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Dakhni / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1034



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE